1 00:00:58,268 --> 00:00:59,436 Hallå? 2 00:01:01,146 --> 00:01:03,482 Hej, Harrison. Kom in. Kom. 3 00:01:04,817 --> 00:01:05,943 A.J.? 4 00:01:06,693 --> 00:01:08,278 Är det du? 5 00:01:08,779 --> 00:01:09,905 A.J., det är Harrison. 6 00:01:11,198 --> 00:01:14,660 Du måste trycka på knappen när du pratar. Släpp sen. 7 00:01:14,743 --> 00:01:15,702 Kom. 8 00:01:20,624 --> 00:01:23,168 A.J., det är Harrison. Hör du mig? 9 00:01:24,336 --> 00:01:26,129 Jag hör dig. 10 00:01:27,089 --> 00:01:28,423 Jag hör dig med. 11 00:01:28,799 --> 00:01:29,633 Ja! 12 00:01:29,716 --> 00:01:32,678 Operation Walkie-Talkie har börjat. Över. 13 00:01:32,761 --> 00:01:35,097 Så coolt. Kom. 14 00:01:35,764 --> 00:01:38,767 Min mamma är fortfarande arg. Vad säger Mandy? 15 00:01:39,893 --> 00:01:42,187 Jag får inte se på tv 16 00:01:42,271 --> 00:01:44,940 efter att jag ljög om mina steg. 17 00:01:45,524 --> 00:01:48,527 Och ingen yoghurt efter dramaklubben imorgon kväll. 18 00:01:48,861 --> 00:01:50,779 Jävla regler. Kom. 19 00:01:55,492 --> 00:01:58,370 Ja. Jävla regler. Kom. 20 00:01:59,997 --> 00:02:05,586 SOM VI SER DET 21 00:02:31,945 --> 00:02:32,988 Hallå? 22 00:02:34,489 --> 00:02:35,407 Vem är du? 23 00:02:35,991 --> 00:02:37,034 Vem är du? 24 00:02:37,409 --> 00:02:38,410 Violet. 25 00:02:38,994 --> 00:02:40,037 Vans syster? 26 00:02:40,454 --> 00:02:44,333 Jag har velat träffa dig så länge. 27 00:02:44,416 --> 00:02:45,334 Jag är Salena. 28 00:02:45,918 --> 00:02:46,835 Vans flickvän. 29 00:02:49,212 --> 00:02:50,881 Han har inte berättat om mig. 30 00:02:51,715 --> 00:02:53,258 Han borde äkta dig. 31 00:02:53,342 --> 00:02:54,885 Du är vacker. 32 00:02:56,219 --> 00:02:57,512 Du är vacker. 33 00:02:58,055 --> 00:02:59,640 Vad gör du här? 34 00:02:59,723 --> 00:03:01,224 Jag måste hitta min telefon. 35 00:03:01,308 --> 00:03:03,185 Van har gömt den nånstans. 36 00:03:03,435 --> 00:03:06,897 Hur ska Julian kunna skriva till mig med den här? 37 00:03:07,648 --> 00:03:12,653 Den är retro, men inte på ett bra sätt. 38 00:03:12,736 --> 00:03:14,905 Precis. Tack. 39 00:03:14,988 --> 00:03:16,281 Vem är Julian? 40 00:03:16,365 --> 00:03:20,035 Snyggingen som levererar pommes och som jag tror gillar mig, 41 00:03:20,118 --> 00:03:23,372 som jag vill förlora oskulden till, äkta och skaffa barn med. 42 00:03:23,455 --> 00:03:26,708 Han är Timothée Chalamet om han jobbade på Arby's. 43 00:03:27,751 --> 00:03:30,253 Varför har Van din telefon? 44 00:03:30,754 --> 00:03:32,547 För han är ett svin. 45 00:03:35,133 --> 00:03:36,677 Kan du köra mig till jobbet? 46 00:03:39,638 --> 00:03:42,140 Det är inte långt. Canoga Park. 47 00:03:43,642 --> 00:03:45,978 Det är lite långt, men visst. 48 00:03:47,187 --> 00:03:48,730 Hur kör du? 49 00:03:49,731 --> 00:03:53,735 Ser du? Du skrev om programmet på jobbet och det var ingen fara. 50 00:03:53,819 --> 00:03:55,028 Jo, lite. 51 00:03:55,112 --> 00:03:58,156 Glöm det. Så är det att vara vuxen. 52 00:03:58,240 --> 00:04:01,410 Det här är stora grejor. 53 00:04:02,577 --> 00:04:06,039 Vad sa doktorn? Vad sa proverna? 54 00:04:07,124 --> 00:04:07,958 Bra. 55 00:04:08,917 --> 00:04:09,876 Bra? 56 00:04:10,210 --> 00:04:11,545 Allt är bra. 57 00:04:12,379 --> 00:04:13,505 Lymfkörtlarna? 58 00:04:16,550 --> 00:04:19,553 Allt är bra. Nu äter vi. 59 00:04:26,435 --> 00:04:29,312 "Jag älskar att du fryser när det är 21 grader ute. 60 00:04:29,396 --> 00:04:30,856 "Jag älskar att..." 61 00:04:33,358 --> 00:04:34,192 Replik? 