1 00:01:05,192 --> 00:01:07,653 Kurczę, bardzo słodkie. 2 00:01:07,736 --> 00:01:09,988 -Nie jest super? -Jest. 3 00:01:10,072 --> 00:01:12,866 Blendery są świetne. Ten drink to Violetini. 4 00:01:13,283 --> 00:01:15,244 Rozumiecie? Na moje urodziny. 5 00:01:15,327 --> 00:01:17,079 -Strasznie cię cieszę. -Ja też. 6 00:01:17,162 --> 00:01:19,414 Jak idzie wam wykonywanie zadań? 7 00:01:19,498 --> 00:01:21,750 Każdy ma już osobę towarzyszącą? 8 00:01:21,834 --> 00:01:24,002 Ja nie. Nie wybieram się. 9 00:01:24,086 --> 00:01:28,382 Ta impreza narusza moją prywatność i moje niezbywalne prawa konstytucyjne. 10 00:01:28,465 --> 00:01:30,551 -Jesteś idiotą. -Nie mów tak. 11 00:01:30,634 --> 00:01:32,052 To będzie epicka impreza. 12 00:01:32,135 --> 00:01:35,681 Jack, to twoja obowiązkowa interakcja społeczna. 13 00:01:35,764 --> 00:01:37,307 Musisz kogoś zaprosić 14 00:01:37,391 --> 00:01:38,767 -albo utracisz... -Dobra. 15 00:01:38,851 --> 00:01:41,562 Interakcja musi trwać minimum 30 minut. 16 00:01:41,645 --> 00:01:43,021 Przyjdę na 30 minut. 17 00:01:43,105 --> 00:01:44,857 -Tylko z... -Z kimś. Tak. 18 00:01:44,940 --> 00:01:47,693 Świetnie, dzięki. Harrison, a ty? 19 00:01:47,776 --> 00:01:50,821 A.J. musi dostać pozwolenie od mamy. 20 00:01:50,904 --> 00:01:53,365 -Świetnie. -Nie zapraszaj dziesięciolatka. 21 00:01:53,448 --> 00:01:56,285 Mają być fajni ludzie, jak Salena, Tiff i Celeste. 22 00:01:56,368 --> 00:01:59,913 Tiff i Celeste jeszcze nie potwierdziły. 23 00:01:59,997 --> 00:02:01,999 -Jak to? -Ale będzie dużo osób 24 00:02:02,082 --> 00:02:05,377 -z warsztatów teatralnych. -To przegrywy. 25 00:02:05,460 --> 00:02:08,964 -Gayle wydaje się miły. -Van, te dekoracje ssą. 26 00:02:09,506 --> 00:02:13,093 -Pozwól mi skończyć. -Nie znoszę jednorożców. 27 00:02:13,176 --> 00:02:14,428 -Co ty... -Violet. 28 00:02:14,511 --> 00:02:16,388 -Uwielbiasz je. -Są ohydne. 29 00:02:16,471 --> 00:02:19,266 -Co roku je wieszamy. -Mam już 26 lat. 30 00:02:19,349 --> 00:02:21,894 -A jeśli wpadnie Julian? -Violet. 31 00:02:21,977 --> 00:02:24,563 -Jak to... -Przestań! 32 00:02:24,646 --> 00:02:25,522 Koniec! 33 00:02:25,606 --> 00:02:27,983 Violet, jeśli to zniszczysz... 34 00:02:32,237 --> 00:02:36,950 TAK TO WIDZIMY 35 00:02:37,576 --> 00:02:40,037 Dziękuję, miłego dnia. Do widzenia. 36 00:02:40,913 --> 00:02:41,997 Cześć, Tiff. 37 00:02:42,080 --> 00:02:44,291 Violet przychodzi na drugą zmianę. 38 00:02:44,374 --> 00:02:46,585 Wiem. Przychodzę do ciebie. 39 00:02:47,794 --> 00:02:52,382 Chciałem się upewnić, że ty i Celeste przyjdziecie na imprezę. 40 00:02:52,466 --> 00:02:55,302 -No jasne. -Tak? 41 00:02:55,385 --> 00:02:57,429 -Przyjdziemy. -Okej. 42 00:02:57,804 --> 00:02:59,973 To super. Wspaniale. 43 00:03:00,724 --> 00:03:02,851 Zaraz. Mamy... 44 00:03:02,935 --> 00:03:06,104 Iść do Sheri. Zapomniałam. Sama nie wiem. 45 00:03:06,188 --> 00:03:07,314 Nie przyjdziecie? 46 00:03:07,397 --> 00:03:10,025 Pojawimy się, ale musimy coś wymyślić. 47 00:03:10,108 --> 00:03:12,235 Spróbujemy wpaść na chwilę. 48 00:03:13,320 --> 00:03:15,489 Po prostu... 