1 00:01:01,146 --> 00:01:03,482 Uy, Harrison. Over. 2 00:01:06,693 --> 00:01:08,278 Ikaw ba 'yan? 3 00:01:08,779 --> 00:01:09,905 A.J., si Harrison 'to. 4 00:01:11,198 --> 00:01:14,660 Pindutin mo lang 'yong nasa gilid 'pag magsasalita ka. Sabay bitaw. 5 00:01:20,624 --> 00:01:23,168 A.J., si Harrison 'to, naririnig mo ako? 6 00:01:24,336 --> 00:01:26,129 Oo, naririnig kita, Harrison. 7 00:01:27,089 --> 00:01:28,423 Naririnig din kita. 8 00:01:28,799 --> 00:01:29,633 Ayos! 9 00:01:29,716 --> 00:01:32,678 Simula na ng Operation Walkie-Talkie. Over. 10 00:01:32,761 --> 00:01:35,097 Ang galing nito. Over. 11 00:01:35,764 --> 00:01:38,767 Oo nga, galit pa rin ang mama ko. Kumusta si Mandy? 12 00:01:39,893 --> 00:01:42,187 Tatlong araw akong 'di pwedeng manood ng TV 13 00:01:42,271 --> 00:01:44,940 dahil nagsinungaling ako tungkol sa dami ng hakbang. 14 00:01:45,524 --> 00:01:48,527 At wala ring yoghurt pagkatapos ng drama club bukas ng gabi. 15 00:01:48,861 --> 00:01:50,779 Bahala sila. Over. 16 00:01:55,492 --> 00:01:58,370 Oo. Bahala sila. Over. 17 00:02:31,945 --> 00:02:32,988 Sino 'yan? 18 00:02:34,489 --> 00:02:35,407 Sino ka? 19 00:02:35,991 --> 00:02:37,034 Ikaw ang sino. 20 00:02:37,409 --> 00:02:38,410 Ako si Violet. 21 00:02:38,994 --> 00:02:40,037 Kapatid ni Van? 22 00:02:40,454 --> 00:02:44,333 Diyos ko. Mata... Matagal na kitang gustong makilala. 23 00:02:44,416 --> 00:02:45,334 Ako si Salena. 24 00:02:45,918 --> 00:02:46,835 Nobya ni Van. 25 00:02:49,212 --> 00:02:50,881 'Di niya ako nabanggit. 26 00:02:51,715 --> 00:02:53,258 Magpakasal na kayo. 27 00:02:53,342 --> 00:02:54,885 Ang ganda mo. 28 00:02:56,219 --> 00:02:57,512 Ikaw rin. 29 00:02:58,055 --> 00:02:59,640 Ba't ka naparito? 30 00:02:59,723 --> 00:03:01,224 Hinahanap ko ang phone ko. 31 00:03:01,308 --> 00:03:03,185 Alam kong tinago 'yon ni Van. 32 00:03:03,435 --> 00:03:06,897 Paano na lang ako idi-DM ni Julian kung ito ang gamit ko? 33 00:03:07,648 --> 00:03:12,653 Ang makaluma nito, ha. Pero astig. 34 00:03:12,736 --> 00:03:14,905 Oo nga. Salamat. 35 00:03:14,988 --> 00:03:16,281 Teka, sino si Julian? 36 00:03:16,365 --> 00:03:20,035 'Yong sobrang gwapong delivery man na sigurado akong may gusto sa'kin, 37 00:03:20,118 --> 00:03:23,372 at gusto ko rin naman pakasalan at bigyan ng mga anak. 38 00:03:23,455 --> 00:03:26,708 Kamukha niya si Edward Barber pero walang Maymay. 39 00:03:27,751 --> 00:03:30,253 Sandali lang. Ba't naman nakay Van ang phone mo? 40 00:03:30,754 --> 00:03:32,547 Dahil sira-ulo siya. 41 00:03:35,133 --> 00:03:36,677 Pwede mo akong ihatid? 42 00:03:39,638 --> 00:03:42,140 Malapit lang. Sa may Canoga Park ako nagtatrabaho. 43 00:03:43,642 --> 00:03:45,978 Parang medyo malayo, pero, sige. 44 00:03:47,187 --> 00:03:48,730 'Di ka pa naman naaaksidente? 45 00:03:49,731 --> 00:03:53,735 Kita mo? Inulit mo 'yong program pero 'di mo naman ikinamatay, 'di ba? 46 00:03:53,819 --> 00:03:55,028 Medyo. 47 00:03:55,112 --> 00:03:58,156 Ano ka ba? Gano'n talaga kapag tumatanda. 48 00:03:58,240 --> 00:04:01,410 Malaking bagay 'yon, Jack. 49 00:04:02,577 --> 00:04:06,039 Ano'ng sabi ng doktor? Kumusta ang resulta? 50 00:04:07,124 --> 00:04:07,958 Maayos naman. 51 00:04:08,917 --> 00:04:09,876 Maayos? 52 00:04:10,210 --> 00:04:11,545 Maayos ang lahat. 53 00:04:12,379 --> 00:04:13,505 'Yong lymph nodes? 54 00:04:16,550 --> 00:04:19,553 Walang problema. Kumain na tayo. 55 00:04:26,435 --> 00:04:29,312 "Gusto ko 'yong ginawin ka, kahit pa sa tag-init." 56 00:04:29,396 --> 00:04:30,856 "Gusto ko..." 57 00:04:33,358 --> 00:04:34,192 Ano nga 'yon? 58 00:04:34,276 --> 00:04:37,821 "Gusto ko 'yong inaabot ka nang siyam-siyam sa pagbili ng tinapay." 