62 00:04:34,276 --> 00:04:37,821 "Jag älskar att du behöver över en timme att beställa en smörgås." 63 00:04:37,904 --> 00:04:38,989 Jag kan det nu. 64 00:04:39,072 --> 00:04:42,409 Lär dig replikerna. Det är från När Harry träffade Sally... 65 00:04:42,492 --> 00:04:43,827 Det är en känd film, 66 00:04:43,910 --> 00:04:46,496 och om du säger fel kommer alla veta det. 67 00:04:46,580 --> 00:04:49,082 Jag vill inte att vi suger framför Salena. 68 00:04:49,166 --> 00:04:50,417 Vem är Salena? 69 00:04:50,500 --> 00:04:52,627 Vans flickvän. Min blivande svägerska. 70 00:04:52,711 --> 00:04:55,547 Som är så vacker. 71 00:04:55,630 --> 00:04:58,925 Jag har aldrig sett nån så vacker. 72 00:04:59,843 --> 00:05:01,094 Okej. 73 00:05:01,636 --> 00:05:04,598 Vi tar en paus. Jag ska förbereda bagels. 74 00:05:04,681 --> 00:05:06,391 Ni är jätteduktiga. 75 00:05:13,106 --> 00:05:15,984 Min terapeut är strikt och luktar rökelse. 76 00:05:17,194 --> 00:05:19,279 Hon ger mig en massa uppdrag. 77 00:05:19,362 --> 00:05:24,576 Förra veckan sa hon att det var dags för mig att gå på en dejt. 78 00:05:31,958 --> 00:05:33,460 Jag tycker du är söt. 79 00:05:34,169 --> 00:05:35,712 Och vi verkar kompatibla. 80 00:05:37,172 --> 00:05:38,340 Det låter vettigt. 81 00:05:50,310 --> 00:05:51,269 Okej. 82 00:05:51,353 --> 00:05:54,689 Jag ska tvätta händerna innan vi äter. 83 00:05:54,773 --> 00:05:57,901 Jag gör det. Jag är sanitär. 84 00:06:00,487 --> 00:06:01,613 Violet. 85 00:06:02,280 --> 00:06:04,616 Douglas bjöd precis ut dig på en dejt. 86 00:06:04,699 --> 00:06:06,535 -Gjorde han? -Ja. 87 00:06:06,910 --> 00:06:10,580 Han använde inte de orden, men han gjorde det. 88 00:06:10,664 --> 00:06:12,874 Jag sparar mig åt Julian. 89 00:06:12,958 --> 00:06:14,042 Han är min Joel. 90 00:06:14,126 --> 00:06:15,669 Varför skriver han inte? 91 00:06:16,211 --> 00:06:19,673 Han log mot mig. Han vet vad jag heter. Han gillar mig. 92 00:06:19,756 --> 00:06:22,175 Medan du väntar på Julian 93 00:06:22,259 --> 00:06:24,427 kan du väl gå på dejt med Douglas? 94 00:06:24,511 --> 00:06:26,930 Douglas jobbar i en bokaffär. Du gillar böcker. 95 00:06:27,389 --> 00:06:28,598 Ni gillar båda musik. 96 00:06:29,599 --> 00:06:31,059 Ge det en chans. 97 00:06:32,269 --> 00:06:35,814 Sally ville inte dejta Harry, men se hur det slutade. 98 00:06:37,232 --> 00:06:39,151 Har ni träffats? 99 00:06:39,234 --> 00:06:42,571 Jättekul. 100 00:06:43,280 --> 00:06:47,117 -Du gav väl henne inte ditt nummer? -Jo, hur så? 101 00:06:47,492 --> 00:06:48,326 Ingen anledning. 102 00:06:48,410 --> 00:06:50,996 Hon kommer att börja messa. Mycket. 103 00:06:51,079 --> 00:06:53,748 Hon tror att ni är bästisar. 104 00:06:53,832 --> 00:06:56,459 Hon kommer att börja bjuda in dig. 105 00:06:56,543 --> 00:06:59,880 Känn inte att du måste gå. 106 00:06:59,963 --> 00:07:03,758 Jag ska gå till hennes dramaklubb på torsdag. 107 00:07:05,051 --> 00:07:06,553 Du måste inte. 108 00:07:06,636 --> 00:07:09,472 Jag vill det. Jag gillar din syster. 109 00:07:09,890 --> 00:07:14,102 Hon är cool, charmig, lustig och intressant. 