1 00:01:21,960 --> 00:01:23,600 - Mẹ! 2 00:01:26,040 --> 00:01:29,400 Tôi tệ lắm phải không mọi người? 3 00:01:30,080 --> 00:01:33,080 Này, Tinja, thôi nào! 4 00:01:44,720 --> 00:01:49,200 Này. Đừng mà! Hai mẹ con quá đáng thật! 5 00:01:58,720 --> 00:02:02,480 Tôi hy vọng cuộc sống hàng ngày của bạn cũng đáng yêu như chúng tôi. 6 00:02:02,560 --> 00:02:04,240 - Tạm biệt! - Tạm biệt! 7 00:02:04,320 --> 00:02:06,320 Tạm biệt! 8 00:02:27,920 --> 00:02:31,080 Mau đuổi nó ra khỏi cửa sổ. 9 00:02:37,160 --> 00:02:39,520 Được rồi, được rồi. 10 00:02:39,800 --> 00:02:42,120 - Này! - Matias. Matias. 11 00:02:50,200 --> 00:02:52,120 Bắt nó! 12 00:02:54,200 --> 00:02:56,040 Không! 13 00:03:01,240 --> 00:03:02,600 Tinja. 14 00:03:22,400 --> 00:03:24,720 - Con mang nó ra ngoài nhé? - Mang nó lại đây. 15 00:03:34,000 --> 00:03:35,120 Cho con xem với. 16 00:03:35,200 --> 00:03:37,080 Cẩn thận, có mảnh chai trên sàn. 17 00:03:37,160 --> 00:03:38,840 - Cho con xem với... 18 00:03:41,800 --> 00:03:43,320 Matias, đi xem... 19 00:03:43,400 --> 00:03:45,240 Đem nó vứt vào thùng rác đi, con yêu. 20 00:03:46,600 --> 00:03:47,680 Thùng rác hữu cơ nhé. 21 00:04:14,760 --> 00:04:20,760 ẤP TRỨNG 22 00:04:22,640 --> 00:04:24,640 Lại đây, lại đây! 23 00:04:30,560 --> 00:04:32,920 Chào, tớ là Reetta. 24 00:04:33,000 --> 00:04:34,640 Tinja. Chào cậu. 25 00:04:34,720 --> 00:04:36,560 Nhà tớ vừa mới chuyển đến. 26 00:04:36,640 --> 00:04:40,360 Ý tớ là, cậu biết rồi đó. 27 00:04:44,240 --> 00:04:47,400 - Tớ vuốt ve nó được không? - Được. 28 00:04:49,880 --> 00:04:51,880 Hư quá! Roosa! 29 00:04:51,960 --> 00:04:53,400 - Mày không được làm vậy! 30 00:04:53,480 --> 00:04:56,440 Xin lỗi, nó chưa từng cắn ai cả. 31 00:04:56,520 --> 00:04:58,680 Nó có làm cậu đau không? 32 00:04:58,760 --> 00:05:01,240 - Không sao, lỗi của tớ. 33 00:05:09,720 --> 00:05:12,560 Mẹ, hát lớn lên. 34 00:05:20,440 --> 00:05:22,920 Lớn hơn nữa. 35 00:06:05,520 --> 00:06:07,280 - Em ấy ngủ rồi. 36 00:06:16,800 --> 00:06:18,760 Là video giới thiệu mới hả mẹ? 37 00:06:18,840 --> 00:06:20,800 Ừm. 38 00:06:20,880 --> 00:06:22,720 Vẫn còn một chút chưa hoàn thành. 39 00:06:25,800 --> 00:06:31,800 CUỘC SỐNG ĐÁNG YÊU HÀNG NGÀY 40 00:06:40,280 --> 00:06:43,520 Xin chào, chào mừng bạn đến với blog của tôi "Cuộc sống đáng yêu hàng ngày." 41 00:06:43,600 --> 00:06:47,680 Tôi sẽ cho các bạn thấy cuộc sống hàng ngày của một gia đình bình thường ở Phần Lan 42 00:06:47,760 --> 00:06:50,880 và nó đáng yêu như thế nào. 43 00:06:50,960 --> 00:06:55,400 Tôi là một người phụ nữ có hai đứa con và một người chồng. 44 00:06:55,480 --> 00:06:59,840 Con gái đáng yêu của tôi, Tinja, một vận động viên thể dục dụng cụ cực kỳ giỏi, 45 00:06:59,920 --> 00:07:03,560 con bé sẽ sớm tham gia cuộc thi đầu tiên. 46 00:07:03,640 --> 00:07:07,680 Tôi rất hồi hộp nhưng vô cùng tự hào về con bé. 47 00:07:13,240 --> 00:07:14,960 Sao vậy? 48 00:07:15,040 --> 00:07:19,800 Ngón chân của con chưa chuẩn. Trông nó thế này. 49 00:07:19,880 --> 00:07:22,120 Nhưng đáng lẽ phải như vậy. 50 00:07:22,200 --> 00:07:24,440 Mẹ sẽ cắt khúc này nhé. 51 00:07:24,520 --> 00:07:25,640 Dạ. 52 00:07:32,000 --> 00:07:34,760 Một gia đình mới vừa chuyển đến bên cạnh nhà mình. 53 00:07:34,840 --> 00:07:36,040 Tuyệt. 54 00:07:36,120 --> 00:07:38,080 - Con đã gặp họ chưa? - Dạ, rồi. 55 00:07:38,160 --> 00:07:40,800 Mà con mới gặp con gái Reetta của họ thôi. 56 00:07:40,880 --> 00:07:42,800 Ngày mai bạn ấy rủ con đi chơi. 57 00:07:44,480 --> 00:07:47,080 Nhà đó có một con chó rất dễ thương lắm. 58 00:07:49,040 --> 00:07:52,760 Con nói con sẽ tập trung vào cuộc thi. 59 00:07:52,840 --> 00:07:55,520 Hay con đã thay đổi kế hoạch rồi? 60 00:07:55,600 --> 00:07:57,640 Không, con vẫn tập trung mà. 61 00:08:55,280 --> 00:08:56,560 Suỵt. 62 00:08:56,640 --> 00:08:58,280 Tao sẽ giúp mày. 63 00:09:04,840 --> 00:09:07,040 Suỵt, suỵt. 64 00:11:08,360 --> 00:11:09,680 Bắt đầu đi. 65 00:11:25,280 --> 00:11:27,600 Tốt. 66 00:11:27,680 --> 00:11:30,320 Có điều, em vẫn không thực hiện cú nhào lộn