59 00:04:37,904 --> 00:04:38,989 Ayun, ayos na. 60 00:04:39,072 --> 00:04:42,409 Tandaan mo naman, Douglas. Sa When Harry Met Sally galing 'yan. 61 00:04:42,492 --> 00:04:43,827 Sikat na pelikula 'yon, 62 00:04:43,910 --> 00:04:46,496 kaya 'pag nagkamali ka, malalaman ng lahat. 63 00:04:46,580 --> 00:04:49,082 Ayaw kong magkamali tayo sa harap ni Salena. 64 00:04:49,166 --> 00:04:50,417 Sino si Salena? 65 00:04:50,500 --> 00:04:52,627 Nobya ni Van. Ang magiging hipag ko. 66 00:04:52,711 --> 00:04:55,547 Sobrang ganda niya. 67 00:04:55,630 --> 00:04:58,925 Wala pa akong nakikitang kasing-ganda niya noon. 68 00:04:59,843 --> 00:05:01,094 Ayos. 69 00:05:01,636 --> 00:05:04,598 Pahinga muna tayo. Kukuha lang ako ng meryenda. 70 00:05:04,681 --> 00:05:06,391 Magaling 'yan. 71 00:05:13,106 --> 00:05:15,984 Mahigpit 'yong therapist ko, tapos, amoy pang insenso. 72 00:05:17,194 --> 00:05:19,279 Marami siyang pinapagawa sa'kin. 73 00:05:19,362 --> 00:05:24,576 No'ng isang linggo, sabi niya 27 na raw ako kaya makipag-date na ako. 74 00:05:31,958 --> 00:05:33,460 Alam mo, ang ganda mo. 75 00:05:34,169 --> 00:05:35,712 At mukhang bagay tayo. 76 00:05:37,172 --> 00:05:38,340 Bagay na bagay. 77 00:05:50,310 --> 00:05:51,269 Ayun lang. 78 00:05:51,353 --> 00:05:54,689 Punta lang akong banyo para maghugas ng kamay bago tayo kumain. 79 00:05:54,773 --> 00:05:57,901 Gano'n ako. Malinis sa katawan. 80 00:06:02,280 --> 00:06:04,616 Niyaya kang makipag-date ni Douglas. 81 00:06:04,699 --> 00:06:06,535 -Talaga? -Oo. 82 00:06:06,910 --> 00:06:10,580 Hindi niya sinabi nang direkta pero 'yon ang ibig sabihin niya. 83 00:06:10,664 --> 00:06:12,874 Pero nakalaan na ako kay Julian. 84 00:06:12,958 --> 00:06:14,042 Siya ang tadhana ko. 85 00:06:14,126 --> 00:06:15,669 Ba't 'di niya ako sinasagot? 86 00:06:16,211 --> 00:06:19,673 Nginitian niya ako. Alam niya ang pangalan ko. Gusto niya ako. 87 00:06:19,756 --> 00:06:22,175 Habang naghihintay ka sa text ni Julian, 88 00:06:22,259 --> 00:06:24,427 baka pwede kang makipag-date kay Douglas? 89 00:06:24,511 --> 00:06:26,930 Sa bookstore ang trabaho niya. Mahilig ka sa libro. 90 00:06:27,389 --> 00:06:28,598 Mahilig kayo sa musika. 91 00:06:29,599 --> 00:06:31,059 Subukan mo lang, Violet. 92 00:06:32,269 --> 00:06:35,814 Ayaw ni Sally kay Harry sa umpisa, pero tingnan mo, nagkatuluyan sila. 93 00:06:37,232 --> 00:06:39,151 Nagkakilala na pala kayo? 94 00:06:39,234 --> 00:06:42,571 Magaling. Magaling. 95 00:06:43,280 --> 00:06:47,117 -Binigay mo sa kanya ang number mo? -Oo. Bakit? 96 00:06:47,492 --> 00:06:48,326 Wala naman. 97 00:06:48,410 --> 00:06:50,996 Magsisimula na siyang mag-text sa'yo. Madalas. 98 00:06:51,079 --> 00:06:53,748 Iisipin niya, matalik na kayong magkaibigan. 99 00:06:53,832 --> 00:06:56,459 Sa umpisa siguro, yayayain ka no'n sa kung anu-ano. 100 00:06:56,543 --> 00:06:59,880 Na malaya kang tumanggi. Pakiusap. Huwag... 101 00:06:59,963 --> 00:07:03,758 Nasabi ko na sa kanyang pupunta ako sa drama club sa Huwebes, kaya... 102 00:07:05,051 --> 00:07:06,553 Hindi ka obligado. 103 00:07:06,636 --> 00:07:09,472 Van, gusto ko. Gusto ko ang kapatid mo. 104 00:07:09,890 --> 00:07:14,102 Nakakatuwa siya, bibo. Saka ayos naman siyang kasama. 105 00:07:14,186 --> 00:07:17,981 Maganda sigurong makilala ko siya. Para sa kanya at para na rin sa'tin. 106 00:07:18,398 --> 00:07:19,733 -Para sa'tin? -Oo. 107 00:07:19,816 --> 00:07:21,610 Ginagawa mo 'to para sa'tin. 108 00:07:22,319 --> 00:07:24,654 -Para 'di ko maramdamang... -Salamat. 