1 00:00:12,347 --> 00:00:13,348 Tu es prêt ? 2 00:00:15,642 --> 00:00:16,894 Faisons ça demain. 3 00:00:16,977 --> 00:00:19,688 Tu dois pouvoir quitter l'immeuble. 4 00:00:19,772 --> 00:00:20,606 Pourquoi ? 5 00:00:20,689 --> 00:00:22,024 Pourquoi ? 6 00:00:22,107 --> 00:00:23,484 Pour faire des trucs. 7 00:00:23,567 --> 00:00:27,529 Aller voir des amis, aller au cinéma, dans les magasins. 8 00:00:27,613 --> 00:00:30,032 Trouver un emploi. C'est le but recherché. 9 00:00:30,115 --> 00:00:30,991 Enfile ça. 10 00:00:39,041 --> 00:00:41,585 C'est Mandy. C'est toi. 11 00:00:41,877 --> 00:00:42,795 Je sais. 12 00:00:49,176 --> 00:00:50,219 Allô ? 13 00:00:50,803 --> 00:00:51,762 Allô ? 14 00:00:58,477 --> 00:01:01,563 J'ai compris. C'est drôle. Allons-y. Tu es prêt ? 15 00:01:01,647 --> 00:01:03,148 Tu vas t'en sortir. 16 00:01:06,902 --> 00:01:08,153 Ça va aller. 17 00:01:13,700 --> 00:01:17,204 C'est que des gens qui marchent. Trois fois rien. 18 00:01:19,206 --> 00:01:21,166 Tu peux y arriver. Allez. 19 00:01:21,917 --> 00:01:23,293 Un pâté de maisons. 20 00:01:24,211 --> 00:01:25,212 Allez. 21 00:01:26,296 --> 00:01:27,256 Oui ! 22 00:01:29,216 --> 00:01:31,051 Bien. Tu y arrives. 23 00:01:31,802 --> 00:01:32,886 Tu es prêt ? 24 00:01:36,014 --> 00:01:38,141 Je reste ici, d'accord ? 25 00:01:40,936 --> 00:01:41,937 Oui ! 26 00:01:45,816 --> 00:01:46,859 Je suis là. 27 00:01:47,860 --> 00:01:50,195 Tu assures. Tu te sens comment ? 28 00:01:50,279 --> 00:01:52,948 Ce n'est qu'un skateur. Il est parti. 29 00:01:53,031 --> 00:01:54,491 Tout va bien. 30 00:01:54,575 --> 00:01:56,368 Ne t'en fais pas. Continue. 31 00:01:57,619 --> 00:02:01,373 - Cette personne me regarde. - Une femme avec son bébé. 32 00:02:01,456 --> 00:02:04,418 - Tu peux lui sourire ou continuer. - Je continue. 33 00:02:04,501 --> 00:02:05,627 Bravo. 34 00:02:05,711 --> 00:02:07,713 Je vois un camion poubelle. 35 00:02:07,796 --> 00:02:10,215 Un peu bruyant, mais ce n'est pas grave. 36 00:02:10,966 --> 00:02:13,719 Continue. Tu t'en sors très bien. 37 00:02:13,802 --> 00:02:15,095 Ça va aller. 38 00:02:16,471 --> 00:02:18,724 C'est juste un peu bruyant. Bien. 39 00:02:18,807 --> 00:02:19,808 Bravo. 40 00:02:19,892 --> 00:02:22,394 Tu assures. Je suis très fière de toi. 41 00:02:23,896 --> 00:02:26,023 Jusqu'au bout. C'est bien. 42 00:02:27,357 --> 00:02:29,985 - Voilà. - Tu y es presque. 43 00:02:31,695 --> 00:02:33,238 Chien ! Chien ! 44 00:02:34,114 --> 00:02:35,616 Harrison ! 45 00:02:36,283 --> 00:02:38,952 Du calme. Taisez-vous ! Vous l'énervez ! 46 00:02:39,036 --> 00:02:40,495 Harrison, ça va. 47 00:02:40,579 --> 00:02:43,957 - Pouvez-vous maîtriser votre chien ? - Il l'a provoqué. 48 00:02:45,042 --> 00:02:45,918 Merde. 49 00:02:50,589 --> 00:02:54,051 Dès qu'on applique un nouveau programme, on doit l'ajuster. 50 00:02:54,134 --> 00:02:56,553 D'accord, c'est plus que des ajustements. 51 00:02:57,054 --> 00:02:59,306 On va devoir se retrousser les manches. 52 00:02:59,389 --> 00:03:02,017 Tout le monde à la direction se plaint 53 00:03:02,100 --> 00:03:04,895 de la nouvelle interface depuis qu'on l'a lancée. 54 00:03:04,978 --> 00:03:07,814 On ne va pas jeter le bébé avec l'eau du bain. 55 00:03:07,898 --> 00:03:09,358 "Bébé avec l'eau du bain." 56 00:03:09,441 --> 00:03:11,985 Mais ça vient directement du sommet. 57 00:03:12,069 --> 00:03:14,321 - "Directement du sommet." - Collaborez. 58 00:03:14,404 --> 00:03:16,323 Tout le monde sur le pont. 59 00:03:16,406 --> 00:03:19,701 Ce sera compliqué et déroutant. 60 00:03:20,869 --> 00:03:24,122 Elle dit qu'elle a dû se lancer dans un jeu de piste... 61 00:03:24,206 --> 00:03:25,874 Dans un jeu de piste. 62 00:03:25,958 --> 00:03:27,167 ...pertes et profits. 63 00:03:27,250 --> 00:03:29,670 - Elle veut... - Tu l'as écrit... 64 00:03:29,753 --> 00:03:32,506 - Ça lui arrive. C'est rien. - Boire bruyamment. 65 00:03:33,006 --> 00:03:37,052 L'idée, c'est de revenir à l'ancienne interface, 66 00:03:37,135 --> 00:03:40,555 d'intégrer un max d'éléments du nouveau programme. 67 00:03:40,639 --> 00:03:42,766 C'est une déclaration stupide. 68 00:03:43,350 --> 00:03:44,351 - Pardon ? - Jack. 69 00:03:44,434 --> 00:03:47,104 Ils ne connaissent rien à la programmation. 70 00:03:47,187 --> 00:03:49,648 Ma terminologie n'est pas à ton niveau. 71 00:03:49,731 --> 00:03:51,984 Je comprends. Vous êtes moins intelligent. 72 00:03:52,067 --> 00:03:54,695 - Il plaisante. - Tu sais que c'est un idiot. 73 00:03:54,778 --> 00:03:57,948 - Tu le dis tous les jours. - Je n'ai jamais dit... 74 00:03:58,031 --> 00:04:00,075 Quitte cette réunion sur-le-champ. 75 00:04:01,159 --> 00:04:04,162 - Recule ! Non... - Jack ! 76 00:04:04,246 --> 00:04:05,122 Là. 77 00:04:05,205 --> 00:04:07,791 Les pertes et profits. Fin du jeu de piste. 78 00:04:07,874 --> 00:04:10,794 On accède aux livres vendus, aux prix, à l'inventaire 79 00:04:10,877 --> 00:04:13,338 et aux pertes et profits depuis la publication. 80 00:04:13,422 --> 00:04:15,298 C'est un programme parfait. 81 00:04:16,842 --> 00:04:18,844 - Tu dois partir. - Où ça ? 82 00:04:18,927 --> 00:04:20,804 Va voir Jennifer aux RH. 83 00:04:24,474 --> 00:04:27,602 - Des RH ? Je suis viré ? - Discutes-en avec Jennifer. 