1 00:01:05,192 --> 00:01:07,653 哇!真的很甜 2 00:01:07,736 --> 00:01:09,988 -这不是很棒吗? -是很棒 3 00:01:10,072 --> 00:01:12,866 搅拌机好厉害 这饮料叫“维提尼” 4 00:01:13,283 --> 00:01:15,244 明白吗?给我生日会做的 5 00:01:15,327 --> 00:01:17,079 -我好兴奋 -我也是 6 00:01:17,162 --> 00:01:19,414 大家的作业做得怎么样了? 7 00:01:19,498 --> 00:01:21,750 你们都邀请了一位朋友 一同参加生日会吗? 8 00:01:21,834 --> 00:01:24,002 我不会邀请别人的 我不参加生日会 9 00:01:24,086 --> 00:01:28,382 这个生日会侵犯了我的隐私 还有我不可剥夺的宪法权利 10 00:01:28,465 --> 00:01:30,551 -你是个白痴 -不要用这个词 11 00:01:30,634 --> 00:01:32,052 我的生日会肯定超精彩的 12 00:01:32,135 --> 00:01:35,681 杰克 你要知道 你每周都有必须完成的社交活动 13 00:01:35,764 --> 00:01:37,307 你一定要带一个朋友过来 14 00:01:37,391 --> 00:01:38,767 -不然你就会失去所有… -好吧 15 00:01:38,851 --> 00:01:41,562 必须参加至少半小时的社交活动对吧? 16 00:01:41,645 --> 00:01:43,021 到时我就参加半小时 绝不超时 17 00:01:43,105 --> 00:01:44,857 -而且还要带… -还要带一个人 知道啦 18 00:01:44,940 --> 00:01:47,693 很好 谢谢你 哈里森 你呢? 19 00:01:47,776 --> 00:01:50,821 我在等待AJ妈妈的许可 20 00:01:50,904 --> 00:01:53,365 -很好 -你不能带个十岁的小孩 21 00:01:53,448 --> 00:01:56,285 我的生日会只欢迎 萨琳娜、 提芙、塞莱斯特这些很酷的人 22 00:01:56,368 --> 00:01:59,913 我告诉过你的 提芙和塞莱斯特还没有给我们准信 23 00:01:59,997 --> 00:02:01,999 -什么意思? -但是戏剧俱乐部 24 00:02:02,082 --> 00:02:05,377 -会有很多人来 -那些家伙都是土老帽 25 00:02:05,460 --> 00:02:08,964 -盖尔好像还不错 -万 那些装饰品丑死了 26 00:02:09,506 --> 00:02:13,093 -好歹等我装饰完了再评价 -我讨厌独角兽 27 00:02:13,176 --> 00:02:14,428 -你到底说… -维奥莱特 28 00:02:14,511 --> 00:02:16,388 -你不是喜欢独角兽吗? -独角兽难看死了 29 00:02:16,471 --> 00:02:19,266 -你每年都要装饰的 -我不是孩子了 我都26岁了 30 00:02:19,349 --> 00:02:21,894 -要是朱利安突然来访怎么办? -维奥莱特 31 00:02:21,977 --> 00:02:24,563 -你是什么意思… -嘿 住手! 32 00:02:24,646 --> 00:02:25,522 嘿 住手! 33 00:02:25,606 --> 00:02:27,983 维奥莱特 你要是把这些弄坏了 就不会有… 34 00:02:32,237 --> 00:02:36,950 如我们所见 35 00:02:37,576 --> 00:02:40,037 谢谢 希望你度过美好的一天 再见 36 00:02:40,913 --> 00:02:41,997 嘿 提芙 37 00:02:42,080 --> 00:02:44,291 嘿 维奥莱特上晚班的 38 00:02:44,374 --> 00:02:46,585 我知道 其实我是来找你的 39 00:02:47,794 --> 00:02:52,382 我想请你和塞莱斯特今晚 务必来参加维奥莱特的生日会 40 00:02:52,466 --> 00:02:55,302 -哦 会的 一定去 -确定吗? 41 00:02:55,385 --> 00:02:57,429 -确定 我们会去的 -好的 42 00:02:57,804 --> 00:02:59,973 你们会来是吧?太好了 43 00:03:00,724 --> 00:03:02,851 等等 我们… 44 00:03:02,935 --> 00:03:06,104 到时要去找谢里 我完全忘了 所以说不准 45 00:03:06,188 --> 00:03:07,314 那就是说你们来不了? 