1
00:00:00,335 --> 00:00:03,461
[♪]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:26,210 --> 00:00:29,335
[♪]
5
00:00:46,169 --> 00:00:49,294
{\an8}[♪]
6
00:01:22,626 --> 00:01:24,336
Mother!
7
00:01:26,877 --> 00:01:30,377
Aren't I terrible? I am.
8
00:01:31,085 --> 00:01:34,210
Hey... Tinja. Stop!
9
00:01:35,085 --> 00:01:38,169
[♪]
10
00:01:38,252 --> 00:01:39,918
[bird squawking]
11
00:01:46,336 --> 00:01:51,002
Hey. No! You're impossible!
12
00:01:52,336 --> 00:01:54,419
{\an8}[bird squawking]
13
00:02:00,918 --> 00:02:04,835
I hope your everyday life is
as lovely as ours.
14
00:02:04,918 --> 00:02:06,668
{\an8}-Bye-bye!
-Bye-bye!
15
00:02:06,752 --> 00:02:08,835
{\an8}-Bye!
-[blows raspberry]
16
00:02:08,918 --> 00:02:10,461
[laughing]
17
00:02:10,544 --> 00:02:11,877
[thuds]
18
00:02:22,960 --> 00:02:24,336
[window opens]
19
00:02:28,835 --> 00:02:31,252
[flapping, squawking]
20
00:02:31,336 --> 00:02:34,627
Let's chase it to the window.
21
00:02:34,710 --> 00:02:36,918
[bird squawking]
22
00:02:37,002 --> 00:02:38,793
[glass clinking]
23
00:02:38,877 --> 00:02:40,461
[yelping]
24
00:02:40,960 --> 00:02:43,419
All right. All right.
25
00:02:43,710 --> 00:02:46,127
-Yay!
-[Father] Matias. Matias.
26
00:02:46,210 --> 00:02:47,294
[gasping]
27
00:02:49,210 --> 00:02:50,877
-[glass breaking]
-[gasping]
28
00:02:54,544 --> 00:02:56,544
[Mother]
Catch it!
29
00:02:58,710 --> 00:03:00,627
No!
30
00:03:00,710 --> 00:03:02,960
[squawking]
31
00:03:04,585 --> 00:03:05,960
[chittering]
32
00:03:06,044 --> 00:03:07,461
[Mother]
Tinja.
33
00:03:07,544 --> 00:03:09,793
-[bird squawking]
-[screaming]
34
00:03:12,585 --> 00:03:13,668
[squawking]
35
00:03:18,252 --> 00:03:20,169
[clicking]
36
00:03:26,336 --> 00:03:28,002
[muffled squawking]
37
00:03:28,085 --> 00:03:30,502
-Shall I take it outside?
-[Mother] Bring it here.
38
00:03:30,585 --> 00:03:31,960
[bird squawking]
39
00:03:35,085 --> 00:03:37,169
[bird chittering]
40
00:03:40,169 --> 00:03:41,336
[Matias]
Let me see.
41
00:03:41,419 --> 00:03:43,377
[Father] Be careful.
There's glass on the floor.
42
00:03:43,461 --> 00:03:45,211
-[Matias] Let me see--
-[crunching]
43
00:03:48,294 --> 00:03:49,877
[Father]
Matias, let's go see--
44
00:03:49,960 --> 00:03:51,877
Please take it to the trash, dear.
45
00:03:53,294 --> 00:03:54,419
Organic waste.
46
00:03:59,377 --> 00:04:01,377
[wind blowing]
47
00:04:07,336 --> 00:04:10,044
-[wind blowing]
-[dog barking]
48
00:04:15,336 --> 00:04:17,419
[squeaking]
49
00:04:19,294 --> 00:04:22,544
[♪]
50
00:04:22,627 --> 00:04:28,877
HATCHING
51
00:04:28,959 --> 00:04:30,752
-[barking]
-[laughing]
52
00:04:30,835 --> 00:04:32,919
Come, come, come.
