1 00:01:05,192 --> 00:01:07,653 Nossa! Isso é muito doce. 2 00:01:07,736 --> 00:01:09,988 -Não é incrível? -É, sim. 3 00:01:10,072 --> 00:01:12,866 Adoro liquidificador. Esse drinque é o Violetini. 4 00:01:13,283 --> 00:01:15,244 Sacaram? É pro meu aniversário. 5 00:01:15,327 --> 00:01:17,079 -Estou tão animada. -Eu também. 6 00:01:17,162 --> 00:01:19,414 Como estão se saindo com as tarefas? 7 00:01:19,498 --> 00:01:21,750 Todos convidaram alguém pra festa? 8 00:01:21,834 --> 00:01:24,002 Não vou trazer ninguém. Eu não venho. 9 00:01:24,086 --> 00:01:28,382 Essa festa vai invadir minha privacidade e ferir meus direitos. 10 00:01:28,465 --> 00:01:30,551 -Você é um idiota. -Não use essa palavra. 11 00:01:30,634 --> 00:01:32,052 Minha festa vai ser épica. 12 00:01:32,135 --> 00:01:35,681 Jack, esta é sua atividade social obrigatória semanal. 13 00:01:35,764 --> 00:01:37,307 Precisa trazer alguém 14 00:01:37,391 --> 00:01:38,767 -ou vai perder... -Tá. 15 00:01:38,851 --> 00:01:41,562 O mínimo são 30 minutos pras atividades sociais. 16 00:01:41,645 --> 00:01:43,021 Venho por 30 minutos. 17 00:01:43,105 --> 00:01:44,857 -Com um... -Convidado. Que seja. 18 00:01:44,940 --> 00:01:47,693 Ótimo. Obrigada. Harrison, e você? 19 00:01:47,776 --> 00:01:50,821 Estou esperando a mãe do AJ autorizar. 20 00:01:50,904 --> 00:01:53,365 -Ótimo. -Não pode trazer criança pra festa. 21 00:01:53,448 --> 00:01:56,285 É pra gente descolada como Salena, Tiff e Celeste. 22 00:01:56,368 --> 00:01:59,913 Ainda não recebi a confirmação de Tiff e Celeste. 23 00:01:59,997 --> 00:02:01,999 -Como assim? -Mas muitas pessoas 24 00:02:02,082 --> 00:02:05,377 -do clube de teatro vão vir. -Eles são uns fracassados. 25 00:02:05,460 --> 00:02:08,964 -Gayle é legal. -Van, essa decoração é um lixo. 26 00:02:09,506 --> 00:02:13,093 -Preciso terminar de arrumar. -Eu odeio unicórnios. 27 00:02:13,176 --> 00:02:14,428 -O que... -Violet. 28 00:02:14,511 --> 00:02:16,388 -Você ama eles. -São horríveis. 29 00:02:16,471 --> 00:02:19,266 -Você pede todo ano. -Não sou criança. Fiz 26 anos. 30 00:02:19,349 --> 00:02:21,894 -E se Julian aparecer sem avisar? -Violet. 31 00:02:21,977 --> 00:02:24,563 -O que quer dizer... -Ei, pare! 32 00:02:24,646 --> 00:02:25,522 Pare! 33 00:02:25,606 --> 00:02:27,983 Violet, se estragar isso, não vai... 34 00:02:32,237 --> 00:02:36,950 NOSSO JEITO DE SER 35 00:02:37,576 --> 00:02:40,037 Obrigada. Tenha um bom dia. Tchau. 36 00:02:40,913 --> 00:02:41,997 Oi, Tiff. 37 00:02:42,080 --> 00:02:44,291 Oi. O turno da Violet é mais tarde. 38 00:02:44,374 --> 00:02:46,585 É, eu sei. Eu vim falar com você. 39 00:02:47,794 --> 00:02:52,382 Quero confirmar se você e Celeste vão hoje à noite na festa da Violet. 40 00:02:52,466 --> 00:02:55,302 -Com certeza. -É mesmo? 41 00:02:55,385 --> 00:02:57,429 -Sim, estaremos lá. -Está bem. 42 00:02:57,804 --> 00:02:59,973 Está certo. Isso é ótimo. 43 00:03:00,724 --> 00:03:02,851 Espere aí. Nós temos... 44 00:03:02,935 --> 00:03:06,104 O lance da Sheri. Esqueci totalmente. Então, não sei. 45 00:03:06,188 --> 00:03:07,314 Então, não vão? 46 00:03:07,397 --> 00:03:10,025 Nós vamos, só temos que dar um jeito. 