1 00:01:05,192 --> 00:01:07,653 Uau! E foarte dulce. 2 00:01:07,736 --> 00:01:09,988 - Nu e minunat? - Ba da. 3 00:01:10,072 --> 00:01:12,866 Amestecurile sunt grozave. Se numește Violetini. 4 00:01:13,283 --> 00:01:15,244 Ai înțeles? Pentru petrecerea de ziua ta. 5 00:01:15,327 --> 00:01:17,079 - Abia aștept! - Și eu. 6 00:01:17,162 --> 00:01:19,414 Cum stați cu sarcinile? 7 00:01:19,498 --> 00:01:21,750 Ați invitat toți un partener la petrecere? 8 00:01:21,834 --> 00:01:24,002 Eu nu aduc pe nimeni pentru că nu particip. 9 00:01:24,086 --> 00:01:28,382 Este o invadare a intimității mele și a drepturilor mele constituționale. 10 00:01:28,465 --> 00:01:30,551 - Ești un idiot. - Nu folosi cuvântul ăsta. 11 00:01:30,634 --> 00:01:32,052 Petrecerea mea o să fie epică. 12 00:01:32,135 --> 00:01:35,681 Jack, după cum știi, e activitatea ta socială săptămânală obligatorie. 13 00:01:35,764 --> 00:01:37,307 Trebuie să aduci un partener, 14 00:01:37,391 --> 00:01:38,767 - ... altfel îți pierzi... - Bine. 15 00:01:38,851 --> 00:01:41,562 Există un minimum de 30 de minute pentru activitățile sociale. 16 00:01:41,645 --> 00:01:43,021 O să vin 30 de minute. 17 00:01:43,105 --> 00:01:44,857 - Cu un... - Partener. În fine. 18 00:01:44,940 --> 00:01:47,693 Grozav. Mulțumesc. Harrison, dar tu? 19 00:01:47,776 --> 00:01:50,821 Aștept permisiunea mamei lui AJ. 20 00:01:50,904 --> 00:01:53,365 - Grozav. - Nu poți să aduci un copil de zece ani. 21 00:01:53,448 --> 00:01:56,285 E pentru oameni mișto ca Salena, Tiff și Celeste. 22 00:01:56,368 --> 00:01:59,913 Ți-am spus că Tiff și Celeste n-au confirmat încă. 23 00:01:59,997 --> 00:02:01,999 - Cum adică? - Dar o să vină mulți 24 00:02:02,082 --> 00:02:05,377 - ... de la clubul de teatru. - Ei sunt niște ratați. 25 00:02:05,460 --> 00:02:08,964 - Gayle pare drăguț. - Van, decorațiunile alea sunt nașpa. 26 00:02:09,506 --> 00:02:13,093 - Stai să le termin de pus. - Urăsc unicornii. 27 00:02:13,176 --> 00:02:14,428 - Ce... - Violet! 28 00:02:14,511 --> 00:02:16,388 - Adori unicornii. - Sunt hidoși. 29 00:02:16,471 --> 00:02:19,266 - Îi avem în fiecare an. - Nu sunt copil. Am 26 de ani. 30 00:02:19,349 --> 00:02:21,894 - Dacă vine neanunțat Julian? - Violet! 31 00:02:21,977 --> 00:02:24,563 - Cum adică... - Hei, oprește-te! 32 00:02:24,646 --> 00:02:25,522 Încetează! 33 00:02:25,606 --> 00:02:27,983 Dacă îi rupi, n-o să... 34 00:02:32,237 --> 00:02:36,950 LUMEA VĂZUTĂ DE NOI 35 00:02:37,576 --> 00:02:40,037 Mulțumesc. O zi bună! La revedere! 36 00:02:40,913 --> 00:02:41,997 Bună, Tiff! 37 00:02:42,080 --> 00:02:44,291 Salut! Violet lucrează în schimbul de noapte. 38 00:02:44,374 --> 00:02:46,585 Da, știu. De fapt, am venit la tine. 39 00:02:47,794 --> 00:02:52,382 Am vrut să mă asigur că tu și Celeste veniți diseară la petrecerea lui Violet. 40 00:02:52,466 --> 00:02:55,302 - Da, categoric. - Da? 41 00:02:55,385 --> 00:02:57,429 - Da, o să fim acolo. - Bine. 42 00:02:57,804 --> 00:02:59,973 Veniți? În regulă, grozav. Super. 43 00:03:00,724 --> 00:03:02,851 Stai așa. Avem... 44 00:03:02,935 --> 00:03:06,104 Chestia lui Sheri. Am uitat complet. Deci, nu știu. 45 00:03:06,188 --> 00:03:07,314 Deci, nu puteți veni? 46 00:03:07,397 --> 00:03:10,025 Ba da, venim, o să jonglăm cumva. 47 00:03:10,108 --> 00:03:12,235 Dar cu siguranță încercăm să trecem. 