84 00:04:27,686 --> 00:04:30,397 - Je vais être payé ? - C'est pas de mon ressort. 85 00:04:30,480 --> 00:04:32,816 Si je suis payé pour le mois, 86 00:04:32,899 --> 00:04:34,317 j'achèterai un Roomba s9+. 87 00:04:34,401 --> 00:04:37,529 - Voire un Roomba 860. - Tu dois partir. 88 00:04:50,625 --> 00:04:53,462 - Sérieusement ? - J'en prends un de chaque, 89 00:04:53,545 --> 00:04:56,548 j'ignore lequel je voudrai manger plus tard. 90 00:05:06,850 --> 00:05:10,312 "MERCI D'ÊTRE VENU CHEZ NOUS" "BIENVENUE CHEZ ARBY" 91 00:05:11,605 --> 00:05:12,981 Bienvenue chez Arby. 92 00:05:13,065 --> 00:05:16,485 Salut. J'aimerais un burger au rosbif et fromage, 93 00:05:16,568 --> 00:05:21,114 un burger au poulet épicé, des frites ondulées au fromage et... 94 00:05:21,198 --> 00:05:22,866 Vous avez de beaux yeux. 95 00:05:24,618 --> 00:05:25,786 Merci. 96 00:05:26,661 --> 00:05:28,747 Et deux coca moyens. 97 00:05:29,414 --> 00:05:32,000 - Ça fait 13,85 $. - D'accord. 98 00:05:32,501 --> 00:05:33,835 Faudrait sortir ensemble. 99 00:05:36,421 --> 00:05:40,008 Un premier rencard sympa et rigolo, dans une salle de jeux. 100 00:05:40,092 --> 00:05:41,635 D'après Cosmo Online. 101 00:05:41,718 --> 00:05:44,179 Et un deuxième rencard dans un restaurant, 102 00:05:44,262 --> 00:05:46,223 pour apprendre à se connaître. 103 00:05:46,306 --> 00:05:51,394 Pas de sexe aux deux premiers rencards, mais au troisième, on pourra baiser. 104 00:05:51,478 --> 00:05:52,437 Quoi ? 105 00:05:53,271 --> 00:05:54,648 - C'est qui ? - Aucune idée. 106 00:05:54,731 --> 00:05:56,942 - Vous lui avez dit quoi ? - Bienvenue. 107 00:05:57,025 --> 00:05:58,777 Je vous pose une question. 108 00:05:58,860 --> 00:06:01,822 - Tout va bien ici ? - Non, pas du tout. 109 00:06:01,905 --> 00:06:06,368 Elle a dit à mon mari qu'elle voulait le baiser. Vous êtes retardée ? 110 00:06:06,451 --> 00:06:09,704 Va dans le bureau, j'arrive. 111 00:06:09,788 --> 00:06:10,997 - Détends-toi. - Arrête ! 112 00:06:11,081 --> 00:06:14,918 On n'utilise pas ce terme ici. Ce n'est pas toléré, donc... 113 00:06:15,001 --> 00:06:18,088 Votre employée a dit à mon mari qu'elle veut baiser, 114 00:06:18,171 --> 00:06:20,882 et vous me sermonnez ? Qui est votre manager ? 115 00:06:20,966 --> 00:06:24,052 - Il faut la virer sur-le-champ. - Je suis désolé. 116 00:06:24,136 --> 00:06:26,972 - On vous offre le repas. - La belle affaire ! 117 00:06:27,055 --> 00:06:27,973 Bon. 118 00:06:28,056 --> 00:06:31,309 - Merci d'être venus chez nous. - D'accord. 119 00:06:31,393 --> 00:06:32,686 - Andrew ! - D'accord. 120 00:06:32,769 --> 00:06:35,188 LE MONDE DANS NOS YEUX 121 00:06:35,272 --> 00:06:36,481 Alors. 122 00:06:38,024 --> 00:06:40,152 - Qui commence ? - Harrison pue. 123 00:06:40,235 --> 00:06:41,945 Parce qu'il est trop gros. 124 00:06:42,028 --> 00:06:45,448 - Ôte tes écouteurs. C'est malpoli. - On m'a mise en cuisine. 125 00:06:45,532 --> 00:06:47,701 Comment je peux me marier et baiser 126 00:06:47,784 --> 00:06:50,912 si je suis en cuisine à tartiner des sandwichs ? 127 00:06:50,996 --> 00:06:53,206 - Un gros mot. - Surveille ton langage. 128 00:06:53,290 --> 00:06:56,126 - Les amis se disent ça ? - Ce n'est pas mon ami. 129 00:06:56,209 --> 00:06:58,378 Meilleur ami depuis la maternelle. 130 00:06:58,461 --> 00:07:00,714 - T'es pas apte à vivre avec nous. - Si. 131 00:07:00,797 --> 00:07:03,425 Vos familles louent cet appart pour vous trois. 132 00:07:03,508 --> 00:07:05,135 Pour devenir indépendants. 133 00:07:05,218 --> 00:07:07,721 - Il ne le sera jamais. - Ne l'écoute pas. 134 00:07:07,804 --> 00:07:10,473 Ses richards de parents paient le gros du loyer. 135 00:07:10,557 --> 00:07:12,475 Sans ça, t'aurais pas pu. 136 00:07:12,559 --> 00:07:16,646 Harrison, je crois que Jack est un peu agité pour l'instant. 137 00:07:16,730 --> 00:07:19,107 Il dit des choses qu'il ne pense pas, 138 00:07:19,191 --> 00:07:21,693 et j'aimerais savoir ce que tu en penses. 139 00:07:22,319 --> 00:07:25,030 - Je ne l'apprécie pas, là. - Je comprends. 140 00:07:25,113 --> 00:07:26,489 Jack, tu entends ça ? 141 00:07:26,573 --> 00:07:30,035 Comment je vais pouvoir coucher avec un mec ? 142 00:07:30,118 --> 00:07:33,622 Tu peux sortir avec quelqu'un au club de théâtre. 143 00:07:33,705 --> 00:07:36,666 - Au club ? Je veux un mec normal. - Oui ! 144 00:07:36,750 --> 00:07:38,877 - Et Douglas ? - Douglas ? 145 00:07:38,960 --> 00:07:40,212 Et quoi encore ? 146 00:07:40,295 --> 00:07:41,922 Je ne baiserai pas Douglas. 147 00:07:42,005 --> 00:07:44,925 - Libre à toi, si c'est ton truc. - Langage ! 148 00:07:45,008 --> 00:07:46,760 Je serai plus souvent ici. 149 00:07:46,843 --> 00:07:49,638 L'appart ne doit plus sentir le Harrison. 150 00:07:49,721 --> 00:07:52,515 Je vais sur Tinder pour trouver un rencard. 151 00:07:52,599 --> 00:07:55,185 - Tinder t'est interdit ! - Soit. Bumble. 152 00:07:55,268 --> 00:07:57,312 Pas de portable à nos séances. 153 00:07:57,395 --> 00:07:59,522 Comment ça, tu seras là plus souvent ? 154 00:07:59,606 --> 00:08:02,067 - Un souci au boulot ? - J'ai été renvoyé. 155 00:08:03,526 --> 00:08:04,444 Pourquoi ? 156 00:08:04,986 --> 00:08:06,655 Car je suis un génie. 