110 00:07:14,186 --> 00:07:17,981 Det är bra att lära känna henne. För henne och för oss. 111 00:07:18,398 --> 00:07:19,733 -För oss? -Ja. 112 00:07:19,816 --> 00:07:21,610 Du gör det för oss. 113 00:07:22,319 --> 00:07:24,654 -Så jag vet att du inte... -Tack. 114 00:07:24,738 --> 00:07:27,991 Stänger mig ute från den viktigaste delen av ditt liv. 115 00:07:28,700 --> 00:07:31,036 Jag stänger dig inte ute... 116 00:07:31,119 --> 00:07:35,498 Jag skyddar vårt förhållande från en tsunami. 117 00:07:36,833 --> 00:07:40,086 -En tsunami? -Ja. 118 00:07:40,170 --> 00:07:44,466 Hon kommer att skriva till dig dygnet runt nu. 119 00:07:44,549 --> 00:07:47,552 "Salena, är vi bästisar? 120 00:07:47,636 --> 00:07:49,930 "Gillar du den här nagellackfärgen? 121 00:07:50,013 --> 00:07:50,847 Herregud. 122 00:07:50,931 --> 00:07:52,766 "Kan jag komma över och hänga?" 123 00:07:52,849 --> 00:07:55,644 Jag vill inte att du blir bortskrämd. 124 00:07:55,727 --> 00:07:57,604 Hör du dig själv? 125 00:07:58,104 --> 00:07:59,773 Tro mig, det har hänt förut. 126 00:07:59,856 --> 00:08:05,320 Jag vet inte med vem, men jag är en stor flicka. Jag klarar det. 127 00:08:08,240 --> 00:08:09,491 -Okej. -Okej? 128 00:08:09,574 --> 00:08:11,326 Ja, okej. 129 00:08:11,409 --> 00:08:13,286 -Ja. -Okej. 130 00:08:14,871 --> 00:08:18,500 Om mamma kommer på mig får jag utegångsförbud i två veckor. 131 00:08:18,583 --> 00:08:19,501 Ja. 132 00:08:19,960 --> 00:08:22,087 Din mamma gillar inte mig. 133 00:08:22,462 --> 00:08:25,382 Har du kollat upp träningen? Vad hette den? 134 00:08:25,465 --> 00:08:28,551 "Mellan promenaden och städet." 135 00:08:29,970 --> 00:08:31,221 Så dumt. 136 00:08:31,930 --> 00:08:34,224 Ja. Jättedumt. 137 00:08:34,307 --> 00:08:38,728 Mandy vill att jag ska göra tre 45 minuter-sessioner per vecka. 138 00:08:39,312 --> 00:08:40,689 Det är tortyr. 139 00:08:41,439 --> 00:08:43,650 Vad är din inloggning? Jag kollar upp det. 140 00:08:45,318 --> 00:08:47,654 Användarnamnet är "Harrison32". 141 00:08:48,113 --> 00:08:52,242 Mitt lösenord är 010496. 142 00:08:52,325 --> 00:08:53,451 Min födelsedag. 143 00:08:54,536 --> 00:08:56,121 Det här är coolt. 144 00:08:56,496 --> 00:08:58,331 De har kickboxning och jujutsu. 145 00:08:58,999 --> 00:09:01,001 Vi kollar instruktörerna. 146 00:09:04,796 --> 00:09:06,589 Ser nån intressant ut? 147 00:09:10,385 --> 00:09:13,096 Collette, kanske? Hon ser snäll ut. 148 00:09:14,139 --> 00:09:16,850 Hon har enorma bröst. 149 00:09:18,560 --> 00:09:19,394 Ja. 150 00:09:20,353 --> 00:09:23,189 Jag undrar hur hon tränar med dem. 151 00:09:27,527 --> 00:09:29,070 Mycket studsande? 152 00:09:37,912 --> 00:09:39,080 Kom in. 153 00:09:40,790 --> 00:09:41,708 Hej. 154 00:09:41,791 --> 00:09:44,294 -Hej. -Är allt bra? 155 00:09:44,377 --> 00:09:45,253 Ja. 156 00:09:47,547 --> 00:09:50,175 Stora nyheter. 157 00:09:50,425 --> 00:09:51,509 Ja? 158 00:09:51,593 --> 00:09:54,637 Violet och Douglas kanske ska gå på en dejt. 159 00:09:56,014 --> 00:09:57,307 Hur? Hur... 160 00:09:57,390 --> 00:09:59,726 Hon bjöd ut henne 161 00:09:59,809 --> 00:10:03,980 och jag uppmuntrade henne att acceptera. 162 00:10:04,856 --> 00:10:06,733 Toppen. 163 00:10:06,816 --> 00:10:08,443 -Ja. -Jättekul. 164 00:10:08,526 --> 00:10:10,278 Jösses, det är... 165 00:10:10,362 --> 00:10:11,988 -Tack -Självklart. 166 00:10:15,950 --> 00:10:20,705 Jag har fått en forskarpraktik på USCF. 167 00:10:21,247 --> 00:10:22,916 På neurologiska avdelningen. 168 00:10:22,999 --> 00:10:25,168 UCSF? Det ligger i... 169 00:10:25,502 --> 00:10:26,836 San Francisco. 