109 00:07:24,738 --> 00:07:27,991 Parang 'di mo ako sinasali sa mahahalagang parte ng buhay mo. 110 00:07:28,700 --> 00:07:31,036 'Di naman sa gano'n. Ano lang... 111 00:07:31,119 --> 00:07:35,498 Pinoprotektahan ko lang ang relasyon natin mula sa delubyo. 112 00:07:36,833 --> 00:07:40,086 -Delubyo? -Oo. Seryoso. 113 00:07:40,170 --> 00:07:44,466 Sigurado, walang-tigil siyang magte-text sa'yo. 114 00:07:44,549 --> 00:07:47,552 Gaya ng, "Salena, best friend na ba kita?" 115 00:07:47,636 --> 00:07:49,930 "Salena, ano'ng paborito mong kulay?" 116 00:07:50,013 --> 00:07:50,847 Diyos ko. 117 00:07:50,931 --> 00:07:52,766 "Salena, pwede ba akong pumunta d'yan?" 118 00:07:52,849 --> 00:07:55,644 Ayaw ko lang na matakot ka at umiwas. 119 00:07:55,727 --> 00:07:57,604 Naririnig mo ba ang sarili mo? 120 00:07:58,104 --> 00:07:59,773 Maniwala ka, nangyari na 'yon. 121 00:07:59,856 --> 00:08:05,320 'Di ko alam kung sino ang tinutukoy mo pero malaki na ako. Kaya ko na 'to, ha? 122 00:08:08,240 --> 00:08:09,491 -Sige. -Ayos na? 123 00:08:09,574 --> 00:08:11,326 Oo na nga. 124 00:08:11,409 --> 00:08:13,286 -Ayos na. -Mabuti. 125 00:08:14,871 --> 00:08:18,500 Kung mahuhuli ako ng mama ko, tiyak na 'di niya ako palalabasin. 126 00:08:18,583 --> 00:08:19,501 Totoo. 127 00:08:19,960 --> 00:08:22,087 Ayaw sa'kin ng mama mo. 128 00:08:22,462 --> 00:08:25,382 Nakita mo na ba 'yong workout? Ano nga bang tawag do'n? 129 00:08:25,465 --> 00:08:28,551 "Ang Pagsisimulang Kumilos." 130 00:08:29,970 --> 00:08:31,221 Nakakatawa naman 'yon. 131 00:08:31,930 --> 00:08:34,224 Kaya nga. Sobra. 132 00:08:34,307 --> 00:08:38,728 Gusto ni Mandy na makatatlong beses ako ng 45-min session kada linggo. 133 00:08:39,312 --> 00:08:40,689 Sobrang hirap no'n. 134 00:08:41,439 --> 00:08:43,650 Ano'ng login mo? Hahanapin kita. 135 00:08:45,318 --> 00:08:47,654 Ang username ko, "Harrison32." 136 00:08:48,113 --> 00:08:52,242 Ang password naman, 010496. 137 00:08:52,325 --> 00:08:53,451 Kaarawan ko. 138 00:08:54,536 --> 00:08:56,121 Parang ayos naman pala 'to. 139 00:08:56,496 --> 00:08:58,331 Mayro'n silang kickboxing at jujitsu. 140 00:08:58,999 --> 00:09:01,001 Tingnan natin 'yong mga nagtuturo. 141 00:09:04,796 --> 00:09:06,589 May nagugustuhan ka ba? 142 00:09:10,385 --> 00:09:13,096 Siguro si Collete? Mukha siyang mabait. 143 00:09:14,139 --> 00:09:16,850 Ang laki ng dibdib niya. 144 00:09:18,560 --> 00:09:19,394 Oo. 145 00:09:20,353 --> 00:09:23,189 Paano kaya siya nag-eehersisyo no'n? 146 00:09:27,527 --> 00:09:29,070 Tumatalbog siguro? 147 00:09:37,912 --> 00:09:39,080 Pasok. 148 00:09:40,790 --> 00:09:41,708 Uy. 149 00:09:41,791 --> 00:09:44,294 -Uy. -Ayos naman ba ang lahat? 150 00:09:44,377 --> 00:09:45,253 Oo naman. 151 00:09:47,547 --> 00:09:50,175 May balita ako. 152 00:09:50,425 --> 00:09:51,509 Ano 'yon? 153 00:09:51,593 --> 00:09:54,637 Mukhang magde-date na sa wakas sina Violet at Douglas. 154 00:09:54,721 --> 00:09:55,555 Ano... 155 00:09:56,014 --> 00:09:57,307 Paano? Paano mo... 156 00:09:57,390 --> 00:09:59,726 Pinahapyawan niya lang ng tanong si Violet 157 00:09:59,809 --> 00:10:03,980 tapos, ako naman, medyo sinubukan kong kumbinsihin si Violet. 158 00:10:04,856 --> 00:10:06,733 Magaling. 159 00:10:06,816 --> 00:10:08,443 -Kaya nga. -Ayos 'yon. 160 00:10:08,526 --> 00:10:10,278 Wala akong... 161 00:10:10,362 --> 00:10:11,988 -Salamat. -Wala 'yon. 162 00:10:15,950 --> 00:10:20,705 Isa pa pala... Natanggap ako sa isang research internship sa UCSF. 163 00:10:21,247 --> 00:10:22,916 Sa neurology department. 