53
00:04:33,002 --> 00:04:34,627
[dog barking]
54
00:04:34,710 --> 00:04:36,377
[girl laughing]
55
00:04:39,085 --> 00:04:41,544
Hi! I'm Reetta.
56
00:04:41,627 --> 00:04:43,336
Tinja. Hi.
57
00:04:43,419 --> 00:04:45,336
[Reetta]
We just moved in.
58
00:04:45,419 --> 00:04:49,294
I mean, duh,
I'm sure you can tell.
59
00:04:53,336 --> 00:04:56,627
-May I pet it?
-Sure.
60
00:04:57,877 --> 00:04:59,127
-[snarling]
-[gasping]
61
00:04:59,211 --> 00:05:01,294
Naughty! Roosa!
62
00:05:01,377 --> 00:05:02,877
You can't do that.
63
00:05:02,960 --> 00:05:06,044
I'm sorry.
She's never bitten anyone.
64
00:05:06,127 --> 00:05:08,377
Did she hurt you?
65
00:05:08,461 --> 00:05:11,044
No. It was my fault.
66
00:05:13,085 --> 00:05:16,585
[Mother]
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
67
00:05:16,668 --> 00:05:19,794
♪ Alli's child ♪
68
00:05:19,877 --> 00:05:22,835
[Matias] Sing it louder.
Mother, louder.
69
00:05:26,668 --> 00:05:30,960
♪ Ah, ah, ah, ah Alli's-- ♪
70
00:05:31,044 --> 00:05:33,627
Louder.
71
00:05:33,710 --> 00:05:35,668
♪ ...child ♪
72
00:05:35,752 --> 00:05:42,835
[both]
♪ A little baby bird ♪
73
00:05:42,919 --> 00:05:49,919
♪ Ah, ah, ah, ah, Alli's child ♪
74
00:05:50,002 --> 00:05:56,835
♪ A little baby bird ♪
75
00:05:56,919 --> 00:06:00,252
♪ No father ♪
76
00:06:00,336 --> 00:06:03,377
♪ No mother ♪
77
00:06:03,461 --> 00:06:09,668
♪ No one to take care of you ♪
78
00:06:10,710 --> 00:06:13,919
♪ No father ♪
79
00:06:14,002 --> 00:06:17,336
♪ No mother ♪
80
00:06:18,002 --> 00:06:19,835
He's asleep.
81
00:06:23,378 --> 00:06:25,461
[music playing on computer]
82
00:06:29,752 --> 00:06:31,794
Is that the new introduction video?
83
00:06:31,877 --> 00:06:33,919
[Mother] Yes.
84
00:06:34,002 --> 00:06:35,919
It's still a bit unfinished.
85
00:06:39,127 --> 00:06:45,378
LOVELY EVERYDAY LIFE
86
00:06:46,544 --> 00:06:49,668
[♪]
87
00:06:54,211 --> 00:06:57,585
Hi, welcome to my blog
"Lovely Everyday Life."
88
00:06:57,669 --> 00:07:01,919
I'll show you the everyday life
of an ordinary Finnish family
89
00:07:02,002 --> 00:07:05,252
and how lovely it can be.
90
00:07:05,336 --> 00:07:09,960
I'm a woman with two children
and one man.
91
00:07:10,044 --> 00:07:14,585
My lovely daughter Tinja,
a super gymnast,
92
00:07:14,669 --> 00:07:18,461
will soon have her first
competition.
93
00:07:18,544 --> 00:07:22,752
I'm nervous
but incredibly proud of her.
94
00:07:28,544 --> 00:07:30,336
What?
95
00:07:30,419 --> 00:07:35,378
My toes weren't pointed.
They're like this.
96
00:07:35,461 --> 00:07:37,794
They should be like this.
97
00:07:37,877 --> 00:07:40,211
I'll crop the video so they don't show.