ở đoạn cuối. 67 00:11:30,400 --> 00:11:31,640 Dạ. 68 00:11:31,720 --> 00:11:34,840 Em đang do dự, Em phải tin vào bản thân mình hơn. 69 00:11:34,920 --> 00:11:37,680 - Em xin lỗi. - Không cần phải xin lỗi. 70 00:11:37,760 --> 00:11:40,800 Nhưng cô không thể để em thi đấu. nếu em không thể thực hiện cú nhào lộn. 71 00:11:40,880 --> 00:11:43,120 - Em có thể làm lại. - Không, hôm nay xong rồi. 72 00:11:43,200 --> 00:11:44,920 Bình tĩnh lại, được chứ? 73 00:11:55,160 --> 00:11:57,880 - Tinja, cậu có đi không? - Tớ phải chạy bộ rồi. 74 00:11:57,960 --> 00:11:59,960 - Thôi nào. 75 00:12:00,040 --> 00:12:02,600 Cậu hỏi nó làm gì? Dù gì nó cũng không đi đâu. 76 00:12:03,480 --> 00:12:04,560 Đi chơi vui nhé! 77 00:12:56,760 --> 00:13:00,280 Chào con, đây là chú Tero. 78 00:13:00,360 --> 00:13:02,080 - Chào chú. - Chào cháu. 79 00:13:07,760 --> 00:13:10,120 Sao con không đi thay bộ đồ thể dục đó đi, con yêu. 80 00:13:15,160 --> 00:13:18,080 - Chào con. - Chào mẹ. 81 00:13:18,320 --> 00:13:21,040 - Tập luyện thế nào? - Tốt ạ. 82 00:13:21,880 --> 00:13:22,920 Ừm. 83 00:13:23,960 --> 00:13:25,680 Mẹ có một bất ngờ cho con đây. 84 00:13:27,080 --> 00:13:28,840 Con thích lắm. 85 00:13:28,920 --> 00:13:30,880 Con phải tỏa sáng trong cuộc thi nhé. 86 00:13:38,480 --> 00:13:40,080 Con đã thấy rồi đúng không? 87 00:13:41,520 --> 00:13:42,560 Hm... 88 00:13:44,160 --> 00:13:48,600 Đôi khi người lớn có... 89 00:13:48,680 --> 00:13:50,320 những người bạn đặc biệt. 90 00:13:51,400 --> 00:13:54,760 - Nhưng còn bố thì sao? - Thì... 91 00:13:54,840 --> 00:13:56,720 Bố vẫn là bố. 92 00:13:56,800 --> 00:13:59,440 Con biết bố con thế nào mà. 93 00:13:59,520 --> 00:14:02,160 Dạ. 94 00:14:02,240 --> 00:14:06,040 Chúng ta giữ riêng chuyện này, chỉ chúng ta thôi, được chứ? 95 00:14:06,120 --> 00:14:08,880 Mẹ sẽ đi xa vài ngày. 96 00:14:12,280 --> 00:14:13,360 Nhớ nhé: 97 00:14:13,440 --> 00:14:15,600 Suỵt... Đây là chuyện riêng giữa hai cô gái chúng ta. 98 00:14:49,600 --> 00:14:53,120 Ôi thơm quá. 99 00:14:53,200 --> 00:14:56,960 Chỗ này sao đẹp vậy. 100 00:14:58,880 --> 00:15:01,720 Mẹ ơi, mẹ ơi, chúng con đã làm bánh quế cho mẹ. 101 00:15:01,800 --> 00:15:05,720 Được rồi. 102 00:15:05,800 --> 00:15:07,400 Matias, đủ rồi đấy. 103 00:15:09,120 --> 00:15:12,680 Tuyệt, giờ cả hai bộ quần áo của chúng ta đều hỏng cả rồi. 104 00:15:16,360 --> 00:15:18,240 Chuyến đi công tác có vui không? 105 00:15:18,320 --> 00:15:19,760 Tuyệt lắm. 106 00:15:31,640 --> 00:15:32,680 Chào con. 107 00:15:34,360 --> 00:15:36,520 Sao vậy, Tinja? 108 00:15:36,600 --> 00:15:37,880 Dạ, không có gì. 109 00:15:42,760 --> 00:15:44,400 Mẹ có kể con nghe về chuyến đi không? 110 00:15:45,880 --> 00:15:46,920 Dạ có. 111 00:15:49,440 --> 00:15:53,400 Mẹ nói đó là một cuộc hội thảo về blog rất hay. 112 00:15:53,480 --> 00:15:54,520 Tuyệt lắm. 113 00:15:56,600 --> 00:15:59,400 - Bố vừa mua cây đàn mới. Nhìn này. - Đẹp lắm ạ. 114 00:16:04,800 --> 00:16:06,040 - Cảm ơn con. 115 00:16:52,040 --> 00:16:54,080 - Tốt. - Giỏi lắm, Tinja. 116 00:16:54,160 --> 00:16:56,080 Em đang tiến bộ đây. 117 00:16:56,160 --> 00:16:58,720 Danh sách dự thi vẫn còn trống một chỗ. 118 00:16:59,480 --> 00:17:02,440 Người cuối cùng lên đi. Tên em là gì nhỉ? 119 00:17:02,520 --> 00:17:03,800 Reetta. 120 00:17:04,400 --> 00:17:07,200 - Chào cậu. - Không thể tin được. 121 00:17:07,839 --> 00:17:09,800 Được rồi, Reetta, bắt đầu. 122 00:17:29,680 --> 00:17:32,560 Hoàn hảo. 123 00:17:39,000 --> 00:17:41,240 Làm lại lần nữa. 124 00:17:45,160 --> 00:17:46,720 Một lần nữa. 125 00:17:47,000 --> 00:17:49,200 Lần nữa, Lần nữa. 126 00:17:55,960 --> 00:17:58,880 Được rồi, Tinja. Làm lại lần nữa. 127 00:18:02,680 --> 00:18:05,880 - Tôi phải khóa cửa. - Chúng tôi sẽ lo chuyện đó. 128 00:18:07,320 --> 00:18:10,560 - Đừng tập quá sức nhé, Tinja. - Em ổn ạ. 129 00:18:13,320 --> 00:18:14,760 Được rồi, làm lại lần nữa. 130 00:18:21,720 --> 00:18:24,040 Phải vậy chứ. 131 00:18:24,120 --> 00:18:26,440 Thu xương chậu vào. Duỗi thẳng lưng ra. 132 00:18:26,520 --> 00:18:29,440 Cánh tay đối xứng, không được cong lưng. 133 00:18:30,160 --> 00:18:32,320 Nhớ kỹ phần cằm, làm tốt lắm, Tinja. 