157 00:08:06,738 --> 00:08:09,115 Pourquoi t'ont-ils renvoyé ? 158 00:08:10,325 --> 00:08:12,202 T'as pas idée de ce que je vis. 159 00:08:12,285 --> 00:08:14,287 L'UNIVERSITÉ DUKE A LE REGRET 160 00:08:14,371 --> 00:08:16,957 Pas sur Tinder, juste un peu sur Bumble. 161 00:08:17,040 --> 00:08:18,458 Tu peux pas m'en empêcher. 162 00:08:18,541 --> 00:08:21,753 Bon, on suspend la séance. Hasta la vista. 163 00:08:21,836 --> 00:08:24,381 - Mandy, j'enfreins les règles. - D'accord. 164 00:08:26,383 --> 00:08:28,843 La séance n'est pas suspendue. Jack. 165 00:08:29,469 --> 00:08:30,971 Reviens à la séance. 166 00:08:32,013 --> 00:08:33,014 Jack ! 167 00:08:35,183 --> 00:08:36,643 Je suis nulle. 168 00:08:39,187 --> 00:08:43,483 Tu vas faire ton droit à Berkeley. Tu seras gouverneur ou sénateur. 169 00:08:43,566 --> 00:08:45,819 Moi, je continuerai à aider Harrison 170 00:08:45,902 --> 00:08:48,446 à marcher jusqu'au café sans flipper. 171 00:08:48,530 --> 00:08:52,158 Tu repasseras l'examen pour entrer en fac de médecine 172 00:08:52,242 --> 00:08:56,288 et tu deviendras une brillante neurologue de renom, 173 00:08:56,371 --> 00:08:59,332 tu feras des découvertes sur l'autisme. 174 00:08:59,416 --> 00:09:00,875 D'accord. 175 00:09:00,959 --> 00:09:01,960 Bien sûr. 176 00:09:03,086 --> 00:09:04,379 Écoute-moi. 177 00:09:19,144 --> 00:09:20,270 Vivons ensemble. 178 00:09:22,981 --> 00:09:24,816 Viens avec moi à Berkeley. 179 00:09:24,899 --> 00:09:26,818 Pour l'année. En attendant. 180 00:09:29,988 --> 00:09:31,781 Oui, et mon boulot ? 181 00:09:32,657 --> 00:09:34,868 Je les lâche au bout de huit mois ? 182 00:09:34,951 --> 00:09:37,370 Les transitions sont très dures pour eux. 183 00:09:37,454 --> 00:09:39,664 Tu avais prévu d'arrêter à l'automne. 184 00:09:39,748 --> 00:09:41,624 Pour aller en fac de médecine. 185 00:09:42,500 --> 00:09:44,836 J'aurais l'impression de les abandonner. 186 00:09:44,919 --> 00:09:45,837 Mandy. 187 00:09:45,920 --> 00:09:47,797 Ça arrive à des tas de gens. 188 00:09:48,923 --> 00:09:50,133 Accorde-toi l'année. 189 00:09:50,216 --> 00:09:51,843 Prépare ton concours. 190 00:09:53,136 --> 00:09:54,929 Et ne renonce pas à tes projets. 191 00:09:55,513 --> 00:09:56,723 Ne renonce pas à nous. 192 00:10:03,146 --> 00:10:04,230 C'est bien. 193 00:10:06,691 --> 00:10:09,903 C'est ce qu'on devrait faire. Je le sens. 194 00:10:13,239 --> 00:10:14,741 Forrest, je vous prie ? 195 00:10:16,993 --> 00:10:18,078 Oui, je patiente. 196 00:10:21,414 --> 00:10:23,917 - Tu fais quoi ? - Je mange mon petit-déj. 197 00:10:24,000 --> 00:10:28,380 On ne mange pas des céréales comme ça. C'est répugnant. Je vais vomir. 198 00:10:28,463 --> 00:10:31,549 - Ferme la bouche, Harrison ! - Ferme-la ! 199 00:10:31,633 --> 00:10:33,676 Ferme-la ! C'est pour le boulot ! 200 00:10:34,844 --> 00:10:35,845 Oui. 201 00:10:35,929 --> 00:10:38,098 J'appelle au sujet du Roomba s9+. 202 00:10:39,224 --> 00:10:40,642 Oui, je rappelle. 203 00:10:40,725 --> 00:10:42,977 J'ai injustement été renvoyé. 204 00:10:43,061 --> 00:10:45,897 Faites-vous des soldes pour m'aider à le financer ? 205 00:10:46,731 --> 00:10:48,608 À crédit, je ne pourrai pas. 206 00:10:48,691 --> 00:10:51,069 Je ne suis pas éligible avant des années 207 00:10:51,152 --> 00:10:54,364 à cause d'une ordonnance dont je refuse de parler. 208 00:10:56,783 --> 00:10:59,119 J'attendrai donc de vos nouvelles. 209 00:11:00,453 --> 00:11:01,996 On va avoir un Roomba ? 210 00:11:03,164 --> 00:11:04,165 C'est pas dit. 211 00:11:11,714 --> 00:11:14,551 Tu ne peux pas dire ça 212 00:11:14,634 --> 00:11:17,262 quand tu sers un client au restaurant. 213 00:11:17,345 --> 00:11:20,140 Violet, tu m'écoutes ? 214 00:11:21,558 --> 00:11:24,102 Violet ? Violet ! 215 00:11:24,853 --> 00:11:26,938 Tu vas travailler en cuisine. 216 00:11:27,021 --> 00:11:29,274 C'est mieux que d'être renvoyée. 217 00:11:29,774 --> 00:11:31,192 Je parlerai à John. 218 00:11:31,276 --> 00:11:34,404 Un jour, il te laissera peut-être revenir au comptoir. 219 00:11:34,487 --> 00:11:38,450 On fait du shopping ? Il me faut plus de soutifs en dentelle. 220 00:11:38,533 --> 00:11:39,367 Non. 221 00:11:39,451 --> 00:11:43,788 Celeste dit que j'ai de beaux seins, mais qu'ils sont petits. 222 00:11:43,872 --> 00:11:45,707 J'ai de beaux seins ? 223 00:11:46,541 --> 00:11:49,377 Les frères et sœurs ne parlent pas de ça. 224 00:11:49,461 --> 00:11:50,962 - D'accord ? - Pourquoi ? 225 00:11:51,880 --> 00:11:54,424 On... on n'en parle pas. 226 00:11:54,507 --> 00:11:57,135 Et ne porte pas ce que Celeste te dit de porter. 227 00:11:57,218 --> 00:11:58,052 Pourquoi ? 228 00:11:58,136 --> 00:12:00,346 Évite de passer pour une fille facile. 229 00:12:00,430 --> 00:12:02,682 Les mecs voudront que tu fasses des trucs. 230 00:12:02,765 --> 00:12:03,892 J'en ai envie. 231 00:12:03,975 --> 00:12:06,311 - Pas avec des pervers. - J'ai 25 ans. 232 00:12:06,394 --> 00:12:08,104 Je veux un petit ami. 233 00:12:08,188 --> 00:12:11,691 C'est normal d'en avoir un, je veux être normale. 