48 00:03:13,320 --> 00:03:15,489 Bine. Uitați, chestia e că... 49 00:03:16,198 --> 00:03:18,825 Sunteți foarte importante pentru Violet. 50 00:03:18,909 --> 00:03:21,036 Contează pe voi să veniți. 51 00:03:21,119 --> 00:03:24,122 O iubim pe Violet și cu siguranță o să venim. 52 00:03:24,915 --> 00:03:27,042 - Dacă putem. - Da, categoric. 53 00:03:27,751 --> 00:03:29,127 Eu sunt liber diseară. 54 00:03:30,087 --> 00:03:31,380 Liber ca pasărea cerului. 55 00:03:50,482 --> 00:03:53,902 Salut, vești proaste. Mama nu mă lasă să vin la petrecerea ta. 56 00:03:53,986 --> 00:03:55,153 De ce nu? 57 00:03:55,529 --> 00:03:57,364 Se pare că e nepotrivit. 58 00:03:57,447 --> 00:03:59,241 Acum ce mă fac? 59 00:03:59,324 --> 00:04:01,326 N-ai alți prieteni pe care să-i inviți? 60 00:04:01,410 --> 00:04:04,079 - Nu prea. - Da, nici eu. 61 00:04:05,914 --> 00:04:09,418 Știi pe cine ar trebui să inviți? Pe Collette, instructoarea ta. 62 00:04:10,377 --> 00:04:12,087 Da, ar trebui. 63 00:04:17,801 --> 00:04:19,261 Omule, ia uite aici! 64 00:04:20,679 --> 00:04:24,099 Scrie că are un curs de gimnastică în Van Nuys în după-amiaza asta. 65 00:04:24,182 --> 00:04:25,392 Ar trebui să mergem. 66 00:04:25,475 --> 00:04:27,978 Ar trebui, da. 67 00:04:28,729 --> 00:04:31,857 Nu, pe bune. Scrie că prima ședință e gratis. 68 00:04:31,940 --> 00:04:33,859 Poți s-o inviți la petrecere. 69 00:04:33,942 --> 00:04:36,653 Chiar poți să mergi la petrecerea lui Violet cu Collette! 70 00:04:38,196 --> 00:04:40,907 Nu ies din bloc. 71 00:04:41,700 --> 00:04:42,784 De ce nu? 72 00:04:43,535 --> 00:04:47,914 Zgomotele de pe stradă, câinii, lumina soarelui... 73 00:04:49,207 --> 00:04:50,208 Din multe motive. 74 00:04:51,084 --> 00:04:52,419 Mă ocup eu. 75 00:05:00,177 --> 00:05:01,011 Salut, Jack! 76 00:05:01,094 --> 00:05:03,305 Colega de apartament pe care o știu de la grădiniță, 77 00:05:03,388 --> 00:05:05,932 dar cu care nu sunt prieten, dă o petrecere de ziua ei 78 00:05:06,016 --> 00:05:08,018 și trebuie să duc un partener. 79 00:05:08,477 --> 00:05:09,561 Da, sigur. Când? 80 00:05:09,644 --> 00:05:11,605 Peste trei ore și 15 minute. 81 00:05:13,899 --> 00:05:15,859 - Stai așa, în seara asta? - Da. 82 00:05:16,568 --> 00:05:18,528 Am planuri pentru seara asta. 83 00:05:18,612 --> 00:05:19,654 Bine. 84 00:05:19,738 --> 00:05:22,741 Data viitoare, anunță-mă mai din timp. 85 00:05:22,824 --> 00:05:23,950 Salutare! 86 00:05:24,034 --> 00:05:27,120 Vrei să vii la ziua colegei mele de apartament? 87 00:05:27,204 --> 00:05:30,332 Uau! E invitat tot departamentul? 88 00:05:30,624 --> 00:05:32,167 Nu, tu ai fi partenera mea. 89 00:05:32,250 --> 00:05:34,920 Știi că sunt logodită, nu? 90 00:05:35,003 --> 00:05:36,546 Logodnicul tău nu e invitat. 91 00:05:39,132 --> 00:05:40,926 Nu pot să vin. 92 00:05:47,808 --> 00:05:48,975 Marisa, nu-i așa? 93 00:05:50,060 --> 00:05:51,812 În niciun caz. 94 00:06:04,282 --> 00:06:06,326 SĂRBĂTORITĂ 95 00:06:08,411 --> 00:06:10,080 Nu se poate, e ziua ta! 96 00:06:10,163 --> 00:06:12,290 M-ai ignorat toată săptămâna. 97 00:06:12,374 --> 00:06:15,627 Salena spune că ar trebui să te ignor și eu, așa că asta fac. 98 00:06:15,710 --> 00:06:18,380 Te ignor, Julian. 99 00:06:19,631 --> 00:06:20,590 Nasol. 