164 00:10:22,999 --> 00:10:25,168 UCSF? Sa... 165 00:10:31,174 --> 00:10:33,259 Malaking oportunidad 'yon. 166 00:10:34,302 --> 00:10:37,097 Oo naman. Binabati kita. 167 00:10:37,680 --> 00:10:39,224 -Salamat. -Malaking bagay 'yon. 168 00:10:40,934 --> 00:10:42,727 Bale, kailan ka... 169 00:10:42,811 --> 00:10:44,521 Aalis ako sa makalawang linggo. 170 00:10:45,563 --> 00:10:49,734 Alam kong sumang-ayon ako sa isang taon at may tatlong buwan pang natitira. 171 00:10:49,818 --> 00:10:51,736 -Nakukunsensya ako. -Ayos lang 'yon. 172 00:10:51,820 --> 00:10:54,697 Naisip ko lang, baka dapat unahin ko... 173 00:10:54,781 --> 00:10:56,324 Sige lang. Ano ka ba? 174 00:10:56,408 --> 00:10:59,577 Marami na akong nakasama sa pag-aalaga kay Violet, bata pa kami. 175 00:10:59,661 --> 00:11:03,248 Kaya, naiintindihan ko. Nakakatapos sila ng pag-aaral. 176 00:11:03,331 --> 00:11:06,418 Ikinakasal. Naghahanap ng ibang trabaho. Umaalis. 177 00:11:07,210 --> 00:11:09,129 Ayos lang 'yon. 178 00:11:09,212 --> 00:11:11,047 Hahanap na lang kami ng bago. 179 00:11:14,384 --> 00:11:15,427 Sige. 180 00:11:16,177 --> 00:11:17,011 Ayos. 181 00:11:18,054 --> 00:11:19,055 Salamat. 182 00:11:20,223 --> 00:11:22,851 Susubukan ko silang kausapin. 183 00:11:22,934 --> 00:11:24,644 Sige. 184 00:11:25,228 --> 00:11:28,022 -Salamat sa pagdaan. -Sige, salamat. 185 00:11:28,106 --> 00:11:29,065 Paalam. 186 00:11:53,298 --> 00:11:54,132 Ano... 187 00:11:56,092 --> 00:11:57,844 Ano'ng ginagawa mo rito? 188 00:11:58,094 --> 00:11:59,554 Na-follow kita sa IG, 189 00:11:59,637 --> 00:12:02,223 at nakita kong naka-tag ang lugar na 'to. 190 00:12:02,307 --> 00:12:03,475 Wow. Ibang... 191 00:12:03,558 --> 00:12:05,685 -Klase? -Oo. 192 00:12:05,768 --> 00:12:08,229 'Di ko na ulit gagawin 'yon. 193 00:12:08,313 --> 00:12:10,273 Kaya nga, malaking pagkakamali 'yon. 194 00:12:10,565 --> 00:12:12,775 -Pwede kang masundan. -Sa tingin ko nga. 195 00:12:12,859 --> 00:12:15,320 Ang sabi ng tatay ko, wala raw problema sa resulta, 196 00:12:15,403 --> 00:12:17,780 pero panay naman siya hawi ng buhok niya. 197 00:12:17,864 --> 00:12:20,033 Ginagawa niya 'yon kapag may tinatago siya, 198 00:12:20,116 --> 00:12:23,536 kaya naman palagi siyang nabubuko. 199 00:12:23,620 --> 00:12:25,997 Bakit nagsinungaling sa'kin ang tatay ko? 200 00:12:26,915 --> 00:12:28,583 'Di ko 'yon pwedeng sabihin. 201 00:12:30,210 --> 00:12:33,213 Ako ang magsasabi, at kung tama ako, 'wag kang kikibo. 202 00:12:34,506 --> 00:12:36,174 Ang sabi mo, samahan ko siya. 203 00:12:36,257 --> 00:12:38,218 Kaya naman 'yon ang ginagawa ko. 204 00:12:41,471 --> 00:12:44,432 May nakita silang cancer sa kaliwang bahagi, 205 00:12:44,516 --> 00:12:46,518 ibig sabihin, kumalat na 'yon. 206 00:12:50,772 --> 00:12:53,233 Mahigit limang lymph node ang apektado. 207 00:12:55,235 --> 00:12:57,612 Mahigit anim ang apektado. 208 00:13:02,033 --> 00:13:03,701 Labing-apat, Jack. 209 00:13:05,745 --> 00:13:07,372 Labing-apat ang nakita nila. 210 00:13:11,042 --> 00:13:13,878 Kung labing-apat, stage 3. 211 00:13:15,922 --> 00:13:17,423 Ikinalulungkot ko, Jack. 212 00:13:21,719 --> 00:13:22,595 PAG-ARALAN ANG CARCINOMA 213 00:13:22,679 --> 00:13:25,014 Epekto ng pagkakaroon ng small cell cancer sa lymph node 214 00:13:25,098 --> 00:13:26,182 PANIMULA: 215 00:13:26,266 --> 00:13:28,893 Sige lang. Kaya mo 'yan. 216 00:13:28,977 --> 00:13:30,687 Hinaan mo 'yan, Harrison. 217 00:13:30,770 --> 00:13:31,771 Magaling. 