49 00:03:16,198 --> 00:03:18,825 Violet bardzo was lubi. 50 00:03:18,909 --> 00:03:21,036 Liczy, że się pojawicie. 51 00:03:21,119 --> 00:03:24,122 Uwielbiamy ją i na pewno będziemy. 52 00:03:24,915 --> 00:03:27,042 -Jeśli damy radę. -Totalnie. 53 00:03:27,751 --> 00:03:29,127 Ja jestem wolny. 54 00:03:30,087 --> 00:03:31,380 Jak ptak. 55 00:03:50,482 --> 00:03:53,902 Mam złe wieści. Mama nie puści mnie na imprezę. 56 00:03:53,986 --> 00:03:55,153 Dlaczego? 57 00:03:55,529 --> 00:03:57,364 Mówi, że to nieodpowiednie. 58 00:03:57,447 --> 00:03:59,241 Co mam teraz zrobić? 59 00:03:59,324 --> 00:04:01,326 Masz kogoś innego pod ręką? 60 00:04:01,410 --> 00:04:04,079 -Nie bardzo. -Ja też. 61 00:04:05,914 --> 00:04:09,418 Wiesz, kogo zaproś? Collette, twoją trenerkę. 62 00:04:10,377 --> 00:04:12,087 Dobry pomysł. 63 00:04:17,801 --> 00:04:19,261 Popatrz na to. 64 00:04:20,679 --> 00:04:24,099 Będzie dziś prowadzić zajęcia w Van Nuys. 65 00:04:24,182 --> 00:04:25,392 Chodźmy tam. 66 00:04:25,475 --> 00:04:27,978 Tak, chodźmy. 67 00:04:28,729 --> 00:04:31,857 Mówię serio. Pierwsze są za darmo. 68 00:04:31,940 --> 00:04:33,859 Zaprosisz ją na imprezę. 69 00:04:33,942 --> 00:04:36,653 Może uda ci się pójść na przyjęcie z Collette. 70 00:04:38,196 --> 00:04:40,907 Nie wychodzę na zewnątrz. 71 00:04:41,700 --> 00:04:42,784 Dlaczego? 72 00:04:43,535 --> 00:04:47,914 Hałasy, psy, słońce, 73 00:04:49,207 --> 00:04:50,208 wiele powodów. 74 00:04:51,084 --> 00:04:52,419 Mam na to sposób. 75 00:05:00,177 --> 00:05:01,011 Cześć, Jack. 76 00:05:01,094 --> 00:05:03,305 Współlokatorka, którą znam od dawna, 77 00:05:03,388 --> 00:05:05,932 ale się z nią nie kumpluję, robi urodziny. 78 00:05:06,016 --> 00:05:08,018 Muszę kogoś zaprosić. 79 00:05:08,477 --> 00:05:09,561 Jasne. Kiedy? 80 00:05:09,644 --> 00:05:11,605 Za trzy godziny i 15 minut. 81 00:05:13,899 --> 00:05:15,859 -Dzisiaj? -Tak. 82 00:05:16,568 --> 00:05:18,528 Mam już plany. 83 00:05:18,612 --> 00:05:19,654 W porządku. 84 00:05:19,738 --> 00:05:22,741 Następnym razem zapytaj wcześniej. 85 00:05:22,824 --> 00:05:23,950 Cześć. 86 00:05:24,034 --> 00:05:27,120 Chcesz iść na imprezę urodzinową mojej współlokatorki? 87 00:05:27,204 --> 00:05:30,332 Cały dział jest zaproszony? 88 00:05:30,624 --> 00:05:32,167 Nie, tylko ty. 89 00:05:32,250 --> 00:05:34,920 Wiesz, że jestem zaręczona? 90 00:05:35,003 --> 00:05:36,546 Narzeczonego nie zapraszam. 91 00:05:39,132 --> 00:05:40,926 Nie dam rady. 92 00:05:47,808 --> 00:05:48,975 Marisa, tak? 93 00:05:50,060 --> 00:05:51,812 Nie ma mowy. 94 00:06:04,282 --> 00:06:06,326 JUBILATKA 95 00:06:08,411 --> 00:06:10,080 O kurczę, masz urodziny. 96 00:06:10,163 --> 00:06:12,290 Nie odzywasz się cały tydzień. 97 00:06:12,374 --> 00:06:15,627 Salena mówi, że ja też powinnam cię olać. I tak zrobię. 98 00:06:15,710 --> 00:06:18,380 Olewam cię, Julian. 99 00:06:19,631 --> 00:06:20,590 Szkoda. 100 00:06:21,341 --> 00:06:22,551 Tak czy siak... 101 00:06:26,012 --> 00:06:27,639 Wszystkiego najlepszego. 102 00:06:29,266 --> 00:06:30,475 Na razie, Vi. 103 00:06:39,276 --> 00:06:41,528 Zapomnij o nim. Serio. 