134 00:18:32,400 --> 00:18:35,920 Con biết đấy, mẹ đang nghĩ về việc livestream cuộc thi. 135 00:19:01,440 --> 00:19:03,040 Suỵt. 136 00:19:03,720 --> 00:19:07,080 Mọi thứ đều ổn, tao sẽ chăm sóc cho mày. 137 00:19:30,560 --> 00:19:33,680 Chúng ta đã có một khoảnh khắc rất chân thực đấy. 138 00:19:34,360 --> 00:19:36,640 Người xem sẽ thích lắm. 139 00:19:42,280 --> 00:19:43,520 Này... 140 00:19:47,560 --> 00:19:49,520 Mẹ thú nhận điều này được không? 141 00:19:56,920 --> 00:19:58,440 Mẹ nghĩ... 142 00:19:59,240 --> 00:20:00,880 Mẹ đang yêu. 143 00:20:05,200 --> 00:20:06,520 Ý mẹ là... 144 00:20:08,000 --> 00:20:12,520 trong nhiều năm, mẹ chỉ trao mọi thứ cho những người xung quanh 145 00:20:13,560 --> 00:20:16,120 và nghĩ rằng đó là những gì phụ nữ phải làm. 146 00:20:16,200 --> 00:20:17,720 Nhưng hôm nay... 147 00:20:19,040 --> 00:20:20,480 Chuyện này... 148 00:20:22,120 --> 00:20:25,840 Tero là điều tuyệt vời nhất đã xảy ra trong đời mẹ. 149 00:20:26,480 --> 00:20:29,920 Đây là lần đầu tiên trong đời mẹ 150 00:20:30,000 --> 00:20:34,160 Cảm thấy thực sự yêu một ai đó. 151 00:20:36,640 --> 00:20:40,040 Mẹ phải xem thử chuyện này sẽ đi được đến đâu. 152 00:20:40,480 --> 00:20:42,200 Con hiểu chứ? 153 00:20:42,840 --> 00:20:44,440 Dạ. 154 00:20:47,000 --> 00:20:48,560 Mẹ biết là con sẽ hiểu mà. 155 00:20:51,000 --> 00:20:54,520 Con yêu, cuối tuần tới mẹ cũng sẽ đi xa. 156 00:21:09,000 --> 00:21:10,640 [Tinja sniffling] 157 00:23:15,360 --> 00:23:16,440 Tinja. 158 00:23:17,400 --> 00:23:18,720 Chuyện gì vậy? 159 00:23:24,920 --> 00:23:26,120 Chuyện gì đã xảy ra? 160 00:23:27,840 --> 00:23:29,080 Tinja. 161 00:23:32,400 --> 00:23:33,640 Tinja. 162 00:23:36,480 --> 00:23:38,280 Có chuyện gì vậy? Con không sao chứ? 163 00:23:38,360 --> 00:23:39,760 Một con chim. 164 00:23:39,840 --> 00:23:41,440 Một con chim bay vào phòng. 165 00:23:51,800 --> 00:23:53,320 Bố nghĩ nó đã bị thương. 166 00:23:56,280 --> 00:23:57,760 Loại chim gì vậy? 167 00:23:58,800 --> 00:24:01,480 Con không biết. Nó to lắm. 168 00:27:19,720 --> 00:27:22,400 Chị làm gì trong đó thế? 169 00:27:24,480 --> 00:27:27,520 - Đi đi. - Em mắc tiểu. 170 00:27:27,600 --> 00:27:30,960 - Tiểu ở ngoài đi. - Em sợ lắm. 171 00:27:31,960 --> 00:27:34,040 Ây da, Tinja! 172 00:27:34,120 --> 00:27:37,000 Đi đi. 173 00:31:00,960 --> 00:31:03,160 - Mùi gì vậy? - Tinja đầu đất. 174 00:31:03,240 --> 00:31:06,880 Matias, để xem Tinja nói gì nào. 175 00:31:07,480 --> 00:31:08,640 Sao vậy ạ? 176 00:31:10,520 --> 00:31:12,160 Hai người... 177 00:31:14,680 --> 00:31:15,720 Con... 178 00:31:16,800 --> 00:31:19,120 không cho Matias dùng nhà vệ sinh đêm qua. 179 00:31:19,200 --> 00:31:21,040 Tinja đầu đất. 180 00:31:21,120 --> 00:31:24,080 Chúng ta dọn đến đây vì không muốn xảy ra xung đột trong nhà. 181 00:31:24,160 --> 00:31:26,960 Matias đã tè ra giường. 182 00:31:27,040 --> 00:31:29,240 Được rồi, con sẽ thay ga trải giường. 183 00:31:29,320 --> 00:31:31,760 Tinja đã ra ngoài tối qua đó. 184 00:31:31,840 --> 00:31:34,400 Thật không? 185 00:31:34,480 --> 00:31:36,720 Không có. Còn gì nữa không, bố? 186 00:31:37,200 --> 00:31:40,480 Không, ý bố là... 187 00:31:44,760 --> 00:31:45,960 Ôi... 188 00:31:47,160 --> 00:31:49,320 Hiểu rồi 189 00:31:50,600 --> 00:31:54,160 Bố hiểu rồi. 190 00:31:55,120 --> 00:31:56,440 Đi nào. 191 00:32:22,480 --> 00:32:24,360 Nhà cậu nuôi chim à? 192 00:32:25,200 --> 00:32:26,160 Không có. 193 00:32:27,280 --> 00:32:29,880 Ý tớ là, nhà tớ muốn nuôi một con. 194 00:32:32,400 --> 00:32:34,120 Sao hôm nay cậu không đi? 195 00:32:34,520 --> 00:32:35,760 Đi đâu? 196 00:32:36,240 --> 00:32:38,080 Tập luyện. 197 00:32:38,480 --> 00:32:40,840 Tớ... tớ quên mất. 198 00:32:41,400 --> 00:32:42,880 Cậu ấy lạ quá. 199 00:32:47,080 --> 00:32:49,040 Cậu có muốn đi bộ về nhà với tớ không? 