1 00:01:05,192 --> 00:01:07,653 세상에! 엄청나게 다네요 2 00:01:07,736 --> 00:01:09,988 - 맛있죠? - 맞아요 3 00:01:10,072 --> 00:01:12,866 믹서기는 정말 멋져요 칵테일 이름은 바이올레티니예요 4 00:01:13,283 --> 00:01:15,244 이해했죠? 내 생일 파티 칵테일이니까요 5 00:01:15,327 --> 00:01:17,079 - 정말 기대돼요 - 나도요 6 00:01:17,162 --> 00:01:19,414 과제는 어떻게들 하고 있어요? 7 00:01:19,498 --> 00:01:21,750 다들 파티 파트너를 초대했나요? 8 00:01:21,834 --> 00:01:24,002 난 파트너 없어요 파티에 안 갈 거니까 9 00:01:24,086 --> 00:01:28,382 이 파티는 내 사생활과 양도 불가능한 기본권을 침해해요 10 00:01:28,465 --> 00:01:30,551 - 넌 머저리야 - 그 단어는 쓰면 안 돼요 11 00:01:30,634 --> 00:01:32,052 내 파티는 엄청나게 멋질 거예요 12 00:01:32,135 --> 00:01:35,681 잭, 알다시피 이건 이번 주의 의무적인 사회 활동이에요 13 00:01:35,764 --> 00:01:37,307 파트너를 데려오지 않으면 14 00:01:37,391 --> 00:01:38,767 - 특권을... - 알겠어요 15 00:01:38,851 --> 00:01:41,562 사회 활동은 최소한 30분 동안 하게 되어 있죠 16 00:01:41,645 --> 00:01:43,021 딱 30분만 있을 거예요 17 00:01:43,105 --> 00:01:44,857 - 파트너와... - 그래요, 파트너와 함께요 18 00:01:44,940 --> 00:01:47,693 멋져요, 고마워요 해리슨은 어때요? 19 00:01:47,776 --> 00:01:50,821 AJ의 엄마가 허락해 주길 기다리고 있어요 20 00:01:50,904 --> 00:01:53,365 - 멋지네요 - 꼬마애를 데려오면 안 돼 21 00:01:53,448 --> 00:01:56,285 설리나, 티프, 설레스트 같은 멋진 사람들이 오는 파티라고 22 00:01:56,368 --> 00:01:59,913 아직 티프와 설레스트는 오겠다는 말 안 했잖아 23 00:01:59,997 --> 00:02:01,999 - 무슨 뜻이야? - 하지만 연극 동호회에서 24 00:02:02,082 --> 00:02:05,377 - 사람들이 많이 올 거예요 - 거기 사람들은 다 패배자예요 25 00:02:05,460 --> 00:02:08,964 - 게일은 착해 보이던데 - 오빠, 그 장식 끔찍해 26 00:02:09,506 --> 00:02:13,093 - 일단 다 하고 생각하자 - 난 유니콘 싫어 27 00:02:13,176 --> 00:02:14,428 - 그게 무슨... - 바이올렛 28 00:02:14,511 --> 00:02:16,388 - 너 유니콘 좋아하잖아 - 흉측해 29 00:02:16,471 --> 00:02:19,266 - 매년 유니콘 장식을 하면서 - 난 애가 아냐, 26살이라고 30 00:02:19,349 --> 00:02:21,894 - 줄리언이 갑자기 오면 어떡해? - 바이올렛 31 00:02:21,977 --> 00:02:24,563 - 그게 무슨 소리... - 안 돼, 그만해! 32 00:02:24,646 --> 00:02:25,522 그만해! 33 00:02:25,606 --> 00:02:27,983 바이올렛, 그걸 부쉈다간... 34 00:02:32,237 --> 00:02:36,950 "우리가 보는 세상" 35 00:02:37,576 --> 00:02:40,037 감사합니다 즐거운 하루 보내세요 36 00:02:40,913 --> 00:02:41,997 안녕하세요, 티프 37 00:02:42,080 --> 00:02:44,291 안녕하세요, 바이올렛은 오늘 야간 근무예요 38 00:02:44,374 --> 00:02:46,585 네, 알아요 티프를 보러 온 거예요 39 00:02:47,794 --> 00:02:52,382 티프랑 설레스트가 오늘 밤 파티에 올 건지 확인하려고요 40 00:02:52,466 --> 00:02:55,302 - 아, 네, 그럼요 - 그래요? 41 00:02:55,385 --> 00:02:57,429 - 네, 갈 거예요 - 그렇군요 42 00:02:57,804 --> 00:02:59,973 올 거라고요? 