1 00:00:12,347 --> 00:00:15,309 You ready? 2 00:00:15,309 --> 00:00:17,019 Let's do it tomorrow. 3 00:00:17,019 --> 00:00:19,605 Harrison, you need to be able to leave the building. 4 00:00:19,605 --> 00:00:20,731 Why? 5 00:00:20,731 --> 00:00:23,525 Why? To do things. 6 00:00:23,525 --> 00:00:25,736 To go see friends, 7 00:00:25,736 --> 00:00:27,654 go to the movies, shop, 8 00:00:27,654 --> 00:00:29,031 eventually get a job. 9 00:00:29,031 --> 00:00:30,324 That's the goal, right? 10 00:00:30,324 --> 00:00:32,743 Here. Put these in. 11 00:00:35,621 --> 00:00:38,832 [phone ringing] 12 00:00:38,832 --> 00:00:40,876 It's Mandy. 13 00:00:40,876 --> 00:00:42,252 It's you. 14 00:00:42,252 --> 00:00:44,922 I know. 15 00:00:49,051 --> 00:00:51,220 Hello? 16 00:00:51,220 --> 00:00:54,348 - Hello. [echoes] - [laughs] 17 00:00:54,348 --> 00:00:57,226 - Hello. - Hello. 18 00:00:57,226 --> 00:00:59,603 - Hello. - Okay, I get it. 19 00:00:59,603 --> 00:01:00,729 It's funny. Let's go. 20 00:01:00,729 --> 00:01:01,688 You ready? 21 00:01:01,688 --> 00:01:04,399 You got this, okay? 22 00:01:06,902 --> 00:01:08,695 It's gonna be fine. 23 00:01:08,695 --> 00:01:11,698 [machine whirring] 24 00:01:13,784 --> 00:01:16,537 It's just people walking around. 25 00:01:16,537 --> 00:01:19,248 No big deal. 26 00:01:19,248 --> 00:01:21,792 You can totally do it, come on. 27 00:01:21,792 --> 00:01:24,086 It's just one block. 28 00:01:24,086 --> 00:01:26,338 Come on. 29 00:01:26,338 --> 00:01:28,006 Yes. 30 00:01:28,006 --> 00:01:30,175 Yes, okay. 31 00:01:30,175 --> 00:01:31,885 You got it. 32 00:01:31,885 --> 00:01:34,513 You ready? 33 00:01:36,181 --> 00:01:38,183 Hey, I'm gonna be right here, okay? 34 00:01:38,183 --> 00:01:40,894 - Okay. - Okay. 35 00:01:40,894 --> 00:01:43,146 Yes. 36 00:01:43,146 --> 00:01:45,816 [intense string music] 37 00:01:45,816 --> 00:01:48,360 I'm here. 38 00:01:48,360 --> 00:01:50,946 You're doing so great. How do you feel? 39 00:01:50,946 --> 00:01:52,364 It's just a skateboarder. 40 00:01:52,364 --> 00:01:54,616 He's gone. It's totally fine. 41 00:01:54,616 --> 00:01:57,661 No worries. Keep walking. 42 00:01:57,661 --> 00:01:59,413 [Harrison] That person's looking at me. 43 00:01:59,413 --> 00:02:00,914 [Mandy] That's just a woman. 44 00:02:00,914 --> 00:02:02,416 She's walking her baby. 45 00:02:02,416 --> 00:02:03,375 You can either smile or you can just keep going. 46 00:02:03,375 --> 00:02:04,668 Keep going. 47 00:02:04,668 --> 00:02:05,752 [Mandy] Good job. 48 00:02:05,752 --> 00:02:08,463 Okay, so I see a garbage truck. 49 00:02:08,463 --> 00:02:10,716 It might be a little bit loud, but that's okay. 50 00:02:10,716 --> 00:02:12,718 Just keep walking. 51 00:02:12,718 --> 00:02:14,845 You're doing great. It's gonna be fine. 52 00:02:14,845 --> 00:02:16,722 [truck banging, creaking] 53 00:02:16,722 --> 00:02:17,890 Just a tiny bit loud. 54 00:02:17,890 --> 00:02:19,766 Okay, good job. 55 00:02:19,766 --> 00:02:21,643 You're doing amazing. 56 00:02:21,643 --> 00:02:23,812 I'm so proud of you. 57 00:02:23,812 --> 00:02:25,355 All over. 58 00:02:25,355 --> 00:02:27,316 You're good. 59 00:02:27,316 --> 00:02:28,567 [Harrison] There it is. 60 00:02:28,567 --> 00:02:29,776 [Mandy] Almost there. You're so close. 61 00:02:29,776 --> 00:02:31,570 [dog barking] 62 00:02:31,570 --> 00:02:34,114 Dog, dog, dog, dog, dog! 63 00:02:34,114 --> 00:02:35,699 Harrison, Harrison! 64 00:02:35,699 --> 00:02:36,825 Dog, dog! 65 00:02:36,825 --> 00:02:38,076 Calm down! Stop flapping! 66 00:02:38,076 --> 00:02:39,202 You're upsetting him! 67 00:02:39,202 --> 00:02:40,954 It's okay, it's okay, it's okay. 68 00:02:40,954 --> 00:02:42,456 Can you control your dog, please? 69 00:02:42,456 --> 00:02:45,083 - Harrison, wait! - He provoked him. 70 00:02:45,083 --> 00:02:46,501 Shit. 71 00:02:46,501 --> 00:02:50,631 ♪ ♪ 72 00:02:50,631 --> 00:02:52,507 [Austin] Anytime you implement a new program, 73 00:02:52,507 --> 00:02:54,134 there are bound to be tweaks. 74 00:02:54,134 --> 00:02:57,387 And granted these are more than just tweaks. 75 00:02:57,387 --> 00:02:59,264 We're gonna have to really roll up our sleeves here 76 00:02:59,264 --> 00:03:00,974 'cause we've been getting complaints from virtually 77 00:03:00,974 --> 00:03:03,101 everyone in management about this new interface 78 00:03:03,101 --> 00:03:04,728 since we rolled it out. 79 00:03:04,728 --> 00:03:06,313 Now rest assured, we're not gonna throw out 80 00:03:06,313 --> 00:03:08,899 - the baby with the bathwater. - Baby with the bathwater. 81 00:03:08,899 --> 00:03:12,110 But this...this is coming directly from the top. 82 00:03:12,110 --> 00:03:14,404 Baby in the bathwater. Directly from the top. 83 00:03:14,404 --> 00:03:16,823 [pen clicking loudly] 84 00:03:16,823 --> 00:03:20,077 [speech continues indistinctly] 85 00:03:20,077 --> 00:03:22,704 [loud slurping] 86 00:03:22,704 --> 00:03:24,790 [sighs] 87 00:03:24,790 --> 00:03:25,999 It's going on a treasure hunt. 88 00:03:25,999 --> 00:03:27,125 ...to the P&Ls. 89 00:03:27,125 --> 00:03:29,795 Jack, I know you wrote the program, but... 90 00:03:29,795 --> 00:03:33,215 - He does that. It's okay. - [Jack muttering] 91 00:03:33,215 --> 00:03:37,177 So the plan is to go back to the old interface 92 00:03:37,177 --> 00:03:39,513 and incorporate as much of this new programming 93 00:03:39,513 --> 00:03:40,681 as possible underneath it. 94 00:03:40,681 --> 00:03:43,392 That's a completely asinine statement. 95 00:03:43,392 --> 00:03:44,393 - I'm sorry? - Jack... 96 00:03:44,393 --> 00:03:45,477 It demonstrates a complete lack 97 00:03:45,477 --> 00:03:47,229 of understanding of programming. 98 00:03:47,229 --> 00:03:49,314 Maybe my terminology isn't up to your standards. 99 00:03:49,314 --> 00:03:51,358 Okay, I understand. You have inferior intelligence. 100 00:03:51,358 --> 00:03:52,943 He doesn't mean that. 101 00:03:52,943 --> 00:03:54,361 Yes, I do. You know he's an idiot. 102 00:03:54,361 --> 00:03:55,821 You say it every day. 103 00:03:55,821 --> 00:03:57,239 I never said anything remotely... 104 00:03:57,239 --> 00:04:01,243 Okay, I think you need to step out of the meeting now. 105 00:04:01,243 --> 00:04:03,996 - Hey, hey, you stay back... - Jack, Jack, Jack. 106 00:04:03,996 --> 00:04:06,665 There. The P&L page. 107 00:04:06,665 --> 00:04:07,791 Treasure hunt over. 108 00:04:07,791 --> 00:04:09,251 You have access to every book sold 109 00:04:09,251 --> 00:04:10,919 at what price, complete inventory, 110 00:04:10,919 --> 00:04:12,337 profits and losses from any given day 111 00:04:12,337 --> 00:04:13,547 from the start of publication. 112 00:04:13,547 --> 00:04:17,134 So like I said, it's a perfect program. 113 00:04:17,134 --> 00:04:18,969 - I think you need to leave. - Where? 114 00:04:18,969 --> 00:04:22,055 Why don't you talk to Jennifer in HR? 115 00:04:24,683 --> 00:04:26,226 HR, why? Am I being fired? 116 00:04:26,226 --> 00:04:27,728 You can discuss that with Jennifer. 117 00:04:27,728 --> 00:04:28,979 Will I be paid till the end of the pay period? 118 00:04:28,979 --> 00:04:30,522 That's not my department, Jack. 119 00:04:30,522 --> 00:04:31,940 Because I'm saving up for a Roomba, 120 00:04:31,940 --> 00:04:32,941 and if I could get paid till the end of the pay period, 121 00:04:32,941 --> 00:04:34,443 I could get the Roomba s9+. 