234 00:12:14,319 --> 00:12:15,904 Bon. Je te propose un truc. 235 00:12:15,987 --> 00:12:18,740 Si tout se passe bien cette semaine, 236 00:12:18,823 --> 00:12:22,785 - on fera les magasins ce week-end. - Ce sera trop tard. 237 00:12:22,869 --> 00:12:25,663 Et si j'ai un rencard avant ? Je suis sur Bumble. 238 00:12:25,747 --> 00:12:28,124 Ni Bumble. Ni applis de rencontres. 239 00:12:28,208 --> 00:12:30,376 - Mandy a dit oui. - Pas du tout. 240 00:12:30,460 --> 00:12:33,463 - Si. - Je lui parlerai. 241 00:12:33,546 --> 00:12:35,215 - Tu peux la supprimer ? - Non. 242 00:12:35,298 --> 00:12:37,258 - Mandy décide... - Je décide. 243 00:12:37,342 --> 00:12:40,512 Tes décisions sont nulles. Tu ne décideras plus pour moi. 244 00:12:40,595 --> 00:12:44,390 J'aimerais faire autrement. Mais tu dois supprimer cette appli. 245 00:12:44,474 --> 00:12:46,851 - Non ! - Alors, je prends ton portable. 246 00:12:46,935 --> 00:12:50,772 - Tu ne peux pas ! - Si. Tu connais les règles ! 247 00:12:50,855 --> 00:12:52,899 Tu peux pas prendre mon portable ! 248 00:12:52,982 --> 00:12:56,444 - Salut. - T'es le pire frère qui soit. 249 00:12:57,320 --> 00:12:58,655 - Idiot. - Violet. 250 00:12:58,738 --> 00:13:01,241 Je ne t'écouterai pas tout le temps. 251 00:13:03,159 --> 00:13:04,327 Tes cartes. 252 00:13:06,496 --> 00:13:08,081 Je hais tes saletés de cartes. 253 00:13:08,164 --> 00:13:10,416 - J'ai l'air stupide avec. - Salut ! 254 00:13:15,129 --> 00:13:18,508 Le moins cher. Ce sont les céréales. 255 00:13:18,591 --> 00:13:20,385 George, c'est ça ? 256 00:13:20,468 --> 00:13:21,970 Regarde ce croissant. 257 00:13:23,304 --> 00:13:24,389 J'adore ça. 258 00:13:24,472 --> 00:13:27,183 Qui n'aime pas ? C'est délicieux. 259 00:13:27,267 --> 00:13:32,772 Pour ça, tu n'as qu'à marcher jusqu'au café tout seul 260 00:13:32,855 --> 00:13:35,400 et tu pourras t'acheter ton propre croissant. 261 00:13:35,483 --> 00:13:37,735 Il y a Le Juste prix. 262 00:13:37,819 --> 00:13:40,321 À la fin de l'émission, on sort. 263 00:13:40,405 --> 00:13:43,825 Il y a Une Famille en Or, puis La Roue de la Fortune. 264 00:13:44,325 --> 00:13:46,703 Alors, on peut regarder... 265 00:13:46,786 --> 00:13:48,162 Une seconde. 266 00:13:50,039 --> 00:13:51,040 On va sortir. 267 00:13:52,125 --> 00:13:53,167 - Salut. - Salut. 268 00:13:53,251 --> 00:13:55,336 - Je peux te parler ? - Oui. 269 00:13:56,629 --> 00:13:57,839 Salut, Harrison. 270 00:14:03,386 --> 00:14:05,513 T'as accepté que Violet soit sur Bumble ? 271 00:14:05,597 --> 00:14:07,682 - Non. - Elle a dit que oui. 272 00:14:08,224 --> 00:14:12,186 - Je n'ai pas dit ça. - Je paie un tiers de ton salaire. 273 00:14:12,270 --> 00:14:14,647 Pour me faciliter la vie, pas la compliquer. 274 00:14:14,731 --> 00:14:17,108 Elle aura mal interprété mes propos. 275 00:14:17,191 --> 00:14:18,151 Bon, écoute. 276 00:14:19,777 --> 00:14:22,488 Oui, tu dois intégrer Duke ou une autre fac, 277 00:14:22,572 --> 00:14:25,867 mais reste impliquée. Violet ne fait pas dans la nuance. 278 00:14:25,950 --> 00:14:27,869 - C'est noir ou blanc. - Je sais. 279 00:14:27,952 --> 00:14:31,539 - Elle s'engouffre dans les flous. - Oui. Je lui parlerai. 280 00:14:32,123 --> 00:14:33,708 D'accord. Super. Merci. 281 00:14:33,791 --> 00:14:37,211 Et je n'intégrerai pas Duke. J'ai été recalée. 282 00:14:37,295 --> 00:14:38,421 Ah bon ? 283 00:14:39,547 --> 00:14:41,883 Je n'intègre aucune fac. 284 00:14:41,966 --> 00:14:43,217 Zéro sur cinq. 285 00:14:45,511 --> 00:14:46,846 Je suis désolé. 286 00:14:48,264 --> 00:14:49,140 Merci. 287 00:14:49,807 --> 00:14:53,186 Ça veut dire que tu vas rester ? 288 00:14:54,145 --> 00:14:57,023 Qu'on n'aura pas besoin de te remplacer ? 289 00:14:57,106 --> 00:14:59,275 - On a débuté les entretiens. - Oui. 290 00:15:00,151 --> 00:15:02,862 Je ne sais pas trop encore. 291 00:15:03,529 --> 00:15:07,241 Mon petit ami m'a demandé d'aller vivre avec lui à Berkeley... 292 00:15:08,076 --> 00:15:10,078 Tu vas faire quoi à Berkeley ? 293 00:15:12,622 --> 00:15:13,498 Y vivre ? 294 00:15:15,583 --> 00:15:16,417 Cool. 295 00:15:17,627 --> 00:15:19,754 Bon. Tiens-nous au courant. 296 00:15:19,837 --> 00:15:22,423 Oui. Bien sûr. Et je parlerai à Violet. 297 00:15:22,507 --> 00:15:23,883 S'il te plaît. Merci. 298 00:15:24,967 --> 00:15:26,761 Harrison, à plus tard. 299 00:15:28,262 --> 00:15:31,057 De grosses boîtes. Chacune représente... 300 00:15:32,850 --> 00:15:34,102 Cinq ! Quoi ? 301 00:15:37,480 --> 00:15:39,732 Encore une émission, et on sort. 302 00:15:48,282 --> 00:15:49,325 Quoi ? 303 00:15:51,285 --> 00:15:52,620 Non, je ne peux pas ! 304 00:15:52,704 --> 00:15:55,331 - Si. - Tu vas m'attirer des ennuis. 305 00:15:56,207 --> 00:15:57,208 Non, c'est... 306 00:15:58,126 --> 00:15:59,460 Peut-être que si tu... 307 00:16:07,260 --> 00:16:08,386 Connectons-nous. 308 00:16:09,512 --> 00:16:10,930 Il m'a matchée. 309 00:16:11,806 --> 00:16:14,559 Il m'a SuperSwipée ! J'ai un match ! 310 00:16:14,642 --> 00:16:16,811 - Génial. - J'y crois pas ! 311 00:16:17,395 --> 00:16:20,481 Je vais lui écrire. 312 00:16:20,565 --> 00:16:22,400 "Salut, Brad." 313 00:16:22,483 --> 00:16:24,819 - J'ai écrit "salut, Brad". - On a entendu. 314 00:16:26,529 --> 00:16:27,822 C'est génial. 