100 00:06:21,341 --> 00:06:22,551 Ei bine... 101 00:06:26,012 --> 00:06:27,639 La mulți ani, oricum. 102 00:06:29,266 --> 00:06:30,475 Ne mai vedem, Vi. 103 00:06:39,276 --> 00:06:41,528 Uită-l, fato! Vorbesc serios. 104 00:06:42,070 --> 00:06:44,698 S-a dat la toate fetele care au lucrat aici vreodată. 105 00:06:44,781 --> 00:06:46,741 Vrea un singur lucru. 106 00:07:37,334 --> 00:07:39,336 Salut, ai spus că-ți plac petrecerile. 107 00:07:39,669 --> 00:07:40,545 Și? 108 00:07:40,629 --> 00:07:44,424 Petrecerea lui Violet începe în 92 de minute 109 00:07:44,507 --> 00:07:48,178 și o să fie groaznic, dar trebuie să fiu acolo 110 00:07:48,261 --> 00:07:51,139 și trebuie să aduc un partener, altfel îmi pierd privilegiile. 111 00:07:51,223 --> 00:07:53,642 Încerci să mă inviți la o petrecere? 112 00:07:54,142 --> 00:07:56,561 Promit, n-o să fie o întâlnire. 113 00:07:56,645 --> 00:07:59,648 Ți se cere să stai acolo 30 de minute, atât. 114 00:07:59,731 --> 00:08:01,358 E o invitație groaznică. 115 00:08:02,275 --> 00:08:04,027 Bine. Mersi. 116 00:08:05,570 --> 00:08:06,488 Hei, Jack! 117 00:08:08,490 --> 00:08:11,576 Cum adică o să-ți pierzi privilegiile? 118 00:08:11,660 --> 00:08:13,245 Mandy este terapeutul meu personal 119 00:08:13,328 --> 00:08:15,538 și mi se cere să fac anumite lucruri 120 00:08:15,622 --> 00:08:18,583 ca să „evoluez”, 121 00:08:18,667 --> 00:08:22,712 altfel o să-mi pierd „privilegiile”. E ridicol. 122 00:08:23,296 --> 00:08:26,216 - Deci, ai un terapeut? - Da. 123 00:08:27,634 --> 00:08:29,511 Deci, lucrezi la problemele tale? 124 00:08:33,098 --> 00:08:36,059 Asta e ceva. O să fie mâncare? 125 00:08:37,060 --> 00:08:39,479 Pizza de la Santulli's. 126 00:08:41,398 --> 00:08:42,607 Îmi place pizza. 127 00:09:15,932 --> 00:09:19,102 Bine, oameni buni, 60 de secunde de intensitate maximă. 128 00:09:19,185 --> 00:09:22,314 Dați-i drumul! Da! Împingeți! 129 00:09:22,397 --> 00:09:25,358 E și mai frumoasă în realitate. 130 00:09:25,442 --> 00:09:26,776 Suntem la Mecca. 131 00:09:27,485 --> 00:09:28,403 Așa e. 132 00:09:29,070 --> 00:09:30,280 Suntem la Mecca. 133 00:09:31,239 --> 00:09:35,368 Salut! Ați venit pentru High Octane Zumba? 134 00:09:35,452 --> 00:09:37,579 Am venit s-o invit pe Collette la... 135 00:09:37,662 --> 00:09:40,081 Da, am venit pentru ședința introductivă gratuită. 136 00:09:40,165 --> 00:09:42,417 Bine. Bun venit! 137 00:09:42,792 --> 00:09:47,005 Veniți la mine la sfârșit și vă dau informații despre abonamente. 138 00:09:47,088 --> 00:09:49,507 - Distracție plăcută! - Dați-i drumul, oameni buni! 139 00:09:49,716 --> 00:09:52,969 Bine, omule, du-te în față ca s-o poți invita. 140 00:09:53,053 --> 00:09:54,179 Haide! 141 00:09:55,555 --> 00:09:57,807 - Nu pot s-o fac, AJ. - Sigur că poți. 142 00:09:57,891 --> 00:09:59,726 Ce se poate întâmpla cel mai rău? 143 00:09:59,809 --> 00:10:02,937 Te refuză. După cum spune Collette, „dă-i drumul”! 144 00:10:04,856 --> 00:10:06,024 Sus! 145 00:10:16,284 --> 00:10:18,203 Salut! E totul în regulă? 146 00:10:18,787 --> 00:10:21,498 Da. Încercăm să revenim în formă. 147 00:10:23,666 --> 00:10:24,584 Continuați! 148 00:10:51,778 --> 00:10:53,446 Dacă nu pot s-o fac? 149 00:10:54,656 --> 00:10:55,865 Ce să faci? 150 00:10:57,117 --> 00:10:58,451 Să-i părăsesc. 151 00:10:59,828 --> 00:11:00,870 Chestia e că... 152 00:11:02,330 --> 00:11:03,581 Îi iubesc. 