200 00:32:52,200 --> 00:32:57,200 Rồi một cơn bão khủng khiếp xảy ra. Sóng cao ơi là cao. 201 00:32:57,280 --> 00:33:00,840 Nó như thế này này. Thật không thể tin được. 202 00:33:11,600 --> 00:33:13,440 Cậu có thể giúp tớ dán mấy cái này không? 203 00:33:17,640 --> 00:33:20,960 - Roosa đã bỏ nhà đi tối qua. - Ôi. 204 00:33:23,120 --> 00:33:25,040 Ý tớ là, ôi, không. 205 00:33:27,640 --> 00:33:31,720 ROOSA 206 00:33:34,320 --> 00:33:36,320 Con đây rồi. 207 00:33:42,320 --> 00:33:43,480 Ta-dah. 208 00:33:45,040 --> 00:33:46,480 Mẹ có quà cho con không? 209 00:33:47,560 --> 00:33:49,440 Cảm ơn mẹ. 210 00:33:49,520 --> 00:33:51,120 Mẹ có quà cho con không? 211 00:33:51,200 --> 00:33:53,640 Oh, con yêu, mẹ không tìm được gì cho con cả. 212 00:33:57,560 --> 00:33:59,920 Mái tóc đẹp của con rối tung hết cả rồi. 213 00:34:09,440 --> 00:34:12,080 Tóc của con dài quá. 214 00:34:19,000 --> 00:34:20,120 Matias. 215 00:34:20,960 --> 00:34:22,120 Cái quái gì? 216 00:34:22,199 --> 00:34:24,960 Đây là con chó của hàng xóm. Tinja đã chôn nó. 217 00:34:25,040 --> 00:34:26,159 Con đào nó ở đâu ra vậy? 218 00:34:26,239 --> 00:34:28,560 Tinja đã giết nó. 219 00:34:29,040 --> 00:34:31,480 - Chắc có con thú nào giết nó thôi. - Tinja đã làm đó. 220 00:34:31,560 --> 00:34:34,600 - Matias, không được bịa chuyện. - Về phòng ngay. 221 00:34:36,320 --> 00:34:37,560 Ngay! 222 00:35:38,320 --> 00:35:40,280 Tinja. 223 00:35:40,360 --> 00:35:41,360 Tinja. 224 00:35:43,000 --> 00:35:44,200 Tinja. 225 00:35:56,240 --> 00:35:57,640 Chuyện gì đã xảy ra? 226 00:36:06,560 --> 00:36:07,800 Mẹ! 227 00:36:08,720 --> 00:36:11,520 Mày không thể làm thế, hiểu không? 228 00:36:11,600 --> 00:36:12,880 Hiểu chứ? 229 00:36:14,200 --> 00:36:15,720 Con đang nói với ai thế? 230 00:36:16,360 --> 00:36:17,680 Một mình ạ. 231 00:36:28,760 --> 00:36:30,120 Sao... 232 00:36:40,440 --> 00:36:42,600 - Con không sao chứ? - Dạ, không sao. 233 00:36:45,320 --> 00:36:47,120 Cái mùi gì thế? 234 00:36:47,760 --> 00:36:50,600 Là... là con chó. 235 00:37:01,520 --> 00:37:03,920 - Cái gì đây? - Con không biết. 236 00:37:05,280 --> 00:37:07,720 Ai đã làm vậy? Matias? 237 00:37:09,920 --> 00:37:14,160 - Nói cho mẹ biết. - Chỉ là tai nạn thôi ạ. 238 00:37:19,480 --> 00:37:22,800 Mẹ, mẹ có giận con không? 239 00:37:24,600 --> 00:37:27,520 Mẹ đã nghĩ cuộc thi rất quan trọng đối với con 240 00:37:27,600 --> 00:37:28,680 cũng như với mẹ. 241 00:37:41,240 --> 00:37:43,280 Tao nói rồi, không được. 242 00:39:54,480 --> 00:39:56,680 Mày vừa nói "Alli" à? 243 00:39:59,400 --> 00:40:00,600 Tinja. 244 00:40:02,080 --> 00:40:03,120 Alli. 245 00:40:12,680 --> 00:40:14,400 Mày lạnh đúng không? 246 00:41:02,000 --> 00:41:03,600 Tinja. 247 00:43:02,840 --> 00:43:05,600 Mẹ, Tinja là một con quái vật! 248 00:43:07,760 --> 00:43:10,040 Con lại gặp ác mộng rồi. 249 00:43:10,120 --> 00:43:13,120 Đó không phải là một cơn ác mộng. Là thật đó. 250 00:43:19,040 --> 00:43:20,240 Chào bác. 251 00:43:54,000 --> 00:43:55,040 Nhìn này. 252 00:44:10,440 --> 00:44:12,160 Mày đẹp lắm. 253 00:44:20,280 --> 00:44:21,640 Cảm ơn. 254 00:44:21,720 --> 00:44:24,560 - Đến lượt Reetta. Tinja, hỗ trợ bạn ấy. - Em không cần hỗ trợ ạ. 255 00:44:31,080 --> 00:44:32,440 Tốt lắm. 256 00:44:35,120 --> 00:44:38,960 Tớ sẽ đi gặp bạn học cũ. 257 00:44:39,040 --> 00:44:42,080 Lâu rồi tụi tớ chưa gặp nhau... 258 00:44:42,160 --> 00:44:43,760 Tớ nhớ họ nhiều lắm. 259 00:44:44,680 --> 00:44:46,600 Cháu đã tìm thấy con chó chưa? 260 00:44:48,520 --> 00:44:49,760 Ôi, tội quá. 261 00:44:51,400 --> 00:44:53,480 Nhưng, này, cháu thật sự rất giỏi. 262 00:44:53,560 --> 00:44:54,960 Cảm ơn cô. 263 00:44:55,040 --> 00:44:57,240 Cháu có muốn tham gia cuộc thi không? 264 00:44:57,320 --> 00:44:59,040 Dạ có, nếu cháu đủ điều kiện. 265 00:45:00,120 --> 00:45:02,680 Vậy có nghĩa là Tinja phải luyện tập cực kỳ chăm chỉ 266 00:45:02,760 --> 00:45:04,240 nếu muốn đánh bại cháu. 267 00:45:04,320 --> 00:45:05,480 Phải không, Tinja? 