46 00:03:07,397 --> 00:03:10,025 不是的 我们会去 只不过时间有些冲突 47 00:03:10,108 --> 00:03:12,235 我们绝对会尽力参加的 48 00:03:13,320 --> 00:03:15,489 好吧 这事其实… 49 00:03:16,198 --> 00:03:18,825 你俩对维奥莱特真的很重要 50 00:03:18,909 --> 00:03:21,036 她非常期待你们来 51 00:03:21,119 --> 00:03:24,122 我们很喜欢维奥莱特 我们绝对会去的 52 00:03:24,915 --> 00:03:27,042 -能去一定去 -对 绝对的 53 00:03:27,751 --> 00:03:29,127 我今晚有空 54 00:03:30,087 --> 00:03:31,380 只是…闲得跟只鸟一样 55 00:03:50,482 --> 00:03:53,902 嘿 很不幸 我妈不让我参加你们的生日会 56 00:03:53,986 --> 00:03:55,153 为什么? 57 00:03:55,529 --> 00:03:57,364 很明显 我不适合去 58 00:03:57,447 --> 00:03:59,241 那我现在该怎么办? 59 00:03:59,324 --> 00:04:01,326 你还有其他朋友可以邀请吗? 60 00:04:01,410 --> 00:04:04,079 -没有 -我也没有 61 00:04:05,914 --> 00:04:09,418 我知道你该邀请谁了 科莱特 你的运动教练 62 00:04:10,377 --> 00:04:12,087 对 可不是嘛 63 00:04:17,801 --> 00:04:19,261 嘿 兄弟 你看这个 64 00:04:20,679 --> 00:04:24,099 这里说她今天下午在凡奈斯有健身课 65 00:04:24,182 --> 00:04:25,392 我们得去找她 66 00:04:25,475 --> 00:04:27,978 对 我们得去找她 67 00:04:28,729 --> 00:04:31,857 我是真心这么认为的 这里说第一节课免费 68 00:04:31,940 --> 00:04:33,859 你可以邀请她参加生日会 69 00:04:33,942 --> 00:04:36,653 你可以和科莱特一起 参加维奥莱特的生日会 70 00:04:38,196 --> 00:04:40,907 我不离开这栋楼的 71 00:04:41,700 --> 00:04:42,784 为什么? 72 00:04:43,535 --> 00:04:47,914 街头有噪音、狗、阳光 73 00:04:49,207 --> 00:04:50,208 很多原因啦 74 00:04:51,084 --> 00:04:52,419 我来为你打掩护 75 00:05:00,177 --> 00:05:01,011 嘿 杰克 76 00:05:01,094 --> 00:05:03,305 我从学前班起就认识的一个室友 77 00:05:03,388 --> 00:05:05,932 但不是我朋友 她要开生日会 78 00:05:06,016 --> 00:05:08,018 我需要找个人一同参加 79 00:05:08,477 --> 00:05:09,561 没问题 什么时候? 80 00:05:09,644 --> 00:05:11,605 三小时十五分钟之后 81 00:05:13,899 --> 00:05:15,859 -等等 是今晚? -对 82 00:05:16,568 --> 00:05:18,528 对不起 杰克 我今晚有计划了 83 00:05:18,612 --> 00:05:19,654 好吧 84 00:05:19,738 --> 00:05:22,741 下次找我的话 你可以提前一点通知我 85 00:05:22,824 --> 00:05:23,950 嘿 伙计们 86 00:05:24,034 --> 00:05:27,120 你想来参加我室友今晚的生日会吗? 87 00:05:27,204 --> 00:05:30,332 哇 咱们整个部门的人都被邀请了吗? 88 00:05:30,624 --> 00:05:32,167 没有 我只邀请了你 89 00:05:32,250 --> 00:05:34,920 你应该知道我订婚了吧? 90 00:05:35,003 --> 00:05:36,546 我没邀请你的对象 91 00:05:39,132 --> 00:05:40,926 我去不了 92 00:05:47,808 --> 00:05:48,975 你是玛丽莎吧? 93 00:05:50,060 --> 00:05:51,812 我不可能去的 94 00:06:04,282 --> 00:06:06,326 寿星 95 00:06:08,411 --> 00:06:10,080 不是吧 今天是你生日 96 00:06:10,163 --> 00:06:12,290 你整个星期都在玩消失 97 00:06:12,374 --> 00:06:15,627 萨琳娜说我应该对你以牙还牙 我听她的 98 00:06:15,710 --> 00:06:18,380 所以我现在对你也要玩消失 朱利安 99 00:06:19,631 --> 00:06:20,590 真气人啊 100 00:06:21,341 --> 00:06:22,551 不论如何… 101 00:06:26,012 --> 00:06:27,639 祝你生日快乐 102 00:06:29,266 --> 00:06:30,475 回头见 维 103 00:06:39,276 --> 00:06:41,528 忘了他吧 姑娘 我是认真的 104 00:06:42,070 --> 00:06:44,698 他勾引过所有在这里工作过的女人 105 00:06:44,781 --> 00:06:46,741 他心里想的只有一件事 106 00:07:37,334 --> 00:07:39,336 哈喽 你说过你喜欢派对是吧? 