122 00:04:34,443 --> 00:04:35,444 Otherwise, I have to settle for the Roomba 860, 123 00:04:35,444 --> 00:04:36,445 which is vastly inferior. 124 00:04:36,445 --> 00:04:38,905 You need to leave now. 125 00:04:48,373 --> 00:04:50,625 [lively music] 126 00:04:50,625 --> 00:04:52,210 Seriously? 127 00:04:52,210 --> 00:04:53,587 [Jack] I'm just taking one of each, 128 00:04:53,587 --> 00:04:55,630 because I'm not sure which one I'm gonna want later. 129 00:04:55,630 --> 00:05:02,637 ♪ ♪ 130 00:05:11,605 --> 00:05:13,106 Welcome to Arby's. 131 00:05:13,106 --> 00:05:14,357 Yeah, hi. 132 00:05:14,357 --> 00:05:16,610 Can I get one roast beef and cheese slider, 133 00:05:16,610 --> 00:05:19,362 one buffalo chicken slider, 134 00:05:19,362 --> 00:05:21,323 loaded curly fries, and... 135 00:05:21,323 --> 00:05:23,533 You have nice eyes. 136 00:05:23,533 --> 00:05:26,536 - Oh, thanks. - [laughs] 137 00:05:26,536 --> 00:05:29,456 And two medium Cokes, please. 138 00:05:29,456 --> 00:05:32,709 - $13.85. - Okay. 139 00:05:32,709 --> 00:05:34,628 We should have a date. 140 00:05:34,628 --> 00:05:36,463 Oh. 141 00:05:36,463 --> 00:05:39,257 The first date could be something fun and silly, 142 00:05:39,257 --> 00:05:41,760 like an arcade, that's what Cosmo Online says. 143 00:05:41,760 --> 00:05:43,512 - Oh, I... - And the second date should be 144 00:05:43,512 --> 00:05:46,181 at a restaurant, so we can get to know each other. 145 00:05:46,181 --> 00:05:48,475 We can't have sex on date one or date two, 146 00:05:48,475 --> 00:05:51,520 but on date three, we can screw, okay? 147 00:05:51,520 --> 00:05:53,313 What? 148 00:05:53,313 --> 00:05:54,356 - Who is this? - I don't know her. 149 00:05:54,356 --> 00:05:55,649 What did you just say to him? 150 00:05:55,649 --> 00:05:57,025 Welcome to Arby's. 151 00:05:57,025 --> 00:05:58,985 No, no, no, I'm asking you a question. 152 00:05:58,985 --> 00:06:00,487 I'm sorry, is everything all right here? 153 00:06:00,487 --> 00:06:01,947 No, it's not all right. 154 00:06:01,947 --> 00:06:03,865 This bitch just told my husband she wants to fuck him. 155 00:06:03,865 --> 00:06:05,992 In Arby's. Are you retarded? 156 00:06:05,992 --> 00:06:07,494 Violet, why don't you go to the office 157 00:06:07,494 --> 00:06:09,287 and I'll be there in a sec, okay? 158 00:06:09,287 --> 00:06:10,622 - Breathe, just please. - Stop. 159 00:06:10,622 --> 00:06:12,624 We don't use the R word here. 160 00:06:12,624 --> 00:06:15,127 That's actually unacceptable, so... 161 00:06:15,127 --> 00:06:17,212 Your employee just told my husband 162 00:06:17,212 --> 00:06:19,840 she wants to fuck, and you're lecturing me? 163 00:06:19,840 --> 00:06:21,591 - I want your manager's name. - Okay. 164 00:06:21,591 --> 00:06:23,093 [woman] She needs to be fired immediately. 165 00:06:23,093 --> 00:06:25,846 [John] Okay, I'm sorry, your meal is free. 166 00:06:25,846 --> 00:06:28,098 Oh, big whoop. 167 00:06:28,098 --> 00:06:30,308 Thank you for your patronage. 168 00:06:30,308 --> 00:06:31,518 Okay. 169 00:06:31,518 --> 00:06:32,811 - Andrew! - Okay. 170 00:06:32,811 --> 00:06:35,480 ♪ ♪ 171 00:06:35,480 --> 00:06:37,566 [Mandy] Hey, guys. 172 00:06:38,441 --> 00:06:39,693 Who wants to start? 173 00:06:39,693 --> 00:06:40,944 - Harrison smells. - [Mandy] Jack. 174 00:06:40,944 --> 00:06:42,445 It's probably because he's so fat. 175 00:06:42,445 --> 00:06:43,905 Jack, please take out your headphones, and that's rude. 176 00:06:43,905 --> 00:06:45,157 They put me in the kitchen. 177 00:06:45,157 --> 00:06:46,700 How am I supposed to get a boyfriend and fuck 178 00:06:46,700 --> 00:06:48,201 and get married if I'm in the kitchen... 179 00:06:48,201 --> 00:06:49,452 [Mandy] Hey, Violet, we need to just have one conversation. 180 00:06:49,452 --> 00:06:50,871 ...squirting mustard on sandwiches? 181 00:06:50,871 --> 00:06:52,080 - She said the fuck word. - Violet. 182 00:06:52,080 --> 00:06:53,331 Violet, watch your language. 183 00:06:53,331 --> 00:06:54,875 Jack, is that how friends talk to each other? 184 00:06:54,875 --> 00:06:56,251 No, but he's not my friend. 185 00:06:56,251 --> 00:06:58,044 You're my best friend since preschool. 186 00:06:58,044 --> 00:06:59,671 You're not even qualified to live here with us. 187 00:06:59,671 --> 00:07:00,839 [Mandy] Of course he is. 188 00:07:00,839 --> 00:07:02,048 Your families rented this apartment 189 00:07:02,048 --> 00:07:03,550 for all three of you and you know that. 190 00:07:03,550 --> 00:07:05,093 So we could become independent. 191 00:07:05,093 --> 00:07:06,803 Harrison will never be independent or have a job. 192 00:07:06,803 --> 00:07:08,013 Harrison, don't listen to that. Jack! 193 00:07:08,013 --> 00:07:09,306 His parents are filthy rich 194 00:07:09,306 --> 00:07:10,557 and they pay for most of the rent. 195 00:07:10,557 --> 00:07:11,850 Otherwise, you wouldn't even make the cut. 196 00:07:11,850 --> 00:07:12,934 [Mandy] Jack! 197 00:07:12,934 --> 00:07:14,811 Harrison, I think that Jack might be 198 00:07:14,811 --> 00:07:16,855 a little agitated right now, 199 00:07:16,855 --> 00:07:18,690 and so he's saying things he doesn't actually mean 200 00:07:18,690 --> 00:07:20,525 and I just want to find out how you're feeling about that. 201 00:07:20,525 --> 00:07:22,485 He's... 202 00:07:22,485 --> 00:07:24,237 I don't like him very much right now. 203 00:07:24,237 --> 00:07:25,155 [Mandy] Yeah, I understand. 204 00:07:25,155 --> 00:07:26,656 Jack, do you hear that? 205 00:07:26,656 --> 00:07:28,533 How-how-how-how-how-how-how am I ever 206 00:07:28,533 --> 00:07:30,410 going to hook up with a man? 207 00:07:30,410 --> 00:07:31,953 Uh, maybe you can 208 00:07:31,953 --> 00:07:33,747 go on a date with someone at drama club. 209 00:07:33,747 --> 00:07:35,332 Drama club? No. 210 00:07:35,332 --> 00:07:36,791 I want someone normal. 211 00:07:36,791 --> 00:07:38,251 [Mandy] What about Douglas? 212 00:07:38,251 --> 00:07:39,628 - [Violet] Douglas? - [Mandy] Yeah. 213 00:07:39,628 --> 00:07:41,713 Ew, guess again. I'm not going to fuck Douglas. 214 00:07:41,713 --> 00:07:43,590 - Violet, language. - But you definitely can, 215 00:07:43,590 --> 00:07:45,008 - if that's your thing. - [Mandy] Violet. 216 00:07:45,008 --> 00:07:46,509 [Jack] Look, I'm gonna be here a lot more often now, 217 00:07:46,509 --> 00:07:48,803 so I need this place to smell less like Harrison. 218 00:07:48,803 --> 00:07:50,263 [Mandy] What do you mean you're gonna be here more often? 219 00:07:50,263 --> 00:07:52,098 Pulling out Tinder right now to find a love connection. 220 00:07:52,098 --> 00:07:53,892 Wait, Violet, Tinder is off-limits. 221 00:07:53,892 --> 00:07:55,477 Fine, fine, Bumble. 222 00:07:55,477 --> 00:07:57,187 No, we do not use our phones during group. 223 00:07:57,187 --> 00:07:58,688 - I do. - Hey, Jack, what do you mean 224 00:07:58,688 --> 00:07:59,689 you're gonna be here more often? 225 00:07:59,689 --> 00:08:00,774 Did something happen with work? 226 00:08:00,774 --> 00:08:03,360 I got terminated. 227 00:08:03,360 --> 00:08:05,028 Why? 228 00:08:05,028 --> 00:08:06,780 For being a genius. 229 00:08:06,780 --> 00:08:09,699 [Mandy] Why did they say you were terminated? 