153 00:11:05,625 --> 00:11:06,668 Mandy... 154 00:11:08,795 --> 00:11:10,380 Am luat un apartament. 155 00:11:11,840 --> 00:11:17,262 - Iar tu ai acceptat stagiul. - Știu. Și totul e minunat. 156 00:11:17,345 --> 00:11:20,598 - Apartamentul, stagiul, tu. - Da. 157 00:11:21,808 --> 00:11:22,767 Deci, este... 158 00:11:24,269 --> 00:11:25,687 Te-ai hotărât? 159 00:11:27,522 --> 00:11:31,985 Nu... Sunt incredibil de nehotărâtă. 160 00:11:32,902 --> 00:11:35,155 Orice decizie aș lua, nu... 161 00:11:37,407 --> 00:11:39,826 Nu vreau să mă urăști. 162 00:11:42,078 --> 00:11:43,663 Nu te-aș putea urî niciodată. 163 00:11:44,789 --> 00:11:45,790 Te iubesc. 164 00:11:47,625 --> 00:11:49,961 Dar nu vreau să faci o greșeală. 165 00:11:51,838 --> 00:11:55,341 Știu că e greu să-i părăsești, dar viitorul tău e în nord. 166 00:11:57,886 --> 00:11:59,762 Alegerea curajoasă este să te muți. 167 00:12:05,810 --> 00:12:07,270 Ca să-ți răspund la întrebare, 168 00:12:07,353 --> 00:12:10,815 analiza, ca ramură a matematicii, se axează pe limite, funcții, 169 00:12:10,899 --> 00:12:13,651 - ... derivate și integrale. - Mișto. 170 00:12:13,735 --> 00:12:15,862 Nu cred că te-am întrebat despre algebră. 171 00:12:15,945 --> 00:12:17,447 Când sosește mâncarea? 172 00:12:17,530 --> 00:12:19,657 Mandy trebuie să apară. Întârzie puțin. 173 00:12:19,741 --> 00:12:22,785 O să fie variante fără gluten, fără lactate și fără nuci? 174 00:12:22,869 --> 00:12:25,955 - Da, așa am spus acum cinci minute. - Pentru că aș putea muri. 175 00:12:26,039 --> 00:12:28,166 Da. E-mailul tău a fost destul de clar. 176 00:12:28,249 --> 00:12:30,793 Unde e Salena? A zis că vine până acum. 177 00:12:30,877 --> 00:12:32,545 Sunt sigur că o să ajungă imediat. 178 00:12:32,629 --> 00:12:34,255 Nici Tiff și Celeste nu sunt aici. 179 00:12:34,339 --> 00:12:36,591 Unde sunt oamenii mișto? Petrecerea asta e nașpa. 180 00:12:36,674 --> 00:12:40,011 Salut! te superi dacă pun niște muzică de dans la boxe? 181 00:12:40,094 --> 00:12:41,346 Taci, Douglas! 182 00:12:41,429 --> 00:12:43,848 - N-a vrut să spună asta. - Ba da! 183 00:12:46,309 --> 00:12:48,561 Încă 15 minute și poți pleca. 184 00:12:49,771 --> 00:12:50,939 Sună bine. 185 00:12:55,360 --> 00:12:57,862 Oare vrei să mă întrebi ceva despre mine? 186 00:12:58,571 --> 00:13:01,199 - De ce? - Din politețe? 187 00:13:03,034 --> 00:13:05,620 - Câți ani ai? - Întreabă-mă altceva. 188 00:13:06,246 --> 00:13:08,039 Câte kilograme ai? 189 00:13:08,122 --> 00:13:10,667 - Ar trebui să fie amuzant? - Da. 190 00:13:15,797 --> 00:13:17,590 Dacă tot n-ai întrebat, 191 00:13:17,674 --> 00:13:20,385 m-am mutat în SUA din Nigeria la 16 ani, 192 00:13:20,468 --> 00:13:23,179 așa că mereu m-am simțit puțin intrusă. 193 00:13:24,097 --> 00:13:27,684 Îmi place să fiu asistentă, dar e doar ceva temporar. 194 00:13:28,518 --> 00:13:31,980 Îmi oferă siguranță, dar nu e visul meu. 195 00:13:35,817 --> 00:13:37,569 Te întrebi cumva 196 00:13:37,652 --> 00:13:40,989 dacă nu e visul meu să fiu asistentă, atunci care e? 197 00:13:42,407 --> 00:13:43,324 Da. 198 00:13:44,117 --> 00:13:45,118 Nu prea știu. 199 00:13:46,411 --> 00:13:50,123 Îmi place să pictez și să desenez, îmi place să lucrez cu oamenii. 200 00:13:50,748 --> 00:13:52,625 Ador Temnițe și dragoni. 