98
00:07:40,294 --> 00:07:41,461
Okay.
99
00:07:48,086 --> 00:07:50,961
A new family moved in next door.
100
00:07:51,044 --> 00:07:52,294
That's nice.
101
00:07:52,378 --> 00:07:54,419
-Have you met them?
-Yes.
102
00:07:54,503 --> 00:07:57,252
I mean, their daughter Reetta.
103
00:07:57,336 --> 00:07:59,336
She invited me over tomorrow.
104
00:08:01,086 --> 00:08:03,794
She has a really cute dog.
105
00:08:05,835 --> 00:08:09,710
You said you were going to focus
on the competition.
106
00:08:09,794 --> 00:08:12,585
Or have you changed your plan?
107
00:08:12,669 --> 00:08:14,794
No. I'm focusing on it.
108
00:08:18,086 --> 00:08:19,544
[screeching]
109
00:08:21,961 --> 00:08:24,419
-[screeching]
-[wind blowing]
110
00:08:30,086 --> 00:08:31,752
[lid squeaking]
111
00:08:33,752 --> 00:08:35,835
[squawking]
112
00:08:41,669 --> 00:08:43,336
[screeching]
113
00:08:47,086 --> 00:08:48,169
[screeching]
114
00:08:50,211 --> 00:08:52,294
[screeching]
115
00:08:54,877 --> 00:08:56,585
[screeching]
116
00:09:00,793 --> 00:09:02,876
[squawking]
117
00:09:05,419 --> 00:09:08,002
[squawking]
118
00:09:09,794 --> 00:09:11,253
[screeching]
119
00:09:14,835 --> 00:09:16,169
Shh...
120
00:09:16,253 --> 00:09:17,961
I'll help you.
121
00:09:20,336 --> 00:09:21,503
[screeching]
122
00:09:24,794 --> 00:09:27,086
-Shh, shh--
-[squawking]
123
00:09:29,794 --> 00:09:31,086
[squawking]
124
00:09:38,961 --> 00:09:40,044
[squawking]
125
00:09:51,461 --> 00:09:52,961
[screeching]
126
00:09:55,961 --> 00:09:57,545
[screeching]
127
00:09:59,169 --> 00:10:01,336
-[grunting]
-[screeching]
128
00:10:02,336 --> 00:10:03,836
[screeching]
129
00:10:04,836 --> 00:10:06,503
[grunting]
130
00:10:35,461 --> 00:10:38,585
[♪]
131
00:11:14,378 --> 00:11:17,503
[♪]
132
00:11:33,461 --> 00:11:34,836
[woman]
Go already.
133
00:11:51,086 --> 00:11:53,503
[woman]
Good.
134
00:11:53,585 --> 00:11:56,336
You still didn't do the flip at the end.
135
00:11:56,420 --> 00:11:57,711
Yeah.
136
00:11:57,794 --> 00:12:01,044
You're hesitating.
You've gotta trust yourself.
137
00:12:01,128 --> 00:12:04,002
-I'm sorry.
-You don't have to apologize.
138
00:12:04,086 --> 00:12:07,253
But I can't let you compete
if you can't do it.
139
00:12:07,336 --> 00:12:09,669
-I can do it again.
-No more today.
140
00:12:09,752 --> 00:12:11,545
Take it easy now, okay?
141
00:12:18,627 --> 00:12:22,128
-[indistinct chatter]
-[laughter]
142
00:12:22,211 --> 00:12:25,044
-Tinja, are you coming?
-I have to go for a run.
143
00:12:25,128 --> 00:12:27,211
Don't go.
144
00:12:27,294 --> 00:12:29,961
Why did you even ask?
She wouldn't come anyway.
145
00:12:30,877 --> 00:12:32,003
Have fun!