170 00:10:31,174 --> 00:10:33,259 Det är en stor möjlighet. 171 00:10:34,302 --> 00:10:37,097 Ja, verkligen. Grattis. 172 00:10:37,680 --> 00:10:39,224 -Tack. -Det är stort. 173 00:10:40,934 --> 00:10:42,727 När måste du... 174 00:10:42,811 --> 00:10:44,521 Jag åker om två veckor. 175 00:10:45,563 --> 00:10:49,734 Jag skrev upp mig för ett år och det är tre månader kvar. 176 00:10:49,818 --> 00:10:51,736 -Jag skäms. -Det är ingen fara. 177 00:10:51,820 --> 00:10:54,697 Jag måste sätta mig själv... 178 00:10:54,781 --> 00:10:56,324 Gör det. 179 00:10:56,408 --> 00:10:59,577 Jag har jobbat med hjälp sen Violet var liten. 180 00:10:59,661 --> 00:11:03,248 Jag förstår. De börjar på forskarskolan. 181 00:11:03,331 --> 00:11:06,418 De gifter sig. Deras karriärer tar fart. De åker. 182 00:11:07,210 --> 00:11:09,129 Det är ingen fara. 183 00:11:09,212 --> 00:11:11,047 Vi hittar någon annan. 184 00:11:14,384 --> 00:11:15,427 Okej. 185 00:11:16,177 --> 00:11:17,011 Bra. 186 00:11:18,054 --> 00:11:19,055 Tack. 187 00:11:20,223 --> 00:11:22,851 Jag måste prata med de andra om det. 188 00:11:22,934 --> 00:11:24,644 Ja. 189 00:11:25,228 --> 00:11:28,022 -Tack för att du kom. -Tack. 190 00:11:28,106 --> 00:11:29,065 Hej då. 191 00:11:51,754 --> 00:11:52,755 Ewatomi? 192 00:11:53,298 --> 00:11:54,132 Vad... 193 00:11:54,215 --> 00:11:55,675 Jack? Jack. 194 00:11:56,092 --> 00:11:57,844 Vad gör du här? 195 00:11:58,094 --> 00:11:59,554 Jag följer dig på Instagram 196 00:11:59,637 --> 00:12:02,223 och såg att du taggade dig här. 197 00:12:02,307 --> 00:12:03,475 Det är... 198 00:12:03,558 --> 00:12:05,685 -Flitigt? -Okej. 199 00:12:05,768 --> 00:12:08,229 Jag ska aldrig göra det igen. 200 00:12:08,313 --> 00:12:10,273 Det var dumt. 201 00:12:10,565 --> 00:12:12,775 -Du kan få en stalker. -Tydligen. 202 00:12:12,859 --> 00:12:15,320 Min pappa sa att hans tester var bra, 203 00:12:15,403 --> 00:12:17,780 men han drog handen genom sitt hår. 204 00:12:17,864 --> 00:12:20,033 Han gör det när han bluffar i poker, 205 00:12:20,116 --> 00:12:23,536 därför kommer han aldrig att vinna World Series of Poker. 206 00:12:23,620 --> 00:12:25,997 Ljög min pappa om skanningen? 207 00:12:26,915 --> 00:12:28,583 Jag kan inte avslöja det. 208 00:12:30,210 --> 00:12:33,213 Jag säger, och om jag har rätt säger du inget. 209 00:12:33,296 --> 00:12:34,172 Jack... 210 00:12:34,506 --> 00:12:36,174 Jag är hans förespråkare. 211 00:12:36,257 --> 00:12:38,218 Jag är här för att förespråka. 212 00:12:39,511 --> 00:12:40,386 Jack. 213 00:12:41,471 --> 00:12:44,432 De hittade cancerösa lymfkörtlar på vänster sida 214 00:12:44,516 --> 00:12:46,518 vilket betyder att cancern har spridits. 215 00:12:50,772 --> 00:12:53,233 De hittade fler än fem smittade lymfkörtlar. 216 00:12:55,235 --> 00:12:57,612 De hittade fler än sex smittade lymfkörtlar. 217 00:13:02,033 --> 00:13:03,701 Fjorton, Jack. 218 00:13:05,745 --> 00:13:07,372 De hittade 14. 219 00:13:11,042 --> 00:13:13,878 Fjorton lymfkörtlar. Tredje stadiet. 220 00:13:15,922 --> 00:13:17,423 Jag är ledsen, Jack. 221 00:13:21,719 --> 00:13:22,595 LÄR DIG OM KARCINOM 222 00:13:22,679 --> 00:13:25,014 LYMFKÖRTELNS ROLL I SMÅCELLIG CANCER 223 00:13:25,098 --> 00:13:26,182 INLEDNING: 224 00:13:26,266 --> 00:13:28,893 Vrid. Du kan göra det. 225 00:13:28,977 --> 00:13:30,687 Sänk volymen, Harrison. 