230 00:08:09,699 --> 00:08:11,243 [phone buzzes] 231 00:08:11,243 --> 00:08:12,953 [Violet] You don't know what I'm dealing with. 232 00:08:12,953 --> 00:08:14,496 Fine, I won't go on Tinder, 233 00:08:14,496 --> 00:08:15,956 but maybe I'll just go on Bumble 234 00:08:15,956 --> 00:08:18,541 just for a little bit and you can't stop me, okay? 235 00:08:18,541 --> 00:08:20,210 [Jack] Okay, meeting adjourned. 236 00:08:20,210 --> 00:08:21,628 Hasta la vista. 237 00:08:21,628 --> 00:08:23,171 [Violet] Mandy, I'm breaking the rules, okay? 238 00:08:23,171 --> 00:08:26,174 Yeah, okay, okay. 239 00:08:26,174 --> 00:08:28,218 Jack, the meeting's not adjourned. 240 00:08:28,218 --> 00:08:29,552 Jack. 241 00:08:29,552 --> 00:08:32,055 Come back to the meeting. 242 00:08:32,055 --> 00:08:35,058 Jack. 243 00:08:35,058 --> 00:08:36,768 [Mandy] I'm such a loser. 244 00:08:36,768 --> 00:08:39,187 ♪ ♪ 245 00:08:39,187 --> 00:08:40,480 You're going to Berkeley Law. 246 00:08:40,480 --> 00:08:44,067 You're gonna be a Governor or Senator 247 00:08:44,067 --> 00:08:45,777 and I'm still gonna be trying get Harrison 248 00:08:45,777 --> 00:08:48,321 to walk to the coffee shop without freaking out. 249 00:08:48,321 --> 00:08:50,907 You are going to retake the MCAT, 250 00:08:50,907 --> 00:08:52,617 reapply to med schools, 251 00:08:52,617 --> 00:08:54,911 and you will become a brilliant, 252 00:08:54,911 --> 00:08:56,538 famous neurologist 253 00:08:56,538 --> 00:08:59,541 and make new breakthroughs in understanding autism. 254 00:08:59,541 --> 00:09:00,917 Okay. 255 00:09:00,917 --> 00:09:03,086 Sure. 256 00:09:03,086 --> 00:09:04,963 Hey, listen to me. 257 00:09:18,935 --> 00:09:21,313 Move in with me. 258 00:09:22,856 --> 00:09:24,774 Move with me to Berkeley 259 00:09:24,774 --> 00:09:27,777 for the year while you reapply. 260 00:09:30,030 --> 00:09:32,741 Yeah, but what about the guys? 261 00:09:32,741 --> 00:09:34,993 I just leave them after eight months? 262 00:09:34,993 --> 00:09:37,954 I mean, transitions are really hard for them. 263 00:09:37,954 --> 00:09:39,706 It was always the plan for you to leave in the fall. 264 00:09:39,706 --> 00:09:42,709 Yeah, but I was going to med school. 265 00:09:42,709 --> 00:09:44,794 That would just feel like I was abandoning them. 266 00:09:44,794 --> 00:09:45,962 Mandy. 267 00:09:45,962 --> 00:09:48,965 I mean, this happens to tons of people. 268 00:09:48,965 --> 00:09:50,258 Take the year. 269 00:09:50,258 --> 00:09:53,178 Focus on reapplying 270 00:09:53,178 --> 00:09:55,430 and don't give up on yourself. 271 00:09:55,430 --> 00:09:57,640 Don't give up on us. 272 00:09:59,184 --> 00:10:01,519 [chuckles] 273 00:10:03,188 --> 00:10:05,398 This is right. 274 00:10:06,566 --> 00:10:08,943 This is what we should do. 275 00:10:08,943 --> 00:10:11,363 I can feel it. 276 00:10:13,281 --> 00:10:15,784 Hello, Forrest, please. 277 00:10:16,868 --> 00:10:18,953 Yes, I'll hold. 278 00:10:21,456 --> 00:10:22,749 What are you doing? 279 00:10:22,749 --> 00:10:24,042 Eating breakfast. 280 00:10:24,042 --> 00:10:26,086 That's not how you eat cereal. 281 00:10:26,086 --> 00:10:28,463 It's revolting. I want to vomit. 282 00:10:28,463 --> 00:10:31,299 Close your mouth, Harrison! 283 00:10:31,299 --> 00:10:33,760 Shut up! shut up! I'm on a business call. 284 00:10:34,844 --> 00:10:36,721 Yes, this is Jack Hoffman 285 00:10:36,721 --> 00:10:39,265 calling about the Roomba s9+. 286 00:10:39,265 --> 00:10:40,809 Yes, I'm calling again. 287 00:10:40,809 --> 00:10:42,602 I was unjustly terminated from my job 288 00:10:42,602 --> 00:10:44,354 and I'd like to know if you have any upcoming sales 289 00:10:44,354 --> 00:10:46,940 to help me subsidize the s9+. 290 00:10:46,940 --> 00:10:48,733 No, credit is not going to work for me. 291 00:10:48,733 --> 00:10:51,194 I won't be eligible for credit for another several years 292 00:10:51,194 --> 00:10:52,654 as a matter of a court directive 293 00:10:52,654 --> 00:10:55,281 which I prefer not to get into. 294 00:10:56,741 --> 00:10:59,160 Okay, I'll wait to hear from you then. 295 00:11:00,537 --> 00:11:02,956 Are we getting a Roomba? 296 00:11:02,956 --> 00:11:05,333 It's unclear. 297 00:11:05,333 --> 00:11:07,585 Oh. 298 00:11:07,585 --> 00:11:09,712 [scoffs] 299 00:11:09,712 --> 00:11:12,715 [relaxed music] 300 00:11:12,715 --> 00:11:14,926 [Van] You can't say that kind of stuff 301 00:11:14,926 --> 00:11:17,929 when you're serving someone in a restaurant, Violet. 302 00:11:19,139 --> 00:11:21,558 Violet, are you listening? 303 00:11:21,558 --> 00:11:23,560 Violet. 304 00:11:23,560 --> 00:11:24,894 Violet! 305 00:11:24,894 --> 00:11:26,521 So you'll be working the kitchen. 306 00:11:26,521 --> 00:11:28,690 Whatever. It's better than no job at all, right? 307 00:11:30,233 --> 00:11:31,526 I'll talk to John, okay? 308 00:11:31,526 --> 00:11:34,446 Maybe one day, he'll let you back on the register. 309 00:11:34,446 --> 00:11:36,364 Will you take me shopping? 310 00:11:36,364 --> 00:11:38,241 I need to get more lacy bras. 311 00:11:38,241 --> 00:11:39,492 No, you don't. 312 00:11:39,492 --> 00:11:41,744 Celeste says I have good boobs, but they're small, 313 00:11:41,744 --> 00:11:44,038 so I need lacy bras. 314 00:11:44,038 --> 00:11:46,666 Do you think I have good boobs? 315 00:11:46,666 --> 00:11:48,334 Look, brothers and sisters don't really 316 00:11:48,334 --> 00:11:50,086 talk about this kind of stuff, okay? 317 00:11:50,086 --> 00:11:51,671 Why? 318 00:11:51,671 --> 00:11:53,006 We just...we don't. 319 00:11:53,006 --> 00:11:54,507 We just don't talk about this kind of stuff. 320 00:11:54,507 --> 00:11:56,885 And also, don't ever listen to Celeste about what to wear. 321 00:11:56,885 --> 00:11:58,136 Why? 322 00:11:58,136 --> 00:12:00,346 You don't want guys thinking that you're cheap. 323 00:12:00,346 --> 00:12:02,682 And they'll expect stuff and for you to have to do stuff. 324 00:12:02,682 --> 00:12:04,017 I want to do stuff. 325 00:12:04,017 --> 00:12:05,351 All right, but not with creeps. 326 00:12:05,351 --> 00:12:08,021 I'm 25. I want a boyfriend. 327 00:12:08,021 --> 00:12:10,356 It's normal to have a boyfriend. 328 00:12:10,356 --> 00:12:12,650 I want to be normal. 329 00:12:14,277 --> 00:12:16,613 All right, how about this? 330 00:12:16,613 --> 00:12:17,947 If you do well this week, 331 00:12:17,947 --> 00:12:19,199 just get through the week, 332 00:12:19,199 --> 00:12:20,742 I will take you shopping on the weekend, okay? 333 00:12:20,742 --> 00:12:22,827 - How's that? - This weekend is too late. 334 00:12:22,827 --> 00:12:24,621 I might have a date before that. 335 00:12:24,621 --> 00:12:25,788 I'm on Bumble now. 336 00:12:25,788 --> 00:12:26,915 What do you...what? 337 00:12:26,915 --> 00:12:28,249 No Bumble. No dating apps. 338 00:12:28,249 --> 00:12:29,959 Mandy said I could. 339 00:12:29,959 --> 00:12:32,170 - No, she didn't. - Yes, she did. 340 00:12:32,170 --> 00:12:33,588 All right, I'll talk to Mandy. 341 00:12:33,588 --> 00:12:34,797 Can you just please delete it? 342 00:12:34,797 --> 00:12:37,133 - No, Mandy's the boss. - I'm the boss. 343 00:12:37,133 --> 00:12:38,551 You're a terrible boss. 344 00:12:38,551 --> 00:12:40,595 I don't want you as my boss anymore. 345 00:12:40,595 --> 00:12:42,555 Okay, trust me, I don't want to be the boss either, 346 00:12:42,555 --> 00:12:43,932 but you gotta delete that app, please. 