218 00:13:31,854 --> 00:13:33,815 Jack, may nararamdaman ako sa katawan ko. 219 00:13:33,898 --> 00:13:37,694 -Sa tingin mo ba umeepekto na kaya 'to? -Magaling. Isa pa. 220 00:13:38,987 --> 00:13:41,489 Hindi, tingin ko diabetic ka. 221 00:13:41,573 --> 00:13:43,700 -Walang kwenta mga kinakain mo. -Tuhod naman. 222 00:13:43,783 --> 00:13:45,410 Kaya mo 'yan. 223 00:13:47,620 --> 00:13:48,454 Kilala ko siya. 224 00:13:49,789 --> 00:13:51,249 Kilala mo si Collete? 225 00:13:53,793 --> 00:13:54,877 Oo. 226 00:13:59,007 --> 00:14:02,135 Ang sarap. 227 00:14:04,846 --> 00:14:07,015 Totoo kaya 'yong ungol niya? 228 00:14:07,932 --> 00:14:08,850 Malamang hindi. 229 00:14:09,642 --> 00:14:10,893 Hindi? 230 00:14:10,977 --> 00:14:13,229 Walang totoo. Ang lahat ay kasinungalingan. 231 00:14:13,855 --> 00:14:16,649 Ayos lang, gagayahin ko pa rin siya. 232 00:14:16,733 --> 00:14:19,902 Tiyak na magmumukha akong eksperto kay Julian. 233 00:14:21,446 --> 00:14:23,323 Uy. Handa na kayo para sa drama club? 234 00:14:27,035 --> 00:14:28,077 Uy, Mandy. 235 00:14:28,161 --> 00:14:30,413 -Ano'ng pinapanood n'yo? -Bold. 236 00:14:31,664 --> 00:14:32,832 Kita ko nga. 237 00:14:33,124 --> 00:14:35,335 Gusto mo ring manood? 238 00:14:39,422 --> 00:14:41,883 Alam n'yo namang walang masama 239 00:14:41,966 --> 00:14:43,676 sa panonood ng bold, tama? 240 00:14:43,760 --> 00:14:45,595 Oo naman. Matatanda na kami. 241 00:14:46,304 --> 00:14:47,180 Magaling. 242 00:14:50,183 --> 00:14:51,351 Ganito lang. 243 00:14:53,019 --> 00:14:56,397 May gusto lang akong sabihin sa inyo. 244 00:15:01,152 --> 00:15:04,405 Kung minsan, may ilang babae na napipilitan lang gumawa ng bold. 245 00:15:04,489 --> 00:15:08,076 Baka mas mabuti siguro alamin n'yo muna 'yon bago kayo manood. 246 00:15:09,243 --> 00:15:13,247 Sinasabi mo bang manaliksik muna kami bago kami magsariling-sikap? 247 00:15:13,581 --> 00:15:15,333 Ano 'yong magsariling-sikap? 248 00:15:15,875 --> 00:15:18,795 Masturbate. Natural naman 'yon. 249 00:15:18,878 --> 00:15:22,006 Bakit palaging babae ang maingay sa kama? 250 00:15:25,134 --> 00:15:27,220 Sige, Violet, salamat. 251 00:15:27,679 --> 00:15:30,515 May ibang maingay, may ibang hindi. 252 00:15:30,598 --> 00:15:32,892 Gano'n din naman sa lalaki. 253 00:15:32,975 --> 00:15:34,519 Maingay ba kayo ni Joel? 254 00:15:34,602 --> 00:15:36,604 'Di ko sasagutin 'yan. 255 00:15:36,688 --> 00:15:38,064 Wala namang may pakialam. 256 00:15:38,147 --> 00:15:40,274 -Ano'ng problema mo? -Walang totoo. 257 00:15:40,358 --> 00:15:42,193 Ang lahat ay kasinungalingan. 258 00:15:49,617 --> 00:15:52,745 Makipag-ugnayan kayo sa kapareha n'yo. 259 00:15:52,829 --> 00:15:56,541 Kwentuhan n'yo sila. Ipadama n'yo sa bawat kilos. 260 00:15:56,624 --> 00:15:58,418 Lahat tayo ay iisa. 261 00:15:58,668 --> 00:16:01,754 Kahit sino pa tayo, tayo ay pantay-pantay. 262 00:16:01,838 --> 00:16:03,339 Walang manghuhusga rito. 263 00:16:04,799 --> 00:16:07,176 Magaling. Mahusay. 264 00:16:11,931 --> 00:16:13,683 Salena, nakapunta ka! 265 00:16:13,766 --> 00:16:15,476 Syempre naman. 266 00:16:16,519 --> 00:16:18,479 -May ibibigay ako sa'yo. -Ano? 267 00:16:19,063 --> 00:16:20,523 Salamat. 268 00:16:21,607 --> 00:16:23,901 Mandy, si Salena, ang matalik kong kaibigan. 269 00:16:23,985 --> 00:16:26,404 -Uy, kumusta ka? -Ayos naman. 270 00:16:26,487 --> 00:16:27,655 -Hi, mahal. -Hi. 271 00:16:27,739 --> 00:16:30,158 Inimbitahan ako ni Douglas manood ng 3D 272 00:16:30,241 --> 00:16:32,660 at ako ang pinagbabayad niya ng ticket ko. 273 00:16:32,744 --> 00:16:34,370 Sino siya d'yan? 274 00:16:34,704 --> 00:16:37,874 'Yon, oh. 