좋아요 멋지네요 43 00:03:00,724 --> 00:03:02,851 잠깐, 우리가... 44 00:03:02,935 --> 00:03:06,104 셰리랑 약속했지, 깜빡했네 갈 수 있을지 모르겠네요 45 00:03:06,188 --> 00:03:07,314 그래서 못 온다고요? 46 00:03:07,397 --> 00:03:10,025 아뇨, 갈 거예요 그냥 일정이 좀 겹쳐서요 47 00:03:10,108 --> 00:03:12,235 잠깐이라도 꼭 들를게요 48 00:03:13,320 --> 00:03:15,489 알겠어요, 저기 그게... 49 00:03:16,198 --> 00:03:18,825 두 사람은 바이올렛에게 정말 중요해요 50 00:03:18,909 --> 00:03:21,036 그 애는 두 사람이 와줄 거라고 믿고 있어요 51 00:03:21,119 --> 00:03:24,122 우리도 바이올렛이 좋아요 파티에 꼭 갈게요 52 00:03:24,915 --> 00:03:27,042 - 갈 수 있으면요 - 네, 그럼요 53 00:03:27,751 --> 00:03:29,127 난 오늘 밤 시간 돼요 54 00:03:30,087 --> 00:03:31,380 아무 일정도 없죠 55 00:03:50,482 --> 00:03:53,902 안 좋은 소식이에요 엄마가 파티에 가면 안 된대요 56 00:03:53,986 --> 00:03:55,153 왜 안 돼? 57 00:03:55,529 --> 00:03:57,364 부적절하다나 봐요 58 00:03:57,447 --> 00:03:59,241 이제 어떡하지? 59 00:03:59,324 --> 00:04:01,326 초대할 다른 친구 있어요? 60 00:04:01,410 --> 00:04:04,079 - 많진 않지 - 네, 나도요 61 00:04:05,914 --> 00:04:09,418 누굴 초대할지 알겠어요 형의 운동 강사인 콜렛요 62 00:04:10,377 --> 00:04:12,087 그래, 그래야겠다 63 00:04:17,801 --> 00:04:19,261 이거 봐요 64 00:04:20,679 --> 00:04:24,099 오늘 콜렛이 밴나이스에서 운동 강습을 한대요 65 00:04:24,182 --> 00:04:25,392 여기 가야 해요 66 00:04:25,475 --> 00:04:27,978 그래, 꼭 가야겠다 67 00:04:28,729 --> 00:04:31,857 아뇨, 진짜로요 첫 수업은 무료래요 68 00:04:31,940 --> 00:04:33,859 가서 콜렛을 초대하면 돼요 69 00:04:33,942 --> 00:04:36,653 콜렛이랑 파티에 가게 될지도 몰라요! 70 00:04:38,196 --> 00:04:40,907 난 이 아파트 밖으로 안 나가 71 00:04:41,700 --> 00:04:42,784 왜요? 72 00:04:43,535 --> 00:04:47,914 길거리의 소음에 개 짖는 소리, 햇빛 73 00:04:49,207 --> 00:04:50,208 이유야 많지 74 00:04:51,084 --> 00:04:52,419 내가 도와줄게요 75 00:05:00,177 --> 00:05:01,011 안녕, 잭 76 00:05:01,094 --> 00:05:03,305 유치원 때부터 알았지만 친구는 아닌 내 룸메이트가 77 00:05:03,388 --> 00:05:05,932 생일 파티를 열 건데 78 00:05:06,016 --> 00:05:08,018 내가 파트너를 데려가야 해 79 00:05:08,477 --> 00:05:09,561 그래, 물론 갈게 언제인데? 80 00:05:09,644 --> 00:05:11,605 3시간 15분 뒤 81 00:05:13,899 --> 00:05:15,859 - 잠깐, 오늘 밤? - 그래 82 00:05:16,568 --> 00:05:18,528 잭, 나 오늘 밤엔 일정이 있어 83 00:05:18,612 --> 00:05:19,654 알겠어 84 00:05:19,738 --> 00:05:22,741 다음번에는 좀 더 일찍 알려줘 85 00:05:22,824 --> 00:05:23,950 다들 안녕하세요 86 00:05:24,034 --> 00:05:27,120 오늘 밤 내 룸메이트의 생일 파티에 올래요? 87 00:05:27,204 --> 00:05:30,332 와, 우리 부서 전체가 초대받은 건가요? 88 00:05:30,624 --> 00:05:32,167 아뇨, 당신은 내 파트너로 가는 거예요 89 00:05:32,250 --> 00:05:34,920 나 약혼한 거 알고 있죠? 90 00:05:35,003 --> 00:05:36,546 당신 약혼자는 올 필요 없어요 91 00:05:39,132 --> 00:05:40,926 난 못 가요 92 00:05:47,808 --> 00:05:48,975 머리사 맞죠? 93 00:05:50,060 --> 00:05:51,812 꿈도 꾸지 마세요 94 00:06:04,282 --> 00:06:06,326 "오늘 생일이에요" 95 00:06:08,411 --> 00:06:10,080 말도 안 돼 오늘 당신 생일이군요 96 00:06:10,163 --> 00:06:12,290 줄리언은 1주일이나 내 연락을 무시했어요 97 00:06:12,374 --> 00:06:15,627 설리나가 밀당을 해보라길래 그렇게 하는 중이에요 98 00:06:15,710 --> 00:06:18,380 이제 당신 연락을 무시할 거예요, 줄리언 99 00:06:19,631 --> 00:06:20,590 그거 애석하네요 100 00:06:21,341 --> 00:06:22,551 그럼... 101 00:06:26,012 --> 00:06:27,639 그래도 생일 축하해요 102 00:06:29,266 --> 00:06:30,475 또 봐요, 비 103 00:06:39,276 --> 00:06:41,528 저 사람은 포기해 진지하게 하는 얘기야 104 00:06:42,070 --> 00:06:44,698 여기서 일하는 사람한테 죄다 집적거리고 다닌다고 105 00:06:44,781 --> 00:06:46,741 그냥 몸만 원하는 거야 106 00:07:37,334 --> 00:07:39,336 안녕하세요 파티를 좋아한댔죠? 