268 00:45:20,440 --> 00:45:22,600 - Cháu muốn đi nhờ không? - Dạ không, cháu đi bộ ạ. 269 00:45:22,680 --> 00:45:26,200 - Cô sẽ đưa cháu về nhà. - Cháu thích đi bộ hơn. 270 00:46:07,760 --> 00:46:09,040 Mẹ ơi 271 00:46:09,120 --> 00:46:10,480 Quay lại đi. 272 00:46:10,560 --> 00:46:12,440 Mẹ, quay lại đi. 273 00:47:05,600 --> 00:47:06,840 Tinja. 274 00:47:07,360 --> 00:47:08,960 Có chuyện gì vậy? 275 00:47:16,240 --> 00:47:17,640 Tinja. 276 00:47:20,000 --> 00:47:21,960 Mọi chuyện sẽ ổn thôi. 277 00:47:22,040 --> 00:47:25,280 Mẹ hiểu mà. 278 00:47:28,880 --> 00:47:32,480 Ngày xưa, mẹ cũng rất lo lắng khi tham gia các cuộc thi trượt băng. 279 00:47:33,360 --> 00:47:35,160 Căng thẳng lắm chứ. 280 00:47:35,560 --> 00:47:37,960 Con có biết cách tốt nhất để hết căng thẳng là gì không? 281 00:47:38,040 --> 00:47:39,240 Là gì ạ? 282 00:47:39,320 --> 00:47:41,240 Chiến thắng cuộc thi. 283 00:47:41,320 --> 00:47:44,480 Cho mọi người thấy con là người giỏi nhất, biết không? 284 00:47:47,120 --> 00:47:50,160 Nếu con biết con sẽ thắng, mọi người cũng sẽ vậy. 285 00:47:50,240 --> 00:47:52,320 Khi con thắng, con sẽ không phải lo lắng về bất cứ điều gì. 286 00:47:57,760 --> 00:47:59,200 Mẹ có một ý này. 287 00:47:59,880 --> 00:48:03,240 Ở nhà rõ ràng là rất căng thẳng đối với con. 288 00:48:03,320 --> 00:48:07,680 Vậy tại sao chúng ta không đến nhà chú Tero vào cuối tuần? 289 00:48:07,760 --> 00:48:09,320 Con thấy thế nào? 290 00:48:14,000 --> 00:48:15,280 Alli. 291 00:48:45,000 --> 00:48:46,240 Đây rồi. 292 00:48:48,680 --> 00:48:50,160 Con vừa giảm cân hả? 293 00:48:50,920 --> 00:48:53,520 Con đã loại bỏ được những miếng mỡ cuối cùng rồi đấy. 294 00:48:54,560 --> 00:48:58,160 Ăn xong rồi thì đi chuẩn bị. 295 00:48:59,400 --> 00:49:01,600 Mẹ và con sẽ đến nhà của chú Tero. 296 00:49:19,800 --> 00:49:22,000 Mẹ con rất mạnh mẽ. 297 00:49:25,120 --> 00:49:30,800 Bố rất tôn trọng việc mẹ con luôn biết bản thân cần gì. 298 00:49:34,720 --> 00:49:37,040 Thật thoải mái khi ở bên một người như vậy. 299 00:49:37,120 --> 00:49:38,160 Dạ. 300 00:49:41,960 --> 00:49:43,720 Tero là một người đàn ông tốt. 301 00:49:45,120 --> 00:49:46,600 Ý bố là, người tốt. 302 00:50:35,840 --> 00:50:37,680 Thật đáng yêu phải không? 303 00:50:59,480 --> 00:51:01,000 Chào cháu. 304 00:51:01,920 --> 00:51:03,520 Rất vui khi được gặp cháu. 305 00:51:03,600 --> 00:51:06,520 Chúng ta gặp nhau rồi mà nhỉ? 306 00:51:07,400 --> 00:51:09,160 Nhưng chú rất mừng vì cháu đã tới. 307 00:51:11,920 --> 00:51:13,000 Trông hai người giống hệt. 308 00:51:14,400 --> 00:51:16,360 Mẹ cháu trông sang trọng hơn. 309 00:51:16,840 --> 00:51:18,200 Đúng vậy. 310 00:51:18,840 --> 00:51:22,560 Cứ tự nhiên như ở nhà nhé. 311 00:51:22,920 --> 00:51:24,640 Căn nhà này đáng yêu lắm phải không? 312 00:51:24,720 --> 00:51:26,760 Hơi sập xệ một chút, nhưng... 313 00:51:27,960 --> 00:51:29,240 Chào cưng. 314 00:51:30,920 --> 00:51:32,360 Cháu có muốn xem phòng của mình không? 315 00:51:34,760 --> 00:51:36,640 Đi gặp Helmi trước đã. 316 00:51:36,720 --> 00:51:39,160 Nào, lại đây. 317 00:51:46,480 --> 00:51:49,120 Ôi, ai đây? 318 00:51:51,680 --> 00:51:53,680 Em bé dễ thương nhỉ? 319 00:51:54,280 --> 00:51:57,520 Công chúa bé bỏng. 320 00:51:58,200 --> 00:52:01,160 Ngoan ngoãn lại còn xinh đẹp. 321 00:52:03,320 --> 00:52:04,840 Chú Tero góa vợ. 322 00:52:04,920 --> 00:52:07,160 Mẹ của Helmi qua đời khi sinh em bé. 323 00:52:07,240 --> 00:52:09,600 Nhưng con đã có chúng ta rồi, phải không? 324 00:52:09,680 --> 00:52:10,960 Phải không nè? 325 00:52:12,240 --> 00:52:13,920 Ồ. 326 00:53:17,240 --> 00:53:18,960 Mọi chuyện sẽ ổn thôi. 327 00:53:23,600 --> 00:53:25,640 Di chuyển tay con vào khung hình nào. 328 00:53:27,160 --> 00:53:28,640 Tốt lắm. 329 00:53:29,120 --> 00:53:31,480 Lúc nào cũng phải quay phim mọi thứ như vậy à? 330 00:53:33,360 --> 00:53:35,880 Anh không muốn cả thế giới thấy nhà của anh đâu. 331 00:53:35,960 --> 00:53:38,320 Làm gì có ai biết em quay phim ở đây. 332 00:53:38,400 --> 00:53:40,680 Nhìn này, em cắt anh ra khỏi video rồi. 333 00:53:43,560 --> 00:53:47,000 Ai là công chúa nhỏ dễ thương nào? Ai nào? 334 00:53:47,440 --> 00:53:49,920 Đeo cái này lên đầu