226 00:13:30,770 --> 00:13:31,771 Bra form. 227 00:13:31,854 --> 00:13:33,815 Min kropp pirrar, Jack. 228 00:13:33,898 --> 00:13:37,694 -Tränar jag för hårt? -Bra igen. Magmuskler av stål. 229 00:13:38,987 --> 00:13:41,489 Nej, du har nog diabetes, dummer. 230 00:13:41,573 --> 00:13:43,700 -Du äter för mycket skit. -Höga knän. 231 00:13:43,783 --> 00:13:45,410 Jag tror på dig. 232 00:13:47,620 --> 00:13:48,454 Hon känner jag. 233 00:13:49,789 --> 00:13:51,249 Känner du Collette? 234 00:13:53,793 --> 00:13:54,877 Ja. 235 00:13:59,007 --> 00:14:02,135 Ja, baby. 236 00:14:04,846 --> 00:14:07,015 Fejkar hon? 237 00:14:07,932 --> 00:14:08,850 Hon måste. 238 00:14:09,642 --> 00:14:10,893 Är det inte verkligt? 239 00:14:10,977 --> 00:14:13,229 Inget är verkligt. Allt är en lögn. 240 00:14:13,855 --> 00:14:16,649 Jag bryr mig inte, jag noterar allt. 241 00:14:16,733 --> 00:14:19,902 Jag kommer vara ett proffs när jag knullar Julian. 242 00:14:21,446 --> 00:14:23,323 Hej. Vem är redo för dramaklubben? 243 00:14:27,035 --> 00:14:28,077 Hej, Mandy. 244 00:14:28,161 --> 00:14:30,413 -Vad tittar ni på? -Porr. 245 00:14:31,664 --> 00:14:32,832 Jag ser det. 246 00:14:33,124 --> 00:14:35,335 Vill du se det med oss? 247 00:14:39,422 --> 00:14:41,883 Ni vet att det inte är något fel 248 00:14:41,966 --> 00:14:43,676 med att se på porr, va? 249 00:14:43,760 --> 00:14:45,595 Självklart. Vi är vuxna. 250 00:14:46,304 --> 00:14:47,180 Toppen. 251 00:14:50,183 --> 00:14:51,351 Lyssna. 252 00:14:53,019 --> 00:14:56,397 Jag vill prata med er om något. 253 00:15:01,152 --> 00:15:04,405 Ibland kan tjejer tvingas in i porr mot sin vilja. 254 00:15:04,489 --> 00:15:08,076 Ni borde ta reda på var det kommer ifrån innan ni tittar på det. 255 00:15:09,243 --> 00:15:13,247 Måste man undersöka porren innan man kan runka? 256 00:15:13,581 --> 00:15:15,333 Vad är runka? 257 00:15:15,875 --> 00:15:18,795 Onanering. Väldigt naturligt. 258 00:15:18,878 --> 00:15:22,006 Varför är tjejen alltid den högljudda i sängen? 259 00:15:25,134 --> 00:15:27,220 Tack för den, Violet. 260 00:15:27,679 --> 00:15:30,515 Vissa tjejer är högljudda, andra inte. 261 00:15:30,598 --> 00:15:32,892 Precis som männen. 262 00:15:32,975 --> 00:15:34,519 Är du och Joel högljudda? 263 00:15:34,602 --> 00:15:36,604 Det svarar jag inte på. 264 00:15:36,688 --> 00:15:38,064 Ingen bryr sig. 265 00:15:38,147 --> 00:15:40,274 -Vad är det med dig? -Allt är falskt. 266 00:15:40,358 --> 00:15:42,193 Allt är en lögn. 267 00:15:49,617 --> 00:15:52,745 Kommunicera med er partner. 268 00:15:52,829 --> 00:15:56,541 Berätta en historia för dem med era rörelser. 269 00:15:56,624 --> 00:15:58,418 Vi är alla en. 270 00:15:58,668 --> 00:16:01,754 Oavsett vem vi är, är vi lika. 271 00:16:01,838 --> 00:16:03,339 Ingen dömer. 272 00:16:04,799 --> 00:16:07,176 Jättebra. Vackert. 273 00:16:11,931 --> 00:16:13,683 Du kom, Salena! 274 00:16:13,766 --> 00:16:15,476 Självklart. 275 00:16:16,519 --> 00:16:18,479 -Jag har något åt dig. -Vadå? 276 00:16:19,063 --> 00:16:20,523 Tack. 277 00:16:21,607 --> 00:16:23,901 Mandy, det här är min bästa vän, Salena. 278 00:16:23,985 --> 00:16:26,404 -Trevligt att träffas. -Detsamma. 279 00:16:26,487 --> 00:16:27,655 -Hej, älskling. -Hej. 280 00:16:27,739 --> 00:16:30,158 Douglas bjöd mig till en dum 3D-film 281 00:16:30,241 --> 00:16:32,660 och han vill att jag betalar för min biljett. 