107 00:07:39,669 --> 00:07:40,545 怎么了? 108 00:07:40,629 --> 00:07:44,424 维奥莱特的生日会还有92分钟就开始了 109 00:07:44,507 --> 00:07:48,178 这个生日会肯定会很糟糕 但我必须参加 110 00:07:48,261 --> 00:07:51,139 而且我还得带个同伴过去 不然我就会失去特权 111 00:07:51,223 --> 00:07:53,642 你是在邀请我参加一场派对? 112 00:07:54,142 --> 00:07:56,561 我向你保证 这不是约会 113 00:07:56,645 --> 00:07:59,648 你只用在那里待半小时就行了 114 00:07:59,731 --> 00:08:01,358 你这个邀请真的很糟糕 115 00:08:02,275 --> 00:08:04,027 好吧 没事 还是谢谢你 116 00:08:05,570 --> 00:08:06,488 嘿 杰克 117 00:08:08,490 --> 00:08:11,576 你说你会失去特权是什么意思? 118 00:08:11,660 --> 00:08:13,245 曼迪是我的生活教练 119 00:08:13,328 --> 00:08:15,538 我得完成某些事情 120 00:08:15,622 --> 00:08:18,583 才能达到所谓的“改善自我”的目标 121 00:08:18,667 --> 00:08:22,712 不然我就会丧失所谓的“特权” 真荒谬 122 00:08:23,296 --> 00:08:26,216 -你有生活教练啊? -对 123 00:08:27,634 --> 00:08:29,511 所以你现在是为了解决你的人生问题对吗? 124 00:08:33,098 --> 00:08:36,059 不错 生日会上有吃的吗? 125 00:08:37,060 --> 00:08:39,479 桑图利家的披萨 126 00:08:41,398 --> 00:08:42,607 我喜欢披萨 127 00:09:15,932 --> 00:09:19,102 好了 大伙 给我60秒的高强度 128 00:09:19,185 --> 00:09:22,314 加油 大伙!推! 129 00:09:22,397 --> 00:09:25,358 她比照片里还要漂亮 130 00:09:25,442 --> 00:09:26,776 我们来到了麦加 131 00:09:27,485 --> 00:09:28,403 确实 132 00:09:29,070 --> 00:09:30,280 我们来到了麦加 133 00:09:31,239 --> 00:09:35,368 你们好 你们来这里 是为了跳高强度尊巴吗? 134 00:09:35,452 --> 00:09:37,579 我来这里是要邀请科莱特去维奥… 135 00:09:37,662 --> 00:09:40,081 我们来这里是为了上免费的试课 136 00:09:40,165 --> 00:09:42,417 好吧 欢迎你们 137 00:09:42,792 --> 00:09:47,005 试课结束后来找我 我可以给你们关于课程的信息 138 00:09:47,088 --> 00:09:49,507 -祝你们玩得开心 -加油 各位! 139 00:09:49,716 --> 00:09:52,969 好了 兄弟 想办法到前面去 这样就可以问她了 140 00:09:53,053 --> 00:09:54,179 去吧 141 00:09:55,555 --> 00:09:57,807 -我做不到 AJ -你一定能做到 142 00:09:57,891 --> 00:09:59,726 最差的结果能是什么? 143 00:09:59,809 --> 00:10:02,937 无非就是她拒绝你 你要像科莱特说的那样“加油” 144 00:10:04,856 --> 00:10:06,024 勇往直前吧! 145 00:10:16,284 --> 00:10:18,203 嘿 一切都好吗? 146 00:10:18,787 --> 00:10:21,498 都好啊 我在努力健身 147 00:10:23,666 --> 00:10:24,584 继续! 148 00:10:51,778 --> 00:10:53,446 要是我做不到怎么办? 149 00:10:54,656 --> 00:10:55,865 做不到什么? 