nào. 335 00:53:50,000 --> 00:53:54,320 Con thật dễ thương trong bộ trang phục đáng yêu này. 336 00:53:55,960 --> 00:53:57,800 Dễ thương lắm. 337 00:54:02,680 --> 00:54:03,960 Alo? 338 00:54:07,120 --> 00:54:08,320 Vâng? 339 00:54:09,520 --> 00:54:11,120 Tự nhiên đi cháu. 340 00:54:13,080 --> 00:54:14,480 Dạ 341 00:54:17,680 --> 00:54:19,320 Ở đâu? 342 00:54:25,800 --> 00:54:27,800 - Cháu thích không? - Dạ có 343 00:54:29,800 --> 00:54:32,440 Ôi, không sao đâu. 344 00:54:34,440 --> 00:54:37,120 Nhìn này, nếu chú làm thế này thì sao? 345 00:54:37,200 --> 00:54:38,600 - Úi. - Dạ. 346 00:54:38,680 --> 00:54:40,760 Ôi trời. 347 00:54:42,440 --> 00:54:45,680 Helmi, cho chị ấy thấy cách ăn uống của chúng ta nào. 348 00:54:46,040 --> 00:54:47,520 Ối. 349 00:54:47,840 --> 00:54:51,680 Tôi biết rồi, kinh khủng quá. 350 00:55:26,400 --> 00:55:27,720 Reetta. 351 00:55:49,920 --> 00:55:52,440 Chuyện này thật kinh khủng, 352 00:55:52,520 --> 00:55:54,360 cuộc thi lại sắp diễn ra. 353 00:55:55,200 --> 00:55:56,640 Nhưng điều quan trọng nhất 354 00:55:56,720 --> 00:55:58,800 là con không được để điều này ảnh hưởng đến bản thân. 355 00:56:24,240 --> 00:56:27,480 Này! Sao mày lại làm vậy? 356 00:56:43,240 --> 00:56:45,400 Thả tao ra, Alli! 357 00:56:45,480 --> 00:56:46,800 Thả tao ra mau! 358 00:58:04,360 --> 00:58:05,920 Cháu đang nghĩ gì vậy? 359 00:58:06,000 --> 00:58:09,400 Cháu chỉ đang nhìn cái ghế. 360 00:58:09,480 --> 00:58:10,480 Nó rất đẹp. 361 00:58:10,560 --> 00:58:12,800 Ừm. Chú tìm thấy nó trong thùng rác. 362 00:58:13,280 --> 00:58:16,680 Mọi người thường không đối xử tốt với đồ đạc của họ. 363 00:58:17,040 --> 00:58:22,080 Chú thích sửa chúng, những thứ hỏng hóc như thế này. 364 00:58:26,880 --> 00:58:28,400 Này.. 365 00:58:29,080 --> 00:58:33,120 Chú định lát nữa đưa cháu mấy thứ này. 366 00:58:33,200 --> 00:58:35,640 nhưng chú nghĩ đưa cho cháu bây giờ luôn cũng được, 367 00:58:35,720 --> 00:58:37,160 vì cuộc thi sắp đến gần rồi. 368 00:58:37,240 --> 00:58:38,720 Cảm ơn chú. 369 00:58:44,120 --> 00:58:45,920 Đây là một cú nhào lộn. 370 00:58:51,680 --> 00:58:53,400 Đây là nhào lộn trên không. 371 00:58:59,120 --> 00:59:00,760 - Cháu không sao chứ? - Dạ không sao. 372 00:59:02,680 --> 00:59:04,240 Cháu sẽ làm lại. 373 00:59:10,640 --> 00:59:13,760 - Cháu có thể làm tốt hơn. - Cháu không cần làm thế. 374 00:59:21,200 --> 00:59:23,600 - Cháu có thể làm tốt hơn. - Không sao đâu mà. 375 00:59:23,920 --> 00:59:25,360 Ý chú là sao? 376 00:59:25,920 --> 00:59:28,280 Tinja, cháu có thực sự thích thể dục dụng cụ không? 377 00:59:28,360 --> 00:59:31,440 - Đó là một môn thể thao tốt. - Ừm. 378 00:59:33,120 --> 00:59:35,080 Chú đoán đối với mẹ cháu, điều quan trọng chính là 379 00:59:35,160 --> 00:59:36,440 cháu làm được gì đó ở môn thể thao này. 380 00:59:39,240 --> 00:59:40,480 Này... 381 00:59:42,320 --> 00:59:44,360 Muốn xem chú nhào lộn không? 382 00:59:55,360 --> 00:59:58,840 - Cái gì thế? - Cháu muốn đi thay đồ. 383 01:00:29,400 --> 01:00:30,880 - Mọi thứ ổn cả chứ? 384 01:00:42,640 --> 01:00:44,200 Tinja, mở cửa ra. 385 01:00:56,880 --> 01:00:58,040 Tinja. 386 01:01:00,320 --> 01:01:02,120 Có lẽ chú nên gọi mẹ cháu ngay. 387 01:01:07,720 --> 01:01:10,280 Tinja! Tinja! 388 01:01:11,720 --> 01:01:14,480 Mở cửa ra đi! 389 01:01:16,000 --> 01:01:18,120 Bỏ ra! 390 01:01:23,120 --> 01:01:24,720 Dừng lại! 391 01:01:36,440 --> 01:01:38,160 Cháu có gì để nói không? 392 01:01:40,040 --> 01:01:42,480 Cháu đã thu dọn đồ đạc rồi. 393 01:01:42,840 --> 01:01:45,360 Cháu sẽ đi khi mẹ đến đón hoặc... 394 01:01:48,920 --> 01:01:51,920 Cháu có thể đón xe buýt về nhà nếu chú muốn. 395 01:01:53,320 --> 01:01:55,680 Chú sẽ không bao giờ gặp lại cháu nữa. 396 01:02:03,440 --> 01:02:04,960 Không ai đi đâu cả. 397 01:02:05,040 --> 01:02:07,120 Chắc chú nghĩ cháu là một người đáng sợ. 398 01:02:08,040 --> 01:02:09,880 Cháu không đáng sợ. 399 01:02:10,480 --> 01:02:13,080 Nhưng lúc này thì có một chút đấy. 400 01:02:13,160 --> 01:02:14,840 Cháu xin lỗi, cháu xin lỗi. 401 01:02:14,920 --> 01:02:16,200 Này. 402 01:02:17,240 --> 01:02:18,880 Không sao đâu. 403 01:02:20,320 --> 01:02:21,880 Lời xin lỗi được chấp nhận. 404 01:02:26,720 --> 01:02:29,520 Có lẽ cháu phải đối mặt với nhiều chuyện xảy ra gần đây. 405 01:02:34,000 --> 01:02:35,800 Chúng ta sẽ nói với mẹ cháu về chuyện này. 406 01:02:35,880 --> 01:02:37,560 Đừng nói với mẹ. 407 01:02:37,640 --> 01:02:41,440 Đừng nói gì với mẹ cháu. Cháu không muốn. 408 01:02:43,880 --> 01:02:46,600 Có phải vì cuộc thi không? 