'yong redhead at naka-sweater. 275 00:16:37,957 --> 00:16:39,917 'Di ako dapat makipag-date sa kanya, 'no? 276 00:16:41,419 --> 00:16:44,380 Sa tingin ko, ayos naman siya. 'Di ba? 277 00:16:44,464 --> 00:16:46,632 Oo. Mabait naman siya. 278 00:16:46,716 --> 00:16:48,676 Salena, ano sa palagay mo? 279 00:16:48,760 --> 00:16:52,138 Kapag kasama ko si Julian, sobrang saya ko at kinikilig ako. 280 00:16:52,221 --> 00:16:54,348 Pero kay Douglas, wala. 281 00:16:54,807 --> 00:16:56,976 Wala akong nararamdaman. Kahit ano. 282 00:16:58,561 --> 00:17:00,521 Ang masasabi ko lang, 283 00:17:00,605 --> 00:17:03,608 'di pa ako nakikipag-date sa 'di ko gusto. 284 00:17:03,691 --> 00:17:06,986 Wow. Ang galing mo. 285 00:17:07,069 --> 00:17:10,198 Ang galing niya, 'di ba? 286 00:17:10,281 --> 00:17:11,115 Tama ka. 287 00:17:12,700 --> 00:17:16,370 Ngayong gabi, magsasagawa tayo ng classic movie night. 288 00:17:16,454 --> 00:17:21,167 Simulan natin kina Douglas at Violet. 289 00:17:29,717 --> 00:17:32,386 Nandito ang kaibigan kong si Salena. 'Wag kang papalpak. 290 00:17:32,470 --> 00:17:33,304 Sige. 291 00:17:33,387 --> 00:17:35,848 At 'di ako makikipag-date sa'yo. 292 00:17:35,932 --> 00:17:36,933 Ha? 293 00:17:37,683 --> 00:17:40,186 'Di pa ako nakikipag-date sa 'di ko gusto. 294 00:17:40,269 --> 00:17:42,730 -Ilang beses ka na bang nakipag-date? -Eh, basta. 295 00:17:42,814 --> 00:17:43,981 Pero... 296 00:17:47,693 --> 00:17:48,820 Patawad, Harry, 297 00:17:48,903 --> 00:17:52,198 pero 'di ka pwedeng bigla na lang sumulpot, sabihing mahal mo ako. 298 00:17:52,281 --> 00:17:54,492 Sa tingin mo, maaayos no'n ang lahat? 299 00:17:54,575 --> 00:17:56,285 'Di 'yon gano'n kadali. 300 00:18:01,791 --> 00:18:03,209 Ikaw na. Bilis. 301 00:18:05,253 --> 00:18:06,587 Paano ba dapat? 302 00:18:07,004 --> 00:18:09,298 'Di ko alam, pero hindi ganito. 303 00:18:10,550 --> 00:18:13,594 Naguguluhan ako, Violet. Ang sabi mo, payag ka na. 304 00:18:13,678 --> 00:18:15,847 Ano'ng ginagawa mo? Wala namang ganyan. 305 00:18:15,930 --> 00:18:18,933 Gumastos ako ng $80 para sa ticket sa Fandango. 306 00:18:19,016 --> 00:18:20,351 3D 'yon! 307 00:18:20,852 --> 00:18:21,811 'Yong eksena kasi! 308 00:18:21,894 --> 00:18:25,398 'Di ko maintindihan kung bakit umoo ka, tapos magbabago isip mo. 309 00:18:25,481 --> 00:18:26,941 Dahil ayaw kitang makasiping! 310 00:18:27,024 --> 00:18:31,279 Ba't ba tayo pupunta sa kung saan kung ayaw rin naman kitang ikama? 311 00:18:37,952 --> 00:18:39,203 Ayun. 312 00:18:39,662 --> 00:18:43,249 Napakatotoo ng pagtatanghal na 'yon. 313 00:18:43,332 --> 00:18:45,668 At gagalingan pa namin sa susunod. 314 00:18:56,137 --> 00:18:58,347 Naiintindihan ko. 315 00:18:59,307 --> 00:19:03,102 Hindi talaga pwede, 'no? 316 00:19:03,519 --> 00:19:06,063 Nakatira ako sa Notting Hill. Ikaw, sa Beverly Hills. 317 00:19:06,147 --> 00:19:09,191 Kilala ka ng buong mundo. 318 00:19:09,275 --> 00:19:11,736 'Di na maalala ng nanay ko ang pangalan ko. 319 00:19:12,778 --> 00:19:13,821 Sige. 320 00:19:14,697 --> 00:19:15,656 Ayos lang. 321 00:19:15,740 --> 00:19:17,158 Magaling. 322 00:19:19,452 --> 00:19:22,038 'Di naman tunay ang kasikatan. 323 00:19:23,039 --> 00:19:24,165 'Wag mong kakalimutang 324 00:19:24,540 --> 00:19:27,710 isa lang akong babae sa harap ng isang lalaki, 325 00:19:28,336 --> 00:19:30,129 nagmamakaawang mahalin. 326 00:19:37,386 --> 00:19:38,596 Wala naman 'tong kwenta. 327 00:19:38,679 --> 00:19:39,847 Ayaw ko na. 328 00:19:56,614 --> 00:19:59,533 -Ba't ka nandito? -May pinuntahan ako sa malapit. 