150 00:10:57,117 --> 00:10:58,451 做不到离开他们 151 00:10:59,828 --> 00:11:00,870 我… 152 00:11:02,330 --> 00:11:03,581 我爱他们 153 00:11:05,625 --> 00:11:06,668 曼迪… 154 00:11:08,795 --> 00:11:10,380 我们租了一套公寓 155 00:11:11,840 --> 00:11:17,262 -你也接受了实习机会 -我知道 这些都好极了 156 00:11:17,345 --> 00:11:20,598 -公寓、实习、你 -是的 157 00:11:21,808 --> 00:11:22,767 那是不是… 158 00:11:24,269 --> 00:11:25,687 你已经拿定主意了? 159 00:11:27,522 --> 00:11:31,985 没有 我非常举棋不定 160 00:11:32,902 --> 00:11:35,155 不管我做何决定 我都… 161 00:11:37,407 --> 00:11:39,826 我都希望你不要恨我 162 00:11:42,078 --> 00:11:43,663 我永远都不可能恨你 163 00:11:44,789 --> 00:11:45,790 我爱你 164 00:11:47,625 --> 00:11:49,961 可我不希望你犯错 165 00:11:51,838 --> 00:11:55,341 我知道离开他们很难 但是你的未来在北方 166 00:11:57,886 --> 00:11:59,762 大胆的选择应该是搬家 167 00:12:05,810 --> 00:12:07,270 现在回答你的问题 168 00:12:07,353 --> 00:12:10,815 微积分作为数学的一个分支 侧重于极限、函数 169 00:12:10,899 --> 00:12:13,651 -导数和积分 -很酷 170 00:12:13,735 --> 00:12:15,862 我好像没问过你关于微积分的问题 171 00:12:15,945 --> 00:12:17,447 食物什么时候送达? 172 00:12:17,530 --> 00:12:19,657 曼迪应该很快就会到 她被耽搁了 173 00:12:19,741 --> 00:12:22,785 有无麸质、无乳制品、无坚果的食物吗? 174 00:12:22,869 --> 00:12:25,955 -有 我五分钟前说过了 -不然我会过敏而死的 175 00:12:26,039 --> 00:12:28,166 我知道 你在电子邮件里说得很具体 176 00:12:28,249 --> 00:12:30,793 萨琳娜在哪里? 照她说的 她现在应该到了 177 00:12:30,877 --> 00:12:32,545 我相信她很快就会到 178 00:12:32,629 --> 00:12:34,255 提芙和塞莱斯特没来 179 00:12:34,339 --> 00:12:36,591 那些酷酷的人在哪里? 这个生日会太糟糕了 180 00:12:36,674 --> 00:12:40,011 维奥莱特 你介意我用你的喇叭播放舞曲吗? 181 00:12:40,094 --> 00:12:41,346 闭嘴 道格拉斯 182 00:12:41,429 --> 00:12:43,848 -她不是那个意思 -就是那个意思 183 00:12:46,309 --> 00:12:48,561 还有十五分钟你就可以走了 184 00:12:49,771 --> 00:12:50,939 听起来不错 185 00:12:55,360 --> 00:12:57,862 你不想问一个关于我的问题吗? 186 00:12:58,571 --> 00:13:01,199 -为什么要问? -常规礼仪 187 00:13:03,034 --> 00:13:05,620 -你有多大? -问别的问题吧 188 00:13:06,246 --> 00:13:08,039 你体重多少? 189 00:13:08,122 --> 00:13:10,667 -你是故意在搞笑吗? -是的 190 00:13:15,797 --> 00:13:17,590 既然你不问 我直接告诉你好了 191 00:13:17,674 --> 00:13:20,385 我是16岁从尼日利亚来的美国 192 00:13:20,468 --> 00:13:23,179 所以我一直感觉自己像个局外人 193 00:13:24,097 --> 00:13:27,684 我喜欢当护士 但是只是现在喜欢 194 00:13:28,518 --> 00:13:31,980 这工作给了我安全感 但它不是我的梦想 195 00:13:35,817 --> 00:13:37,569 你是不是在好奇 196 00:13:37,652 --> 00:13:40,989 既然当护士不是我的梦想 那我的梦想是什么? 197 00:13:42,407 --> 00:13:43,324 对 198 00:13:44,117 --> 00:13:45,118 我还不确定呢 199 00:13:46,411 --> 00:13:50,123 我喜欢画画 也喜欢和别人在一起工作 200 00:13:50,748 --> 00:13:52,625 我喜欢《龙与地下城》 201 00:13:53,418 --> 00:13:55,295 《龙与地下城》?