107 00:07:39,669 --> 00:07:40,545 그런데요? 108 00:07:40,629 --> 00:07:44,424 바이올렛의 생일 파티가 92분 뒤에 열려요 109 00:07:44,507 --> 00:07:48,178 아주 끔찍한 파티겠지만 난 꼭 참석해야 하고 110 00:07:48,261 --> 00:07:51,139 파트너를 데려가지 않으면 특권을 빼앗길 거예요 111 00:07:51,223 --> 00:07:53,642 날 파티에 초대하는 건가요? 112 00:07:54,142 --> 00:07:56,561 약속해요 절대로 데이트는 아니에요 113 00:07:56,645 --> 00:07:59,648 30분만 있어 주면 돼요 그게 다예요 114 00:07:59,731 --> 00:08:01,358 정말 끔찍한 초대네요 115 00:08:02,275 --> 00:08:04,027 네, 그렇군요 그래도 고마워요 116 00:08:05,570 --> 00:08:06,488 잠깐만요, 잭 117 00:08:08,490 --> 00:08:11,576 특권을 빼앗긴다는 게 무슨 뜻이에요? 118 00:08:11,660 --> 00:08:13,245 맨디는 내 생활 지도사인데 119 00:08:13,328 --> 00:08:15,538 특정한 활동을 해야 한대요 120 00:08:15,622 --> 00:08:18,583 '나 자신을 발전'시키려면요 121 00:08:18,667 --> 00:08:22,712 아니면 내 '특권'을 잃게 돼요 말도 안 되는 일이죠 122 00:08:23,296 --> 00:08:26,216 - 생활 지도사가 있다고요? - 네 123 00:08:27,634 --> 00:08:29,511 자기 문제를 고치려고 노력하고 있는 거네요? 124 00:08:33,098 --> 00:08:36,059 그거 훌륭하네요 파티에 음식도 있나요? 125 00:08:37,060 --> 00:08:39,479 산툴리에서 피자를 시킬 거예요 126 00:08:41,398 --> 00:08:42,607 나 피자 좋아해요 127 00:09:15,932 --> 00:09:19,102 좋아요, 여러분 60초 동안 전력으로 갑시다 128 00:09:19,185 --> 00:09:22,314 힘내요, 여러분! 힘차게! 더 힘차게! 129 00:09:22,397 --> 00:09:25,358 직접 보니까 더 예쁘다 130 00:09:25,442 --> 00:09:26,776 메카에 온 기분이에요 131 00:09:27,485 --> 00:09:28,403 그러게 132 00:09:29,070 --> 00:09:30,280 여긴 메카야 133 00:09:31,239 --> 00:09:35,368 안녕하세요, 고강도 줌바 강습을 받으러 온 건가요? 134 00:09:35,452 --> 00:09:37,579 콜렛을 바이올렛의 파티에 초대하려고... 135 00:09:37,662 --> 00:09:40,081 네, 첫 무료 강습을 받으러 왔어요 136 00:09:40,165 --> 00:09:42,417 그렇군요, 환영해요 137 00:09:42,792 --> 00:09:47,005 수업이 끝나고 오시면 프로그램을 설명해 드릴게요 138 00:09:47,088 --> 00:09:49,507 - 즐기세요 - 힘내요, 여러분! 139 00:09:49,716 --> 00:09:52,969 좋아요, 말을 걸 수 있게 맨 앞줄로 가요 140 00:09:53,053 --> 00:09:54,179 어서 해 봐요 141 00:09:55,555 --> 00:09:57,807 - 못 하겠어, AJ - 할 수 있어요 142 00:09:57,891 --> 00:09:59,726 최악의 경우래 봤자 어떻게 되겠어요? 143 00:09:59,809 --> 00:10:02,937 거절당하는 거죠 콜렛 말대로예요, '힘내요' 144 00:10:04,856 --> 00:10:06,024 높이 들어요! 145 00:10:16,284 --> 00:10:18,203 안녕, 다 괜찮니? 146 00:10:18,787 --> 00:10:21,498 네, 그냥 몸매 관리 좀 하려고요 147 00:10:23,666 --> 00:10:24,584 계속 움직여요! 148 00:10:51,778 --> 00:10:53,446 내가 못 하겠으면 어쩌지? 149 00:10:54,656 --> 00:10:55,865 뭘 못 하는데? 150 00:10:57,117 --> 00:10:58,451 세 사람을 떠나는 거 151 00:10:59,828 --> 00:11:00,870 나는 그냥... 152 00:11:02,330 --> 00:11:03,581 그 세 사람을 정말 좋아해 153 00:11:05,625 --> 00:11:06,668 맨디 154 00:11:08,795 --> 