347 00:12:43,932 --> 00:12:45,058 [Violet] No! 348 00:12:45,058 --> 00:12:46,017 [Van] If you don't delete the app, 349 00:12:46,017 --> 00:12:47,101 I'm gonna have to take your phone. 350 00:12:47,101 --> 00:12:48,102 [Violet] You can't take my phone. 351 00:12:48,102 --> 00:12:49,437 [Van] Yes, I can. 352 00:12:49,437 --> 00:12:50,897 - [Violet] You can't. - [Van] You know the deal. 353 00:12:50,897 --> 00:12:52,732 You can't take my phone. 354 00:12:52,732 --> 00:12:53,942 Bye. 355 00:12:53,942 --> 00:12:57,737 You're the worst brother in the world. 356 00:12:57,737 --> 00:12:59,489 - Stupid. - Violet. 357 00:12:59,489 --> 00:13:00,990 Violet! 358 00:13:03,201 --> 00:13:05,286 Your cards. 359 00:13:06,788 --> 00:13:08,706 I hate your stupid cards. 360 00:13:08,706 --> 00:13:11,459 Thank you. Bye. 361 00:13:14,671 --> 00:13:16,798 ...the least expensive one. 362 00:13:16,798 --> 00:13:18,508 The cereal is the most expensive one. 363 00:13:18,508 --> 00:13:20,260 George, thumbs up on the price... 364 00:13:20,260 --> 00:13:23,012 Look at this croissant. 365 00:13:23,012 --> 00:13:24,514 Hm, I love croissants. 366 00:13:24,514 --> 00:13:27,267 Yeah, who doesn't? They're delicious. 367 00:13:27,267 --> 00:13:29,102 Okay, so, 368 00:13:29,102 --> 00:13:30,812 all you have to do 369 00:13:30,812 --> 00:13:33,314 is walk to the coffee shop on your own 370 00:13:33,314 --> 00:13:35,525 and you can buy your own personal croissant. 371 00:13:35,525 --> 00:13:37,819 "The Price Is Right" is on. 372 00:13:37,819 --> 00:13:40,154 Okay, but after this episode, we are going out there. 373 00:13:40,154 --> 00:13:41,531 "Family Feud" is on next, 374 00:13:41,531 --> 00:13:42,657 then "Wheel of Fortune." 375 00:13:42,657 --> 00:13:44,492 I'm swamped. 376 00:13:44,492 --> 00:13:45,994 Okay, so maybe we can watch... 377 00:13:45,994 --> 00:13:47,120 [knocking on door] 378 00:13:47,120 --> 00:13:49,914 One second. 379 00:13:49,914 --> 00:13:51,916 We're going out. 380 00:13:51,916 --> 00:13:53,293 - Hi. - Hey, hey. 381 00:13:53,293 --> 00:13:56,462 - Can I talk to you for a bit? - Yeah. 382 00:13:56,462 --> 00:13:58,881 Hey, Harrison. 383 00:14:03,386 --> 00:14:05,430 Did you tell Violet she could go on Bumble? 384 00:14:05,430 --> 00:14:06,639 No. 385 00:14:06,639 --> 00:14:08,641 She said you did. 386 00:14:08,641 --> 00:14:10,351 I definitely did not say that. 387 00:14:10,351 --> 00:14:12,061 Look, I'm paying a third of your salary, okay, 388 00:14:12,061 --> 00:14:13,646 so that you can make life easier for me, 389 00:14:13,646 --> 00:14:14,689 not more difficult... 390 00:14:14,689 --> 00:14:15,982 Okay, so maybe she misinterpreted 391 00:14:15,982 --> 00:14:17,191 something that I said. 392 00:14:17,191 --> 00:14:20,111 All right, look, I... 393 00:14:20,111 --> 00:14:21,446 I know you're already halfway out the door 394 00:14:21,446 --> 00:14:22,614 to Duke or wherever, 395 00:14:22,614 --> 00:14:24,407 but you still gotta be on this, okay? 396 00:14:24,407 --> 00:14:25,992 Violet takes things very literally. 397 00:14:25,992 --> 00:14:26,993 It's gotta be black or white. 398 00:14:26,993 --> 00:14:28,036 Yeah, I know, I know. 399 00:14:28,036 --> 00:14:29,037 Any gray area she takes advantage. 400 00:14:29,037 --> 00:14:30,830 Okay, got it. 401 00:14:30,830 --> 00:14:32,290 I'll talk to her. 402 00:14:32,290 --> 00:14:33,833 All right, great. Thank you. 403 00:14:33,833 --> 00:14:34,834 And by the way, I'm not halfway to anywhere. 404 00:14:34,834 --> 00:14:37,295 I didn't get into Duke. 405 00:14:37,295 --> 00:14:39,505 Oh, you didn't? 406 00:14:39,505 --> 00:14:42,050 Didn't get in anywhere. 407 00:14:42,050 --> 00:14:44,636 Zero for five. 408 00:14:44,636 --> 00:14:46,929 I'm sorry about that. 409 00:14:48,222 --> 00:14:49,891 Thanks. 410 00:14:49,891 --> 00:14:54,187 So does that mean you're gonna stay then? 411 00:14:54,187 --> 00:14:56,898 'Cause we don't have to look for a replacement. 412 00:14:56,898 --> 00:14:58,274 We already started interviewing. 413 00:14:58,274 --> 00:15:00,109 Yeah. 414 00:15:00,109 --> 00:15:02,111 Well, I mean, I don't... I don't 415 00:15:02,111 --> 00:15:03,696 actually know. 416 00:15:03,696 --> 00:15:05,865 My boyfriend asked me to move to Berkeley with him, so... 417 00:15:05,865 --> 00:15:08,034 I'm just... 418 00:15:08,034 --> 00:15:10,453 What are you gonna do at Berkeley? 419 00:15:10,453 --> 00:15:12,455 Uh, 420 00:15:12,455 --> 00:15:14,499 live. 421 00:15:15,833 --> 00:15:17,877 Cool. 422 00:15:17,877 --> 00:15:19,879 All right, well, yeah, just let us know. 423 00:15:19,879 --> 00:15:21,506 Yeah, for sure. 424 00:15:21,506 --> 00:15:22,674 And I'll talk to Violet. 425 00:15:22,674 --> 00:15:25,093 Yes, please, thank you. 426 00:15:25,093 --> 00:15:27,095 Harrison, I'll see you later. 427 00:15:28,554 --> 00:15:30,056 ...big boxes. 428 00:15:30,056 --> 00:15:33,017 Each box is 429 00:15:33,017 --> 00:15:35,603 five what? 430 00:15:35,603 --> 00:15:37,563 $17.97. 431 00:15:37,563 --> 00:15:38,981 One more episode, and we're going out. 432 00:15:38,981 --> 00:15:40,775 ...each bottle of dressing is... 433 00:15:40,775 --> 00:15:47,782 ♪ ♪ 434 00:15:48,866 --> 00:15:51,244 [girl] What? [giggles] 435 00:15:51,244 --> 00:15:53,579 No, I can't. 436 00:15:53,579 --> 00:15:56,249 Oh, my gosh, you're gonna get me in trouble. 437 00:15:56,249 --> 00:15:59,585 [indistinct chatter] 438 00:15:59,585 --> 00:16:01,796 [phone buzzes] 439 00:16:09,595 --> 00:16:11,806 [Violet] He matched me! 440 00:16:11,806 --> 00:16:13,224 He SuperSwiped me. 441 00:16:13,224 --> 00:16:14,600 I have a match. 442 00:16:14,600 --> 00:16:17,437 - Sweet. - Oh, my God. 443 00:16:17,437 --> 00:16:20,606 I'm going to write to him now. 444 00:16:20,606 --> 00:16:22,442 Hi, Brad. 445 00:16:22,442 --> 00:16:24,318 I wrote "Hi, Brad." 446 00:16:24,318 --> 00:16:26,654 We heard. 447 00:16:26,654 --> 00:16:27,947 This is amazing. 448 00:16:27,947 --> 00:16:30,241 He wants to meet. 449 00:16:30,241 --> 00:16:33,077 Seven o'clock tonight at the Purple Pig. 450 00:16:33,077 --> 00:16:34,620 [Celeste] He's got coin. 451 00:16:34,620 --> 00:16:35,830 Let me see him. 452 00:16:35,830 --> 00:16:37,123 Here, look, he's so cute. 453 00:16:37,123 --> 00:16:38,374 [Tiff] Ooh. 454 00:16:38,374 --> 00:16:39,667 I'd hit that. 455 00:16:39,667 --> 00:16:41,335 Yeah, he's cute, he's cute. 456 00:16:41,335 --> 00:16:42,420 For a white guy. 457 00:16:42,420 --> 00:16:44,005 He's cute for a white guy. 458 00:16:44,005 --> 00:16:45,256 - Yeah. - You know what? 459 00:16:45,256 --> 00:16:46,883 I'ma go get the rest of my makeup. 460 00:16:46,883 --> 00:16:48,593 I'm a lay a little Ventura Boulevard 461 00:16:48,593 --> 00:16:50,553 School of Cosmetology magic on you, girl. 462 00:16:50,553 --> 00:16:52,472 - Uh-huh. - You gonna look snatched. 463 00:16:52,472 --> 00:16:54,265 - I'm gonna look snatched. - Yeah. 464 00:16:54,265 --> 00:16:56,225 I'm gonna look snatched, guys. 465 00:16:56,225 --> 00:16:57,185 I'm gonna look snatched. 466 00:16:57,185 --> 00:16:58,603 Yes. 467 00:16:58,603 --> 00:17:01,230 This is the best day of my life. 468 00:17:01,230 --> 00:17:03,316 [laughs] 469 00:17:03,316 --> 00:17:05,610 Jack of clubs from the table. 