315 00:16:27,905 --> 00:16:29,449 Il veut qu'on se voie. 316 00:16:30,283 --> 00:16:32,994 À 19 h, ce soir, au Purple Pig. 317 00:16:33,077 --> 00:16:34,620 Il a de la thune. 318 00:16:34,704 --> 00:16:36,414 - Montre-le-moi. - Tiens. 319 00:16:36,497 --> 00:16:37,790 Il est trop mignon. 320 00:16:38,332 --> 00:16:41,210 - Je me le taperais. Il est mignon. - Oui. 321 00:16:41,294 --> 00:16:42,253 Pour un blanc. 322 00:16:42,336 --> 00:16:44,380 - Mignon pour un blanc ! - Oui ! 323 00:16:44,464 --> 00:16:46,716 Je vais chercher mon maquillage. 324 00:16:46,799 --> 00:16:51,345 Je vais te faire une beauté façon école de cosmétique de Ventura Boulevard ! 325 00:16:51,429 --> 00:16:54,223 - Tu vas tout déchirer ! - Je vais tout déchirer ! 326 00:16:54,307 --> 00:16:56,517 - Oui ! - Je vais tout déchirer. 327 00:16:57,560 --> 00:16:58,478 Oui. 328 00:16:58,561 --> 00:17:01,397 C'est le plus beau jour de ma vie. 329 00:17:03,274 --> 00:17:05,026 Le valet de trèfle est posé. 330 00:17:07,153 --> 00:17:09,405 Le six de pique. Le reste est bon. 331 00:17:09,489 --> 00:17:12,533 Misé quatre, six de gain, doublé, vulnérable. 332 00:17:13,618 --> 00:17:16,662 - Bien joué, Jack. - C'est vous qui avez mal joué. 333 00:17:16,746 --> 00:17:19,332 Avec un cœur, il y avait la suite, 334 00:17:19,415 --> 00:17:21,834 j'aurais perdu deux points. Vous êtes âgée. 335 00:17:21,918 --> 00:17:25,713 Vous souffrez peut-être d'Alzheimer et vous avez oublié le cœur. 336 00:17:25,797 --> 00:17:28,800 Désolé. C'est Asperger. Il ne le pense pas. 337 00:17:28,883 --> 00:17:30,802 Si. Elle s'est plantée. 338 00:17:32,845 --> 00:17:33,930 Ton fils est sympa. 339 00:17:34,013 --> 00:17:36,182 Amène-le plus souvent. 340 00:17:37,099 --> 00:17:38,893 Très authentique. 341 00:17:38,976 --> 00:17:41,646 Oui, on peut dire ça. 342 00:17:42,730 --> 00:17:44,482 Ça change. 343 00:17:45,608 --> 00:17:47,985 - N'oubliez pas de mélanger. - Oui. 344 00:17:48,069 --> 00:17:49,195 Oui. 345 00:17:50,071 --> 00:17:52,323 Je sais. Désolé. 346 00:17:52,406 --> 00:17:55,910 On remplacera les plinthes sans supplément. 347 00:17:57,078 --> 00:17:59,288 Elles seront raccord. 348 00:17:59,372 --> 00:18:01,249 Elle ne verra pas la différence. 349 00:18:02,792 --> 00:18:05,086 Oui, je sais quel jour on est. 350 00:18:05,169 --> 00:18:06,337 Ces choses... 351 00:18:06,420 --> 00:18:09,966 Mais si vous changez sans arrêt d'avis... D'accord, désolé. 352 00:18:11,092 --> 00:18:12,009 Entendu. 353 00:18:13,135 --> 00:18:14,637 Bien, je parlerai... 354 00:18:20,893 --> 00:18:22,311 Que fais-tu ici ? 355 00:18:24,856 --> 00:18:27,817 Tu ne me rappelles pas. J'ai pensé que je... 356 00:18:27,900 --> 00:18:30,903 D'accord, tu n'arrives plus à me contacter. 357 00:18:30,987 --> 00:18:33,030 Qu'est-ce que ça fait, Van ? 358 00:18:34,490 --> 00:18:37,660 J'y mettrai plus du mien. 359 00:18:37,743 --> 00:18:41,372 "Du tien" ? Pardon, ça veut dire quoi ? 360 00:18:42,039 --> 00:18:43,416 "Du mien", du mien. 361 00:18:43,499 --> 00:18:44,500 Tu sais... 362 00:18:45,501 --> 00:18:49,046 - Tu n'arrives pas à dire le mot. - M'engager. 363 00:18:49,130 --> 00:18:50,548 M'engager. 364 00:18:50,631 --> 00:18:54,427 Je vais plus m'engager. Je gère mieux les choses. 365 00:18:54,510 --> 00:18:59,098 Ma sœur a un boulot, mon contremaitre est sorti de prison... 366 00:19:00,057 --> 00:19:04,020 Quoi ? Je serai plus disponible pour nous. 367 00:19:04,520 --> 00:19:06,063 Quel baratineur. 368 00:19:06,147 --> 00:19:09,984 Allez, Salena... accorde-moi une seconde chance. 369 00:19:10,693 --> 00:19:11,819 Tu me manques. 370 00:19:18,743 --> 00:19:21,787 Laisse-moi t'aider à monter ces sacs au moins. 371 00:19:22,788 --> 00:19:25,291 Je peux t'aider à les monter ? 372 00:19:28,044 --> 00:19:30,212 - D'accord. - Oui ? Oui. 373 00:19:30,880 --> 00:19:31,839 D'accord. 374 00:19:33,507 --> 00:19:36,469 Je m'en charge. C'est l'idée. 375 00:19:51,525 --> 00:19:52,568 Brad ! 376 00:19:55,279 --> 00:19:56,280 Salut. 377 00:19:56,364 --> 00:19:57,406 Salut ! 378 00:19:57,490 --> 00:20:00,618 Ravi de te rencontrer. Tu as un sourire magnifique. 379 00:20:00,701 --> 00:20:01,744 C'est vrai ? 380 00:20:02,203 --> 00:20:04,830 Un million de gens ont dû te le dire. 381 00:20:04,914 --> 00:20:05,831 Non. 382 00:20:06,457 --> 00:20:08,084 - Arrête ! - Non. 383 00:20:09,001 --> 00:20:11,671 Tu peux me tenir la main si tu veux. 384 00:20:11,754 --> 00:20:13,464 D'accord. 385 00:20:16,676 --> 00:20:19,470 - Tu aimes mon maquillage ? - Oui. 386 00:20:19,553 --> 00:20:20,888 Tiff m'a maquillée. 387 00:20:20,972 --> 00:20:23,182 On bosse ensemble chez Arby. 388 00:20:23,265 --> 00:20:26,686 Des yeux de félins. Elle dit que les mecs trouvent ça canon. 389 00:20:26,769 --> 00:20:29,355 - Tu bosses chez Arby ? Cool. - Oui. 390 00:20:29,438 --> 00:20:31,357 J'étais en comptoir, 391 00:20:31,440 --> 00:20:34,318 j'ai été reléguée à la préparation des sandwichs. 392 00:20:36,278 --> 00:20:38,072 - Désolé. - Tu aimes le bowling ? 393 00:20:39,448 --> 00:20:41,367 Le bowling, oui. Bien sûr. 394 00:20:41,450 --> 00:20:44,120 Ou on peut aller sur la jetée de Santa Monica. 395 00:20:44,203 --> 00:20:46,914 J'envoie un texto à Van pour pas avoir d'ennuis. 396 00:20:48,582 --> 00:20:49,625 Van, qui c'est ? 