00:11:10,380 우린 아파트까지 구했어 155 00:11:11,840 --> 00:11:17,262 - 당신은 인턴십을 받아들였고 - 알아, 전부 참 멋져 156 00:11:17,345 --> 00:11:20,598 - 아파트도, 인턴십도, 당신도 - 그래 157 00:11:21,808 --> 00:11:22,767 그래서 지금... 158 00:11:24,269 --> 00:11:25,687 마음을 정했어? 159 00:11:27,522 --> 00:11:31,985 아니, 도저히 정할 수가 없어 160 00:11:32,902 --> 00:11:35,155 어떤 결정을 내리든 나는... 161 00:11:37,407 --> 00:11:39,826 당신이 날 싫어하지 않으면 좋겠어 162 00:11:42,078 --> 00:11:43,663 난 절대 당신을 싫어하지 않아 163 00:11:44,789 --> 00:11:45,790 난 당신을 사랑해 164 00:11:47,625 --> 00:11:49,961 하지만 당신이 실수를 저지르지 않으면 좋겠어 165 00:11:51,838 --> 00:11:55,341 떠나는 게 힘들단 거 알지만 당신 미래는 샌프란시스코에 있어 166 00:11:57,886 --> 00:11:59,762 거기로 가는 게 용감한 선택이야 167 00:12:05,810 --> 00:12:07,270 당신 질문에 대답하자면 168 00:12:07,353 --> 00:12:10,815 수학의 한 분야인 미적분학은 극한, 함수, 미분, 적분에 169 00:12:10,899 --> 00:12:13,651 - 집중되어 있어요 - 그래요, 멋지네요 170 00:12:13,735 --> 00:12:15,862 미적분학에 대해선 물은 적 없는데요 171 00:12:15,945 --> 00:12:17,447 음식은 언제 와요? 172 00:12:17,530 --> 00:12:19,657 맨디가 곧 가져올 거예요 좀 늦는대요 173 00:12:19,741 --> 00:12:22,785 글루텐, 유제품, 견과류가 안 들어간 음식도 있나요? 174 00:12:22,869 --> 00:12:25,955 - 네, 5분 전에도 물었잖아요 - 그걸 먹으면 죽을 수도 있거든요 175 00:12:26,039 --> 00:12:28,166 네, 이메일에 자세하게 써서 보내 줬죠 176 00:12:28,249 --> 00:12:30,793 설리나는 어디 있어? 지금쯤 온다고 했는데 177 00:12:30,877 --> 00:12:32,545 금방 올 거야 178 00:12:32,629 --> 00:12:34,255 티프와 설레스트도 아직 안 왔어 179 00:12:34,339 --> 00:12:36,591 멋진 사람들은 다 어디 있어? 이 파티는 끔찍해 180 00:12:36,674 --> 00:12:40,011 네 스피커로 댄스 음악 좀 틀어도 될까? 181 00:12:40,094 --> 00:12:41,346 닥쳐, 더글러스 182 00:12:41,429 --> 00:12:43,848 - 진심으로 한 말 아니에요 - 진심 맞거든! 183 00:12:46,309 --> 00:12:48,561 15분만 더 있으면 가도 돼요 184 00:12:49,771 --> 00:12:50,939 잘됐네요 185 00:12:55,360 --> 00:12:57,862 나에 대해 뭔가 물어보면 어때요? 186 00:12:58,571 --> 00:13:01,199 - 왜요? - 그게 예의니까요? 187 00:13:03,034 --> 00:13:05,620 - 몇 살이에요? - 다른 걸 물어봐요 188 00:13:06,246 --> 00:13:08,039 몸무게는 얼마예요? 189 00:13:08,122 --> 00:13:10,667 - 지금 웃기려고 하는 거예요? - 네 190 00:13:15,797 --> 00:13:17,590 물어보지 않았지만 대답해 줄게요 191 00:13:17,674 --> 00:13:20,385 난 16살 때 나이지리아에서 미국으로 건너왔어요 192 00:13:20,468 --> 00:13:23,179 그래서 언제나 나 자신이 외부인처럼 느껴졌죠 193 00:13:24,097 --> 00:13:27,684 간호사 일을 좋아하지만 계속할 건 아니에요 194 00:13:28,518 --> 00:13:31,980 안정적인 생활은 할 수 있지만 내 꿈의 직업은 아니거든요 195 00:13:35,817 --> 00:13:37,569 간호사가 꿈이 아니라면 196 00:13:37,652 --> 00:13:40,989 내 꿈은 뭘지 궁금해하고 있어요? 197 00:13:42,407 --> 00:13:43,324 네 198 00:13:44,117 --> 00:13:45,118 나도 잘 모르겠어요 199 00:13:46,411 --> 00:13:50,123 난 그림 그리는 걸 좋아하고 사람들과 일하는 걸 좋아해요 200 00:13:50,748 --> 00:13:52,625 '던전 앤 드래곤'도 좋아하고요 201 00:13:53,418 --> 00:13:55,295 'DND'를요? 