282 00:16:32,744 --> 00:16:34,370 Vem är Douglas? 283 00:16:34,704 --> 00:16:37,874 Han med rött hår och slipover. 284 00:16:37,957 --> 00:16:39,917 Jag borde väl inte dejta honom? 285 00:16:41,419 --> 00:16:44,380 Han är jätterar. 286 00:16:44,464 --> 00:16:46,632 Han är en toppenkille. 287 00:16:46,716 --> 00:16:48,676 Vad tycker du, Salena? 288 00:16:48,760 --> 00:16:52,138 Jag känner mig upphetsad och glad med Julian. 289 00:16:52,221 --> 00:16:54,348 Jag känner inget med Douglas. 290 00:16:54,807 --> 00:16:56,976 Som en död fisk. 291 00:16:58,561 --> 00:17:00,521 Allt jag kan säga är, 292 00:17:00,605 --> 00:17:03,608 jag gick aldrig på en dejt jag inte ville gå på. 293 00:17:03,691 --> 00:17:06,986 Du är så tuff. 294 00:17:07,069 --> 00:17:10,198 Visst är Salena snygg och tuff? 295 00:17:10,281 --> 00:17:11,115 Ja. 296 00:17:12,700 --> 00:17:16,370 Ikväll ska vi göra klassiska filmer. 297 00:17:16,454 --> 00:17:21,167 Vi börjar med Douglas och Violet. 298 00:17:29,717 --> 00:17:32,386 Min vän Salena är här. Sabba inte det här. Okej? 299 00:17:32,470 --> 00:17:33,304 Okej. 300 00:17:33,387 --> 00:17:35,848 Jag tänker inte gå på en dejt med dig. 301 00:17:35,932 --> 00:17:36,933 Va? 302 00:17:37,683 --> 00:17:40,186 Jag går inte på dejter som jag inte vill gå på. 303 00:17:40,269 --> 00:17:42,730 -Hur många har du gått på? -Strunta i det. 304 00:17:42,814 --> 00:17:43,981 Men... 305 00:17:47,693 --> 00:17:48,820 Förlåt, Harry, 306 00:17:48,903 --> 00:17:52,198 men du kan inte bara komma hit och säga att du älskar mig 307 00:17:52,281 --> 00:17:54,492 och tro att allt är bra. 308 00:17:54,575 --> 00:17:56,285 Det fungerar inte så. 309 00:18:01,791 --> 00:18:03,209 Det är din replik. 310 00:18:05,253 --> 00:18:06,587 Hur fungerar det? 311 00:18:07,004 --> 00:18:09,298 Jag vet inte, men inte så här. 312 00:18:10,550 --> 00:18:13,594 Jag är förvirrad, Violet. Du sa ja till dejten. 313 00:18:13,678 --> 00:18:15,847 Vad gör du? Håll dig till manus. 314 00:18:15,930 --> 00:18:18,933 Biljetten kostade mig 80 dollar på Fandango. 315 00:18:19,016 --> 00:18:20,351 Det är 3D! 316 00:18:20,852 --> 00:18:21,811 Gör scenen! 317 00:18:21,894 --> 00:18:25,398 Hur kan du säga ja och sen ändra dig. 318 00:18:25,481 --> 00:18:26,941 Jag vill inte ligga med dig! 319 00:18:27,024 --> 00:18:31,279 Varför gå på 3D-film om jag aldrig vill ligga med dig? 320 00:18:37,952 --> 00:18:39,203 Okej. 321 00:18:39,662 --> 00:18:43,249 Det var ett ärligt framträdande. 322 00:18:43,332 --> 00:18:45,668 Vi ska jobba på det nästa vecka. 323 00:18:56,137 --> 00:18:58,347 Jag förstår. 324 00:18:59,307 --> 00:19:03,102 Det är verkligen ett ärligt nej? 325 00:19:03,519 --> 00:19:06,063 Jag bor i Notting Hill. Du bor i Beverly Hills. 326 00:19:06,147 --> 00:19:09,191 Hela världen vet vem du är. 327 00:19:09,275 --> 00:19:11,736 Min mamma minns knappt mitt namn. 328 00:19:12,778 --> 00:19:13,821 Okej. 329 00:19:14,697 --> 00:19:15,656 Visst. 330 00:19:15,740 --> 00:19:17,158 Bra beslut. 331 00:19:19,452 --> 00:19:22,038 Berömmelse är inte ens äkta. 332 00:19:23,039 --> 00:19:24,165 Glöm inte, 333 00:19:24,540 --> 00:19:27,710 jag är bara en flicka som står framför en pojke 334 00:19:28,336 --> 00:19:30,129 och ber honom att älska henne. 335 00:19:37,386 --> 00:19:38,596 Det här är dumt. 336 00:19:38,679 --> 00:19:39,847 Jag slutar. 