409 01:02:47,840 --> 01:02:51,720 Không, ý cháu là... 410 01:02:54,960 --> 01:02:56,240 Cháu có thể nói với chú. 411 01:02:59,680 --> 01:03:02,240 Này! Con đã sẵn sàng chưa? 412 01:03:03,480 --> 01:03:06,200 Kiểm tra tư thế của con một lát, rồi chúng ta sẽ đi. 413 01:03:06,920 --> 01:03:09,680 Mẹ sẽ bắt đầu quay phim khi con bắt đầu duỗi cơ. 414 01:03:11,520 --> 01:03:13,080 Tay anh bị sao vậy? 415 01:03:15,320 --> 01:03:17,960 Chỉ là tai nạn trong lúc làm việc thôi. 416 01:03:18,040 --> 01:03:21,480 Anh yêu, em đã nói với anh phải cẩn thận mấy cái dụng cụ rồi mà. 417 01:03:22,120 --> 01:03:23,600 Nào, đi thôi. 418 01:03:25,800 --> 01:03:28,880 Nhớ nhón chân giống như lúc con cho mẹ thấy đấy. 419 01:03:32,960 --> 01:03:34,600 Che tai lại. 420 01:03:34,680 --> 01:03:36,840 Này, nghiêm túc đấy. 421 01:03:36,920 --> 01:03:39,840 Tinja, con có thể làm tốt hơn mà. 422 01:03:46,680 --> 01:03:49,760 Tinja, con phải tập trung. 423 01:03:52,160 --> 01:03:54,080 Xin lỗi, con yêu. 424 01:03:54,640 --> 01:03:56,360 Chúng ta đánh thức con dậy sao? 425 01:03:58,720 --> 01:04:02,320 Tinja hơi ồn ào nhỉ? 426 01:04:04,560 --> 01:04:07,720 Bé cưng của mẹ là ai nè? Ai nè? 427 01:04:08,120 --> 01:04:09,240 Ai hả? 428 01:04:12,400 --> 01:04:14,160 Được rồi, Tinja, chúng ta phải đi thôi. 429 01:04:16,320 --> 01:04:18,120 Chúc may mắn! 430 01:04:18,200 --> 01:04:20,200 Helmi không đi cùng ạ? 431 01:04:20,280 --> 01:04:22,080 Không, chú Tero và Helmi sẽ ở lại đây. 432 01:04:22,160 --> 01:04:25,600 - Helmi phải đi với chúng ta. - Tinja, chúng ta đang vội. 433 01:04:25,680 --> 01:04:27,200 Helmi phải đi với chúng ta. 434 01:04:27,280 --> 01:04:29,360 Chúng ta sẽ trễ cuộc thi mất. 435 01:04:29,920 --> 01:04:32,040 Hai ta cần nói chuyện. 436 01:04:33,240 --> 01:04:35,800 Tinja, nói tạm biệt với Helmi đi. 437 01:04:35,880 --> 01:04:37,400 Tạm biệt, Helmi. 438 01:05:12,040 --> 01:05:14,720 Xin mời ngồi vào hàng ghế khán giả. 439 01:05:16,520 --> 01:05:17,840 Tinja. 440 01:05:28,600 --> 01:05:30,200 Matias. 441 01:05:49,280 --> 01:05:52,240 Alli, đừng, Alli, đừng. 442 01:05:52,320 --> 01:05:53,440 Alli, đừng. 443 01:05:54,280 --> 01:05:56,720 Em là người cuối cùng, vào vị trí đi. 444 01:06:03,160 --> 01:06:04,360 Tinja. 445 01:06:54,600 --> 01:06:56,840 Ahh! 446 01:07:26,720 --> 01:07:28,960 - Có đau không? - Dạ, không. 447 01:07:29,520 --> 01:07:31,360 Hình như không bị gãy xương. 448 01:07:35,200 --> 01:07:36,440 Đi nào. 449 01:07:40,000 --> 01:07:41,400 Cổ tay con bé? 450 01:08:02,560 --> 01:08:04,200 - Chú Tero. - Im đi. 451 01:08:04,600 --> 01:08:06,000 Tero, anh... 452 01:08:06,080 --> 01:08:08,040 Em có biết con gái của em đã làm gì không? 453 01:08:08,120 --> 01:08:09,960 Tinja? Khi nào? 454 01:08:10,040 --> 01:08:12,040 Vừa lúc nãy. 455 01:08:12,120 --> 01:08:13,920 Bọn em vừa từ cuộc thi về mà. 456 01:08:16,439 --> 01:08:18,040 Anh có xỉn không vậy? 457 01:08:19,880 --> 01:08:21,040 Biến đi. 458 01:08:21,680 --> 01:08:23,000 Sao anh lại nói như vậy? 459 01:08:23,080 --> 01:08:24,840 Em nói bọn em vừa ở cuộc thi về. 460 01:08:24,920 --> 01:08:28,600 Tôi mặc kệ các người đã ở đâu, Nhưng các người không được đến đây nữa. 461 01:08:28,680 --> 01:08:32,479 - Sao? - Cô chỉ biết bản thân cô thôi sao? 462 01:08:32,960 --> 01:08:35,319 Con gái của cô đang có vấn đề rất nghiêm trọng, 463 01:08:35,399 --> 01:08:37,240 và tôi không muốn liên quan gì đến chúng. 