397 00:20:50,167 --> 00:20:51,168 Mon frère. 398 00:20:51,752 --> 00:20:55,297 Mes parents sont morts. C'est mon frère qui établit les règles. 399 00:20:55,381 --> 00:20:57,216 - Désolé. - Si je refuse, 400 00:20:57,299 --> 00:20:58,843 il me prendra mon portable. 401 00:20:58,926 --> 00:21:01,846 Mais sur ton profil, tu indiques que tu as 25 ans. 402 00:21:01,929 --> 00:21:02,763 Oui. 403 00:21:02,847 --> 00:21:06,684 Je ne comprends pas, ton frère te prend ton téléphone ? 404 00:21:06,767 --> 00:21:08,728 Il est strict, ce couillon. 405 00:21:09,937 --> 00:21:12,565 Oui, ça a l'air difficile. 406 00:21:12,648 --> 00:21:15,568 Tiff m'a mis mon rouge à lèvres. Du Candy Yum-Yum. 407 00:21:15,651 --> 00:21:18,779 Elle dit qu'il est liquide, ça tient mieux. 408 00:21:18,863 --> 00:21:22,116 Si on s'embrasse plus tard au bowling, il tiendra. 409 00:21:22,950 --> 00:21:25,619 - Tant mieux. - Vous désirez ? 410 00:21:25,703 --> 00:21:27,955 - Un Moscow Mule. - De suite ! 411 00:21:28,039 --> 00:21:30,249 - Un autre 7up ? - Oui. 412 00:21:33,544 --> 00:21:37,048 Je dois aller aux toilettes vite fait. 413 00:21:37,131 --> 00:21:39,550 - D'accord. - Je reviens. 414 00:21:56,609 --> 00:21:58,736 Ça ne marchera jamais, Van. 415 00:21:59,737 --> 00:22:00,654 Quoi ? 416 00:22:01,489 --> 00:22:03,866 - Pourquoi ? - Tu cloisonnes. 417 00:22:03,949 --> 00:22:08,245 Tu sépares tout, je ne sais jamais ce qui t'arrive. 418 00:22:08,329 --> 00:22:11,582 Comme si tu avais un champ de force autour de toi. 419 00:22:12,541 --> 00:22:14,335 Qu'est-ce que ça signifie ? 420 00:22:14,418 --> 00:22:15,628 Tout. 421 00:22:15,711 --> 00:22:18,422 Tu passes ton temps à envoyer des textos. 422 00:22:18,506 --> 00:22:23,219 Je dis : "Qui c'est ?" Toi : "Personne." Moi : "Quoi ?" Tu réponds : "Rien." 423 00:22:23,302 --> 00:22:26,097 C'est des histoires de boulot. C'est ennuyeux. 424 00:22:27,640 --> 00:22:28,766 D'accord. 425 00:22:28,849 --> 00:22:30,976 Et ta sœur, alors ? 426 00:22:31,060 --> 00:22:34,480 C'est une part très importante de ta vie, 427 00:22:34,563 --> 00:22:36,232 je ne l'ai jamais rencontrée. 428 00:22:38,359 --> 00:22:40,736 Preuve que tu n'es pas sérieux. 429 00:22:42,780 --> 00:22:44,365 Si je l'incluais dans... 430 00:22:44,448 --> 00:22:47,701 On ne formerait pas un couple, d'accord ? 431 00:22:47,785 --> 00:22:49,912 Il n'y en aurait que pour elle, 432 00:22:49,995 --> 00:22:52,748 elle te prendrait pour sa meilleure amie, 433 00:22:52,832 --> 00:22:55,334 te bombarderait de textos 30 fois par jour. 434 00:22:55,417 --> 00:23:00,798 Et sans crier gare, tu me dirais que la vie est trop courte et tu filerais. 435 00:23:00,881 --> 00:23:01,966 Crois-moi. 436 00:23:02,842 --> 00:23:06,220 D'accord, peut-être que tu ne me connais pas assez. 437 00:23:06,303 --> 00:23:10,850 Ou peut-être que je la connais très bien. 438 00:23:16,063 --> 00:23:17,064 Désolé. 439 00:23:21,485 --> 00:23:22,444 Tu vois ? 440 00:23:22,528 --> 00:23:25,030 Comme si elle sentait que j'ai une vie. 441 00:23:26,198 --> 00:23:28,701 Je suis en réunion. Je peux te rappeler ? 442 00:23:28,784 --> 00:23:31,996 Tu peux transférer 30 $ sur mon compte ? 443 00:23:32,079 --> 00:23:33,747 La serveuse attend que je paie. 444 00:23:33,831 --> 00:23:36,333 Elle croit que mon rencard a filé, c'est faux. 445 00:23:36,417 --> 00:23:37,668 Il est aux toilettes. 446 00:23:37,751 --> 00:23:39,962 Un rencard ? Comment ça ? 447 00:23:40,045 --> 00:23:44,049 Bordel, Violet, tu as... Je t'ai dit de supprimer l'appli. 448 00:23:44,133 --> 00:23:46,886 - Où es-tu ? - Au Purple Pig. 449 00:23:46,969 --> 00:23:50,139 Chouette restaurant, même si les cochons sont roses. 450 00:23:50,222 --> 00:23:53,642 - Il est parti quand ? - Il y a peu. 451 00:23:53,726 --> 00:23:56,478 Il s'appelle Brad et il m'a SuperSwipée. 452 00:23:56,562 --> 00:23:58,772 Tiff a dit qu'elle se le taperait. 453 00:23:58,856 --> 00:24:02,109 Tu sais quoi ? Reste là-bas. Ne bouge pas. 454 00:24:02,193 --> 00:24:04,945 - J'arrive dans dix minutes. - Ne viens pas. Van ! 455 00:24:06,113 --> 00:24:08,240 Tout va bien avec ta sœur ? 456 00:24:12,119 --> 00:24:14,914 - Si on veut. Désolé, je... - Tu dois filer. 457 00:24:15,748 --> 00:24:17,583 - C'est rien. - Je reviens vite. 458 00:24:19,543 --> 00:24:21,337 Je reviens vite. Je... 459 00:24:24,173 --> 00:24:26,217 Jack, peut-on discuter un instant ? 460 00:24:26,300 --> 00:24:28,552 J'aime pas parler en mangeant. 461 00:24:28,636 --> 00:24:32,056 Les gens font ça. Ils sortent pour dîner et parler. 462 00:24:32,139 --> 00:24:34,058 Quand je sors manger, je mange. 463 00:24:34,141 --> 00:24:36,560 On parlera après ? 464 00:24:36,644 --> 00:24:38,437 Après, j'aime digérer. 465 00:24:38,520 --> 00:24:41,232 - Quand aimes-tu parler ? - J'aime pas ça. 466 00:24:41,315 --> 00:24:43,108 Tu vois le problème ? 467 00:24:43,192 --> 00:24:46,320 - Pour interagir... - Je n'aime pas interagir. 468 00:24:46,987 --> 00:24:49,949 Jack, tu dois te battre pour récupérer ton poste. 469 00:24:52,618 --> 00:24:53,619 Je suis sérieux. 470 00:24:54,870 --> 00:24:57,373 Tu assurais. Tu as enchaîné trois super mois. 471 00:24:57,456 --> 00:24:58,832 Trois mois magnifiques. 