201 00:13:53,418 --> 00:13:55,295 DND? Mișto. 202 00:13:56,254 --> 00:13:57,672 Ar trebui să jucăm cândva. 203 00:13:58,464 --> 00:13:59,882 Mai vedem. 204 00:14:09,767 --> 00:14:11,144 În sfârșit! 205 00:14:13,521 --> 00:14:16,316 - Ce naiba cauți aici? - Hei, Violet! 206 00:14:16,399 --> 00:14:18,610 - Îmi pare rău, John, intră! - Mulțumesc. 207 00:14:22,196 --> 00:14:26,826 Celeste și Tiff m-au rugat să-ți spun că nu reușesc să ajungă. 208 00:14:26,909 --> 00:14:29,579 Au zis că te scot la prânz săptămâna viitoare. 209 00:14:29,662 --> 00:14:30,913 Nu vin? 210 00:14:30,997 --> 00:14:32,665 Nu vin. 211 00:14:36,294 --> 00:14:37,337 Douglas! 212 00:14:57,357 --> 00:14:58,232 Continuați! 213 00:15:01,569 --> 00:15:03,237 - Ai grijă! - Scuze. 214 00:15:03,321 --> 00:15:04,489 Țineți-o tot așa! 215 00:15:05,865 --> 00:15:08,242 Bravo, nou-venitule! 216 00:15:08,951 --> 00:15:10,119 Continuați! 217 00:15:13,039 --> 00:15:15,541 Cine e bărbatul cu care ești? 218 00:15:15,625 --> 00:15:17,710 - E prietenul meu, Harrison. - Prietenul tău? 219 00:15:17,794 --> 00:15:19,003 - Grozav. - Continuați! 220 00:15:19,087 --> 00:15:20,922 Dă-mi, te rog, numărul mamei tale. 221 00:15:21,005 --> 00:15:23,883 O sun ca să mă asigur că e-n regulă că ești cu Harrison. 222 00:15:23,966 --> 00:15:25,802 Nu cred că e necesar. 223 00:15:25,885 --> 00:15:28,054 M-aș simți mai bine dacă aș face-o. 224 00:15:28,137 --> 00:15:30,348 - Vă descurcați bine cu fesele! - Harrison? 225 00:15:30,431 --> 00:15:34,519 - Continuați! - Harrison! Trebuie să plecăm, acum. 226 00:15:35,061 --> 00:15:37,271 - Ce? - Chiar vreau să vorbesc cu mama ta. 227 00:15:37,355 --> 00:15:38,773 - Hei, nu. - Ce? 228 00:15:38,856 --> 00:15:40,900 - Domnule, dați-vă înapoi! - Ce faci? 229 00:15:40,983 --> 00:15:42,819 - Dă-i drumul! - Dați-vă înapoi! 230 00:15:42,902 --> 00:15:44,570 - Caroline! - Ce faci? 231 00:15:44,654 --> 00:15:46,989 - Îl escortezi pe omul ăsta afară? - E prietenul meu. 232 00:15:47,073 --> 00:15:47,907 Bine? 233 00:15:47,990 --> 00:15:49,659 - Pe aici. - Ce se întâmplă? 234 00:15:49,742 --> 00:15:52,495 Ce se petrece? Ce... Nu. 235 00:15:52,578 --> 00:15:53,830 E prietenul meu. Nu. 236 00:15:53,913 --> 00:15:55,957 - Nu poți sta aici. - Nu ies. 237 00:15:56,040 --> 00:15:58,209 Mandy? Unde e Mandy? 238 00:15:58,292 --> 00:15:59,794 - Mandy! - Harrison. 239 00:16:01,963 --> 00:16:04,549 Dragul meu, nu te aud. Ce se întâmplă? 240 00:16:06,300 --> 00:16:07,885 La dracu'! Bine, doar... 241 00:16:08,553 --> 00:16:10,763 Bine, respiră adânc de câteva ori 242 00:16:11,931 --> 00:16:14,559 și ajung în două secunde, bine? 243 00:16:15,226 --> 00:16:19,021 Plec acum, da? În regulă, calmează-te, vin! 244 00:16:53,473 --> 00:16:55,725 S-au scurs treizeci de minute. Poți să pleci acum. 245 00:16:55,808 --> 00:16:58,060 - Vrei să plec? - Nu. 246 00:16:59,812 --> 00:17:02,565 Poate bem încă un Violetini, atunci. 247 00:17:11,574 --> 00:17:12,742 Oprește aia! 248 00:17:12,825 --> 00:17:16,162 Nu se poate auzi muzica asta de căcat când ajunge Salena. 249 00:17:16,245 --> 00:17:18,706 Dar toată lumea se distrează. 250 00:17:18,790 --> 00:17:20,458 Violet, calmează-te! 251 00:17:22,960 --> 00:17:24,670 - Violet! - Idiotul dracului! 