464 01:08:39,240 --> 01:08:40,600 Chờ ở đây. 465 01:08:41,640 --> 01:08:43,040 Tero. 466 01:08:48,720 --> 01:08:50,479 Mày đâu rồi? 467 01:09:17,520 --> 01:09:18,760 Mẹ ơi. 468 01:09:49,080 --> 01:09:53,439 Mẹ đã từng hi vọng con sẽ là người có thể khiến mẹ hạnh phúc. 469 01:10:29,720 --> 01:10:31,640 Sao em về sớm vậy? 470 01:10:32,360 --> 01:10:33,640 Sao vậy? 471 01:10:33,720 --> 01:10:36,440 - Do Tinja đã năn nỉ. - Hả... 472 01:10:44,640 --> 01:10:46,200 Đồ thua cuộc. 473 01:10:49,840 --> 01:10:51,280 Thật tốt khi mọi người đã về nhà. 474 01:11:16,400 --> 01:11:17,840 Đi đi. 475 01:11:22,120 --> 01:11:23,960 Không, đừng vào. 476 01:11:24,680 --> 01:11:27,280 Tao muốn mày dừng mấy chuyện này ngay. 477 01:11:39,600 --> 01:11:40,880 Tinja. 478 01:11:42,120 --> 01:11:43,840 Con đang làm gì vậy? 479 01:12:03,520 --> 01:12:05,000 Xin chào các bạn. 480 01:12:05,680 --> 01:12:07,840 Tôi chỉ muốn cập nhật một chút 481 01:12:07,920 --> 01:12:11,360 về chuyện chương trình phát sóng của tôi kết thúc có hơi đột ngột. 482 01:12:17,760 --> 01:12:19,360 Xin chào các bạn. 483 01:12:19,440 --> 01:12:21,240 Tinja đang làm tốt, 484 01:12:21,320 --> 01:12:25,720 và chúng tôi muốn cảm ơn, từng người trong các bạn, 485 01:12:25,800 --> 01:12:28,200 cảm ơn những lời nhắn nhủ và hỗ trợ đầy yêu thương của các bạn 486 01:12:28,280 --> 01:12:32,360 điều này rất tuyệt vời đối với chúng tôi. 487 01:12:32,440 --> 01:12:34,600 Các bạn là một phần trong gia đình này. 488 01:12:42,560 --> 01:12:44,080 Xin chào các bạn. 489 01:12:44,680 --> 01:12:48,440 Tôi luôn nói rằng, mọi thứ đều đáng yêu biết bao, 490 01:12:48,520 --> 01:12:54,360 nhưng có một điều không kém phần quan trọng trong cuộc sống hàng ngày, chính là thất bại. 491 01:13:00,640 --> 01:13:01,920 Mẹ ơi 492 01:13:04,400 --> 01:13:05,680 Chuyện gì? 493 01:13:06,160 --> 01:13:11,040 Con có thể làm tốt hơn. Con sẽ làm được. 494 01:13:11,400 --> 01:13:12,840 Con hôi quá. 495 01:13:24,600 --> 01:13:25,760 Tinja. 496 01:13:45,840 --> 01:13:47,600 Con đang làm gì vậy? 497 01:13:48,440 --> 01:13:49,840 Chúng ta cần nói chuyện. 498 01:13:55,200 --> 01:13:57,600 Tóc con trông tệ quá. 499 01:14:01,240 --> 01:14:02,760 Nhìn lại mình đi. 500 01:14:07,560 --> 01:14:10,360 Sao trông con ghê thế? 501 01:14:49,040 --> 01:14:50,640 Tinja, buông mẹ ra! 502 01:14:57,280 --> 01:15:01,760 Tinja, Tinja, buông ra! 503 01:15:27,080 --> 01:15:28,640 Tránh ra! 504 01:15:30,120 --> 01:15:31,920 Nghe tao nói không? Cút đi. 505 01:15:33,520 --> 01:15:34,800 Tao không muốn mày nữa. 506 01:15:36,480 --> 01:15:38,320 Không ai cần mày nữa. 507 01:16:10,040 --> 01:16:11,160 Cái quái gì... 508 01:16:13,240 --> 01:16:14,640 Cái quái gì vậy? 509 01:16:15,880 --> 01:16:18,480 Con... con đã ấp nó. 510 01:16:20,400 --> 01:16:22,480 Mọi chuyện đều là lỗi của nó. 511 01:16:24,920 --> 01:16:27,760 Con chỉ muốn nó biến mất. 512 01:16:33,080 --> 01:16:35,000 Ôi, con ngoan. 513 01:16:39,360 --> 01:16:42,840 Con gái dễ thương của mẹ. 514 01:16:44,320 --> 01:16:46,280 Con yêu của mẹ. 515 01:18:06,040 --> 01:18:07,200 Chuyện gì vậy? 516 01:18:12,720 --> 01:18:15,720 Có ai đó đang ở đây. 517 01:18:16,320 --> 01:18:17,680 Đừng hỏi gì. 518 01:18:19,680 --> 01:18:23,120 Nó trông giống như Tinja, Nhưng không phải là Tinja. 519 01:18:24,080 --> 01:18:26,760 Mọi chuyện đều là lỗi của nó. 520 01:18:27,280 --> 01:18:29,760 Bọn em sẽ lo việc đó, mọi thứ sẽ ổn thôi. 521 01:18:29,840 --> 01:18:31,800 Không phải là ác mộng ạ. 522 01:18:31,880 --> 01:18:33,800 Đúng vậy, con yêu. 523 01:18:35,040 --> 01:18:36,640 Hãy trông chừng Matias. 524 01:19:42,920 --> 01:19:45,360 Không! 525 01:19:56,880 --> 01:19:58,080 Mẹ ơi. 526 01:19:58,640 --> 01:19:59,760 Bọn tao hiểu rồi 527 01:20:03,840 --> 01:20:05,360 Mẹ đang làm gì vậy? 528 01:20:06,240 --> 01:20:08,320 Con muốn bỏ nó mà, phải không? 529 01:20:09,520 --> 01:20:11,560 Phải, nhưng ... 530 01:20:25,040 --> 01:20:26,920 Con đã ấp nó. 531 01:20:28,360 --> 01:20:30,320 Mọi chuyện sẽ ổn thôi. 532 01:20:31,680 --> 01:20:33,040 Đừng! 533 01:21:03,720 --> 01:21:07,160 Không, không, không, không. 534 01:21:26,440 --> 01:21:27,680 Tinja. 535 01:22:13,480 --> 01:22:16,600 M-mẹ.