470 00:17:07,153 --> 00:17:09,530 Six of spades. The rest are good. 471 00:17:09,530 --> 00:17:11,532 Bid four, made six. 472 00:17:11,532 --> 00:17:13,659 Doubled, vulnerable. 473 00:17:13,659 --> 00:17:15,536 Whew. Well played, Jack. 474 00:17:15,536 --> 00:17:16,746 Thank you, but I didn't play well. 475 00:17:16,746 --> 00:17:18,289 You played poorly. If you came back a heart, 476 00:17:18,289 --> 00:17:20,750 you could have run the suit and I would have gone down two. 477 00:17:20,750 --> 00:17:23,669 You are very old, so perhaps you have Alzheimer's 478 00:17:23,669 --> 00:17:25,463 and you didn't remember about the hearts. 479 00:17:25,463 --> 00:17:27,757 [Lou] I'm sorry, it's the Asperger's. 480 00:17:27,757 --> 00:17:29,091 He doesn't mean it. 481 00:17:29,091 --> 00:17:30,843 I mean it. She tanked that hand. 482 00:17:32,762 --> 00:17:34,055 Your son's a hoot. 483 00:17:34,055 --> 00:17:36,849 You ought to bring him around more often. 484 00:17:36,849 --> 00:17:39,018 So authentic. 485 00:17:39,018 --> 00:17:42,230 Yeah, that's one word for it. 486 00:17:42,230 --> 00:17:45,900 [laughing] He's rather refreshing. 487 00:17:45,900 --> 00:17:47,026 Make sure you shuffle them this time. 488 00:17:47,026 --> 00:17:48,110 [Ruth] Yes. 489 00:17:48,110 --> 00:17:50,029 Yes. 490 00:17:50,029 --> 00:17:51,739 Yes, yes, I know, I know. 491 00:17:51,739 --> 00:17:53,908 I'm sorry, and we will replace 492 00:17:53,908 --> 00:17:55,326 the baseboards at no extra cost. 493 00:17:55,326 --> 00:17:57,245 Okay? 494 00:17:57,245 --> 00:17:59,539 It'll be a perfect match. 495 00:17:59,539 --> 00:18:01,916 She won't even be able to tell. 496 00:18:03,125 --> 00:18:05,127 Yeah, I know, I know what the date is. 497 00:18:05,127 --> 00:18:06,712 I'm sorr... These things just... 498 00:18:06,712 --> 00:18:08,381 Yeah, when you keep changing your mind, it... 499 00:18:08,381 --> 00:18:11,217 All right, all right, I'm sorry. 500 00:18:11,217 --> 00:18:12,927 Okay. 501 00:18:12,927 --> 00:18:15,346 All right, all right, I'll speak... 502 00:18:18,349 --> 00:18:20,935 Hey. 503 00:18:20,935 --> 00:18:23,271 What are you doing here? 504 00:18:23,271 --> 00:18:24,814 Uh... 505 00:18:24,814 --> 00:18:26,732 Well, you weren't returning my calls, 506 00:18:26,732 --> 00:18:28,109 so I thought I'd... 507 00:18:28,109 --> 00:18:30,945 Oh, okay, so now you can't get in touch with me. 508 00:18:30,945 --> 00:18:34,574 Yeah. How does it feel, Van? 509 00:18:34,574 --> 00:18:37,785 Look, I'm gonna be m... I'm gonna be more on it, okay? 510 00:18:37,785 --> 00:18:39,370 On it? Wh... 511 00:18:39,370 --> 00:18:40,705 Sorry, what does "on it," 512 00:18:40,705 --> 00:18:41,998 what does that mean? 513 00:18:41,998 --> 00:18:43,416 On it, on it. 514 00:18:43,416 --> 00:18:45,209 You know, like, um... 515 00:18:45,209 --> 00:18:47,503 You can't even say the word, can you? 516 00:18:47,503 --> 00:18:49,088 Yeah, committed. 517 00:18:49,088 --> 00:18:50,673 Committed, committed, committed, committed, 518 00:18:50,673 --> 00:18:51,716 You can say it, okay, okay. 519 00:18:51,716 --> 00:18:52,967 I'm gonna be more committed, okay? 520 00:18:52,967 --> 00:18:54,385 Look, I got things more under control now. 521 00:18:54,385 --> 00:18:56,721 My sister got a job. 522 00:18:56,721 --> 00:18:59,724 My foreman is out of jail, so... 523 00:18:59,724 --> 00:19:02,727 What? It means I'm gonna have more time, 524 00:19:02,727 --> 00:19:04,645 you know, for us. 525 00:19:04,645 --> 00:19:06,188 You're so full of shit. 526 00:19:06,188 --> 00:19:08,065 Come on, Salena, 527 00:19:08,065 --> 00:19:10,693 just give me a second chance, please. 528 00:19:10,693 --> 00:19:12,570 I miss you. 529 00:19:18,826 --> 00:19:23,205 Let me...let me help you out with these bags at least. 530 00:19:23,205 --> 00:19:25,374 Can I help you take them upstairs, please? 531 00:19:28,002 --> 00:19:29,795 - Uh... - Yeah? 532 00:19:29,795 --> 00:19:31,213 Yes. 533 00:19:33,591 --> 00:19:35,217 I'll get 'em, I'll get em, I'll get 'em. 534 00:19:35,217 --> 00:19:36,510 That's the whole point. That's the whole point. 535 00:19:36,510 --> 00:19:38,220 - ♪ Play my heart like a drum ♪ 536 00:19:38,220 --> 00:19:40,306 ♪ Play my heart like a drum, play my heart like a drum ♪ 537 00:19:40,306 --> 00:19:42,224 ♪ Fit in your body, get me high like drugs ♪ 538 00:19:42,224 --> 00:19:45,019 ♪ Get you high like drugs, get you high like drugs ♪ 539 00:19:45,019 --> 00:19:46,771 ♪ Come on over, play my heart like a drum ♪ 540 00:19:46,771 --> 00:19:49,273 ♪ Play my heart like a drum, play my heart like a drum ♪ 541 00:19:49,273 --> 00:19:51,567 ♪ Say, mama, give me something ♪ 542 00:19:51,567 --> 00:19:53,903 Brad! 543 00:19:53,903 --> 00:19:55,196 - ♪ I want that total destruction... ♪ 544 00:19:55,196 --> 00:19:56,822 Hi. 545 00:19:56,822 --> 00:19:58,950 - Hi. - It's nice to meet you. 546 00:19:58,950 --> 00:20:00,743 Oh, you have such an amazing smile. 547 00:20:00,743 --> 00:20:02,244 Really? 548 00:20:02,244 --> 00:20:04,872 A million people must have told you that. 549 00:20:04,872 --> 00:20:06,707 No. [laughs] 550 00:20:06,707 --> 00:20:07,708 Come on. 551 00:20:07,708 --> 00:20:10,002 [laughing] 552 00:20:10,002 --> 00:20:11,796 You can hold my hand, if you want. 553 00:20:11,796 --> 00:20:14,507 Oh, yeah, okay. 554 00:20:16,717 --> 00:20:18,636 Do you like my eye makeup? 555 00:20:18,636 --> 00:20:21,013 - Yeah. - Tiff did them. 556 00:20:21,013 --> 00:20:23,307 We work together at Arby's. 557 00:20:23,307 --> 00:20:24,558 It's called a feline flick. 558 00:20:24,558 --> 00:20:26,978 She said guys think it's hot. 559 00:20:26,978 --> 00:20:28,437 You work at Arby's? 560 00:20:28,437 --> 00:20:29,647 - Yeah. - That's cool. 561 00:20:29,647 --> 00:20:32,900 I was at the counter, but I got demoted 562 00:20:32,900 --> 00:20:34,443 to a sandwich technician. 563 00:20:34,443 --> 00:20:36,737 - [laughs] - Oh, oh. 564 00:20:36,737 --> 00:20:38,614 - Sorry. - Do you like to bowl? 565 00:20:38,614 --> 00:20:40,950 Uh, bowl, yeah. Yeah, sure, I guess. 566 00:20:40,950 --> 00:20:42,326 We can go bowling after. 567 00:20:42,326 --> 00:20:43,703 Or to Santa Monica Pier. 568 00:20:43,703 --> 00:20:46,789 I just have to text Van so I don't get in trouble. 569 00:20:46,789 --> 00:20:50,042 Oh. Who's Van? [chuckles] 570 00:20:50,042 --> 00:20:52,169 My brother. 571 00:20:52,169 --> 00:20:54,130 My mother and father are dead, so... 572 00:20:54,130 --> 00:20:55,423 - Oh, wow, I'm sorry. - My brother makes the rules, 573 00:20:55,423 --> 00:20:56,799 and if I don't follow them, 574 00:20:56,799 --> 00:20:58,426 he'll take my phone away. 575 00:20:58,426 --> 00:21:01,929 But on your profile, it said you're 25, right? 576 00:21:01,929 --> 00:21:03,597 Yes. 577 00:21:03,597 --> 00:21:05,099 Okay, so I don't understand. 578 00:21:05,099 --> 00:21:06,809 Your brother takes your phone away? 579 00:21:06,809 --> 00:21:09,979 He's a strict asshole. [laughs] 580 00:21:09,979 --> 00:21:11,605 Yeah, that's, uh, 581 00:21:11,605 --> 00:21:12,690 that sounds tough. 582 00:21:12,690 --> 00:21:14,233 Tiff did my lipstick too. 583 00:21:14,233 --> 00:21:15,693 Candy yum yum. 584 00:21:15,693 --> 00:21:18,404 She said it's liquid lipstick and you can't kiss it off, 585 00:21:18,404 --> 00:21:21,240 so if we kiss later at the bowling alley, 586 00:21:21,240 --> 00:21:22,867 it won't come off. 587 00:21:22,867 --> 00:21:24,326 That's good to know. 588 00:21:24,326 --> 00:21:25,745 Can I get you something? 