104 00:06:42,070 --> 00:06:44,698 Podrywa wszystkie pracownice. 105 00:06:44,781 --> 00:06:46,741 Zależy mu tylko na jednym. 106 00:07:37,334 --> 00:07:39,336 Cześć, podobno lubisz przyjęcia. 107 00:07:39,669 --> 00:07:40,545 No i? 108 00:07:40,629 --> 00:07:44,424 Przyjęcie Violet zaczyna się za 92 minuty. 109 00:07:44,507 --> 00:07:48,178 Będzie okropnie, ale muszę się pojawić 110 00:07:48,261 --> 00:07:51,139 i to z osobą towarzyszącą, bo stracę przywileje. 111 00:07:51,223 --> 00:07:53,642 Zapraszasz mnie na imprezę? 112 00:07:54,142 --> 00:07:56,561 Obiecuję, że to nie randka. 113 00:07:56,645 --> 00:07:59,648 Musisz zostać 30 minut. Nic więcej. 114 00:07:59,731 --> 00:08:01,358 Okropne zaproszenie. 115 00:08:02,275 --> 00:08:04,027 Jasne. Dzięki. 116 00:08:05,570 --> 00:08:06,488 Czekaj, Jack. 117 00:08:08,490 --> 00:08:11,576 O jakich przywilejach mówiłeś? 118 00:08:11,660 --> 00:08:13,245 Mandy jest moją terapeutką 119 00:08:13,328 --> 00:08:15,538 i muszę robić pewne rzeczy, 120 00:08:15,622 --> 00:08:18,583 żeby, cytuję, „rozwijać się”. 121 00:08:18,667 --> 00:08:22,712 Inaczej stracę, cytuję, „przywileje”. To niedorzeczne. 122 00:08:23,296 --> 00:08:26,216 -Masz terapeutkę? -Tak. 123 00:08:27,634 --> 00:08:29,511 Czyli pracujesz nad sobą? 124 00:08:33,098 --> 00:08:36,059 To już coś. Będzie jedzenie? 125 00:08:37,060 --> 00:08:39,479 Pizza z Santulli's. 126 00:08:41,398 --> 00:08:42,607 Lubię pizzę. 127 00:09:15,932 --> 00:09:19,102 Teraz 60 sekund na najwyższym biegu. 128 00:09:19,185 --> 00:09:22,314 Dawajcie! Dalej! 129 00:09:22,397 --> 00:09:25,358 Na żywo jest jeszcze piękniejsza. 130 00:09:25,442 --> 00:09:26,776 Jesteśmy w raju. 131 00:09:27,485 --> 00:09:28,403 To prawda. 132 00:09:29,070 --> 00:09:30,280 To raj. 133 00:09:31,239 --> 00:09:35,368 Cześć. Przychodzicie na intensywną zumbę? 134 00:09:35,452 --> 00:09:37,579 Chciałem zaprosić Collette na... 135 00:09:37,662 --> 00:09:40,081 Przychodzimy na próbne zajęcia. 136 00:09:40,165 --> 00:09:42,417 Super. Witamy. 137 00:09:42,792 --> 00:09:47,005 Po zajęciach przyjdźcie do mnie, to opiszę wam nasze pakiety. 138 00:09:47,088 --> 00:09:49,507 -Miłej zabawy. -Dawajcie! 139 00:09:49,716 --> 00:09:52,969 Idź na sam przód, żebyś miał jak ją zaprosić. 140 00:09:53,053 --> 00:09:54,179 Dalej. 141 00:09:55,555 --> 00:09:57,807 -Nie dam rady, A.J. -Jasne, że dasz. 142 00:09:57,891 --> 00:09:59,726 Co złego się może stać? 143 00:09:59,809 --> 00:10:02,937 Najwyżej odmówi. Cytując Collette, „dawaj”. 144 00:10:04,856 --> 00:10:06,024 Do góry! 145 00:10:16,284 --> 00:10:18,203 Wszystko dobrze? 146 00:10:18,787 --> 00:10:21,498 Tak, chcę odzyskać formę. 147 00:10:23,666 --> 00:10:24,584 Nie dajcie się! 148 00:10:51,778 --> 00:10:53,446 A jeśli nie dam rady? 149 00:10:54,656 --> 00:10:55,865 Z czym? 150 00:10:57,117 --> 00:10:58,451 Ich zostawić. 151 00:10:59,828 --> 00:11:00,870 Po prostu... 152 00:11:02,330 --> 00:11:03,581 Kocham ich. 153 00:11:05,625 --> 00:11:06,668 Mandy. 154 00:11:08,795 --> 00:11:10,380 Wynajęliśmy mieszkanie. 