472 00:24:59,792 --> 00:25:02,878 C'est un revers, c'est sûr, 473 00:25:02,962 --> 00:25:05,214 mais rien que tu ne puisses surmonter. 474 00:25:06,382 --> 00:25:09,468 J'ai passé un coup de fil. J'ai parlé à Suze. 475 00:25:10,261 --> 00:25:13,847 Je leur ai dit que tout ça n'était qu'un malentendu. 476 00:25:13,931 --> 00:25:17,685 Ils veulent bien te recevoir. Tu peux y retourner. Leur parler. 477 00:25:17,768 --> 00:25:19,561 Mais tu dois te battre pour ça. 478 00:25:19,645 --> 00:25:23,023 Si tu veux ce boulot, tu devras te battre. 479 00:25:25,818 --> 00:25:26,944 Tu m'entends ? 480 00:25:27,361 --> 00:25:28,237 Oui. 481 00:25:30,364 --> 00:25:33,534 Tu veux bien y retourner et t'excuser ? 482 00:25:33,617 --> 00:25:35,995 M'excuser ? Mon programme était parfait. 483 00:25:36,078 --> 00:25:38,455 Ton patron est "moins intelligent" ? 484 00:25:38,539 --> 00:25:41,583 - C'est le cas. - Ça ne se dit pas. 485 00:25:41,667 --> 00:25:43,752 - Je refuse. - Il te faut ce boulot. 486 00:25:43,836 --> 00:25:45,671 - J'en décrocherai un autre. - Ah ? 487 00:25:45,754 --> 00:25:48,507 Te rappelles-tu le temps qu'il t'a fallu ? 488 00:25:48,590 --> 00:25:51,010 Ils étaient prêts à laisser couler. 489 00:25:51,093 --> 00:25:53,929 Parce que t'es intelligent, ils acceptaient le reste. 490 00:25:54,013 --> 00:25:57,725 Ça n'arrive pas souvent. Ne gâche pas cette chance. 491 00:26:02,730 --> 00:26:04,440 On peut parler du Roomba ? 492 00:26:04,523 --> 00:26:07,318 Rien à foutre du Roomba. C'est un gadget débile. 493 00:26:07,401 --> 00:26:11,071 C'est un aspirateur robot et un appareil incroyable. 494 00:26:11,155 --> 00:26:12,489 Tu as 25 ans. 495 00:26:12,573 --> 00:26:15,826 Tu veux que ton père te finance éternellement ? 496 00:26:15,909 --> 00:26:18,203 - Oui. - J'ai un cancer. 497 00:26:24,835 --> 00:26:26,587 Je me bats pour ma vie. 498 00:26:27,755 --> 00:26:29,381 Je continuerai à me battre. 499 00:26:29,465 --> 00:26:31,508 Mais il te faut un boulot. 500 00:26:31,592 --> 00:26:33,802 Et n'oublie pas de payer ton loyer, 501 00:26:33,886 --> 00:26:38,182 de parler aux gens qui te regardent et de rendre leur sourire aux filles. 502 00:26:38,265 --> 00:26:41,727 Je veux m'assurer que tu t'en sortiras. Tu m'entends ? 503 00:26:45,731 --> 00:26:46,607 Oui. 504 00:26:52,613 --> 00:26:55,991 Je peux manger en silence ? Pour ma dernière part. 505 00:27:00,287 --> 00:27:01,121 Bien sûr. 506 00:27:21,517 --> 00:27:22,518 Violet. 507 00:27:23,018 --> 00:27:25,896 - Partons. - Que fais-tu ici ? Va-t'en ! 508 00:27:25,979 --> 00:27:29,316 Je suis venu te chercher. Referme ton chemisier et partons. 509 00:27:29,400 --> 00:27:31,652 - J'ai un rencard. - Pas de Tinder. 510 00:27:31,735 --> 00:27:34,822 Pas Tinder, c'est Bumble, idiot ! 511 00:27:34,905 --> 00:27:37,574 Une appli de rencontres. Je te l'avais interdit. 512 00:27:37,658 --> 00:27:41,328 - Tu as enfreint les règles. - Non. Il m'a SuperSwipée. 513 00:27:41,412 --> 00:27:44,081 - Il trouve mon sourire joli. - Il est parti. 514 00:27:44,164 --> 00:27:46,375 - Il est aux toilettes. - Allez. 515 00:27:46,458 --> 00:27:47,459 Ne me touche pas. 516 00:27:47,918 --> 00:27:51,130 - Discutons-en en voiture. - Non ! Ne me touche pas ! 517 00:27:51,213 --> 00:27:53,382 On s'en va. Tu fais un esclandre. 518 00:27:53,465 --> 00:27:56,135 - Non, c'est toi ! - Ne la touche pas. 519 00:27:56,218 --> 00:27:58,095 - De quoi je me mêle ? - Laisse-la. 520 00:27:58,178 --> 00:28:00,097 - Dégage. - Enfoiré ! 521 00:28:00,180 --> 00:28:02,516 C'est moi, l'enfoiré ? Le méchant ? 522 00:28:02,599 --> 00:28:03,809 Je te hais ! 523 00:28:05,602 --> 00:28:06,603 Tu peux y arriver. 524 00:28:07,396 --> 00:28:08,772 C'est plus très loin. 525 00:28:13,026 --> 00:28:13,986 Putain. 526 00:28:14,069 --> 00:28:15,654 Je rentre à la maison. 527 00:28:15,737 --> 00:28:19,199 Non, fais demi-tour. Tu peux y arriver. Tu y es presque. 528 00:28:31,753 --> 00:28:32,754 Un chien. 529 00:28:34,423 --> 00:28:35,841 Il y a un chien, Mandy. 530 00:28:35,924 --> 00:28:37,801 - Un chien. - Bien. Respire. 531 00:28:37,885 --> 00:28:40,637 Il est calme. Il n'aboie pas. D'accord ? 532 00:28:40,721 --> 00:28:42,264 - Je rentre. - Attends. 533 00:28:42,347 --> 00:28:45,100 Pense au croissant. Lequel vas-tu commander ? 534 00:28:46,560 --> 00:28:47,728 Au chocolat. 535 00:28:47,811 --> 00:28:50,522 Tu veux le réchauffer ou le manger comme ça ? 536 00:28:51,440 --> 00:28:53,400 - Réchauffé. - Ça a l'air bon. 537 00:28:55,110 --> 00:28:58,489 Dépasse le chien. Il est gentil. 538 00:29:03,410 --> 00:29:04,411 Il est gentil. 539 00:29:17,424 --> 00:29:18,258 J'ai réussi. 540 00:29:20,761 --> 00:29:21,929 J'ai réussi, Mandy ! 541 00:29:22,471 --> 00:29:23,514 Tu as réussi ! 542 00:29:23,597 --> 00:29:26,350 - Je suis arrivé au café. - Tu as réussi ! 543 00:29:27,476 --> 00:29:30,479 - Tope-là ! Oui ! - À moi, le croissant ! 544 00:29:30,562 --> 00:29:32,397 Oui, à toi, le croissant ! 545 00:29:34,525 --> 00:29:35,526 On danse. 546 00:29:37,486 --> 00:29:40,364 Tu te comportes de manière inconvenante en public, 547 00:29:40,447 --> 00:29:42,783 on dirait un poulet obèse. 548 00:29:43,867 --> 00:29:47,788 Attends, Jack ! Alors, ta soirée avec ton père ? 