47 00:03:10,108 --> 00:03:12,235 Com certeza vamos tentar passar lá. 48 00:03:13,320 --> 00:03:15,489 Certo. Olha só... 49 00:03:16,198 --> 00:03:18,825 Vocês são muito importantes para Violet. 50 00:03:18,909 --> 00:03:21,036 Ela está contando com vocês lá. 51 00:03:21,119 --> 00:03:24,122 Adoramos a Violet, e com certeza vamos aparecer. 52 00:03:24,915 --> 00:03:27,042 -Se der. -Com certeza. 53 00:03:27,751 --> 00:03:29,127 Estou livre essa noite. 54 00:03:30,087 --> 00:03:31,380 Livre como um pássaro. 55 00:03:50,482 --> 00:03:53,902 Más notícias. Minha mãe disse que não posso ir à sua festa. 56 00:03:53,986 --> 00:03:55,153 Por que não? 57 00:03:55,529 --> 00:03:57,364 Porque não é pra minha idade. 58 00:03:57,447 --> 00:03:59,241 O que eu vou fazer agora? 59 00:03:59,324 --> 00:04:01,326 Tem mais amigos pra convidar? 60 00:04:01,410 --> 00:04:04,079 -Não muitos. -Nem eu. 61 00:04:05,914 --> 00:04:09,418 Sabe quem você deveria chamar? Collette, a instrutora. 62 00:04:10,377 --> 00:04:12,087 É, pode ser. 63 00:04:17,801 --> 00:04:19,261 Cara, olha só isto. 64 00:04:20,679 --> 00:04:24,099 Diz aqui que ela vai dar uma aula em Van Nuys hoje à tarde. 65 00:04:24,182 --> 00:04:25,392 Deveríamos ir. 66 00:04:25,475 --> 00:04:27,978 Claro. Com certeza. 67 00:04:28,729 --> 00:04:31,857 Não. Sério mesmo. Dizem que a primeira aula é grátis. 68 00:04:31,940 --> 00:04:33,859 Você pode convidá-la pra festa. 69 00:04:33,942 --> 00:04:36,653 Você pode ir à festa da Violet com a Collette. 70 00:04:38,196 --> 00:04:40,907 Eu não saio do prédio. 71 00:04:41,700 --> 00:04:42,784 Por que não? 72 00:04:43,535 --> 00:04:47,914 Barulhos da rua, cachorros, luz do sol, 73 00:04:49,207 --> 00:04:50,208 muitas razões. 74 00:04:51,084 --> 00:04:52,419 Pode deixar comigo. 75 00:05:00,177 --> 00:05:01,011 Oi, Jack. 76 00:05:01,094 --> 00:05:03,305 Minha colega, que conheço desde pequeno 77 00:05:03,388 --> 00:05:05,932 e não é minha amiga, faz aniversário, 78 00:05:06,016 --> 00:05:08,018 e preciso levar alguém. 79 00:05:08,477 --> 00:05:09,561 Claro. Quando? 80 00:05:09,644 --> 00:05:11,605 Daqui a três horas e 15 minutos. 81 00:05:13,899 --> 00:05:15,859 -Hoje à noite? -Sim. 82 00:05:16,568 --> 00:05:18,528 Jack, já tenho planos para hoje. 83 00:05:18,612 --> 00:05:19,654 Tudo bem. 84 00:05:19,738 --> 00:05:22,741 Da próxima vez, me avise com antecedência. 85 00:05:22,824 --> 00:05:23,950 Oi, rapazes. 86 00:05:24,034 --> 00:05:27,120 Quer ir à festa de aniversário da minha colega hoje? 87 00:05:27,204 --> 00:05:30,332 Nossa. Todo mundo do setor foi convidado? 88 00:05:30,624 --> 00:05:32,167 Você será minha convidada. 89 00:05:32,250 --> 00:05:34,920 Sabe que eu sou noiva, não é? 90 00:05:35,003 --> 00:05:36,546 Seu noivo não está convidado. 91 00:05:39,132 --> 00:05:40,926 Não posso ir. 92 00:05:47,808 --> 00:05:48,975 Marisa, não é? 93 00:05:50,060 --> 00:05:51,812 Não vai rolar. 94 00:06:04,282 --> 00:06:06,326 ANIVERSARIANTE 95 00:06:08,411 --> 00:06:10,080 Mentira! É o seu aniversário. 96 00:06:10,163 --> 00:06:12,290 Você me ignorou a semana toda. 97 00:06:12,374 --> 00:06:15,627 Salena disse para eu fazer o mesmo, então, vou fazer isso. 98 00:06:15,710 --> 00:06:18,380 Estou te ignorando de volta, Julian. 