329 00:19:59,617 --> 00:20:01,285 'Di ka naman tagarito. 330 00:20:01,369 --> 00:20:03,955 Galing sa trabaho, dadaan ka sa Alameda papuntang 101, 331 00:20:04,038 --> 00:20:05,706 na nasa 30 minuto ang layo rito. 332 00:20:05,790 --> 00:20:10,294 Mula sa bahay, dadaan ka ng Stewart papuntang 134 at 101, halos isang oras. 333 00:20:10,378 --> 00:20:12,755 -Jack, ano ba 'to? -Nagsinungaling ka. 334 00:20:12,964 --> 00:20:13,798 Ano? 335 00:20:14,924 --> 00:20:18,594 Labing-apat na lymph node ang apektado sa'yo. Ang sabi mo, walang problema. 336 00:20:18,678 --> 00:20:20,763 Nagsinungaling ka. Paano mo 'yon nagawa? 337 00:20:20,846 --> 00:20:22,682 Jack. 338 00:20:22,765 --> 00:20:25,726 Nakikita kong apektado ka nito. 339 00:20:25,810 --> 00:20:27,520 'Pag nagkakaganito ka, 340 00:20:27,603 --> 00:20:31,273 nakakalimutan mo ang iba pang mahahalagang bagay sa buhay mo. 341 00:20:31,357 --> 00:20:35,111 Gaya ng trabaho, pagsasaya, at pakikisalamuha. 342 00:20:35,194 --> 00:20:37,029 Alam mo 'yon, 'di ba? 343 00:20:37,446 --> 00:20:41,075 -Kung itatago mo, paano ako maghahanda? -Para saan? 344 00:20:43,077 --> 00:20:44,328 Sa pagkamatay mo. 345 00:20:49,291 --> 00:20:50,501 Paano kung mamatay ka? 346 00:20:53,713 --> 00:20:54,755 'Di ako handa. 347 00:20:55,172 --> 00:20:57,508 Kailangan kong malaman lahat, para makapaghanda. 348 00:20:57,883 --> 00:20:59,135 Teka lang, Jack. 349 00:21:01,971 --> 00:21:03,264 Magbu-bus na ako. 350 00:21:07,852 --> 00:21:10,229 Gusto kong makilala mo ang kapatid ko, si Brooks. 351 00:21:10,646 --> 00:21:14,275 Magkakaro'n tayo ng kasiyahan ngayong gabi. 352 00:21:14,358 --> 00:21:15,901 Masaya akong makilala ka... 353 00:21:15,985 --> 00:21:17,903 Sandali, ano'ng ibig mong sabihin? 354 00:21:17,987 --> 00:21:21,782 Akala ko pupunta rin ang iba? 355 00:21:21,866 --> 00:21:24,952 -Anong laro ang gagawin n'yo? -Hindi. 356 00:21:25,036 --> 00:21:26,704 Kaming tatlo lang. 357 00:21:27,997 --> 00:21:30,833 -Kung kailangan n'yo ako... -Nakikita ko na sila, oh. 358 00:21:30,916 --> 00:21:33,919 Ang daming tao ro'n. Uy. 359 00:21:35,046 --> 00:21:38,049 Ang wakas. 360 00:21:47,349 --> 00:21:48,976 Kumusta ang drama club? 361 00:21:49,393 --> 00:21:51,645 Palpak ang mga kaeksena ko. 362 00:21:53,898 --> 00:21:56,192 'Wag mo na silang isipin, Harrison. 363 00:21:57,693 --> 00:22:01,072 Ayos lang ako. Palaging sinasabi sa'kin ng kapatid ko na 'yong mga 364 00:22:01,155 --> 00:22:04,450 gaya nila ang maangas lang no'ng high school pero napaglipasan na. 365 00:22:06,202 --> 00:22:08,287 Buti, 'di tayo kagaya nila. 366 00:22:09,455 --> 00:22:10,956 Kaya nga. 367 00:22:23,344 --> 00:22:24,428 Uy. 368 00:22:25,805 --> 00:22:27,515 Ako si Mandy. Nagkausap na tayo. 369 00:22:27,598 --> 00:22:29,558 'Yong aide. Natatandaan kita. 370 00:22:32,186 --> 00:22:33,020 Bale... 371 00:22:34,146 --> 00:22:37,274 Ako ang nagbabantay kay Harrison at masasabi kong 372 00:22:37,858 --> 00:22:41,278 siya ang pinakamabait at pinakadisenteng taong kilala ko. 373 00:22:42,947 --> 00:22:45,074 Alam kong 'di madaling paniwalaan, 374 00:22:45,616 --> 00:22:47,952 pero nakita ko silang makipagsalamuha. 375 00:22:49,829 --> 00:22:53,415 Wala pang nagiging kaibigan si Harrison na gaya ni A.J. 376 00:22:54,416 --> 00:22:57,086 'Di madali sa kanyang makipagkaibigan. 377 00:22:58,087 --> 00:23:01,173 At sa palagay ko, gano'n din si A.J. 378 00:23:01,757 --> 00:23:05,427 Sa tingin ko, makakabuti sa kanila pareho ang pagkakaibigang 'to. 379 00:23:06,178 --> 00:23:08,055 Pakiusap, bigyan mo sila ng tsansa. 