146
00:12:32,086 --> 00:12:33,545
[laughing]
147
00:12:38,003 --> 00:12:39,086
[door closes]
148
00:12:41,503 --> 00:12:43,585
[panting]
149
00:12:54,003 --> 00:12:56,086
[glass tinkling]
150
00:13:11,420 --> 00:13:14,545
[♪]
151
00:13:24,919 --> 00:13:26,295
[clears throat]
152
00:13:26,378 --> 00:13:30,044
Hi. This is Tero.
153
00:13:30,128 --> 00:13:31,919
-Hi.
-Hi.
154
00:13:37,836 --> 00:13:40,295
Why don't you get out of
your gymnastics clothes, sweetie.
155
00:13:45,545 --> 00:13:48,585
-Hi.
-Hi.
156
00:13:48,836 --> 00:13:51,669
-How was practice?
-Really good.
157
00:13:52,545 --> 00:13:53,627
Good.
158
00:13:54,711 --> 00:13:56,503
I have a surprise for you.
159
00:13:57,961 --> 00:13:59,794
I love it.
160
00:13:59,877 --> 00:14:01,919
You've gotta shine in the competition.
161
00:14:09,836 --> 00:14:11,503
You saw us.
162
00:14:13,003 --> 00:14:14,086
Hm...
163
00:14:15,752 --> 00:14:20,378
Sometimes adults have these...
164
00:14:20,461 --> 00:14:22,169
special friends.
165
00:14:23,295 --> 00:14:26,794
-But what about Dad?
-Well...
166
00:14:26,877 --> 00:14:28,836
Dad is Dad.
167
00:14:28,919 --> 00:14:31,669
You know what he's like.
168
00:14:31,752 --> 00:14:34,503
-Yeah.
-[mother chuckles]
169
00:14:34,586 --> 00:14:38,545
How about we keep this
between us? All right?
170
00:14:38,627 --> 00:14:41,503
I'm going away for a couple of days.
171
00:14:45,044 --> 00:14:46,169
But remember:
172
00:14:46,253 --> 00:14:48,503
Shh... this is between us girls.
173
00:14:51,003 --> 00:14:52,086
[door closes]
174
00:15:07,711 --> 00:15:09,794
[heart beating]
175
00:15:20,211 --> 00:15:23,836
[♪]
176
00:15:23,919 --> 00:15:27,586
[Mother] Hi.
It smells good in here.
177
00:15:27,669 --> 00:15:31,586
Oh my, it looks so beautiful here.
178
00:15:33,586 --> 00:15:36,545
Mother! Mother!
We made waffles for you.
179
00:15:36,627 --> 00:15:40,711
Yeah. Okay, that's enough.
180
00:15:40,794 --> 00:15:42,461
Hey, Matias, that's enough.
181
00:15:44,253 --> 00:15:47,961
Great. Now both of our clothes
are ruined.
182
00:15:51,794 --> 00:15:53,752
Did you have a nice business trip?
183
00:15:53,836 --> 00:15:55,336
Yes, it was lovely.
184
00:15:58,545 --> 00:16:00,627
[guitar playing]
185
00:16:07,711 --> 00:16:08,794
Hi.
186
00:16:10,545 --> 00:16:12,794
Well? What's up, Tinja?
187
00:16:12,878 --> 00:16:14,211
Nothing.
188
00:16:19,295 --> 00:16:21,003
Did Mother tell you about the trip?
189
00:16:22,545 --> 00:16:23,627
Yeah.
190
00:16:26,253 --> 00:16:30,378
She said it was a really good
blog seminar.
191
00:16:30,462 --> 00:16:31,545
That's nice.
192
00:16:33,711 --> 00:16:36,627
-I bought a new one. Look.
-It's nice.
193
00:16:42,253 --> 00:16:43,545
Okay.
194
00:16:54,919 --> 00:16:57,669
[heart beating]
195
00:17:04,794 --> 00:17:07,919
[♪]
196
00:17:30,295 --> 00:17:31,378
[grunting]
197
00:17:31,462 --> 00:17:33,586
-Good.