멋지네요 202 00:13:56,254 --> 00:13:57,672 언제 같이 게임해요 203 00:13:58,464 --> 00:13:59,882 한번 두고 보죠 204 00:14:09,767 --> 00:14:11,144 드디어 왔네! 205 00:14:13,521 --> 00:14:16,316 - 대체 여긴 뭐 하러 왔어요? - 바이올렛 206 00:14:16,399 --> 00:14:18,610 - 미안해요, 존, 들어와요 - 고마워요 207 00:14:22,196 --> 00:14:26,826 설레스트와 티프가 그러는데 오늘 밤엔 못 올 것 같대요 208 00:14:26,909 --> 00:14:29,579 대신 다음 주에 점심을 사주겠대요 209 00:14:29,662 --> 00:14:30,913 둘 다 안 온다고요? 210 00:14:30,997 --> 00:14:32,665 둘 다 안 온대 211 00:14:36,294 --> 00:14:37,337 더글러스! 212 00:14:57,357 --> 00:14:58,232 계속해요! 213 00:15:01,569 --> 00:15:03,237 - 이봐요, 조심해요 - 죄송해요 214 00:15:03,321 --> 00:15:04,489 계속 힘내요! 215 00:15:05,865 --> 00:15:08,242 처음 오신 분! 잘하네요! 216 00:15:08,951 --> 00:15:10,119 계속해요! 217 00:15:13,039 --> 00:15:15,541 너랑 같이 온 저 사람은 누구니? 218 00:15:15,625 --> 00:15:17,710 - 제 친구 해리슨이에요 - 네 친구? 219 00:15:17,794 --> 00:15:19,003 - 멋지구나 - 계속하세요! 220 00:15:19,087 --> 00:15:20,922 얘, 너희 엄마 전화번호 좀 줄래? 221 00:15:21,005 --> 00:15:23,883 네가 해리슨과 놀아도 되는지 전화해서 확인해 보려고 222 00:15:23,966 --> 00:15:25,802 그럴 필요 없는데요 223 00:15:25,885 --> 00:15:28,054 그러면 아줌마 마음이 편해질 것 같아서 그래 224 00:15:28,137 --> 00:15:30,348 - 엉덩이 근육을 써요! - 해리슨? 225 00:15:30,431 --> 00:15:34,519 - 계속하세요! - 해리슨, 우리 가야겠어요 226 00:15:35,061 --> 00:15:37,271 - 뭐라고? - 네 엄마랑 이야기 좀 해야겠다 227 00:15:37,355 --> 00:15:38,773 - 이봐요, 안 돼요 - 뭐라고요? 228 00:15:38,856 --> 00:15:40,900 - 물러서세요 - 뭐 하는 거예요? 229 00:15:40,983 --> 00:15:42,819 - 애를 놔줘요 - 물러서라고요! 230 00:15:42,902 --> 00:15:44,570 - 캐럴라인 - 뭐 하는 거예요? 231 00:15:44,654 --> 00:15:46,989 - 이분 좀 내보내 줄래요? - 내 친구라고요 232 00:15:47,073 --> 00:15:47,907 알겠죠? 233 00:15:47,990 --> 00:15:49,659 - 이쪽이에요 - 무슨 일이에요? 234 00:15:49,742 --> 00:15:52,495 왜 이러는 건데요? 지금 무슨... 안 돼요 235 00:15:52,578 --> 00:15:53,830 그 애는 내 친구예요 안 돼요 236 00:15:53,913 --> 00:15:55,957 - 여기 계시면 안 돼요 - 안 나갈 거예요 237 00:15:56,040 --> 00:15:58,209 맨디? 맨디는 어디 있어요? 238 00:15:58,292 --> 00:15:59,794 - 맨디! - 해리슨 239 00:16:01,963 --> 00:16:04,549 잘 안 들려요 무슨 일이에요? 240 00:16:06,300 --> 00:16:07,885 빌어먹을 알겠어요, 그냥... 241 00:16:08,553 --> 00:16:10,763 심호흡을 좀 해요 242 00:16:11,931 --> 00:16:14,559 내가 바로 그리로 갈게요 알겠죠? 243 00:16:15,226 --> 00:16:19,021 지금 출발할게요 금방 갈 테니 진정해요 244 00:16:53,473 --> 00:16:55,725 30분 됐어요 이제 가도 돼요 245 00:16:55,808 --> 00:16:58,060 - 내가 가면 좋겠어요? - 아뇨 246 00:16:59,812 --> 00:17:02,565 그럼 바이올레티니나 한 잔 더 하죠 247 00:17:11,574 --> 00:17:12,742 그 음악 당장 꺼 248 00:17:12,825 --> 00:17:16,162 설리나가 올 건데 이런 구린 음악을 틀 순 없어 249 00:17:16,245 --> 00:17:18,706 하지만 다들 즐거워하잖아 250 00:17:18,790 --> 00:17:20,458 바이올렛, 진정해 251 00:17:22,960 --> 00:17:24,670 - 바이올렛! - 이 머저리 자식아! 252 00:17:26,756 --> 00:17:29,258 괜찮아, 지워질 거야 알겠지? 253 00:17:29,342 --> 00:17:30,551 설리나는 오는 거야? 254 00:17:30,635 --> 00:17:33,095 그래, 그래 지금 오는 길이야 255 00:17:33,179 --> 00:17:34,680 설리나가 새 옷을 가져다주면 안 돼? 256 00:17:34,764 --> 00:17:35,598 "아직 회사야? 