155 00:11:11,840 --> 00:11:17,262 -A ty przyjęłaś staż. -Wiem. To wspaniałe. 156 00:11:17,345 --> 00:11:20,598 -Mieszkanie, staż, ty. -Tak. 157 00:11:21,808 --> 00:11:22,767 Czyli co? 158 00:11:24,269 --> 00:11:25,687 Jesteś zdecydowana? 159 00:11:27,522 --> 00:11:31,985 Nie, w ogóle nie jestem zdecydowana. 160 00:11:32,902 --> 00:11:35,155 Niezależnie od mojej decyzji... 161 00:11:37,407 --> 00:11:39,826 nie chcę, żebyś mnie znienawidził. 162 00:11:42,078 --> 00:11:43,663 Nigdy bym tego nie zrobił. 163 00:11:44,789 --> 00:11:45,790 Kocham cię. 164 00:11:47,625 --> 00:11:49,961 Ale nie chcę, byś popełniła błąd. 165 00:11:51,838 --> 00:11:55,341 Wiem, że ciężko ich zostawić, ale na północy masz przyszłość. 166 00:11:57,886 --> 00:11:59,762 Przeprowadzka to odważny ruch. 167 00:12:05,810 --> 00:12:07,270 Odpowiadając na pytanie, 168 00:12:07,353 --> 00:12:10,815 rachunek różniczkowy i całkowy obejmuje granice, funkcje, 169 00:12:10,899 --> 00:12:13,651 -pochodne i całki. -Fajnie. 170 00:12:13,735 --> 00:12:15,862 Chyba o to nie pytałem. 171 00:12:15,945 --> 00:12:17,447 Kiedy będzie jedzenie? 172 00:12:17,530 --> 00:12:19,657 Mandy zaraz będzie. Ma opóźnienie. 173 00:12:19,741 --> 00:12:22,785 Będzie coś bez glutenu, nabiału i orzechów? 174 00:12:22,869 --> 00:12:25,955 -Tak, przed chwilą mówiłem. -Mogę od tego umrzeć. 175 00:12:26,039 --> 00:12:28,166 Dałaś w mailu konkretne wytyczne. 176 00:12:28,249 --> 00:12:30,793 Gdzie Salena? Powinna już być. 177 00:12:30,877 --> 00:12:32,545 Niedługo się pojawi. 178 00:12:32,629 --> 00:12:34,255 Nie ma też Tiff i Celeste. 179 00:12:34,339 --> 00:12:36,591 Gdzie fajni ludzie? Ta impreza ssie. 180 00:12:36,674 --> 00:12:40,011 Violet, mogę puścić przez głośniki muzykę taneczną? 181 00:12:40,094 --> 00:12:41,346 Cicho, Douglas. 182 00:12:41,429 --> 00:12:43,848 -Nie to miała na myśli. -Owszem. 183 00:12:46,309 --> 00:12:48,561 Za kwadrans możesz iść. 184 00:12:49,771 --> 00:12:50,939 Świetnie. 185 00:12:55,360 --> 00:12:57,862 Może chcesz mnie o coś zapytać? 186 00:12:58,571 --> 00:13:01,199 -Po co? -Tak jest grzecznie. 187 00:13:03,034 --> 00:13:05,620 -Ile masz lat? -Zapytaj o coś innego. 188 00:13:06,246 --> 00:13:08,039 Ile ważysz? 189 00:13:08,122 --> 00:13:10,667 -To miał być żart? -Tak. 190 00:13:15,797 --> 00:13:17,590 Skoro nie pytałeś, 191 00:13:17,674 --> 00:13:20,385 przeprowadziłam się z Nigerii w wieku 16 lat 192 00:13:20,468 --> 00:13:23,179 i zawsze czułam się jak autsajderka. 193 00:13:24,097 --> 00:13:27,684 Uwielbiam pielęgniarstwo, ale to tymczasowe zajęcie. 194 00:13:28,518 --> 00:13:31,980 Daje mi bezpieczeństwo, ale nie jest to praca marzeń. 195 00:13:35,817 --> 00:13:37,569 Zastanawiasz się, 196 00:13:37,652 --> 00:13:40,989 o jakim zawodzie w takim razie marzę? 197 00:13:42,407 --> 00:13:43,324 Tak. 198 00:13:44,117 --> 00:13:45,118 Nie jestem pewna. 199 00:13:46,411 --> 00:13:50,123 Uwielbiam malować i rysować, lubię pracę z ludźmi. 200 00:13:50,748 --> 00:13:52,625 Grać w Dungeons & Dragons. 201 00:13:53,418 --> 00:13:55,295 DND? Super. 202 00:13:56,254 --> 00:13:57,672 Powinniśmy kiedyś zagrać. 