337 00:19:53,778 --> 00:19:54,612 Jack? 338 00:19:55,279 --> 00:19:56,155 Jack? 339 00:19:56,614 --> 00:19:59,533 -Vad gör du här? -Jag var i krokarna. 340 00:19:59,617 --> 00:20:01,285 Det här är inte dina krokar. 341 00:20:01,369 --> 00:20:03,955 Från jobbet måste du ta Alameda till 101, 342 00:20:04,038 --> 00:20:05,706 37 minuter i trafiken. 343 00:20:05,790 --> 00:20:10,294 Hemifrån måste du ta Stewart till 134 till 101, vilket är 45 minuter. 344 00:20:10,378 --> 00:20:12,755 -Vad handlar det här om? -Du ljög. 345 00:20:12,964 --> 00:20:13,798 Va? 346 00:20:14,924 --> 00:20:18,594 Du har 14 infekterade lymfkörtlar. Du sa att du var frisk. 347 00:20:18,678 --> 00:20:20,763 Du ljög. Pappor ska inte ljuga. 348 00:20:20,846 --> 00:20:22,682 Lyssna, Jack. 349 00:20:22,765 --> 00:20:25,726 Du har blivit besatt av det här. 350 00:20:25,810 --> 00:20:27,520 När du blir så här 351 00:20:27,603 --> 00:20:31,273 glömmer du andra saker i livet. 352 00:20:31,357 --> 00:20:35,111 Som jobbet, livskunskap och sociala färdigheter. 353 00:20:35,194 --> 00:20:37,029 Du vet väl det? 354 00:20:37,446 --> 00:20:41,075 -Hur kan jag förbereda mig annars? -Förbereda dig för vad? 355 00:20:43,077 --> 00:20:44,328 För att du ska dö. 356 00:20:49,291 --> 00:20:50,501 Tänk om du dör? 357 00:20:53,713 --> 00:20:54,755 Jag är inte redo. 358 00:20:55,172 --> 00:20:57,508 Jag behöver all information för det. 359 00:20:57,883 --> 00:20:59,135 Vänta, Jack. 360 00:20:59,552 --> 00:21:00,636 Jack? 361 00:21:01,971 --> 00:21:03,264 Jag ska ta bussen. 362 00:21:06,225 --> 00:21:07,518 Gary. 363 00:21:07,852 --> 00:21:10,229 Du ska få träffa min bror, Brooks. 364 00:21:10,646 --> 00:21:14,275 Vi ska ha en tremanna-match ikväll. 365 00:21:14,358 --> 00:21:15,901 Kul att träffas... 366 00:21:15,985 --> 00:21:17,903 Vad menar du med "tremanna"? 367 00:21:17,987 --> 00:21:21,782 Jag trodde Michelle, Ryan och Kevin skulle komma. 368 00:21:21,866 --> 00:21:24,952 -Vad spelar ni för spel... -Nej. 369 00:21:25,036 --> 00:21:26,704 Det blir bara vi tre. 370 00:21:27,997 --> 00:21:30,833 -Om du behöver mig... -Jag ser dem i dörröppningen. 371 00:21:30,916 --> 00:21:33,919 Det är massor av dem. Hej, hörni. 372 00:21:35,046 --> 00:21:38,049 Bryt. 373 00:21:47,349 --> 00:21:48,976 Hur gick det på dramaklubben? 374 00:21:49,393 --> 00:21:51,645 Mina scenpartners suger. 375 00:21:53,898 --> 00:21:56,192 Låt dem inte påverka dig. 376 00:21:57,693 --> 00:22:01,072 Min syster säger att de är typen av människor 377 00:22:01,155 --> 00:22:04,450 som var sitt bästa i gymnasiet. 378 00:22:04,533 --> 00:22:05,576 Kom. 379 00:22:06,202 --> 00:22:08,287 Tur att vi inte är som dem. 380 00:22:09,455 --> 00:22:10,956 Ja. 381 00:22:23,344 --> 00:22:24,428 Hej. 382 00:22:25,805 --> 00:22:27,515 Jag är Mandy. Vi pratade tidigare. 383 00:22:27,598 --> 00:22:29,558 Hjälpredan. Jag minns. 384 00:22:32,186 --> 00:22:33,020 Så... 385 00:22:34,146 --> 00:22:37,274 Jag är Harrisons vårdgivare och jag kan säga 386 00:22:37,858 --> 00:22:41,278 att han är den snällaste, mest anständiga personen jag vet. 387 00:22:42,947 --> 00:22:45,074 Jag vet hur det kan verka, 388 00:22:45,616 --> 00:22:47,952 men jag har sett dem prata. 389 00:22:49,829 --> 00:22:53,415 Harrison har aldrig haft en nära vän som A.J.. 390 00:22:54,416 --> 00:22:57,086 Han har svårt att få vänner. 