99 00:06:19,631 --> 00:06:20,590 Que pena. 100 00:06:21,341 --> 00:06:22,551 Bem... 101 00:06:26,012 --> 00:06:27,639 Feliz aniversário, tá bem? 102 00:06:29,266 --> 00:06:30,475 Até mais, Vi. 103 00:06:39,276 --> 00:06:41,528 Esquece ele, garota. É sério. 104 00:06:42,070 --> 00:06:44,698 Ele dá em cima de todas as garotas daqui. 105 00:06:44,781 --> 00:06:46,741 Ele só quer uma coisa. 106 00:07:37,334 --> 00:07:39,336 Oi, você disse que gosta de festa. 107 00:07:39,669 --> 00:07:40,545 E? 108 00:07:40,629 --> 00:07:44,424 A festa da Violet começa em 92 minutos, 109 00:07:44,507 --> 00:07:48,178 e vai ser horrível, mas preciso estar lá 110 00:07:48,261 --> 00:07:51,139 e tenho que levar alguém ou perco meus direitos. 111 00:07:51,223 --> 00:07:53,642 Está tentando me convidar pra uma festa? 112 00:07:54,142 --> 00:07:56,561 Eu prometo que não é um encontro. 113 00:07:56,645 --> 00:07:59,648 Só precisa ficar por 30 minutos e pronto. 114 00:07:59,731 --> 00:08:01,358 Que convite péssimo. 115 00:08:02,275 --> 00:08:04,027 Está bem. Obrigado. 116 00:08:05,570 --> 00:08:06,488 Jack. 117 00:08:08,490 --> 00:08:11,576 O que quer dizer com "perder seus direitos"? 118 00:08:11,660 --> 00:08:13,245 Mandy é minha conselheira, 119 00:08:13,328 --> 00:08:15,538 e sou obrigado a fazer certas coisas 120 00:08:15,622 --> 00:08:18,583 para "melhorar a mim mesmo" 121 00:08:18,667 --> 00:08:22,712 ou vou perder meus "direitos". É ridículo. 122 00:08:23,296 --> 00:08:26,216 -Então você tem uma conselheira? -Sim. 123 00:08:27,634 --> 00:08:29,511 Então está se tratando? 124 00:08:33,098 --> 00:08:36,059 Isso é bom. Vai ter comida? 125 00:08:37,060 --> 00:08:39,479 Pizza do Santulli's. 126 00:08:41,398 --> 00:08:42,607 Eu gosto de pizza. 127 00:09:15,932 --> 00:09:19,102 Certo, pessoal, quero 60 segundos no máximo. 128 00:09:19,185 --> 00:09:22,314 Manda ver, pessoal! Isso! Força! 129 00:09:22,397 --> 00:09:25,358 Ela é mais bonita ainda pessoalmente. 130 00:09:25,442 --> 00:09:26,776 Estamos no paraíso. 131 00:09:27,485 --> 00:09:28,403 Estamos. 132 00:09:29,070 --> 00:09:30,280 Estamos no paraíso. 133 00:09:31,239 --> 00:09:35,368 Oi, garotos. Vieram pra zumba aeróbica? 134 00:09:35,452 --> 00:09:37,579 Vim pra convidar Collette para... 135 00:09:37,662 --> 00:09:40,081 Viemos pra aula experimental. 136 00:09:40,165 --> 00:09:42,417 Certo. Bem-vindos, garotos. 137 00:09:42,792 --> 00:09:47,005 Me procurem depois da aula para eu passar as informações dos pacotes. 138 00:09:47,088 --> 00:09:49,507 -Divirtam-se. -Manda ver, pessoal! 139 00:09:49,716 --> 00:09:52,969 Beleza, cara, vai lá pra frente pra poder convidá-la. 140 00:09:53,053 --> 00:09:54,179 Vai. 141 00:09:55,555 --> 00:09:57,807 -Não consigo, AJ. -Claro que consegue. 142 00:09:57,891 --> 00:09:59,726 O que pode acontecer de ruim? 143 00:09:59,809 --> 00:10:02,937 Ela falar não. É como a Collete diz: "Corre atrás." 144 00:10:04,856 --> 00:10:06,024 Para cima! 145 00:10:16,284 --> 00:10:18,203 Oi. Está tudo bem? 146 00:10:18,787 --> 00:10:21,498 Sim, só tentando recuperar a forma. 147 00:10:23,666 --> 00:10:24,584 Continuem! 148 00:10:51,778 --> 00:10:53,446 E se eu não conseguir? 149 00:10:54,656 --> 00:10:55,865 Conseguir o quê? 150 00:10:57,117 --> 00:10:58,451 Deixá-los. 151 00:10:59,828 --> 00:11:00,870 É que... 152 00:11:02,330 --> 00:11:03,581 Eu amo eles. 153 00:11:05,625 --> 00:11:06,668 Mandy... 