203 00:13:58,464 --> 00:13:59,882 Zobaczymy. 204 00:14:09,767 --> 00:14:11,144 Nareszcie! 205 00:14:13,521 --> 00:14:16,316 -Kurwa, co ty tu robisz? -Cześć, Violet. 206 00:14:16,399 --> 00:14:18,610 -Przepraszam, John. Wejdź. -Dzięki. 207 00:14:22,196 --> 00:14:26,826 Celeste i Tiff kazały przekazać, że nie dadzą rady dotrzeć. 208 00:14:26,909 --> 00:14:29,579 W przyszłym tygodniu zaproszą cię na lunch. 209 00:14:29,662 --> 00:14:30,913 Nie przyjdą? 210 00:14:30,997 --> 00:14:32,665 Nie będzie ich. 211 00:14:36,294 --> 00:14:37,337 Douglas! 212 00:14:57,357 --> 00:14:58,232 Dalej! 213 00:15:01,569 --> 00:15:03,237 -Uważaj! -Przepraszam. 214 00:15:03,321 --> 00:15:04,489 Nie przestawajcie! 215 00:15:05,865 --> 00:15:08,242 Nowy, dobrze ci idzie! 216 00:15:08,951 --> 00:15:10,119 Dalej! 217 00:15:13,039 --> 00:15:15,541 Z kim tutaj przyszedłeś? 218 00:15:15,625 --> 00:15:17,710 -Z kolegą, Harrisonem. -To twój kolega? 219 00:15:17,794 --> 00:15:19,003 -Super. -Dalej! 220 00:15:19,087 --> 00:15:20,922 Dasz mi numer do swojej mamy? 221 00:15:21,005 --> 00:15:23,883 Zapytam, czy wie, że jesteś tu z Harrisonem. 222 00:15:23,966 --> 00:15:25,802 Nie ma potrzeby. 223 00:15:25,885 --> 00:15:28,054 Wolę się upewnić. 224 00:15:28,137 --> 00:15:30,348 -Mocno pośladki! -Harrison? 225 00:15:30,431 --> 00:15:34,519 -Dalej! -Harrison, musimy iść. 226 00:15:35,061 --> 00:15:37,271 -Co? -Chcę pomówić z twoją mamą. 227 00:15:37,355 --> 00:15:38,773 -Stop. -Co się dzieje? 228 00:15:38,856 --> 00:15:40,900 -Proszę odejść. -Co jest? 229 00:15:40,983 --> 00:15:42,819 -Proszę go puścić. -Proszę pana! 230 00:15:42,902 --> 00:15:44,570 -Caroline. -Co pani robi? 231 00:15:44,654 --> 00:15:46,989 -Wyprowadzisz tego pana? -To mój kolega. 232 00:15:47,073 --> 00:15:47,907 Dobrze? 233 00:15:47,990 --> 00:15:49,659 -Tędy. -Co się dzieje? 234 00:15:49,742 --> 00:15:52,495 O co chodzi? Co pani... Nie. 235 00:15:52,578 --> 00:15:53,830 To mój kolega. Nie. 236 00:15:53,913 --> 00:15:55,957 -Nie może pan tu być. -Nie wyjdę. 237 00:15:56,040 --> 00:15:58,209 Mandy? Gdzie jest Mandy? 238 00:15:58,292 --> 00:15:59,794 -Mandy! -Harrison. 239 00:16:01,963 --> 00:16:04,549 Nie słyszę cię. Co się dzieje? 240 00:16:06,300 --> 00:16:07,885 Kurwa. No dobrze. 241 00:16:08,553 --> 00:16:10,763 Oddychaj głęboko. 242 00:16:11,931 --> 00:16:14,559 Za chwilkę tam będę, dobrze? 243 00:16:15,226 --> 00:16:19,021 Już wyjeżdżam. Uspokój się, jadę tam. 244 00:16:53,473 --> 00:16:55,725 Minęło 30 minut. Możesz iść. 245 00:16:55,808 --> 00:16:58,060 -Chcesz, żebym poszła? -Nie. 246 00:16:59,812 --> 00:17:02,565 To może napijemy się jeszcze Violetini. 247 00:17:11,574 --> 00:17:12,742 Wyłącz to. 248 00:17:12,825 --> 00:17:16,162 Nie chcę, żeby Salena usłyszała tę gównianą muzykę. 249 00:17:16,245 --> 00:17:18,706 Ale wszyscy dobrze się bawią. 250 00:17:18,790 --> 00:17:20,458 Violet, uspokój się. 251 00:17:22,960 --> 00:17:24,670 -Violet! -Ty jebany debilu! 252 00:17:26,756 --> 00:17:29,258 W porządku. Spierze się. 253 00:17:29,342 --> 00:17:30,551 Salena przyjedzie? 254 00:17:30,635 --> 00:17:33,095 Tak, już jest w drodze. 