很酷 202 00:13:56,254 --> 00:13:57,672 我们可以找个时间一起玩 203 00:13:58,464 --> 00:13:59,882 以后再说 204 00:14:09,767 --> 00:14:11,144 终于来了! 205 00:14:13,521 --> 00:14:16,316 -你他妈来这里干什么? -喂 维奥莱特 206 00:14:16,399 --> 00:14:18,610 -抱歉 约翰 请进 -谢谢 207 00:14:22,196 --> 00:14:26,826 塞莱斯特和提芙叫我告诉你 她们今晚来不了 208 00:14:26,909 --> 00:14:29,579 说下周会叫你一起吃午饭 209 00:14:29,662 --> 00:14:30,913 她们不会来? 210 00:14:30,997 --> 00:14:32,665 她们不会来 211 00:14:36,294 --> 00:14:37,337 道格拉斯! 212 00:14:57,357 --> 00:14:58,232 继续! 213 00:15:01,569 --> 00:15:03,237 -嘿 当心点 -对不起 214 00:15:03,321 --> 00:15:04,489 继续加油! 215 00:15:05,865 --> 00:15:08,242 来了位新人哈 不错! 216 00:15:08,951 --> 00:15:10,119 继续加油! 217 00:15:13,039 --> 00:15:15,541 喂 和你在一起的那个人是谁? 218 00:15:15,625 --> 00:15:17,710 -是我的朋友哈里森 -你的朋友? 219 00:15:17,794 --> 00:15:19,003 -很好 -继续加油! 220 00:15:19,087 --> 00:15:20,922 亲爱的 把你妈妈的电话号码告诉我好不好? 221 00:15:21,005 --> 00:15:23,883 我要打电话给她 确保你和哈里森在一起没问题 222 00:15:23,966 --> 00:15:25,802 没这必要 223 00:15:25,885 --> 00:15:28,054 给她打电话的话我会好受一些 224 00:15:28,137 --> 00:15:30,348 -臀部肌肉活动得不错! -哈里森! 225 00:15:30,431 --> 00:15:34,519 -继续加油! -哈里森 我们得走了 226 00:15:35,061 --> 00:15:37,271 -什么? -我想和你妈妈谈谈 227 00:15:37,355 --> 00:15:38,773 -喂 不行 -什么? 228 00:15:38,856 --> 00:15:40,900 -先生 请退后 -你在干什么? 229 00:15:40,983 --> 00:15:42,819 -让他走 -喂 请退后 先生! 230 00:15:42,902 --> 00:15:44,570 -卡罗琳 -你在干什么? 231 00:15:44,654 --> 00:15:46,989 -你能送这个人出去吗? -他是我的朋友 232 00:15:47,073 --> 00:15:47,907 好吗? 233 00:15:47,990 --> 00:15:49,659 -这边 -出什么事了? 234 00:15:49,742 --> 00:15:52,495 怎么回事?你要干什…不 235 00:15:52,578 --> 00:15:53,830 他是我的朋友 不 236 00:15:53,913 --> 00:15:55,957 -你不能待在这里 -我不出去 237 00:15:56,040 --> 00:15:58,209 曼迪?曼迪在哪里? 238 00:15:58,292 --> 00:15:59,794 -曼迪! -哈里森 239 00:16:01,963 --> 00:16:04,549 亲爱的 我听不见你的声音 出什么事了? 240 00:16:06,300 --> 00:16:07,885 该死 行 你就… 241 00:16:08,553 --> 00:16:10,763 快做深呼吸 242 00:16:11,931 --> 00:16:14,559 我马上就过去 好吗? 243 00:16:15,226 --> 00:16:19,021 我现在就动身 你要镇定 我马上就到 244 00:16:53,473 --> 00:16:55,725 三十分钟到了 你可以走了 245 00:16:55,808 --> 00:16:58,060 -你希望我离开吗? -不 246 00:16:59,812 --> 00:17:02,565 那我们可以再喝一杯维提尼 247 00:17:11,574 --> 00:17:12,742 把喇叭关掉 248 00:17:12,825 --> 00:17:16,162 道格拉斯 萨琳娜到的时候 不能放这个狗屎音乐 249 00:17:16,245 --> 00:17:18,706 可大家现在都很开心啊 250 00:17:18,790 --> 00:17:20,458 维奥莱特 镇静点 251 00:17:22,960 --> 00:17:24,670 -维奥莱特! -你他妈的白痴! 252 00:17:26,756 --> 00:17:29,258 没事 能去掉的 253 00:17:29,342 --> 00:17:30,551 萨琳娜会来吗? 