252 00:17:26,756 --> 00:17:29,258 E în regulă. Se spală, da? 253 00:17:29,342 --> 00:17:30,551 Vine Salena? 254 00:17:30,635 --> 00:17:33,095 Da, e pe drum. 255 00:17:33,179 --> 00:17:34,680 Poate să-mi aducă altă rochie? 256 00:17:34,764 --> 00:17:35,598 EȘTI TOT LA MUNCĂ? CÂND AJUNGI? 257 00:17:35,681 --> 00:17:36,974 O să iasă. O să fie bine. 258 00:17:37,058 --> 00:17:38,100 CÂND AJUNGI? UNDE EȘTI? 259 00:17:46,192 --> 00:17:47,360 Harrison! 260 00:17:50,613 --> 00:17:51,781 E în regulă. 261 00:17:52,532 --> 00:17:54,325 N-am făcut nimic greșit. 262 00:17:54,408 --> 00:17:57,119 - Știu, scumpule... - Sunteți ruda lui? 263 00:17:57,662 --> 00:18:00,790 - Lucrez cu el. Sunt asistent personal. - Bine. Veniți aici! 264 00:18:00,873 --> 00:18:02,500 O clipă, mă întorc imediat. 265 00:18:02,583 --> 00:18:05,878 A existat o îngrijorare că a venit cu un minor nesupravegheat. 266 00:18:05,962 --> 00:18:07,421 Trebuie să verificăm. 267 00:18:07,505 --> 00:18:09,841 Nu m-am gândit că s-a întâmplat ceva. 268 00:18:09,924 --> 00:18:11,759 E doar puțin încet la minte, nu? 269 00:18:12,718 --> 00:18:14,428 Nu e încet la minte. 270 00:18:15,429 --> 00:18:18,432 E printre cei mai buni oameni pe care i-am întâlnit vreodată 271 00:18:18,516 --> 00:18:21,936 și vă pot asigura că n-ar face nimic să-l rănească pe AJ 272 00:18:22,019 --> 00:18:23,896 sau pe oricine altcineva. 273 00:18:23,980 --> 00:18:25,731 - Asta a spus și băiatul. - Bine. 274 00:18:25,815 --> 00:18:27,233 Trebuie să verificăm totul. 275 00:18:27,316 --> 00:18:30,820 - Poate pleca, sub supravegherea dv. - Mulțumesc mult. 276 00:18:34,532 --> 00:18:37,368 - Cum ați ajuns aici? - Am luat autobuzul. 277 00:18:38,244 --> 00:18:42,623 Ai ieșit din apartament și ai luat autobuzul până la Van Nuys? 278 00:18:44,417 --> 00:18:45,585 Da. 279 00:18:45,668 --> 00:18:47,378 E minunat! 280 00:18:47,712 --> 00:18:48,671 De ce? 281 00:18:53,134 --> 00:18:54,385 De unde mi-e cunoscută? 282 00:18:56,470 --> 00:18:58,764 Probabil din filmul porno. 283 00:19:00,224 --> 00:19:02,476 Totul începe să se clarifice. 284 00:19:04,020 --> 00:19:06,981 AJ! Doamne, ce naiba s-a întâmplat? 285 00:19:07,064 --> 00:19:11,193 - A fost o mică neînțelegere. - O neînțelegere. Sigur. 286 00:19:14,155 --> 00:19:16,782 Știu că nu intenționezi să faci rău nimănui, 287 00:19:16,866 --> 00:19:18,951 dar el e fiul meu. 288 00:19:19,660 --> 00:19:20,745 Are zece ani. 289 00:19:20,828 --> 00:19:22,538 - Mamă, a fost ideea mea. - AJ. 290 00:19:23,706 --> 00:19:25,124 Trebuie să-l protejez. 291 00:19:26,542 --> 00:19:28,544 - Nu mai ai voie să-l vezi. - Teresa... 292 00:19:28,628 --> 00:19:29,462 Te rog! 293 00:19:30,504 --> 00:19:32,757 Trebuie să știu că mă înțelegi. 294 00:19:36,010 --> 00:19:38,095 - Da, doamnă. - Bun. 295 00:19:39,680 --> 00:19:40,890 Să mergem, AJ. 296 00:19:50,066 --> 00:19:52,735 Nu văd nicio variantă fără gluten. 297 00:19:52,818 --> 00:19:55,154 Ellie, am nevoie doar de un minut. 298 00:19:55,237 --> 00:19:58,658 Primele elemente ale analizei matematice au apărut în Grecia antică. 299 00:19:58,741 --> 00:20:01,077 Asta nu interesează pe nimeni. 300 00:20:01,160 --> 00:20:04,538 - Rochia mea de sărbătorită e distrusă. - E-n regulă. Se duce. 301 00:20:04,622 --> 00:20:05,915 Îmi pare foarte rău. 302 00:20:07,166 --> 00:20:10,670 Nu-mi mai folosi abuziv boxele niciodată! 