일정이 어떻게 돼?" 257 00:17:35,681 --> 00:17:36,974 얼룩이 지워질 거야, 괜찮아 258 00:17:37,058 --> 00:17:38,100 "언제 올 거야? 지금 어디야?" 259 00:17:46,192 --> 00:17:47,360 해리슨 260 00:17:50,613 --> 00:17:51,781 괜찮아요 261 00:17:52,532 --> 00:17:54,325 우린 아무 잘못도 안 했어요 262 00:17:54,408 --> 00:17:57,119 - 나도 알아요 - 가족분이신가요? 263 00:17:57,662 --> 00:18:00,790 - 전 해리슨의 보조인이에요 - 네, 이리 오시죠 264 00:18:00,873 --> 00:18:02,500 잠깐만 갔다 올게요 265 00:18:02,583 --> 00:18:05,878 보호자 없는 아이를 데려와서 사람들이 걱정했어요 266 00:18:05,962 --> 00:18:07,421 괜찮은지 확인해야 해서요 267 00:18:07,505 --> 00:18:09,841 전 아무 문제도 없다고 생각했지만요 268 00:18:09,924 --> 00:18:11,759 저 사람 좀 모자란 거죠? 269 00:18:12,718 --> 00:18:14,428 모자란 게 아니에요 270 00:18:15,429 --> 00:18:18,432 해리슨은 제가 아는 가장 상냥한 사람이에요 271 00:18:18,516 --> 00:18:21,936 AJ든 다른 누구든 해칠 사람이 아니에요 272 00:18:22,019 --> 00:18:23,896 제가 장담해요 273 00:18:23,980 --> 00:18:25,731 - 저 애도 그렇게 말하더군요 - 그래요 274 00:18:25,815 --> 00:18:27,233 그래도 문제가 없나 확인해야 했어요 275 00:18:27,316 --> 00:18:30,820 - 그만 모시고 가셔도 됩니다 - 정말 감사해요 276 00:18:34,532 --> 00:18:37,368 - 여긴 어떻게 왔어요? - 버스를 타고요 277 00:18:38,244 --> 00:18:42,623 아파트를 나와서 밴나이스까지 버스를 타고 왔다고요? 278 00:18:44,417 --> 00:18:45,585 그랬어요 279 00:18:45,668 --> 00:18:47,378 정말 굉장하네요 280 00:18:47,712 --> 00:18:48,671 왜 온 건데요? 281 00:18:53,134 --> 00:18:54,385 어디서 본 적 있는 사람 같은데 282 00:18:56,470 --> 00:18:58,764 포르노 영상에서 봤을 거예요 283 00:19:00,224 --> 00:19:02,476 이제야 다 이해가 되네요 284 00:19:04,020 --> 00:19:06,981 AJ! 세상에 이게 대체 무슨 일이에요? 285 00:19:07,064 --> 00:19:11,193 - 작은 오해가 있었어요 - 오해요, 그렇겠죠 286 00:19:14,155 --> 00:19:16,782 당신한테 나쁜 의도가 없다는 건 알지만 287 00:19:16,866 --> 00:19:18,951 이 애는 내 아들이에요 288 00:19:19,660 --> 00:19:20,745 겨우 열 살이라고요 289 00:19:20,828 --> 00:19:22,538 - 엄마, 내가 오자고 한 거예요 - AJ 290 00:19:23,706 --> 00:19:25,124 난 이 애를 지켜야 해요 291 00:19:26,542 --> 00:19:28,544 - 더는 우리 애와 어울리지 마세요 - 테리사... 292 00:19:28,628 --> 00:19:29,462 부탁이에요 293 00:19:30,504 --> 00:19:32,757 내 말 알아들었어요? 294 00:19:36,010 --> 00:19:38,095 - 네, 부인 - 그래요, 좋아요 295 00:19:39,680 --> 00:19:40,890 가자, AJ 296 00:19:50,066 --> 00:19:52,735 글루텐 없는 음식이 안 보여요 297 00:19:52,818 --> 00:19:55,154 엘리, 잠깐만 기다려요 298 00:19:55,237 --> 00:19:58,658 미적분학의 첫 요소는 고대 그리스에서 처음 나타났어요 299 00:19:58,741 --> 00:20:01,077 그딴 이야기 전혀 재미없어 300 00:20:01,160 --> 00:20:04,538 - 내 생일 드레스가 엉망이 됐어 - 괜찮아, 지워지고 있어 301 00:20:04,622 --> 00:20:05,915 정말 미안해 302 00:20:07,166 --> 00:20:10,670 다신 내 스피커 멋대로 사용하지 마 303 00:20:13,965 --> 00:20:15,591 설리나잖아! 