254 00:17:30,635 --> 00:17:33,095 会来 她在路上了 255 00:17:33,179 --> 00:17:34,680 能叫她给我带一条裙子来吗? 256 00:17:34,764 --> 00:17:35,598 还在工作吗?还要多久? 257 00:17:35,681 --> 00:17:36,974 污渍能去掉的 258 00:17:37,058 --> 00:17:38,100 你什么时候到?你在哪里? 259 00:17:46,192 --> 00:17:47,360 哈里森 260 00:17:50,613 --> 00:17:51,781 没事的 261 00:17:52,532 --> 00:17:54,325 我们什么也没做 262 00:17:54,408 --> 00:17:57,119 -我知道 亲爱的… -你是他的家人吗? 263 00:17:57,662 --> 00:18:00,790 -我和哈里森一起工作 我是他的助手 -好吧 过来这里 264 00:18:00,873 --> 00:18:02,500 稍等 我马上回来 265 00:18:02,583 --> 00:18:05,878 有人担心他和一名 无人监护的未成年人在一起 266 00:18:05,962 --> 00:18:07,421 所以我们得核查一下 267 00:18:07,505 --> 00:18:09,841 这边似乎没有什么特殊情况 268 00:18:09,924 --> 00:18:11,759 他只是有点迟钝 对吗? 269 00:18:12,718 --> 00:18:14,428 他不迟钝 270 00:18:15,429 --> 00:18:18,432 哈里森是我见过的最善良的人 271 00:18:18,516 --> 00:18:21,936 我可以向你保证 他绝不会做任何事伤害AJ 272 00:18:22,019 --> 00:18:23,896 也不会伤害任何别的人 273 00:18:23,980 --> 00:18:25,731 -这个小男孩就是这么说的 -嗯 274 00:18:25,815 --> 00:18:27,233 但我们有核实的责任 275 00:18:27,316 --> 00:18:30,820 -他现在可以由你监护了 -非常感谢 276 00:18:34,532 --> 00:18:37,368 -你们怎么来这里的? -坐公交 277 00:18:38,244 --> 00:18:42,623 你离开了公寓 还坐公交来了凡奈斯? 278 00:18:44,417 --> 00:18:45,585 是啊 279 00:18:45,668 --> 00:18:47,378 很厉害 280 00:18:47,712 --> 00:18:48,671 为什么来这里? 281 00:18:53,134 --> 00:18:54,385 我怎么见过她? 282 00:18:56,470 --> 00:18:58,764 可能在黄片里见过她 283 00:19:00,224 --> 00:19:02,476 这下我明白了 284 00:19:04,020 --> 00:19:06,981 AJ!天啊 出什么事了? 285 00:19:07,064 --> 00:19:11,193 -全都是误会 -误会?当然啦 286 00:19:14,155 --> 00:19:16,782 我知道你没想着要伤害谁 287 00:19:16,866 --> 00:19:18,951 但他是我的儿子 288 00:19:19,660 --> 00:19:20,745 他才十岁 289 00:19:20,828 --> 00:19:22,538 -妈妈 这些都是我的主意 -AJ 290 00:19:23,706 --> 00:19:25,124 我必须保护他 291 00:19:26,542 --> 00:19:28,544 -你不准再和他见面 -特蕾莎… 292 00:19:28,628 --> 00:19:29,462 你别说了 293 00:19:30,504 --> 00:19:32,757 你听懂我的话了吗? 294 00:19:36,010 --> 00:19:38,095 -懂了 夫人 -行 很好 295 00:19:39,680 --> 00:19:40,890 我们走吧 AJ 296 00:19:50,066 --> 00:19:52,735 我没看到无麸质的菜 297 00:19:52,818 --> 00:19:55,154 埃莉 你稍微等我一下 298 00:19:55,237 --> 00:19:58,658 有趣的是 微积分最初的元素出现在古希腊 299 00:19:58,741 --> 00:20:01,077 这事有什么有趣的? 300 00:20:01,160 --> 00:20:04,538 -我的生日礼服毁了 -没关系 污渍就快没了 301 00:20:04,622 --> 00:20:05,915 我真的很抱歉 302 00:20:07,166 --> 00:20:10,670 再也不许你乱动我的喇叭了 303 00:20:13,965 --> 00:20:15,591 是萨琳娜?