255 00:17:33,179 --> 00:17:34,680 Może mi przywieźć sukienkę? 256 00:17:34,764 --> 00:17:35,598 NADAL W PRACY? - ILE JESZCZE? 257 00:17:35,681 --> 00:17:36,974 Spierzemy to. 258 00:17:37,058 --> 00:17:38,100 KIEDY BĘDZIESZ? - GDZIE JESTEŚ? 259 00:17:46,192 --> 00:17:47,360 Harrison. 260 00:17:50,613 --> 00:17:51,781 Już dobrze. 261 00:17:52,532 --> 00:17:54,325 Nie zrobiliśmy nic złego. 262 00:17:54,408 --> 00:17:57,119 -Wiem. -Jest pani krewną? 263 00:17:57,662 --> 00:18:00,790 -Pracuję z nim. Jestem opiekunką. -Proszę podejść. 264 00:18:00,873 --> 00:18:02,500 Chwila, zaraz wracam. 265 00:18:02,583 --> 00:18:05,878 Ktoś zgłosił, że pojawił się tu z nieletnim bez opieki. 266 00:18:05,962 --> 00:18:07,421 Musieliśmy to sprawdzić. 267 00:18:07,505 --> 00:18:09,841 Nie podejrzewałem nic złego. 268 00:18:09,924 --> 00:18:11,759 Jest trochę niedorozwinięty? 269 00:18:12,718 --> 00:18:14,428 Wcale nie. 270 00:18:15,429 --> 00:18:18,432 To jedna z najmilszych osób, jakie znam. 271 00:18:18,516 --> 00:18:21,936 Zapewniam pana, że nigdy nie skrzywdziłby tego chłopca 272 00:18:22,019 --> 00:18:23,896 ani nikogo innego. 273 00:18:23,980 --> 00:18:25,731 -Tak powiedział chłopak. -Dobrze. 274 00:18:25,815 --> 00:18:27,233 Musieliśmy się upewnić. 275 00:18:27,316 --> 00:18:30,820 -Może już pani z nim iść. -Dziękuję bardzo. 276 00:18:34,532 --> 00:18:37,368 -Jak się tu dostaliście? -Autobusem. 277 00:18:38,244 --> 00:18:42,623 Wyszedłeś z budynku i pojechałeś autobusem do Van Nuys? 278 00:18:44,417 --> 00:18:45,585 Tak. 279 00:18:45,668 --> 00:18:47,378 Wspaniale. 280 00:18:47,712 --> 00:18:48,671 Ale po co? 281 00:18:53,134 --> 00:18:54,385 Skąd ja ją kojarzę? 282 00:18:56,470 --> 00:18:58,764 Pewnie z tego pornosa. 283 00:19:00,224 --> 00:19:02,476 Wszystko składa się w całość. 284 00:19:04,020 --> 00:19:06,981 A.J.! Jezu, co się stało? 285 00:19:07,064 --> 00:19:11,193 -Było małe nieporozumienie. -Jasne, nieporozumienie. 286 00:19:14,155 --> 00:19:16,782 Wiem, że nie chcesz nikogo skrzywdzić, 287 00:19:16,866 --> 00:19:18,951 ale to mój syn. 288 00:19:19,660 --> 00:19:20,745 Ma dziesięć lat. 289 00:19:20,828 --> 00:19:22,538 -To był mój pomysł. -A.J. 290 00:19:23,706 --> 00:19:25,124 Muszę go chronić. 291 00:19:26,542 --> 00:19:28,544 -Nie możecie się spotykać. -Teresa... 292 00:19:28,628 --> 00:19:29,462 Proszę. 293 00:19:30,504 --> 00:19:32,757 Powiedz, że zrozumiałeś. 294 00:19:36,010 --> 00:19:38,095 -Tak, proszę pani. -Dobrze. 295 00:19:39,680 --> 00:19:40,890 Chodźmy, A.J. 296 00:19:50,066 --> 00:19:52,735 Nie widzę tu nic bez glutenu. 297 00:19:52,818 --> 00:19:55,154 Ellie, daj mi chwilę. 298 00:19:55,237 --> 00:19:58,658 Początki rachunku różniczkowego sięgają antycznej Grecji. 299 00:19:58,741 --> 00:20:01,077 Niby kogo miałoby to obchodzić? 300 00:20:01,160 --> 00:20:04,538 -Sukienka jest zniszczona. -Spokojnie, zaczyna schodzić. 301 00:20:04,622 --> 00:20:05,915 Bardzo przepraszam. 302 00:20:07,166 --> 00:20:10,670 Nigdy więcej nie tykaj moich głośników. 303 00:20:13,965 --> 00:20:15,591 Salena. Daj mi telefon. 