154 00:11:08,795 --> 00:11:10,380 Aluguei um apartamento. 155 00:11:11,840 --> 00:11:17,262 -E você aceitou o estágio. -Não, eu sei. E é tudo incrível. 156 00:11:17,345 --> 00:11:20,598 -O apartamento, o estágio, você. -Pois é. 157 00:11:21,808 --> 00:11:22,767 Então... 158 00:11:24,269 --> 00:11:25,687 Você decidiu? 159 00:11:27,522 --> 00:11:31,985 Não, eu... Estou completamente indecisa. 160 00:11:32,902 --> 00:11:35,155 E seja lá o que eu decidir, eu só... 161 00:11:37,407 --> 00:11:39,826 Não quero que você fique com ódio de mim. 162 00:11:42,078 --> 00:11:43,663 Nunca teria ódio de você. 163 00:11:44,789 --> 00:11:45,790 Eu amo você. 164 00:11:47,625 --> 00:11:49,961 Mas não quero que cometa um erro. 165 00:11:51,838 --> 00:11:55,341 Sei que é difícil deixá-los, mas seu futuro está no norte. 166 00:11:57,886 --> 00:11:59,762 A escolha corajosa é se mudar. 167 00:12:05,810 --> 00:12:07,270 Respondendo sua pergunta, 168 00:12:07,353 --> 00:12:10,815 o cálculo, em matemática, consiste em limites, funções, 169 00:12:10,899 --> 00:12:13,651 -derivadas e integrais. -Legal. 170 00:12:13,735 --> 00:12:15,862 Mas não te perguntei sobre cálculo. 171 00:12:15,945 --> 00:12:17,447 Quando a comida chega? 172 00:12:17,530 --> 00:12:19,657 Mandy já deve chegar. Ela se atrasou. 173 00:12:19,741 --> 00:12:22,785 Vai ter opção sem glúten, sem lactose e sem nozes? 174 00:12:22,869 --> 00:12:25,955 -Sim, como disse há cinco minutos. -Porque posso morrer. 175 00:12:26,039 --> 00:12:28,166 Sim. Seu e-mail foi bem específico. 176 00:12:28,249 --> 00:12:30,793 Cadê a Salena? Já era pra ela estar aqui. 177 00:12:30,877 --> 00:12:32,545 Ela já está chegando. 178 00:12:32,629 --> 00:12:34,255 Tiff e Celeste não vieram. 179 00:12:34,339 --> 00:12:36,591 Cadê as pessoas legais? Festa chata! 180 00:12:36,674 --> 00:12:40,011 Oi. Posso botar música na sua caixa, pra gente dançar? 181 00:12:40,094 --> 00:12:41,346 Cale a boca, Douglas. 182 00:12:41,429 --> 00:12:43,848 -Ela não quis dizer isso. -Quis, sim. 183 00:12:46,309 --> 00:12:48,561 Só mais quinze minutos e você pode ir. 184 00:12:49,771 --> 00:12:50,939 Que bom. 185 00:12:55,360 --> 00:12:57,862 Não quer perguntar algo sobre mim? 186 00:12:58,571 --> 00:13:01,199 -Por quê? -Por gentileza? 187 00:13:03,034 --> 00:13:05,620 -Quantos anos você tem? -Pergunte outra coisa. 188 00:13:06,246 --> 00:13:08,039 Qual é o seu peso? 189 00:13:08,122 --> 00:13:10,667 -Isso foi uma piada? -Sim. 190 00:13:15,797 --> 00:13:17,590 Já que não perguntou, 191 00:13:17,674 --> 00:13:20,385 eu vim da Nigéria para cá quando tinha 16 anos, 192 00:13:20,468 --> 00:13:23,179 então sempre me senti diferente. 193 00:13:24,097 --> 00:13:27,684 Adoro ser enfermeira, mas é só por enquanto. 194 00:13:28,518 --> 00:13:31,980 Me dá segurança, mas não é o meu sonho. 195 00:13:35,817 --> 00:13:37,569 Deve estar se perguntando... 196 00:13:37,652 --> 00:13:40,989 Se ser enfermeira não é o meu sonho, qual é o meu sonho? 197 00:13:42,407 --> 00:13:43,324 Sim. 198 00:13:44,117 --> 00:13:45,118 Ainda não sei. 199 00:13:46,411 --> 00:13:50,123 Adoro pintar e desenhar, gosto de trabalhar com pessoas. 200 00:13:50,748 --> 00:13:52,625 Adoro Dungeons & Dragons. 