핸드폰 줘 304 00:20:15,675 --> 00:20:17,551 내가 얘기해 볼게, 알겠지? 305 00:20:20,304 --> 00:20:21,263 지금 어디야? 306 00:20:21,347 --> 00:20:24,475 우리 핵심 작품이 마지막에 퇴짜를 맞았어 307 00:20:24,558 --> 00:20:27,061 전부 다 다시 해야 해 그래서 지금... 308 00:20:27,144 --> 00:20:28,521 지금 좀 정신이 없어 309 00:20:28,604 --> 00:20:30,648 - 내가 계속 문자했잖아 - 나도 알아 310 00:20:30,731 --> 00:20:34,652 핸드폰을 볼 기회가 없었어 미안해, 파티엔 못 가겠어 311 00:20:34,735 --> 00:20:37,571 바이올렛에게 사과의 의미로 점심 사겠다고 해 줘 312 00:20:37,655 --> 00:20:38,990 - 점심? - 그래 313 00:20:39,323 --> 00:20:40,491 - 정말 미안해 - 잘 들어 314 00:20:40,574 --> 00:20:43,786 이제부턴 한번 약속을 했으면 꼭 와! 315 00:20:43,869 --> 00:20:46,580 - 내 일이... - 당신 일 따위 신경 안 써 316 00:20:46,664 --> 00:20:49,625 - 그런 식으로 말하지 마 - 그만 끊어야겠어 317 00:20:52,336 --> 00:20:56,090 설리나가 급하게 회의에 들어가야 한대 318 00:20:56,173 --> 00:20:58,509 여기 오지 못해서 정말 속상해했어 319 00:20:58,592 --> 00:21:01,012 하지만 대신 다음 주에 점심을 사겠대 320 00:21:01,095 --> 00:21:03,180 - 설리나는... 바이올렛 - 나가! 321 00:21:03,264 --> 00:21:04,974 - 다 나가! - 바이올렛, 이러지 마 322 00:21:05,057 --> 00:21:07,727 다들 내 집에서 나가! 혼자 있고 싶어! 323 00:21:07,810 --> 00:21:09,353 - 이 파티는 최악이야! - 진정해 324 00:21:09,437 --> 00:21:11,856 뭘 쳐다보는 거야? 날 보지 마! 325 00:21:11,939 --> 00:21:13,774 아무도 안 왔어 아무도! 326 00:21:13,858 --> 00:21:16,527 맨디도 안 왔고! 내 친구 역할로 고용됐으면서! 327 00:21:16,610 --> 00:21:18,070 - 바이올렛 - 바이올렛... 328 00:21:18,154 --> 00:21:19,655 싫어! 329 00:21:21,323 --> 00:21:22,867 비극적이네요 330 00:21:27,496 --> 00:21:30,374 파티는 이제 끝난 것 같네요 331 00:21:32,460 --> 00:21:34,754 남은 음식 좀 싸 가도 돼요? 332 00:21:35,421 --> 00:21:36,630 그럼요, 그래요, 시어 333 00:21:37,006 --> 00:21:37,965 잘 가요 334 00:21:38,674 --> 00:21:41,343 좋아요, 나도 그만 집에 가야겠네요 335 00:21:42,011 --> 00:21:43,345 알겠어요, 잘 가요 336 00:21:44,764 --> 00:21:47,558 버스 정류장까지 날 데려다줄 건가요? 337 00:21:49,602 --> 00:21:50,770 재킷 가져올게요 338 00:21:56,025 --> 00:21:57,026 바이? 339 00:21:58,611 --> 00:22:01,322 바이올렛, 들어갈게요 알겠죠? 340 00:22:11,916 --> 00:22:12,792 바이... 341 00:22:16,879 --> 00:22:19,256 누구나 생일날에는 마음이 상하곤 해요 342 00:22:20,174 --> 00:22:22,301 전부 다 이해해요 343 00:22:23,844 --> 00:22:26,055 설리나가 안 왔어요 344 00:22:28,390 --> 00:22:30,392 설레스트도 안 왔고요 345 00:22:31,519 --> 00:22:33,229 티프도 안 왔어요 346 00:22:33,687 --> 00:22:35,356 나도 알아요 347 00:22:35,439 --> 00:22:39,318 다들 오늘 파티에 못 와서 정말 아쉬웠을 거예요 348 00:22:39,401 --> 00:22:41,529 사람들에겐 급한 일이 생기곤 해요 349 00:22:43,030 --> 00:22:46,742 우정이란 어려운 거예요 아주 복잡하니까요 350 00:22:47,785 --> 00:22:50,371 때로 인간관계를 풀어 가는 건 351 00:22:52,373 --> 00:22:54,250 외국어를 하는 것처럼 낯설고 어렵죠 352 00:22:54,333 --> 00:22:55,709 맨디에겐 아니잖아요 353 00:22:56,794 --> 00:22:58,087 맨디는 완벽해요 354 00:22:58,879 --> 00:23:00,548 조엘도 있고요 355 00:23:01,423 --> 00:23:05,761 아뇨, 모든 게 다 보이는 대로인 건 