589 00:21:25,745 --> 00:21:27,329 A Mule, please. 590 00:21:27,329 --> 00:21:29,373 Coming up. Another 7 Up, hon? 591 00:21:29,373 --> 00:21:30,833 Yeah. 592 00:21:33,335 --> 00:21:35,421 So, um... 593 00:21:35,421 --> 00:21:37,173 I just need to use the restroom real quick. 594 00:21:37,173 --> 00:21:38,591 - Okay. - I will, uh, 595 00:21:38,591 --> 00:21:39,717 I'll be right back. 596 00:21:39,717 --> 00:21:40,718 - Okay. - Okay. 597 00:21:40,718 --> 00:21:42,303 [both chuckle] 598 00:21:42,303 --> 00:21:49,310 ♪ ♪ 599 00:21:56,692 --> 00:21:59,862 This is never gonna work, Van. 600 00:21:59,862 --> 00:22:01,322 What? What... 601 00:22:01,322 --> 00:22:02,323 Why not? 602 00:22:02,323 --> 00:22:03,866 You compartmentalize. 603 00:22:03,866 --> 00:22:06,118 You keep everything separate. 604 00:22:06,118 --> 00:22:08,245 I never know what's going on with you. 605 00:22:08,245 --> 00:22:12,625 It's like you have, like, a forcefield around you. 606 00:22:12,625 --> 00:22:14,460 What's that even mean? 607 00:22:14,460 --> 00:22:15,753 Uh, everything? 608 00:22:15,753 --> 00:22:18,464 You're always on your phone, texting. 609 00:22:18,464 --> 00:22:20,299 I'm, like, "Who is that?" 610 00:22:20,299 --> 00:22:21,509 "No one." 611 00:22:21,509 --> 00:22:23,010 "What are you talking about?" "Nothing." 612 00:22:23,010 --> 00:22:24,929 Yeah, because it's just work stuff. 613 00:22:24,929 --> 00:22:27,348 It's boring. 614 00:22:27,348 --> 00:22:28,891 Okay. 615 00:22:28,891 --> 00:22:31,102 Okay, well, what about your sister? 616 00:22:31,102 --> 00:22:33,145 I mean, she's, like, 617 00:22:33,145 --> 00:22:34,939 this huge part of your life 618 00:22:34,939 --> 00:22:38,484 and I've never even met her. 619 00:22:38,484 --> 00:22:41,529 That says to me that you're not serious. 620 00:22:42,863 --> 00:22:44,532 Look, if I brought her into... 621 00:22:44,532 --> 00:22:45,783 there wouldn't be any us. 622 00:22:45,783 --> 00:22:47,409 Okay, there wouldn't be an us. 623 00:22:47,409 --> 00:22:50,204 It would just be about her. 624 00:22:50,204 --> 00:22:52,748 And suddenly she'd think she's your best friend 625 00:22:52,748 --> 00:22:55,292 and then she would text you like 30 times a day. 626 00:22:55,292 --> 00:22:56,127 No, seriously, and then 627 00:22:56,127 --> 00:22:58,587 suddenly you'll be all 628 00:22:58,587 --> 00:23:00,923 "Life's too short" and then bounce. 629 00:23:00,923 --> 00:23:03,092 Trust me. 630 00:23:03,092 --> 00:23:06,345 Okay, well, maybe you don't know me well enough. 631 00:23:06,345 --> 00:23:09,014 Or maybe I just 632 00:23:09,014 --> 00:23:10,933 know her really well. 633 00:23:12,601 --> 00:23:16,021 [phone ringing] 634 00:23:16,021 --> 00:23:18,691 Sorry. 635 00:23:21,235 --> 00:23:22,528 See? 636 00:23:22,528 --> 00:23:25,072 It's like she could feel me having a life. 637 00:23:26,532 --> 00:23:28,159 Hey, Violet, I'm in a meeting right now. 638 00:23:28,159 --> 00:23:29,577 Can I call you back? 639 00:23:29,577 --> 00:23:32,329 Wait, I need you to transfer $30 into my account. 640 00:23:32,329 --> 00:23:34,206 The waitress wants me to pay because she thinks 641 00:23:34,206 --> 00:23:36,167 my date isn't coming back, but he is coming back. 642 00:23:36,167 --> 00:23:37,793 He just went to the bathroom. 643 00:23:37,793 --> 00:23:40,087 You're on a date? What do you mean? 644 00:23:40,087 --> 00:23:42,631 Ah, God dammit, Violet. Did you... 645 00:23:42,631 --> 00:23:44,175 I told you to delete that app. 646 00:23:44,175 --> 00:23:45,801 [Van] Where are you? 647 00:23:45,801 --> 00:23:47,011 The Purple Pig. 648 00:23:47,011 --> 00:23:48,637 It's a cool restaurant, even though 649 00:23:48,637 --> 00:23:49,972 pigs are pink, not purple. 650 00:23:49,972 --> 00:23:51,473 And how long has the guy been gone? 651 00:23:51,473 --> 00:23:52,474 [Violet] Not that long. 652 00:23:52,474 --> 00:23:53,767 Not that long at all. 653 00:23:53,767 --> 00:23:56,395 His name is Brad and he SuperSwiped me. 654 00:23:56,395 --> 00:23:58,898 He's got coins and Tiff said she'd hit that. 655 00:23:58,898 --> 00:24:00,024 [Van] All right, you know what? Just stay there. 656 00:24:00,024 --> 00:24:01,650 Okay? Just stay there. 657 00:24:01,650 --> 00:24:03,277 Don't move. I'll be there in ten minutes. 658 00:24:03,277 --> 00:24:05,029 Don't come here. Van! 659 00:24:06,447 --> 00:24:08,324 Is everything okay with your sister? 660 00:24:10,451 --> 00:24:13,662 Ah, kind of. 661 00:24:13,662 --> 00:24:15,497 - I'm sorry. - You have to go. 662 00:24:15,497 --> 00:24:16,498 It's okay. 663 00:24:16,498 --> 00:24:18,542 I'll be right back. 664 00:24:19,585 --> 00:24:22,046 I'll be right back. I'll be right back. 665 00:24:24,340 --> 00:24:26,300 Jack, can we talk for a second? 666 00:24:26,300 --> 00:24:28,135 I don't like to talk while I'm eating. 667 00:24:28,135 --> 00:24:29,720 Well, that's what people do. 668 00:24:29,720 --> 00:24:32,014 They go out to dinner and they talk. 669 00:24:32,014 --> 00:24:34,058 When I go out to eat I like to eat. 670 00:24:34,058 --> 00:24:36,727 So we'll talk after we eat? 671 00:24:36,727 --> 00:24:38,896 After I eat, I like to digest. 672 00:24:38,896 --> 00:24:40,397 So when do you like to talk? 673 00:24:40,397 --> 00:24:41,732 I don't like to talk. 674 00:24:41,732 --> 00:24:43,192 Well, now you see how that could be a problem? 675 00:24:43,192 --> 00:24:44,610 I mean, just in terms of socializing and so forth. 676 00:24:44,610 --> 00:24:47,029 I don't like to socialize. 677 00:24:47,029 --> 00:24:50,032 Jack, you need to fight to get that job back. 678 00:24:52,493 --> 00:24:54,870 I'm serious. 679 00:24:54,870 --> 00:24:56,664 You were doing great. 680 00:24:56,664 --> 00:24:57,706 You had three good months. 681 00:24:57,706 --> 00:24:59,667 Three beautiful months. 682 00:24:59,667 --> 00:25:01,210 But, I mean, 683 00:25:01,210 --> 00:25:03,212 this is a definite setback, 684 00:25:03,212 --> 00:25:06,215 but nothing you can't bounce back from. 685 00:25:06,215 --> 00:25:08,550 Now, I made a call. 686 00:25:08,550 --> 00:25:10,552 I talked to Suze. 687 00:25:10,552 --> 00:25:13,555 I told them this whole thing was a misunderstanding. 688 00:25:13,555 --> 00:25:15,349 Now they're willing to hear you out. 689 00:25:15,349 --> 00:25:17,977 You can go back. Talk to them. 690 00:25:17,977 --> 00:25:19,687 But you have to fight for it, Jack. 691 00:25:19,687 --> 00:25:21,480 If you want this job, 692 00:25:21,480 --> 00:25:23,732 you're gonna have to fight for it. 693 00:25:25,442 --> 00:25:27,069 You hear me? 694 00:25:27,069 --> 00:25:28,988 Yes. 695 00:25:30,406 --> 00:25:31,699 So, will you do it? 696 00:25:31,699 --> 00:25:33,659 Will you go back and apologize? 697 00:25:33,659 --> 00:25:36,120 Apologize for what? I wrote a perfect program. 698 00:25:36,120 --> 00:25:38,539 You told your boss he has inferior intelligence. 699 00:25:38,539 --> 00:25:39,999 He has inferior intelligence. 700 00:25:39,999 --> 00:25:41,292 You don't say that to your boss. 701 00:25:41,292 --> 00:25:42,334 I'm not gonna apologize. 