201 00:13:53,418 --> 00:13:55,295 D&D? Legal. 202 00:13:56,254 --> 00:13:57,672 Podemos combinar de jogar. 203 00:13:58,464 --> 00:13:59,882 Vamos ver. 204 00:14:09,767 --> 00:14:11,144 Finalmente! 205 00:14:13,521 --> 00:14:16,316 -O que está fazendo aqui? -Violet! 206 00:14:16,399 --> 00:14:18,610 -Desculpe, John, entre. -Obrigado. 207 00:14:22,196 --> 00:14:26,826 Celeste e Tiff pediram para te falar que não vão conseguir vir hoje. 208 00:14:26,909 --> 00:14:29,579 Vão te levar para almoçar na semana que vem. 209 00:14:29,662 --> 00:14:30,913 Elas não vêm? 210 00:14:30,997 --> 00:14:32,665 Elas não vêm. 211 00:14:36,294 --> 00:14:37,337 Douglas! 212 00:14:57,357 --> 00:14:58,232 Continuem! 213 00:15:01,569 --> 00:15:03,237 -Presta atenção! -Desculpe. 214 00:15:03,321 --> 00:15:04,489 Não parem! 215 00:15:05,865 --> 00:15:08,242 Muito bem, novato! 216 00:15:08,951 --> 00:15:10,119 Continue! 217 00:15:13,039 --> 00:15:15,541 Quem é aquele cara que está com você? 218 00:15:15,625 --> 00:15:17,710 -É o meu amigo Harrison. -Seu amigo? 219 00:15:17,794 --> 00:15:19,003 -Que bom. -Não parem! 220 00:15:19,087 --> 00:15:20,922 Me passe o número da sua mãe. 221 00:15:21,005 --> 00:15:23,883 Só quero saber se ela autorizou você vir com ele. 222 00:15:23,966 --> 00:15:25,802 Acho que não é necessário. 223 00:15:25,885 --> 00:15:28,054 Vou me sentir melhor se eu ligar. 224 00:15:28,137 --> 00:15:30,348 -Trabalhando os glúteos! -Harrison? 225 00:15:30,431 --> 00:15:34,519 -Continuem! -Harrison, temos que ir, agora. 226 00:15:35,061 --> 00:15:37,271 -O quê? -Queria falar com sua mãe. 227 00:15:37,355 --> 00:15:38,773 -Ei, não. -O quê? 228 00:15:38,856 --> 00:15:40,900 -Senhor, afaste-se. -O que está fazendo? 229 00:15:40,983 --> 00:15:42,819 -Solte-o. -Afaste-se, senhor! 230 00:15:42,902 --> 00:15:44,570 -Caroline. -O que está fazendo? 231 00:15:44,654 --> 00:15:46,989 -Pode levá-lo até a saída? -Ele é meu amigo. 232 00:15:47,073 --> 00:15:47,907 Tudo bem? 233 00:15:47,990 --> 00:15:49,659 -Por aqui. -O que foi? 234 00:15:49,742 --> 00:15:52,495 O que houve? O que está... Não. 235 00:15:52,578 --> 00:15:53,830 Ele é meu amigo. Não. 236 00:15:53,913 --> 00:15:55,957 -Não pode ficar aqui. -Não vou sair. 237 00:15:56,040 --> 00:15:58,209 Mandy? Onde está Mandy? 238 00:15:58,292 --> 00:15:59,794 -Mandy! -Harrison. 239 00:16:01,963 --> 00:16:04,549 Querido, não consigo ouvi-lo. O que houve? 240 00:16:06,300 --> 00:16:07,885 Merda. Está bem... 241 00:16:08,553 --> 00:16:10,763 Certo, respire fundo 242 00:16:11,931 --> 00:16:14,559 eu chego aí rapidinho, está bem? 243 00:16:15,226 --> 00:16:19,021 Estou saindo agora, está bem? Certo, fique calmo, já estou indo. 244 00:16:53,473 --> 00:16:55,725 Trinta minutos completos. Já pode ir. 245 00:16:55,808 --> 00:16:58,060 -Quer que eu vá embora? -Não. 246 00:16:59,812 --> 00:17:02,565 Podemos tomar mais um Violetini. 247 00:17:11,574 --> 00:17:12,742 Desligue isso. 248 00:17:12,825 --> 00:17:16,162 Douglas, não quero essa merda tocando quando Salena chegar. 249 00:17:16,245 --> 00:17:18,706 Mas todos estão curtindo, Violet. 250 00:17:18,790 --> 00:17:20,458 Violet, acalme-se. 251 00:17:22,960 --> 00:17:24,670 -Violet! -Seu idiota! 252 00:17:26,756 --> 00:17:29,258 Tudo bem. Vai sair, certo? 