549 00:29:47,871 --> 00:29:50,165 Six parties de bridge sans atouts, 550 00:29:50,249 --> 00:29:52,543 trois parts de pizza, deux limonades, 551 00:29:52,626 --> 00:29:55,379 - c'était à volonté. - C'est super. 552 00:29:57,631 --> 00:30:00,133 J'ai décidé de m'excuser auprès d'Austin. 553 00:30:01,593 --> 00:30:03,220 C'est génial ! 554 00:30:04,263 --> 00:30:07,266 - Tu en as parlé avec ton père ? - Il a un cancer. 555 00:30:07,349 --> 00:30:09,518 Il risque de mourir. Il me faut ce boulot. 556 00:30:09,601 --> 00:30:10,769 Quoi ? 557 00:30:10,852 --> 00:30:15,023 Il m'a prêté du fric pour le Roomba, donc je veux l'installer. 558 00:30:15,107 --> 00:30:18,151 Attends, peut-on en discuter ? 559 00:30:18,235 --> 00:30:19,319 Jack, voyons. 560 00:30:21,113 --> 00:30:22,030 Jack ! 561 00:30:29,121 --> 00:30:30,163 Et merde. 562 00:30:33,417 --> 00:30:34,751 Jack, je comprends 563 00:30:34,835 --> 00:30:37,087 que tu ne sois pas prêt à m'en parler. 564 00:30:37,170 --> 00:30:40,215 Je vais m'excuser auprès d'Austin même si c'est un idiot. 565 00:30:40,299 --> 00:30:42,926 C'est ce que tu voulais. Y a rien à ajouter. 566 00:30:43,010 --> 00:30:45,429 Je parle de ton père, Jack. 567 00:30:45,512 --> 00:30:47,764 - Ça fait beaucoup... - Pas maintenant. 568 00:30:47,848 --> 00:30:50,225 J'attendais ça depuis un bail. 569 00:30:50,309 --> 00:30:51,727 - Ton portable ! - Non ! 570 00:30:51,810 --> 00:30:54,062 - Tu ne me commandes pas ! - Qu'y a-t-il ? 571 00:30:54,146 --> 00:30:55,606 Bumble, c'est fini. 572 00:30:55,689 --> 00:30:57,858 - Facebook, Instagram ! - Du calme. 573 00:30:57,941 --> 00:31:01,320 Comment rencontrer des mecs ? Je prépare des sandwichs ! 574 00:31:01,403 --> 00:31:03,363 Rencontre-les au club de théâtre. 575 00:31:03,447 --> 00:31:05,449 - Des mecs normaux ! - Van. 576 00:31:05,532 --> 00:31:08,368 - T'es pas normale, putain ! - Van, ça suffit ! 577 00:31:12,706 --> 00:31:14,750 Je suis des cours de diction 578 00:31:14,833 --> 00:31:20,213 et quand je les aurai finis, je serai comme tout le monde ! 579 00:31:23,133 --> 00:31:23,967 Violet. 580 00:31:24,051 --> 00:31:27,054 Je n'aurais pas dû dire ça... Reviens. 581 00:31:27,137 --> 00:31:29,681 - Tu peux ouvrir la porte ? - Non ! 582 00:31:35,270 --> 00:31:36,730 Tu ne sais pas. 583 00:31:36,813 --> 00:31:38,982 Tu ne sais pas. Tu ne sais pas... 584 00:31:39,066 --> 00:31:40,776 Tu ne sais pas, Van. 585 00:31:40,859 --> 00:31:44,946 Tu crois tout savoir, mais non. Maman m'a dit que j'étais belle. 586 00:31:45,030 --> 00:31:50,952 Tous les jours, et que les garçons seraient fous de ne pas m'aimer. 587 00:31:51,036 --> 00:31:53,580 Mais elle est morte, papa aussi, 588 00:31:53,664 --> 00:31:57,334 et je suis coincée avec toi et hashtag : t'es un idiot ! 589 00:31:57,417 --> 00:31:59,252 Tu es... Non ! 590 00:32:04,257 --> 00:32:06,468 - Ça va aller. - Non ! 591 00:32:06,551 --> 00:32:08,804 Ça va aller. Ça va, ma chérie ? 592 00:32:08,887 --> 00:32:10,597 - Me touche pas ! - D'accord. 593 00:32:17,145 --> 00:32:18,897 Je suis désolé. 594 00:32:18,980 --> 00:32:20,232 Désolé. J'ai merdé. 595 00:32:20,315 --> 00:32:22,401 - J'aurais pas dû dire ça. - Ça arrive. 596 00:32:23,235 --> 00:32:25,904 Tu sais quoi ? Tu devrais aller à Berkeley. 597 00:32:25,987 --> 00:32:27,823 Va-t'en tant que tu peux. 598 00:32:29,866 --> 00:32:31,159 J'adore Violet. 599 00:32:33,036 --> 00:32:36,081 Je sais qu'elle est... difficile. Mais je l'adore. 600 00:32:37,416 --> 00:32:39,084 Je les adore tous, donc... 601 00:32:42,087 --> 00:32:43,255 Violet, la ferme ! 602 00:32:43,338 --> 00:32:45,048 La ferme ! La ferme ! 603 00:32:45,132 --> 00:32:46,133 Jack ! 604 00:32:46,675 --> 00:32:48,051 Le Roomba est prêt. 605 00:32:48,844 --> 00:32:52,264 - Le Roomba ? Le Roomba est prêt ! - Oui. 606 00:32:53,640 --> 00:32:54,641 Violet ? 607 00:32:55,392 --> 00:32:58,478 Violet. Vi, le Roomba est prêt. 608 00:33:00,105 --> 00:33:02,816 Violet, ma chérie. 609 00:33:03,525 --> 00:33:05,444 - Je veux voir. - Ça va ? 610 00:33:05,527 --> 00:33:07,738 - Oui ? - Je veux voir le Roomba. 611 00:33:07,821 --> 00:33:10,282 - On se lève. Prête ? - Désolée, Mandy. 612 00:33:10,365 --> 00:33:13,368 Pas la peine. Ce n'est pas la peine, c'est rien. 613 00:33:13,910 --> 00:33:15,120 Viens. 614 00:33:15,203 --> 00:33:16,204 Prête ? 615 00:33:16,705 --> 00:33:21,293 Jack, et si on laissait Violet le faire ? 616 00:33:21,376 --> 00:33:24,504 Violet ? Non. C'est trop complexe pour elle. 617 00:33:24,588 --> 00:33:26,840 On parle d'appuyer sur un bouton. 618 00:33:26,923 --> 00:33:30,302 Jack, qu'en penses-tu ? 619 00:33:35,891 --> 00:33:38,143 Si tu le casses, tu le rembourses. 620 00:34:35,951 --> 00:34:41,206 Contact visuel. Calme. Respire. Si t'es contrarié, compte. 621 00:34:41,289 --> 00:34:43,959 Si j'étais moi-même, je ne m'excuserais pas. 622 00:34:45,335 --> 00:34:47,462 Alors, ne sois pas toi-même. 623 00:34:54,845 --> 00:34:57,264 - J'aime pas qu'on me touche. - Je sais. 624 00:34:58,557 --> 00:34:59,683 Ça va aller. 625 00:36:31,274 --> 00:36:33,276 Sous-titres : Luc Kenoufi 626 00:36:33,360 --> 00:36:35,362 Direction artistique Thomas Brautigam Fleischer