303 00:20:13,965 --> 00:20:15,591 Salena! Dă-mi telefonul! 304 00:20:15,675 --> 00:20:17,551 Lasă-mă să vorbesc cu ea, bine? 305 00:20:20,304 --> 00:20:21,263 Unde ești? 306 00:20:21,347 --> 00:20:24,475 Concepția noastră artistică a fost respinsă în ultima clipă, 307 00:20:24,558 --> 00:20:27,061 trebuie să refacem totul și... 308 00:20:27,144 --> 00:20:28,521 E foarte tensionat aici. 309 00:20:28,604 --> 00:20:30,648 - Ți-am trimis mesaje toată seara. - Știu. 310 00:20:30,731 --> 00:20:34,652 Abia acum am putut să ies. Îmi pare rău, o să ratez petrecerea. 311 00:20:34,735 --> 00:20:37,571 Spune-i lui Violet că o scot la un prânz ca să mă revanșez. 312 00:20:37,655 --> 00:20:38,990 - Un prânz? - Da, îmi... 313 00:20:39,323 --> 00:20:40,491 - Îmi pare rău. - Ascultă! 314 00:20:40,574 --> 00:20:43,786 De acum înainte, când spui că vii la sora mea, vii! 315 00:20:43,869 --> 00:20:46,580 - Slujba mea... - Nu dau doi bani pe slujba ta! 316 00:20:46,664 --> 00:20:49,625 - Nu-mi vorbi așa! - Știi ce? Trebuie să închid. 317 00:20:52,336 --> 00:20:56,090 Deci, Salena a fost reținută la o întâlnire de serviciu. 318 00:20:56,173 --> 00:20:58,509 Îi pare extrem de rău că nu poate veni, 319 00:20:58,592 --> 00:21:01,012 dar o să te scoată la un prânz săptămâna viitoare. 320 00:21:01,095 --> 00:21:03,180 - Da? O să... Hei, Violet... - Ieșiți afară! 321 00:21:03,264 --> 00:21:04,974 - Ieșiți afară! - Nu face asta! 322 00:21:05,057 --> 00:21:07,727 Toată lumea afară din apartamentul meu. Vreau să fiu singură! 323 00:21:07,810 --> 00:21:09,353 - Petrecerea e nașpa! - Calmea... 324 00:21:09,437 --> 00:21:11,856 La ce te uiți? Nu te mai uita la mine! 325 00:21:11,939 --> 00:21:13,774 N-a venit nimeni. Nimeni. 326 00:21:13,858 --> 00:21:16,527 Nici măcar tu n-ai venit și ești plătită să-mi fii prietenă. 327 00:21:16,610 --> 00:21:18,070 - Violet! - Violet... 328 00:21:18,154 --> 00:21:19,655 Nu! 329 00:21:21,323 --> 00:21:22,867 Asta e tragic. 330 00:21:27,496 --> 00:21:30,374 Ei bine, presupun că petrecerea s-a terminat. 331 00:21:32,460 --> 00:21:34,754 E-n regulă dacă iau câte ceva la pachet? 332 00:21:35,421 --> 00:21:36,630 Da, sigur, Theo. 333 00:21:37,006 --> 00:21:37,965 Pa-pa! 334 00:21:38,674 --> 00:21:41,343 Bine, presupun că ar trebui să mă duc acasă. 335 00:21:42,011 --> 00:21:43,345 Bine, pa! 336 00:21:44,764 --> 00:21:47,558 Te oferi să mă conduci în stație? 337 00:21:49,602 --> 00:21:50,770 Îmi iau geaca. 338 00:21:56,025 --> 00:21:57,026 Vi? 339 00:21:58,611 --> 00:22:01,322 Violet, intru, bine? 340 00:22:11,916 --> 00:22:12,792 Vi... 341 00:22:16,879 --> 00:22:19,256 Toți se supără de ziua lor. 342 00:22:20,174 --> 00:22:22,301 Ești complet înțeleasă. 343 00:22:23,844 --> 00:22:26,055 Salena n-a venit. 344 00:22:28,390 --> 00:22:30,392 Celeste n-a venit. 345 00:22:31,519 --> 00:22:33,229 Tiff n-a venit. 346 00:22:33,687 --> 00:22:35,356 Știu. 347 00:22:35,439 --> 00:22:39,318 Sunt sigură că și-au dorit mult să vină. Doar că... 348 00:22:39,401 --> 00:22:41,529 Uneori, apar chestii. 349 00:22:43,030 --> 00:22:46,742 Iar prieteniile sunt grele, Vi, sunt complicate. 350 00:22:47,785 --> 00:22:50,371 Câteodată, să le înțelegi e ca și cum... 351 00:22:52,373 --> 00:22:54,250 ai vorbi o limbă străină. 