253 00:17:29,342 --> 00:17:30,551 Salena está vindo? 254 00:17:30,635 --> 00:17:33,095 Sim, já está vindo. 255 00:17:33,179 --> 00:17:34,680 Ela pode trazer um vestido? 256 00:17:34,764 --> 00:17:35,598 AINDA NO TRABALHO? QUE HORAS VOCÊ VEM? 257 00:17:35,681 --> 00:17:36,974 Vamos tirar a mancha. 258 00:17:37,058 --> 00:17:38,100 QUANDO VAI CHEGAR? CADÊ VC? 259 00:17:46,192 --> 00:17:47,360 Harrison. 260 00:17:50,613 --> 00:17:51,781 Está tudo bem. 261 00:17:52,532 --> 00:17:54,325 Não fizemos nada de errado. 262 00:17:54,408 --> 00:17:57,119 -Eu sei, querido... -Você é parente dele? 263 00:17:57,662 --> 00:18:00,790 -Eu trabalho com Harrison. Cuido dele. -Tá. Venha cá. 264 00:18:00,873 --> 00:18:02,500 Só um minuto, já volto. 265 00:18:02,583 --> 00:18:05,878 Houve alarde porque ele chegou com um menor desacompanhado. 266 00:18:05,962 --> 00:18:07,421 Precisamos checar. 267 00:18:07,505 --> 00:18:09,841 Não achei que havia nada errado. 268 00:18:09,924 --> 00:18:11,759 Ele é só um pouco lento, não é? 269 00:18:12,718 --> 00:18:14,428 Ele não é lento. 270 00:18:15,429 --> 00:18:18,432 Harrison é uma das pessoas mais gentis que já conheci 271 00:18:18,516 --> 00:18:21,936 e posso garantir que ele não faria nada para machucar AJ, 272 00:18:22,019 --> 00:18:23,896 ou qualquer outra pessoa. 273 00:18:23,980 --> 00:18:25,731 -Foi o que o garoto disse. -Certo. 274 00:18:25,815 --> 00:18:27,233 Temos que checar tudo. 275 00:18:27,316 --> 00:18:30,820 -Ele está liberado para ir com você. -Muito obrigada. 276 00:18:34,532 --> 00:18:37,368 -Como vieram parar aqui? -Pegamos o ônibus. 277 00:18:38,244 --> 00:18:42,623 Saiu do apartamento e pegou um ônibus para Van Nuys? 278 00:18:44,417 --> 00:18:45,585 Pegamos. 279 00:18:45,668 --> 00:18:47,378 Isso é incrível. 280 00:18:47,712 --> 00:18:48,671 Por quê? 281 00:18:53,134 --> 00:18:54,385 De onde eu a conheço? 282 00:18:56,470 --> 00:18:58,764 Do filme pornô, provavelmente. 283 00:19:00,224 --> 00:19:02,476 Agora eu entendi tudo. 284 00:19:04,020 --> 00:19:06,981 AJ! Minha nossa, o que aconteceu? 285 00:19:07,064 --> 00:19:11,193 -Foi só um mal-entendido. -Mal-entendido. Sei. 286 00:19:14,155 --> 00:19:16,782 Sei que não tem a intenção de machucar ninguém, 287 00:19:16,866 --> 00:19:18,951 mas ele é meu filho. 288 00:19:19,660 --> 00:19:20,745 Ele tem dez anos. 289 00:19:20,828 --> 00:19:22,538 -Mãe, a ideia foi minha. -AJ. 290 00:19:23,706 --> 00:19:25,124 Preciso protegê-lo. 291 00:19:26,542 --> 00:19:28,544 -Não pode mais vê-lo. -Teresa... 292 00:19:28,628 --> 00:19:29,462 Por favor. 293 00:19:30,504 --> 00:19:32,757 Preciso saber se me entendeu. 294 00:19:36,010 --> 00:19:38,095 -Sim, senhora. -Tudo bem. Que bom. 295 00:19:39,680 --> 00:19:40,890 Vamos, AJ. 296 00:19:50,066 --> 00:19:52,735 Não estou vendo as opções sem glúten. 297 00:19:52,818 --> 00:19:55,154 Ellie, só preciso de um minuto. 298 00:19:55,237 --> 00:19:58,658 Os primeiros elementos do cálculo apareceram na Grécia Antiga. 299 00:19:58,741 --> 00:20:01,077 Ninguém se interessa por isso em lugar nenhum. 300 00:20:01,160 --> 00:20:04,538 -Meu vestido de aniversário já era. -Tudo bem. Está saindo. 301 00:20:04,622 --> 00:20:05,915 Sinto muito mesmo. 