304 00:20:15,675 --> 00:20:17,551 Porozmawiam z nią, dobrze, Vi? 305 00:20:20,304 --> 00:20:21,263 Gdzie jesteś? 306 00:20:21,347 --> 00:20:24,475 Odrzucili naszą grafikę 307 00:20:24,558 --> 00:20:27,061 i musimy wszystko przerobić. 308 00:20:27,144 --> 00:20:28,521 Sytuacja jest napięta. 309 00:20:28,604 --> 00:20:30,648 -Piszę cały wieczór. -Wiem. 310 00:20:30,731 --> 00:20:34,652 Dopiero teraz mogłam się wyrwać. Niestety nie dotrę na imprezę. 311 00:20:34,735 --> 00:20:37,571 Powiedz Violet, że w zamian zaproszę ją na lunch. 312 00:20:37,655 --> 00:20:38,990 -Lunch? -Tak. 313 00:20:39,323 --> 00:20:40,491 -Przykro mi. -Słuchaj. 314 00:20:40,574 --> 00:20:43,786 Na przyszłość dotrzymuj obietnic danych mojej siostrze. 315 00:20:43,869 --> 00:20:46,580 -Ale w pracy... -W dupie mam twoją pracę! 316 00:20:46,664 --> 00:20:49,625 -Nie mów tak do mnie. -Wiesz co? Muszę kończyć. 317 00:20:52,336 --> 00:20:56,090 Salena utknęła na spotkaniu w pracy. 318 00:20:56,173 --> 00:20:58,509 Jest jej przykro, że nie dotrze, 319 00:20:58,592 --> 00:21:01,012 ale zaprosi cię na lunch. 320 00:21:01,095 --> 00:21:03,180 -Dobrze? Violet... -Wynoście się! 321 00:21:03,264 --> 00:21:04,974 -Wynocha! -Violet, przestań. 322 00:21:05,057 --> 00:21:07,727 Wynoście się stąd wszyscy! Chcę być sama. 323 00:21:07,810 --> 00:21:09,353 -Durna impreza! -Spokojnie... 324 00:21:09,437 --> 00:21:11,856 Na to się gapicie? Nie patrzcie na mnie! 325 00:21:11,939 --> 00:21:13,774 Nikt nie przyszedł. Nikt. 326 00:21:13,858 --> 00:21:16,527 Nawet ty, chociaż ci za to płacą! 327 00:21:16,610 --> 00:21:18,070 -Violet. -Violet... 328 00:21:18,154 --> 00:21:19,655 Nie! 329 00:21:21,323 --> 00:21:22,867 Tragedia. 330 00:21:27,496 --> 00:21:30,374 Chyba koniec imprezy. 331 00:21:32,460 --> 00:21:34,754 Mogę wziąć coś na wynos? 332 00:21:35,421 --> 00:21:36,630 Jasne, Theo. 333 00:21:37,006 --> 00:21:37,965 Na razie. 334 00:21:38,674 --> 00:21:41,343 Chyba powinnam się zbierać. 335 00:21:42,011 --> 00:21:43,345 Jasne, pa. 336 00:21:44,764 --> 00:21:47,558 Nie odprowadzisz mnie do autobusu? 337 00:21:49,602 --> 00:21:50,770 Wezmę kurtkę. 338 00:21:56,025 --> 00:21:57,026 Vi? 339 00:21:58,611 --> 00:22:01,322 Violet, wchodzę. 340 00:22:11,916 --> 00:22:12,792 Vi... 341 00:22:16,879 --> 00:22:19,256 Każdy ma prawo się wkurzyć w urodziny. 342 00:22:20,174 --> 00:22:22,301 To normalne, nie ma sprawy. 343 00:22:23,844 --> 00:22:26,055 Salena nie przyszła. 344 00:22:28,390 --> 00:22:30,392 Ani Celeste. 345 00:22:31,519 --> 00:22:33,229 Ani Tiff. 346 00:22:33,687 --> 00:22:35,356 Wiem. 347 00:22:35,439 --> 00:22:39,318 Na pewno bardzo chciały. Po prostu... 348 00:22:39,401 --> 00:22:41,529 Czasem coś komuś wypadnie. 349 00:22:43,030 --> 00:22:46,742 Przyjaźń to nie łatwa sprawa. Bywa skomplikowana. 350 00:22:47,785 --> 00:22:50,371 Czasem komunikacja z drugą osobą... 351 00:22:52,373 --> 00:22:54,250 to jak rozmowa w obcym języku. 352 00:22:54,333 --> 00:22:55,709 Nie dla ciebie. 353 00:22:56,794 --> 00:22:58,087 Jesteś idealna. 354 00:22:58,879 --> 00:23:00,548 I masz Joela. 355 00:23:01,423 --> 00:23:05,761 Nie wszystko jest takie, jakie się wydaje. 