391 00:22:58,087 --> 00:23:01,173 Det är nog svårt för A.J. med. 392 00:23:01,757 --> 00:23:05,427 Den här vänskapen kan vara bra för dem båda. 393 00:23:06,178 --> 00:23:08,055 Ge dem en chans. 394 00:23:10,933 --> 00:23:12,351 Min mamma tänker. 395 00:23:13,060 --> 00:23:14,019 Tänker. 396 00:23:14,395 --> 00:23:16,772 Hon nickar. 397 00:23:16,856 --> 00:23:18,232 Vad säger hon? 398 00:23:18,983 --> 00:23:21,861 Att vi kan umgås, så länge det inte är på kvällen 399 00:23:21,944 --> 00:23:24,697 och så länge jag inte missar mina läxor. Vi är tillbaka. 400 00:23:26,240 --> 00:23:27,449 Vi är tillbaka! 401 00:23:27,741 --> 00:23:29,160 Jävla regler. 402 00:23:29,952 --> 00:23:31,579 Ja. Jävla regler. 403 00:23:42,256 --> 00:23:43,799 -Hej. -Hej. 404 00:23:45,593 --> 00:23:49,972 Jag vill be om ursäkt för dramaklubben... 405 00:23:50,055 --> 00:23:51,974 Salena sabbade det. 406 00:23:53,559 --> 00:23:54,476 Okej. 407 00:23:55,186 --> 00:23:56,520 Är du arg? 408 00:23:56,604 --> 00:23:57,479 Nej. 409 00:23:58,147 --> 00:23:59,440 Du får vara arg. 410 00:24:02,985 --> 00:24:04,195 Det är bara det... 411 00:24:05,070 --> 00:24:07,781 Jag har jobbat åtta månader med din syster. 412 00:24:07,865 --> 00:24:11,952 Jag har lärt mig att hon vill ha kontakt. 413 00:24:12,036 --> 00:24:14,955 Hon vill så gärna ha det. 414 00:24:15,039 --> 00:24:17,374 Hon förtjänar det, hon är så smart, 415 00:24:17,458 --> 00:24:19,585 hon är rolig och underbar. 416 00:24:19,668 --> 00:24:22,796 Hon var äntligen kanske intresserad 417 00:24:22,880 --> 00:24:26,675 av en trevlig kille som kan vara bra för henne. 418 00:24:26,759 --> 00:24:29,887 Och Salena har känt din syster 419 00:24:30,346 --> 00:24:31,722 i tre minuter? 420 00:24:32,139 --> 00:24:35,392 Hon vet inte vem hon är. Eller vad hon går igenom. 421 00:24:35,476 --> 00:24:37,353 Och hon bara... 422 00:24:37,436 --> 00:24:40,189 Förstörde allt. 423 00:24:40,272 --> 00:24:42,691 Jag är ledsen, men det suger. 424 00:24:46,862 --> 00:24:47,821 Ler du? 425 00:24:47,905 --> 00:24:51,700 -Tycker du det här är kul? -Nej. Förlåt. 426 00:24:54,078 --> 00:24:58,624 Jag älskar hur mycket du bryr dig. 427 00:25:01,043 --> 00:25:03,754 Folk säger alltid att de bryr sig... 428 00:25:04,255 --> 00:25:07,883 Men du gör det verkligen. 429 00:25:10,678 --> 00:25:13,514 Det jag sa häromdagen, att folk kommer och går, 430 00:25:13,597 --> 00:25:16,141 och att du ska sluta, det är ingen stor grej. 431 00:25:16,225 --> 00:25:22,147 Ibland när jag blir sårad blir jag defensiv. 432 00:25:22,856 --> 00:25:24,066 Jag jobbar på det. 433 00:25:25,776 --> 00:25:27,319 Men sanningen är 434 00:25:28,070 --> 00:25:29,571 att du är... 435 00:25:29,989 --> 00:25:31,949 Du är inte bara en hjälp. 436 00:25:32,199 --> 00:25:34,785 Du är speciell. 437 00:25:35,744 --> 00:25:37,663 Du förändrar Violets liv. 438 00:25:38,205 --> 00:25:40,541 Och Jack och Harrisons med. 439 00:25:43,085 --> 00:25:46,922 Du kan jobba i ett labb på Berkeley. 440 00:25:47,006 --> 00:25:47,881 Här 441 00:25:48,632 --> 00:25:50,592 jobbar du med människor. 442 00:25:53,387 --> 00:25:56,265 Det angår inte mig, 443 00:25:57,349 --> 00:26:02,146 men du borde stanna ett tag. 444 00:26:04,023 --> 00:26:07,901 Jag jobbar på det, som jag sa. 445 00:26:11,989 --> 00:26:13,032 God natt. 446 00:27:28,899 --> 00:27:30,901 Undertexter: Victor Ollén 447 00:27:30,984 --> 00:27:32,986 Kreativ ledare Monika Andersson