302 00:20:07,166 --> 00:20:10,670 Nunca mais abuse da minha caixa de som. 303 00:20:13,965 --> 00:20:15,591 Salena. Me dê o telefone. 304 00:20:15,675 --> 00:20:17,551 Deixa falar com ela, está bem? 305 00:20:20,304 --> 00:20:21,263 Cadê você? 306 00:20:21,347 --> 00:20:24,475 Nossa peça principal foi rejeitada de última hora, 307 00:20:24,558 --> 00:20:27,061 e vamos ter que refazer tudo, e... 308 00:20:27,144 --> 00:20:28,521 Está uma loucura aqui. 309 00:20:28,604 --> 00:20:30,648 -Mandei mensagem a noite toda. -Eu sei. 310 00:20:30,731 --> 00:20:34,652 Só consegui sair agora. Desculpe, vou perder a festa. 311 00:20:34,735 --> 00:20:37,571 Diga a Violet que almoçamos juntas pra compensar. 312 00:20:37,655 --> 00:20:38,990 -Almoçar? -Sim... 313 00:20:39,323 --> 00:20:40,491 -Sinto muito. -Escute. 314 00:20:40,574 --> 00:20:43,786 Quando disser que vai encontrar com minha irmã, apareça! 315 00:20:43,869 --> 00:20:46,580 -Meu trabalho... -Dane-se o seu trabalho! 316 00:20:46,664 --> 00:20:49,625 -Não fale assim comigo. -Tenho que desligar. 317 00:20:52,336 --> 00:20:56,090 Salena ficou presa em uma reunião. 318 00:20:56,173 --> 00:20:58,509 Ela está chateada de não poder vir, 319 00:20:58,592 --> 00:21:01,012 mas vai almoçar com você na semana que vem. 320 00:21:01,095 --> 00:21:03,180 -Ela... Ei, Violet... -Saiam! 321 00:21:03,264 --> 00:21:04,974 -Saiam! -Violet, não faça isto. 322 00:21:05,057 --> 00:21:07,727 Saiam todos daqui. Quero ficar sozinha! 323 00:21:07,810 --> 00:21:09,353 -Que lixo de festa! -Calma... 324 00:21:09,437 --> 00:21:11,856 O que estão olhando? Parem de me encarar! 325 00:21:11,939 --> 00:21:13,774 Ninguém veio. Ninguém. 326 00:21:13,858 --> 00:21:16,527 Nem você veio e é paga para ser minha amiga! 327 00:21:16,610 --> 00:21:18,070 -Violet. -Violet... 328 00:21:18,154 --> 00:21:19,655 Não! 329 00:21:21,323 --> 00:21:22,867 Isso é trágico. 330 00:21:27,496 --> 00:21:30,374 Acho que a festa acabou. 331 00:21:32,460 --> 00:21:34,754 Tudo bem se eu levar uma marmita? 332 00:21:35,421 --> 00:21:36,630 Claro, Theo. 333 00:21:37,006 --> 00:21:37,965 Tchau. 334 00:21:38,674 --> 00:21:41,343 Acho que eu deveria ir pra casa. 335 00:21:42,011 --> 00:21:43,345 Está bem, tchau. 336 00:21:44,764 --> 00:21:47,558 Vai se oferecer para me levar ao ponto de ônibus? 337 00:21:49,602 --> 00:21:50,770 Vou pegar meu casaco. 338 00:21:56,025 --> 00:21:57,026 Vi? 339 00:21:58,611 --> 00:22:01,322 Violet, vou entrar, tudo bem? 340 00:22:11,916 --> 00:22:12,792 Vi... 341 00:22:16,879 --> 00:22:19,256 Todo mundo se chateia no aniversário. 342 00:22:20,174 --> 00:22:22,301 Você tem todo o direito. 343 00:22:23,844 --> 00:22:26,055 Salena não veio. 344 00:22:28,390 --> 00:22:30,392 Celeste não veio. 345 00:22:31,519 --> 00:22:33,229 Tiff não veio. 346 00:22:33,687 --> 00:22:35,356 Eu sei. 347 00:22:35,439 --> 00:22:39,318 Tenho certeza que queriam muito estar aqui. É só que... 348 00:22:39,401 --> 00:22:41,529 Imprevistos acontecem. 349 00:22:43,030 --> 00:22:46,742 E amizades são difíceis, Vi, são complicadas. 350 00:22:47,785 --> 00:22:50,371 Às vezes, entendê-las é como... 351 00:22:52,373 --> 00:22:54,250 Falar uma outra língua. 352 00:22:54,333 --> 00:22:55,709 Para você, não. 353 00:22:56,794 --> 00:22:58,087 Você é perfeita. 