702 00:25:42,334 --> 00:25:43,544 You need this job. 703 00:25:43,544 --> 00:25:45,337 - I'll get a different job. - You will? 704 00:25:45,337 --> 00:25:48,424 Do you remember how long it took you to get this job? 705 00:25:48,424 --> 00:25:51,135 And this place, they're willing to look past some things 706 00:25:51,135 --> 00:25:52,678 to see how smart you are. 707 00:25:52,678 --> 00:25:54,013 To look past the other stuff. 708 00:25:54,013 --> 00:25:55,431 Not everybody will do that. 709 00:25:55,431 --> 00:25:58,892 You can't waste this opportunity. 710 00:26:02,896 --> 00:26:04,565 Can we talk about the Roomba now, please? 711 00:26:04,565 --> 00:26:05,691 Fuck the Roomba, Jack. 712 00:26:05,691 --> 00:26:07,234 The Roomba's a stupid, meaningless toy. 713 00:26:07,234 --> 00:26:09,069 Actually, it's a robotic vacuum 714 00:26:09,069 --> 00:26:11,196 and it happens to be a brilliant piece of engineering. 715 00:26:11,196 --> 00:26:12,656 You're 25. 716 00:26:12,656 --> 00:26:15,617 Do you want your dad to be supporting you forever? 717 00:26:15,617 --> 00:26:16,618 Yes. 718 00:26:16,618 --> 00:26:19,872 I have cancer, Jack. 719 00:26:24,877 --> 00:26:27,796 I'm fighting for my life 720 00:26:27,796 --> 00:26:29,506 and I'll continue to fight, 721 00:26:29,506 --> 00:26:31,592 but you need to have a job. 722 00:26:31,592 --> 00:26:34,178 And you need to remember to pay your rent. 723 00:26:34,178 --> 00:26:36,180 And talk to people when they look at you. 724 00:26:36,180 --> 00:26:38,307 And when a girl smiles, to smile back. 725 00:26:38,307 --> 00:26:40,893 I need to know you're gonna be okay, Jack. 726 00:26:40,893 --> 00:26:42,019 Do you hear me? 727 00:26:42,019 --> 00:26:45,606 [somber music] 728 00:26:45,606 --> 00:26:47,316 Yes. 729 00:26:47,316 --> 00:26:52,946 ♪ ♪ 730 00:26:52,946 --> 00:26:54,114 Can I eat in silence now? 731 00:26:54,114 --> 00:26:56,325 I would like to focus on my last slice. 732 00:26:56,325 --> 00:27:00,662 ♪ ♪ 733 00:27:00,662 --> 00:27:02,539 Sure. 734 00:27:02,539 --> 00:27:09,546 ♪ ♪ 735 00:27:14,301 --> 00:27:17,304 [♪ Safia: "Runaway"] 736 00:27:17,304 --> 00:27:19,932 ♪ ♪ 737 00:27:19,932 --> 00:27:21,558 ♪ Oh, baby, let it all flood in ♪ 738 00:27:21,558 --> 00:27:23,102 Violet. 739 00:27:23,102 --> 00:27:24,728 - Jesus, let's go. Let's go. - What are you doing here? 740 00:27:24,728 --> 00:27:26,438 Go! 741 00:27:26,438 --> 00:27:27,689 I'm here to get you. 742 00:27:27,689 --> 00:27:29,191 Okay, can you do up some buttons and let's go. 743 00:27:29,191 --> 00:27:30,234 No, I'm on a date. 744 00:27:30,234 --> 00:27:31,777 I said no Tinder, okay? 745 00:27:31,777 --> 00:27:33,654 It's not Tinder, it's Bumble, 746 00:27:33,654 --> 00:27:34,947 you idiot. 747 00:27:34,947 --> 00:27:35,864 All right, Bumble, Tinder, whatever. 748 00:27:35,864 --> 00:27:37,282 It's a dating app. 749 00:27:37,282 --> 00:27:38,492 I said no dating apps. You broke the rules. Let's go. 750 00:27:38,492 --> 00:27:41,036 No, I don't want to go. He SuperSwiped me. 751 00:27:41,036 --> 00:27:42,204 He said I had a nice smile. 752 00:27:42,204 --> 00:27:43,372 He's not coming back, okay? 753 00:27:43,372 --> 00:27:44,832 Yes, he is, he's just in the bathroom. 754 00:27:44,832 --> 00:27:46,875 - Let's go. - Hey, don't touch me! 755 00:27:46,875 --> 00:27:48,460 No. 756 00:27:48,460 --> 00:27:49,711 Let's talk about this in the car. 757 00:27:49,711 --> 00:27:51,755 - No! Don't touch me. - Okay, we're going. 758 00:27:51,755 --> 00:27:53,257 You're making a scene. 759 00:27:53,257 --> 00:27:54,591 You're not making a scene. 760 00:27:54,591 --> 00:27:55,717 The lady said don't touch her. 761 00:27:55,717 --> 00:27:56,844 How about you stay out of this? 762 00:27:56,844 --> 00:27:58,011 How about you leave the girl alone? 763 00:27:58,011 --> 00:27:59,763 How about you get the fuck out of this? 764 00:27:59,763 --> 00:28:01,390 - Motherfucker! - Oh, I'm the motherfucker? 765 00:28:01,390 --> 00:28:02,683 Yeah, I'm the bad guy. 766 00:28:02,683 --> 00:28:04,476 I hate you, I hate you, I hate you! 767 00:28:04,476 --> 00:28:06,019 [vehicle passes] 768 00:28:06,019 --> 00:28:07,229 [Mandy] You can do this. 769 00:28:07,229 --> 00:28:09,857 It's half a block more. 770 00:28:09,857 --> 00:28:11,442 [Harrison sighs] 771 00:28:11,442 --> 00:28:13,026 Lárgate, pendejo! 772 00:28:13,026 --> 00:28:14,111 Fuck. 773 00:28:14,111 --> 00:28:15,529 I'm going back home now. 774 00:28:15,529 --> 00:28:17,364 [Mandy] No, wait, wait, turn around, turn around. 775 00:28:17,364 --> 00:28:19,950 You can do it. You're halfway there. 776 00:28:25,038 --> 00:28:27,040 [distant laughter] 777 00:28:31,837 --> 00:28:34,423 [Harrison] A dog. 778 00:28:34,423 --> 00:28:35,966 There's a dog, Mandy. A dog. 779 00:28:35,966 --> 00:28:37,926 Okay, okay, take a breath. 780 00:28:37,926 --> 00:28:39,303 It's a quiet dog. 781 00:28:39,303 --> 00:28:40,762 It's not a barker, okay? 782 00:28:40,762 --> 00:28:41,972 [Harrison] I'm going back. 783 00:28:41,972 --> 00:28:43,932 No, Harrison, think about the croissant. 784 00:28:43,932 --> 00:28:46,351 What kind of croissant are you gonna order? 785 00:28:46,351 --> 00:28:47,811 Chocolate. 786 00:28:47,811 --> 00:28:49,271 [Mandy] Okay, and are you gonna have it heated 787 00:28:49,271 --> 00:28:51,273 or are you just gonna have it room temperature? 788 00:28:51,273 --> 00:28:52,483 Heated. 789 00:28:52,483 --> 00:28:54,318 [Mandy] Sounds delicious. 790 00:28:55,194 --> 00:28:57,070 Okay, just walk right past the dog. 791 00:28:57,070 --> 00:28:59,156 That's a friendly dog. 792 00:28:59,156 --> 00:29:03,327 ♪ ♪ 793 00:29:03,327 --> 00:29:05,037 Friendly dog. 794 00:29:05,037 --> 00:29:07,122 Friendly dog. Friendly dog. 795 00:29:07,122 --> 00:29:08,665 [gasps] Friendly dog. 796 00:29:08,665 --> 00:29:12,085 Friendly dog. Friendly dog. 797 00:29:12,085 --> 00:29:17,466 ♪ ♪ 798 00:29:17,466 --> 00:29:19,384 I did it. 799 00:29:19,384 --> 00:29:21,011 Yay! 800 00:29:21,011 --> 00:29:22,054 I did it, Mandy. 801 00:29:22,054 --> 00:29:23,639 You did it! 802 00:29:23,639 --> 00:29:25,390 [Harrison] I made it to the coffee shop. 803 00:29:25,390 --> 00:29:26,975 You did it. 804 00:29:26,975 --> 00:29:29,186 You did it. High-five, yes! 805 00:29:29,186 --> 00:29:30,771 It's croissant time. 806 00:29:30,771 --> 00:29:32,481 It's totally croissant time. 807 00:29:32,481 --> 00:29:34,775 ♪ ♪ 808 00:29:34,775 --> 00:29:37,986 We're dancing, we're dancing. 809 00:29:37,986 --> 00:29:40,489 Harrison, you're acting inappropriate in public, 810 00:29:40,489 --> 00:29:41,990 and you look like an oversized chicken. 811 00:29:41,990 --> 00:29:43,492 [scoffs] 812 00:29:43,492 --> 00:29:45,452 Hey, wait, Jack. 813 00:29:45,452 --> 00:29:46,620 Wait. 814 00:29:46,620 --> 00:29:48,247 How was your night out with your dad? 815 00:29:48,247 --> 00:29:50,165 I made a six no-trump doubled contract 816 00:29:50,165 --> 00:29:52,543 and I had three slices of pizza and two root beers 817 00:29:52,543 --> 00:29:53,627 because it was free refills. 818 00:29:53,627 --> 00:29:55,420 Well, that sounds pretty amazing. 819 00:29:57,673 --> 00:30:00,509 I've decided I'm gonna apologize to Austin. 820 00:30:01,718 --> 00:30:04,137 That's so awesome. 