352 00:22:54,333 --> 00:22:55,709 Nu și pentru tine. 353 00:22:56,794 --> 00:22:58,087 Tu ești perfectă. 354 00:22:58,879 --> 00:23:00,548 Și îl ai pe Joel. 355 00:23:01,423 --> 00:23:05,761 Nu totul este ceea ce pare. 356 00:23:05,845 --> 00:23:08,472 Tu și Joel nu sunteți perfecți? 357 00:23:15,938 --> 00:23:17,356 Categoric nu. 358 00:23:20,317 --> 00:23:23,362 Doamne, vă despărțiți? 359 00:23:23,445 --> 00:23:26,699 N-am spus asta. 360 00:23:27,533 --> 00:23:28,742 Atunci, ce este? 361 00:23:40,963 --> 00:23:42,047 Nu știu. 362 00:23:43,507 --> 00:23:48,137 Uneori, simt că-l dezamăgesc. 363 00:23:49,513 --> 00:23:53,934 Ca și cum, dacă nu sunt persoana perfectă 364 00:23:54,018 --> 00:23:57,188 care merge la Facultatea de Medicină și se face neurolog, 365 00:23:58,606 --> 00:24:01,442 atunci n-o să fiu destul de bună pentru el. 366 00:24:01,901 --> 00:24:02,943 Uau! 367 00:24:05,821 --> 00:24:07,239 Tu și Joel. 368 00:24:11,160 --> 00:24:12,870 Cine mai știe asta? 369 00:24:14,705 --> 00:24:15,831 Nimeni. 370 00:24:16,665 --> 00:24:17,750 Doar tu. 371 00:24:30,262 --> 00:24:33,015 Vezi? Ți-am spus că am nevoie de geacă. 372 00:24:33,098 --> 00:24:34,391 Da, e răcoare. 373 00:24:35,976 --> 00:24:36,977 Da. 374 00:24:45,611 --> 00:24:46,654 Noapte bună, Jack! 375 00:24:47,404 --> 00:24:48,405 Noapte bună! 376 00:24:50,866 --> 00:24:53,410 Omule! Ce-a fost asta? 377 00:24:56,121 --> 00:24:57,706 Ai spus că nu e o întâlnire. 378 00:24:57,790 --> 00:24:59,083 Dar apoi am dansat 379 00:24:59,708 --> 00:25:02,336 și mi-ai spus să te conduc până la autobuz 380 00:25:02,419 --> 00:25:04,797 și am crezut că-mi dai semne. 381 00:25:05,673 --> 00:25:07,258 Nu mă pricep să citesc semnele. 382 00:25:08,133 --> 00:25:11,679 Dacă ai de gând să faci asta, fă-o cum trebuie. 383 00:25:38,956 --> 00:25:40,332 SANTA MONICA - PORT DE IAHTURI 384 00:25:40,416 --> 00:25:41,792 PESCUIT SPORTIV PLIMBARE CU BARCA - CAFENELE 385 00:26:32,343 --> 00:26:35,679 De câte ori o să se dea în aia? 386 00:26:37,139 --> 00:26:38,223 De multe ori. 387 00:26:42,603 --> 00:26:45,356 Știi, eu doar... Vreau să fac ce e bine pentru Violet. 388 00:26:45,439 --> 00:26:48,567 E sora mea și... 389 00:26:49,151 --> 00:26:50,402 O iubesc. 390 00:26:50,944 --> 00:26:52,154 Și, pur și simplu... 391 00:26:53,030 --> 00:26:56,116 Nu știu, fiecare zi e ca mersul pe sârmă, 392 00:26:56,200 --> 00:26:57,951 încerci să fie bine. 393 00:26:58,744 --> 00:27:00,162 Și în fiecare zi... 394 00:27:00,621 --> 00:27:03,582 îmi fac griji că cineva 395 00:27:03,665 --> 00:27:06,960 o să-i frângă inima sau o să profite de ea. 396 00:27:13,592 --> 00:27:15,302 Nu mă duc la Berkeley. 397 00:27:18,180 --> 00:27:19,681 Când ai decis asta? 398 00:27:21,725 --> 00:27:23,018 Acum, presupun. 399 00:27:28,107 --> 00:27:29,066 Ești sigură? 400 00:27:33,237 --> 00:27:34,238 Da. 401 00:27:35,781 --> 00:27:37,533 Aici trebuie să fiu. 402 00:27:59,263 --> 00:28:03,475 AJ, ești acolo? Terminat. 403 00:28:09,189 --> 00:28:10,357 AJ? 404 00:28:19,158 --> 00:28:20,367 E neigienic. 405 00:29:32,105 --> 00:29:33,565 DORMI? 406 00:29:33,649 --> 00:29:34,483 TRIMITE 407 00:29:48,455 --> 00:29:49,790 MESAJ NOU - JULIAN 408 00:29:49,873 --> 00:29:52,084 BUNĂ! 409 00:31:03,530 --> 00:31:05,532 Subtitrarea: Iulia Rolle 410 00:31:05,616 --> 00:31:07,618 redactor Robert Ciubotaru