354 00:22:58,879 --> 00:23:00,548 E você tem Joel. 355 00:23:01,423 --> 00:23:05,761 Não, nem tudo é o que parece. 356 00:23:05,845 --> 00:23:08,472 Você e Joel não são perfeitos? 357 00:23:15,938 --> 00:23:17,356 Com certeza não. 358 00:23:20,317 --> 00:23:23,362 Meu Deus, vocês terminaram? 359 00:23:23,445 --> 00:23:26,699 Não, eu não disse isso. 360 00:23:27,533 --> 00:23:28,742 Então, o que é? 361 00:23:40,963 --> 00:23:42,047 Não sei. 362 00:23:43,507 --> 00:23:48,137 Às vezes, eu acho que eu o decepciono. 363 00:23:49,513 --> 00:23:53,934 Se eu não for essa pessoa perfeita 364 00:23:54,018 --> 00:23:57,188 que vai cursar medicina e se tornar neurologista, 365 00:23:58,606 --> 00:24:01,442 não vou ser boa o suficiente para ele. 366 00:24:01,901 --> 00:24:02,943 Nossa. 367 00:24:05,821 --> 00:24:07,239 Você e Joel. 368 00:24:11,160 --> 00:24:12,870 Quem mais sabe disso? 369 00:24:14,705 --> 00:24:15,831 Ninguém. 370 00:24:16,665 --> 00:24:17,750 Só você. 371 00:24:30,262 --> 00:24:33,015 Viu? Disse que precisava do meu casaco. 372 00:24:33,098 --> 00:24:34,391 É, está friozinho. 373 00:24:35,976 --> 00:24:36,977 É. 374 00:24:45,611 --> 00:24:46,654 Boa noite, Jack. 375 00:24:47,404 --> 00:24:48,405 Boa noite. 376 00:24:50,866 --> 00:24:53,410 Cara, o que foi isso? 377 00:24:56,121 --> 00:24:57,706 Disse que não era um encontro. 378 00:24:57,790 --> 00:24:59,083 Mas aí nós dançamos, 379 00:24:59,708 --> 00:25:02,336 e me disse para trazê-la ao ponto de ônibus, 380 00:25:02,419 --> 00:25:04,797 e achei que estava me dando sinais. 381 00:25:05,673 --> 00:25:07,258 Sou péssimo em ler sinais. 382 00:25:08,133 --> 00:25:11,679 Se vai fazer isto, faça direito. 383 00:25:38,956 --> 00:25:40,332 PÍER DE SANTA MONICA 384 00:25:40,416 --> 00:25:41,792 PESCA ESPORTIVA - BARCOS - CAFÉS 385 00:26:32,343 --> 00:26:35,679 Quantas vezes ela vai andar nesse brinquedo? 386 00:26:37,139 --> 00:26:38,223 Muitas. 387 00:26:42,603 --> 00:26:45,356 Eu só quero fazer o que é certo pra Violet. 388 00:26:45,439 --> 00:26:48,567 Ela é minha irmã e eu... 389 00:26:49,151 --> 00:26:50,402 Eu a amo. 390 00:26:50,944 --> 00:26:52,154 E eu... 391 00:26:53,030 --> 00:26:56,116 Não sei, todo dia é como pisar em ovos, 392 00:26:56,200 --> 00:26:57,951 tentando fazer tudo certo. 393 00:26:58,744 --> 00:27:00,162 E todo dia eu... 394 00:27:00,621 --> 00:27:03,582 me preocupo que alguém vai 395 00:27:03,665 --> 00:27:06,960 partir o coração dela ou se aproveitar dela. 396 00:27:13,592 --> 00:27:15,302 Não vou para Berkeley. 397 00:27:18,180 --> 00:27:19,681 Quando decidiu? 398 00:27:21,725 --> 00:27:23,018 Acho que agora mesmo. 399 00:27:28,107 --> 00:27:29,066 Tem certeza? 400 00:27:33,237 --> 00:27:34,238 Sim. 401 00:27:35,781 --> 00:27:37,533 É aqui que eu preciso ficar. 402 00:27:59,263 --> 00:28:03,475 AJ, está aí? Câmbio. 403 00:28:09,189 --> 00:28:10,357 AJ? 404 00:28:19,158 --> 00:28:20,367 Isso é nojento. 405 00:29:32,105 --> 00:29:33,565 ESTÁ ACORDADO? 406 00:29:33,649 --> 00:29:34,483 ENVIANDO 407 00:29:48,455 --> 00:29:49,790 NOVA MENSAGEM JULIAN 408 00:29:49,873 --> 00:29:52,084 OI. 409 00:31:03,530 --> 00:31:05,532 Legendas: Thiago Hermont 410 00:31:05,616 --> 00:31:07,618 Supervisão Criativa Cristina Berio