356 00:23:05,845 --> 00:23:08,472 Ty i Joel nie jesteście idealni? 357 00:23:15,938 --> 00:23:17,356 Zdecydowanie nie. 358 00:23:20,317 --> 00:23:23,362 Chcecie się rozstać? 359 00:23:23,445 --> 00:23:26,699 Tego nie powiedziałam. 360 00:23:27,533 --> 00:23:28,742 Więc o co chodzi? 361 00:23:40,963 --> 00:23:42,047 Nie wiem. 362 00:23:43,507 --> 00:23:48,137 Czasem czuję, że jest mną zawiedziony. 363 00:23:49,513 --> 00:23:53,934 Nie jestem tą idealną dziewczyną, 364 00:23:54,018 --> 00:23:57,188 która idzie na medycynę i zostaje neurolożką, 365 00:23:58,606 --> 00:24:01,442 więc nie jestem dla niego dość dobra. 366 00:24:05,821 --> 00:24:07,239 Ty i Joel. 367 00:24:11,160 --> 00:24:12,870 Kto jeszcze o tym wie? 368 00:24:14,705 --> 00:24:15,831 Nikt. 369 00:24:16,665 --> 00:24:17,750 Tylko ty. 370 00:24:30,262 --> 00:24:33,015 Widzisz? Kurtka się przydała. 371 00:24:33,098 --> 00:24:34,391 Tak, jest chłodno. 372 00:24:35,976 --> 00:24:36,977 Tak. 373 00:24:45,611 --> 00:24:46,654 Dobranoc, Jack. 374 00:24:47,404 --> 00:24:48,405 Dobranoc. 375 00:24:50,866 --> 00:24:53,410 Ej, co to było? 376 00:24:56,121 --> 00:24:57,706 Mówiłeś, że to nie randka. 377 00:24:57,790 --> 00:24:59,083 Ale potem tańczyliśmy 378 00:24:59,708 --> 00:25:02,336 i chciałaś, żeby cię odprowadzić. 379 00:25:02,419 --> 00:25:04,797 Pomyślałem, że wysyłasz mi sygnały. 380 00:25:05,673 --> 00:25:07,258 Kiepsko je odczytuję. 381 00:25:08,133 --> 00:25:11,679 Jeśli chcesz to zrobić, to zrób to porządnie. 382 00:25:38,956 --> 00:25:40,332 PRZYSTAŃ SANTA MONICA 383 00:25:40,416 --> 00:25:41,792 POŁOWY SPORTOWE - REJSY - KAWIARNIA 384 00:26:32,343 --> 00:26:35,679 Ile razy jeszcze na to wejdzie? 385 00:26:37,139 --> 00:26:38,223 Dużo. 386 00:26:42,603 --> 00:26:45,356 Chcę dla niej jak najlepiej. 387 00:26:45,439 --> 00:26:48,567 To moja siostra. 388 00:26:49,151 --> 00:26:50,402 Kocham ją. 389 00:26:50,944 --> 00:26:52,154 Ale... 390 00:26:53,030 --> 00:26:56,116 codziennie czuję, jakbym chodził po cienkim lodzie, 391 00:26:56,200 --> 00:26:57,951 próbując jakoś to ogarniać. 392 00:26:58,744 --> 00:27:00,162 I każdego dnia... 393 00:27:00,621 --> 00:27:03,582 martwię się, że ktoś przyjdzie 394 00:27:03,665 --> 00:27:06,960 i złamie jej serce albo ją wykorzysta. 395 00:27:13,592 --> 00:27:15,302 Nie jadę do Berkeley. 396 00:27:18,180 --> 00:27:19,681 Kiedy podjęłaś decyzję? 397 00:27:21,725 --> 00:27:23,018 Chyba właśnie teraz. 398 00:27:28,107 --> 00:27:29,066 Jesteś pewna? 399 00:27:33,237 --> 00:27:34,238 Tak. 400 00:27:35,781 --> 00:27:37,533 To tutaj powinnam być. 401 00:27:59,263 --> 00:28:03,475 A.J., jesteś? Odbiór. 402 00:28:09,189 --> 00:28:10,357 A.J.? 403 00:28:19,158 --> 00:28:20,367 To niehigieniczne. 404 00:29:32,105 --> 00:29:33,565 ŚPISZ? 405 00:29:33,649 --> 00:29:34,483 WYSYŁANIE 406 00:29:48,455 --> 00:29:49,790 NOWA WIADOMOŚĆ - JULIAN 407 00:29:49,873 --> 00:29:52,084 CZEŚĆ. 408 00:31:03,530 --> 00:31:05,532 Napisy: Natalia Kłopotek 409 00:31:05,616 --> 00:31:07,618 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Maciej Kowalski