821 00:30:04,137 --> 00:30:05,889 So did you talk to your dad about it? 822 00:30:05,889 --> 00:30:07,849 He has cancer 823 00:30:07,849 --> 00:30:09,601 and he's probably gonna die, so I need the job. 824 00:30:09,601 --> 00:30:11,853 What? Jack... 825 00:30:11,853 --> 00:30:13,313 Look, my father lent me money for the Roomba, 826 00:30:13,313 --> 00:30:15,148 so I just really want to set it up now. 827 00:30:15,148 --> 00:30:18,151 [Mandy] Wait, Jack, can we please talk about this? 828 00:30:18,151 --> 00:30:20,821 Jack, come on. 829 00:30:20,821 --> 00:30:22,990 Jack! 830 00:30:22,990 --> 00:30:25,993 [somber music] 831 00:30:25,993 --> 00:30:29,246 ♪ ♪ 832 00:30:29,246 --> 00:30:31,123 Shit. 833 00:30:31,123 --> 00:30:33,750 ♪ ♪ 834 00:30:33,750 --> 00:30:34,835 [Mandy] Jack, I really understand 835 00:30:34,835 --> 00:30:36,044 if you're not ready to talk 836 00:30:36,044 --> 00:30:37,296 to me about this yet. 837 00:30:37,296 --> 00:30:39,047 I'm going to apologize to Austin, 838 00:30:39,047 --> 00:30:40,924 even though he's an idiot and a dick. 839 00:30:40,924 --> 00:30:42,843 It's what you wanted. There's nothing to talk about. 840 00:30:42,843 --> 00:30:45,470 I'm talking about your dad, Jack. 841 00:30:45,470 --> 00:30:46,430 I know it's a lot... 842 00:30:46,430 --> 00:30:47,806 - [Jack] Please, not now, not now. 843 00:30:47,806 --> 00:30:49,224 I've been waiting for this for such a long time. 844 00:30:49,224 --> 00:30:50,684 - Okay. - [Van] Give me your phone! 845 00:30:50,684 --> 00:30:53,061 - You can't tell me what to do! - Give me your phone! 846 00:30:53,061 --> 00:30:54,104 - I will delete it. - What happened? 847 00:30:54,104 --> 00:30:55,480 - No more Bumble. - No! 848 00:30:55,480 --> 00:30:57,733 Okay, no Bumble, no Facebook, Instagram, nothing. 849 00:30:57,733 --> 00:30:59,651 How am I supposed to meet guys? 850 00:30:59,651 --> 00:31:01,403 I'm a sandwich technician. 851 00:31:01,403 --> 00:31:02,946 Meet them at the drama club, Violet. 852 00:31:02,946 --> 00:31:05,657 Normal guys, normal guys, normal guys! 853 00:31:05,657 --> 00:31:06,992 Violet, you're not fucking normal! 854 00:31:06,992 --> 00:31:09,036 [Mandy] Hey, Van, enough! 855 00:31:12,748 --> 00:31:15,042 I have speech lessons 856 00:31:15,042 --> 00:31:17,085 and when I'm done with speech lessons 857 00:31:17,085 --> 00:31:21,298 I'm gonna be like everybody else! 858 00:31:21,298 --> 00:31:23,216 - [Violet groans] - [door slams] 859 00:31:23,216 --> 00:31:24,885 Violet, I shouldn't have said that. 860 00:31:24,885 --> 00:31:27,179 I'm s... Come back here. 861 00:31:27,179 --> 00:31:28,513 Can you open the door? 862 00:31:28,513 --> 00:31:30,223 - [Violet] No! - [loud clattering] 863 00:31:35,604 --> 00:31:36,938 You don't know. 864 00:31:36,938 --> 00:31:38,607 You don't know. You don't know. You don't know. 865 00:31:38,607 --> 00:31:40,942 You don't know, Van. You don't know. 866 00:31:40,942 --> 00:31:42,569 You think you know it all, but you don't know. 867 00:31:42,569 --> 00:31:44,946 Mom told me I was beautiful. 868 00:31:44,946 --> 00:31:48,075 Every day, Mom told me I was beautiful 869 00:31:48,075 --> 00:31:51,078 and any boy would be crazy not to love me 870 00:31:51,078 --> 00:31:52,996 and now she's dead and Dad's dead 871 00:31:52,996 --> 00:31:54,498 and I'm stuck with you 872 00:31:54,498 --> 00:31:57,209 and hashtag you're an idiot! 873 00:31:57,209 --> 00:32:00,212 You're... [sobbing] 874 00:32:04,299 --> 00:32:06,593 - Honey, it's okay. - [Violet] No! 875 00:32:06,593 --> 00:32:07,886 It's okay, it's okay. 876 00:32:07,886 --> 00:32:10,681 - You're okay, honey. - No! Don't touch me! 877 00:32:13,100 --> 00:32:15,644 [Violet screams] 878 00:32:17,104 --> 00:32:18,397 I'm sorry. 879 00:32:18,397 --> 00:32:20,148 I'm sorry, I'm sorry, I fucked up. 880 00:32:20,148 --> 00:32:21,441 I shouldn't have said that. 881 00:32:21,441 --> 00:32:23,235 [Mandy] It happens. 882 00:32:23,235 --> 00:32:24,861 You know what? You should just-- 883 00:32:24,861 --> 00:32:25,862 you should just go to Berkeley. 884 00:32:25,862 --> 00:32:27,572 Get out of here while you can. 885 00:32:29,825 --> 00:32:31,743 I love Violet. 886 00:32:32,994 --> 00:32:35,163 I know she's... challenging, 887 00:32:35,163 --> 00:32:37,416 but I love her. 888 00:32:37,416 --> 00:32:39,876 I love all of them, so... 889 00:32:39,876 --> 00:32:42,129 [Violet crying] 890 00:32:42,129 --> 00:32:43,380 [Jack] Violet, shut up! 891 00:32:43,380 --> 00:32:45,173 Shut up, shut up, shut up! 892 00:32:45,173 --> 00:32:46,842 Jack, Jack, Jack, Jack. 893 00:32:46,842 --> 00:32:48,760 The Roomba's ready. 894 00:32:48,760 --> 00:32:50,595 [Harrison] The Roomba? 895 00:32:50,595 --> 00:32:52,055 The Roomba's ready. 896 00:32:52,055 --> 00:32:53,515 [Mandy] Yeah. 897 00:32:53,515 --> 00:32:55,392 [Harrison] Violet? 898 00:32:55,392 --> 00:32:57,477 Violet, Vi. 899 00:32:57,477 --> 00:33:00,063 The Roomba's ready. 900 00:33:00,063 --> 00:33:01,982 Hey, Violet. 901 00:33:01,982 --> 00:33:04,025 Honey. 902 00:33:04,025 --> 00:33:05,444 - Are you doing okay? - [Violet] I want to see. 903 00:33:05,444 --> 00:33:07,195 - You want to see? - I want to see the Roomba. 904 00:33:07,195 --> 00:33:08,280 Come on, let's get up. You ready? 905 00:33:08,280 --> 00:33:09,489 I'm sorry, Mandy. 906 00:33:09,489 --> 00:33:10,699 - Don't be sorry. - I'm sorry. 907 00:33:10,699 --> 00:33:11,783 Don't be sorry. 908 00:33:11,783 --> 00:33:15,245 Please don't be sorry. It's okay. 909 00:33:15,245 --> 00:33:16,955 You ready? 910 00:33:16,955 --> 00:33:19,750 Hey, hey, Jack? 911 00:33:19,750 --> 00:33:21,460 What if we let Violet do the honors? 912 00:33:21,460 --> 00:33:22,753 Violet? No. 913 00:33:22,753 --> 00:33:24,588 I can't trust her with something this complex. 914 00:33:24,588 --> 00:33:26,590 Jack, isn't it just pressing a button? 915 00:33:26,590 --> 00:33:29,301 Hey, Jack, 916 00:33:29,301 --> 00:33:32,012 what do you think? 917 00:33:32,012 --> 00:33:33,305 ♪ ♪ 918 00:33:33,305 --> 00:33:35,974 [sighs] 919 00:33:35,974 --> 00:33:38,268 If you break it, then you pay for it. 920 00:33:38,268 --> 00:33:41,271 Ah. 921 00:33:41,271 --> 00:33:44,274 [uplifting music] 922 00:33:44,274 --> 00:33:51,072 ♪ ♪ 923 00:33:51,072 --> 00:33:54,868 [Roomba chimes] 924 00:33:54,868 --> 00:33:56,495 Oh. 925 00:33:56,495 --> 00:34:03,502 ♪ ♪ 926 00:34:35,992 --> 00:34:37,452 [Mandy] Eye contact. 927 00:34:37,452 --> 00:34:39,871 Calm. Breathe. 928 00:34:39,871 --> 00:34:41,331 If you get upset, just do your counting. 929 00:34:41,331 --> 00:34:44,042 If I were being my true self, I would never apologize. 930 00:34:45,252 --> 00:34:48,421 Well, then don't be your true self. 931 00:34:48,421 --> 00:34:50,632 [door opens] 932 00:34:54,886 --> 00:34:56,721 I don't like to be touched. 933 00:34:56,721 --> 00:34:58,014 I know. 934 00:34:58,014 --> 00:35:00,976 You got this. 935 00:35:00,976 --> 00:35:03,979 [bright music] 936 00:35:03,979 --> 00:35:10,986 ♪ ♪ 937 00:35:26,418 --> 00:35:33,425 ♪ ♪ 938 00:36:06,833 --> 00:36:09,461 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 939 00:36:09,461 --> 00:36:13,465 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 940 00:36:13,465 --> 00:36:15,425 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 941 00:36:16,468 --> 00:36:19,179 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 942 00:36:19,179 --> 00:36:22,015 [singer vocalizing] 943 00:36:22,015 --> 00:36:29,022 ♪ ♪