380 00:23:10,933 --> 00:23:12,351 Pinag-iisipan ng mama ko. 381 00:23:13,060 --> 00:23:14,019 Nag-iisip pa siya. 382 00:23:14,395 --> 00:23:16,772 Ngayon, tumatango na siya. 383 00:23:16,856 --> 00:23:18,232 Ano'ng sinasabi niya? 384 00:23:18,983 --> 00:23:21,861 Pwede na raw tayong magkita, 'wag lang sa gabi, 385 00:23:21,944 --> 00:23:24,697 at 'wag ko lang makakalimutan ang mga gawain ko. Ayos na. 386 00:23:26,240 --> 00:23:27,449 Ayos na tayo! 387 00:23:27,741 --> 00:23:29,160 Bahala sila. 388 00:23:29,952 --> 00:23:31,579 Tama. Bahala sila. 389 00:23:45,593 --> 00:23:49,972 Gusto ko lang humingi ng tawad sa nangyari sa drama club. 390 00:23:50,055 --> 00:23:51,974 Nasira ni Salena ang plano. 391 00:23:53,559 --> 00:23:54,476 Ayos lang. 392 00:23:55,186 --> 00:23:56,520 Galit ka ba? 393 00:23:56,604 --> 00:23:57,479 Hindi. 394 00:23:58,147 --> 00:23:59,440 Ayos lang kung galit ka. 395 00:24:02,985 --> 00:24:04,195 Alam mo... 396 00:24:05,070 --> 00:24:07,781 Walong buwan ko nang kasama ang kapatid mo, 397 00:24:07,865 --> 00:24:11,952 at may isang bagay akong nalaman tungkol sa kanya, sabik siya sa ugnayan. 398 00:24:12,036 --> 00:24:14,955 Sabik na sabik. 399 00:24:15,039 --> 00:24:17,374 At karapat-dapat siya dahil matalino siya, 400 00:24:17,458 --> 00:24:19,585 nakakatawa, maganda. 401 00:24:19,668 --> 00:24:22,796 At may tsansa nang magkagusto siya 402 00:24:22,880 --> 00:24:26,675 sa malambing at mabait na lalaking bagay na bagay sana sa kanya. 403 00:24:26,759 --> 00:24:29,887 Si Salena, gaano niya na katagal kilala ang kapatid mo, 404 00:24:30,346 --> 00:24:31,722 tatlong minuto? 405 00:24:32,139 --> 00:24:35,392 Wala siyang alam. 'Di niya alam ang pinagdadaanan ni Violet. 406 00:24:35,476 --> 00:24:37,353 Pagkatapos, ano? 407 00:24:37,436 --> 00:24:40,189 Sinira niya ang lahat. 408 00:24:40,272 --> 00:24:42,691 Pasensya na pero nakakainis. 409 00:24:46,862 --> 00:24:47,821 Ba't ka nakangiti? 410 00:24:47,905 --> 00:24:51,700 -Sa tingin mo, nakakatawa 'to? -Hindi. Pasensya na. 411 00:24:54,078 --> 00:24:58,624 Masaya lang ako na nag-aalala ka. 412 00:25:01,043 --> 00:25:03,754 Kung minsan, sinasabi lang ng iba na nag-aalala sila... 413 00:25:04,255 --> 00:25:07,883 Pero ikaw... totoo. 414 00:25:10,678 --> 00:25:13,514 'Yong mga nasabi ko sa'yo no'ng isang araw, 415 00:25:13,597 --> 00:25:16,141 tungkol sa pag-alis, pasensya na. 416 00:25:16,225 --> 00:25:22,147 Kung minsan, nagkakagano'n ako kapag nasasaktan ako, nagmamatigas. 417 00:25:22,856 --> 00:25:24,066 Pero binabago ko na 'yon. 418 00:25:25,776 --> 00:25:27,319 Ang totoo... 419 00:25:28,070 --> 00:25:29,571 Ikaw... 420 00:25:29,989 --> 00:25:31,949 'Di ka lang basta aide. 421 00:25:32,199 --> 00:25:34,785 Kakaiba ka. 422 00:25:35,744 --> 00:25:37,663 Binabago mo ang buhay ni Violet. 423 00:25:38,205 --> 00:25:40,541 At ni Jack at Harrison. 424 00:25:43,085 --> 00:25:46,922 Pwede kang tumuloy sa Berkeley, pag-aralan ang mga hayop sa lab. 425 00:25:47,006 --> 00:25:47,881 Pero dito, 426 00:25:48,632 --> 00:25:50,592 mga tunay na tao ang kasama mo. 427 00:25:53,387 --> 00:25:56,265 Alam kong 'di ko na sakop 'yon, 428 00:25:57,349 --> 00:26:02,146 pero sana magtagal ka pa rito. 429 00:26:04,023 --> 00:26:07,901 'Yon ang gusto ko talagang sabihin. Sinusubukan ko na 'yong itama. 430 00:26:11,989 --> 00:26:13,032 Mauna na ako. 431 00:27:28,899 --> 00:27:30,901 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni EMN 432 00:27:30,984 --> 00:27:32,986 Mapanlikhang Superbisor Maribeth Pierce