아니에요 356 00:23:05,845 --> 00:23:08,472 맨디랑 조엘 사이도 완벽하지 않다고요? 357 00:23:15,938 --> 00:23:17,356 그렇고말고요 358 00:23:20,317 --> 00:23:23,362 세상에, 두 사람 헤어지는 거예요? 359 00:23:23,445 --> 00:23:26,699 아뇨, 그런 말은 안 했어요 360 00:23:27,533 --> 00:23:28,742 그럼 뭔데요? 361 00:23:40,963 --> 00:23:42,047 나도 모르겠어요 362 00:23:43,507 --> 00:23:48,137 때론 그 사람이 내게 실망할까 봐 두려워요 363 00:23:49,513 --> 00:23:53,934 내가 의대에 가고 신경과 전문의가 되고 364 00:23:54,018 --> 00:23:57,188 완벽한 사람이 되지 않으면 365 00:23:58,606 --> 00:24:01,442 그와 함께할 자격이 없을 것만 같아요 366 00:24:01,901 --> 00:24:02,943 세상에 367 00:24:05,821 --> 00:24:07,239 맨디랑 조엘이요 368 00:24:11,160 --> 00:24:12,870 누가 또 이 일을 알아요? 369 00:24:14,705 --> 00:24:15,831 아무도 몰라요 370 00:24:16,665 --> 00:24:17,750 바이뿐이에요 371 00:24:30,262 --> 00:24:33,015 봤죠? 재킷을 입어야겠다고 했잖아요 372 00:24:33,098 --> 00:24:34,391 그러게요, 쌀쌀하네요 373 00:24:35,976 --> 00:24:36,977 네 374 00:24:45,611 --> 00:24:46,654 잘 자요, 잭 375 00:24:47,404 --> 00:24:48,405 잘 자요 376 00:24:50,866 --> 00:24:53,410 맙소사, 방금 뭐였어요? 377 00:24:56,121 --> 00:24:57,706 이거 데이트 아니라면서요 378 00:24:57,790 --> 00:24:59,083 하지만 우린 같이 춤도 췄고 379 00:24:59,708 --> 00:25:02,336 내게 버스 정류장까지 데려다 달라고 했잖아요 380 00:25:02,419 --> 00:25:04,797 내게 신호를 보내는 줄 알았어요 381 00:25:05,673 --> 00:25:07,258 난 신호를 읽는 데 굉장히 서툴러요 382 00:25:08,133 --> 00:25:11,679 할 거면 제대로 해야죠 383 00:25:38,956 --> 00:25:40,332 "샌타모니카 요트 하버" 384 00:25:40,416 --> 00:25:41,792 "스포츠 피싱 - 보트 카페" 385 00:26:32,343 --> 00:26:35,679 몇 번이나 타려는 걸까요? 386 00:26:37,139 --> 00:26:38,223 엄청 많이 타겠죠 387 00:26:42,603 --> 00:26:45,356 있죠, 전 그냥... 바이올렛을 잘 돌보고 싶어요 388 00:26:45,439 --> 00:26:48,567 저 애는 제 동생이고 저는... 389 00:26:49,151 --> 00:26:50,402 저는 저 애를 사랑해요 390 00:26:50,944 --> 00:26:52,154 저는 그냥... 391 00:26:53,030 --> 00:26:56,116 매일매일 달걀껍데기 위를 걷는 기분으로 392 00:26:56,200 --> 00:26:57,951 가까스로 해나가죠 393 00:26:58,744 --> 00:27:00,162 그리고 매일... 394 00:27:00,621 --> 00:27:03,582 그냥 걱정돼요 누군가 저 애에게 395 00:27:03,665 --> 00:27:06,960 상처를 주거나 저 애를 이용할까 봐... 396 00:27:13,592 --> 00:27:15,302 전 버클리에 안 갈 거예요 397 00:27:18,180 --> 00:27:19,681 언제 그런 결정을 내렸어요? 398 00:27:21,725 --> 00:27:23,018 아마도 방금요 399 00:27:28,107 --> 00:27:29,066 정말 괜찮겠어요? 400 00:27:33,237 --> 00:27:34,238 네 401 00:27:35,781 --> 00:27:37,533 제가 있어야 할 곳은 바로 여기예요 402 00:27:59,263 --> 00:28:03,475 AJ, 거기 있어? 오버 403 00:28:09,189 --> 00:28:10,357 AJ? 404 00:28:19,158 --> 00:28:20,367 그건 비위생적이야 405 00:29:32,105 --> 00:29:33,565 "깨어 있어요?" 406 00:29:33,649 --> 00:29:34,483 "전송 중" 407 00:29:48,455 --> 00:29:49,790 "새 메시지 줄리언" 408 00:29:49,873 --> 00:29:52,084 "안녕" 409 00:31:03,530 --> 00:31:05,532 자막: 김문진 410 00:31:05,616 --> 00:31:07,618 창작 감독 김유경