快把手机给我 304 00:20:15,675 --> 00:20:17,551 让我跟她谈好吗 维? 305 00:20:20,304 --> 00:20:21,263 你在哪里? 306 00:20:21,347 --> 00:20:24,475 我们的视觉宣传方案在最后一刻被抛弃了 307 00:20:24,558 --> 00:20:27,061 只能重做 所以… 308 00:20:27,144 --> 00:20:28,521 这边现在很忙 309 00:20:28,604 --> 00:20:30,648 -我整晚一直在给你发短信 -我知道 310 00:20:30,731 --> 00:20:34,652 我也到这会儿才有空给你打电话 对不起 生日会我去不成了 311 00:20:34,735 --> 00:20:37,571 跟维奥莱特说我改天请她吃午饭 312 00:20:37,655 --> 00:20:38,990 -午饭? -是的 我… 313 00:20:39,323 --> 00:20:40,491 -我很抱歉 -听着 314 00:20:40,574 --> 00:20:43,786 从今以后 当你跟我妹妹说 你能到场的时候 请你务必到场! 315 00:20:43,869 --> 00:20:46,580 -我的工作… -我根本不在乎你的工作! 316 00:20:46,664 --> 00:20:49,625 -不要这样跟我说话 -懒得和你争 挂了 317 00:20:52,336 --> 00:20:56,090 是这样的 萨琳娜说有场会她不得不参加 318 00:20:56,173 --> 00:20:58,509 所以来不成了 她无比抱歉 319 00:20:58,592 --> 00:21:01,012 但她说下周会请你吃午饭 320 00:21:01,095 --> 00:21:03,180 -她…喂 维奥莱特… -出去! 321 00:21:03,264 --> 00:21:04,974 -出去! -维奥莱特 别这样 322 00:21:05,057 --> 00:21:07,727 全都滚出我的公寓 我要一个人待着! 323 00:21:07,810 --> 00:21:09,353 -这个生日会糟透了! -你冷静… 324 00:21:09,437 --> 00:21:11,856 你看什么?别看我了! 325 00:21:11,939 --> 00:21:13,774 没人来我的生日会 一个人也没有 326 00:21:13,858 --> 00:21:16,527 你也不算 我们是付了你钱 你才肯做我的朋友! 327 00:21:16,610 --> 00:21:18,070 -维奥莱特 -维奥莱特… 328 00:21:18,154 --> 00:21:19,655 滚! 329 00:21:21,323 --> 00:21:22,867 真悲剧 330 00:21:27,496 --> 00:21:30,374 看来生日会是结束了 331 00:21:32,460 --> 00:21:34,754 我能把吃的打包吗? 332 00:21:35,421 --> 00:21:36,630 可以 没问题 西奥 333 00:21:37,006 --> 00:21:37,965 再见 334 00:21:38,674 --> 00:21:41,343 看来我得回家了 335 00:21:42,011 --> 00:21:43,345 好吧 再见 336 00:21:44,764 --> 00:21:47,558 你要不要送我去坐公车? 337 00:21:49,602 --> 00:21:50,770 我去拿我的外套 338 00:21:56,025 --> 00:21:57,026 维? 339 00:21:58,611 --> 00:22:01,322 维奥莱特 我进来了噢 340 00:22:11,916 --> 00:22:12,792 维… 341 00:22:16,879 --> 00:22:19,256 每个人生日那天都过得不快乐 342 00:22:20,174 --> 00:22:22,301 你这样已经算是好的了 343 00:22:23,844 --> 00:22:26,055 萨琳娜没来 344 00:22:28,390 --> 00:22:30,392 塞莱斯特没来 345 00:22:31,519 --> 00:22:33,229 提芙没来 346 00:22:33,687 --> 00:22:35,356 我知道 347 00:22:35,439 --> 00:22:39,318 我确信她们真的很想来 只是… 348 00:22:39,401 --> 00:22:41,529 人有时会被别的事缠身 349 00:22:43,030 --> 00:22:46,742 你知道吗?友谊不是简单的事情 友谊是很复杂的 350 00:22:47,785 --> 00:22:50,371 有时要弄懂朋友是怎么回事就像… 351 00:22:52,373 --> 00:22:54,250 说一门外语那么难 352 00:22:54,333 --> 00:22:55,709 可对你来说很容易啊 353 00:22:56,794 --> 00:22:58,087 你完美无缺 354 00:22:58,879 --> 00:23:00,548 而且你有乔 355 00:23:01,423 --> 00:23:05,761 不是的 事情不是表面的那样 356 00:23:05,845 --> 00:23:08,472 你和乔的关系不完美? 357 00:23:15,938 --> 00:23:17,356 当然不完美 358 00:23:20,317 --> 00:23:23,362 天啊 你们要分手了? 359 00:23:23,445 --> 00:23:26,699 不是 我不是这个意思 360 00:23:27,533 --> 00:23:28,742 那是什么意思? 361 00:23:40,963 --> 00:23:42,047 我也说不清 362 00:23:43,507 --> 00:23:48,137 有时我觉得我令他失望了 363 00:23:49,513 --> 00:23:53,934 就是感觉如果我不成为一个完美的人 364 00:23:54,018 --> 00:23:57,188 不读医学院然后当上神经学家 365 00:23:58,606 --> 00:24:01,442 好像我就配不上他 366 00:24:01,901 --> 00:24:02,943 哇 367 00:24:05,821 --> 00:24:07,239 你和乔 368 00:24:11,160 --> 00:24:12,870 谁还知道这事? 369 00:24:14,705 --> 00:24:15,831 谁都不知道 370 00:24:16,665 --> 00:24:17,750 只有你知道 371 00:24:30,262 --> 00:24:33,015 看见没?幸好我穿了外套 372 00:24:33,098 --> 00:24:34,391 是啊 好冷 373 00:24:35,976 --> 00:24:36,977 是的 374 00:24:45,611 --> 00:24:46,654 晚安 杰克 375 00:24:47,404 --> 00:24:48,405 晚安 376 00:24:50,866 --> 00:24:53,410 伙计 这是什么意思? 377 00:24:56,121 --> 00:24:57,706 你不是说这不是约会吗? 378 00:24:57,790 --> 00:24:59,083 可我们跳了舞 379 00:24:59,708 --> 00:25:02,336 而且你还要我送你来坐公车 380 00:25:02,419 --> 00:25:04,797 我就以为这是你在给我暗示 381 00:25:05,673 --> 00:25:07,258 我很不擅长读懂别人的暗示 382 00:25:08,133 --> 00:25:11,679 如果你要亲 那就亲对部位 383 00:25:38,956 --> 00:25:40,332 圣莫妮卡 游艇港 384 00:25:40,416 --> 00:25:41,792 运动 钓鱼 划船 咖啡馆 385 00:26:32,343 --> 00:26:35,679 她打算还要玩多少次过山车啊? 386 00:26:37,139 --> 00:26:38,223 很多次 387 00:26:42,603 --> 00:26:45,356 我…我只希望尽力让维奥莱特过得好 388 00:26:45,439 --> 00:26:48,567 她毕竟是我妹妹 我… 389 00:26:49,151 --> 00:26:50,402 我爱她 390 00:26:50,944 --> 00:26:52,154 我… 391 00:26:53,030 --> 00:26:56,116 我每天如履薄冰 392 00:26:56,200 --> 00:26:57,951 只希望日子过得平顺 393 00:26:58,744 --> 00:27:00,162 每天我都… 394 00:27:00,621 --> 00:27:03,582 很担心 担心有人会 395 00:27:03,665 --> 00:27:06,960 伤她的心或者利用她 396 00:27:13,592 --> 00:27:15,302 我不去伯克利了 397 00:27:18,180 --> 00:27:19,681 什么时候决定的? 398 00:27:21,725 --> 00:27:23,018 就在刚才吧 399 00:27:28,107 --> 00:27:29,066 你确定吗? 400 00:27:33,237 --> 00:27:34,238 确定 401 00:27:35,781 --> 00:27:37,533 这里才是我需要待的地方 402 00:27:59,263 --> 00:28:03,475 AJ 你在吗?请回答 403 00:28:09,189 --> 00:28:10,357 AJ? 404 00:28:19,158 --> 00:28:20,367 这样不卫生 405 00:29:32,105 --> 00:29:33,565 你睡了吗? 406 00:29:33,649 --> 00:29:34,483 正在发送 407 00:29:48,455 --> 00:29:49,790 新消息 来自朱利安 408 00:29:49,873 --> 00:29:52,084 嘿 409 00:31:03,530 --> 00:31:05,532 字幕翻译:小小 410 00:31:05,616 --> 00:31:07,618 创意监督 罗婷婷