-Good job, Tinja.
198
00:17:33,669 --> 00:17:35,669
You're getting there.
199
00:17:35,753 --> 00:17:38,420
There's still one spot in the competition.
200
00:17:39,211 --> 00:17:42,295
And our last one.
What was your name?
201
00:17:42,378 --> 00:17:43,711
Reetta.
202
00:17:44,336 --> 00:17:47,253
-Hi!
-I can't believe this.
203
00:17:47,918 --> 00:17:49,961
Okay, Reetta, go.
204
00:18:10,669 --> 00:18:13,669
Yes. That was perfect.
205
00:18:18,627 --> 00:18:20,295
[grunting]
206
00:18:20,378 --> 00:18:22,711
Yes. Let's do it again.
207
00:18:25,128 --> 00:18:26,211
[grunting]
208
00:18:26,794 --> 00:18:28,420
Yes. And again.
209
00:18:28,711 --> 00:18:31,003
And again.
And again.
210
00:18:38,045 --> 00:18:41,086
All right, Tinja.
Let's do it one more time.
211
00:18:45,045 --> 00:18:48,378
-I should lock up.
-[Mother] We'll take care of it.
212
00:18:49,878 --> 00:18:53,253
-Don't overdo it, Tinja.
-I'm okay.
213
00:18:56,128 --> 00:18:57,628
Okay, let's do it one more time.
214
00:19:04,878 --> 00:19:07,295
Good. That's it.
215
00:19:07,378 --> 00:19:09,794
Tuck your pelvis in.
Straighten your back.
216
00:19:09,878 --> 00:19:12,919
Symmetrical arms,
no hunched back.
217
00:19:13,669 --> 00:19:15,919
Remember your chin.
Good job, Tinja.
218
00:19:16,003 --> 00:19:19,669
You know, I was thinking of
live streaming the competition.
219
00:19:26,045 --> 00:19:29,170
[♪]
220
00:19:33,503 --> 00:19:35,586
[liquid gurgling]
221
00:19:46,253 --> 00:19:47,920
Shh...
222
00:19:48,628 --> 00:19:52,128
Everything's okay.
I'll take care of you.
223
00:20:14,337 --> 00:20:16,503
[♪]
224
00:20:16,586 --> 00:20:19,836
[Mother] We had
a really authentic moment there.
225
00:20:20,545 --> 00:20:22,920
People love them.
226
00:20:28,794 --> 00:20:30,086
Hey...
227
00:20:34,295 --> 00:20:36,337
May I confess something?
228
00:20:44,045 --> 00:20:45,628
I think...
229
00:20:46,462 --> 00:20:48,170
I'm in love.
230
00:20:49,836 --> 00:20:51,586
[laughing]
231
00:20:52,669 --> 00:20:54,045
I mean...
232
00:20:55,586 --> 00:21:00,295
for so many years,
I've only given to people
233
00:21:01,378 --> 00:21:04,045
and thought
that's what women have to do.
234
00:21:04,128 --> 00:21:05,711
But this...
235
00:21:07,086 --> 00:21:08,586
This is just...
236
00:21:10,295 --> 00:21:14,170
Tero is the best thing
that's ever happened to me.
237
00:21:14,836 --> 00:21:18,420
This is the first time in my life
238
00:21:18,504 --> 00:21:22,836
I feel that I really love someone.
239
00:21:25,420 --> 00:21:28,961
I have to see where it takes me.
240
00:21:29,420 --> 00:21:31,212
Do you understand?
241
00:21:31,878 --> 00:21:33,545
Yes, of course.
242
00:21:36,212 --> 00:21:37,836
I knew you would.
243
00:21:40,378 --> 00:21:44,045
Sweetie, I'll be away next weekend too.
244
00:21:46,128 --> 00:21:48,628
-[sniffling]
-[heart beating]
245
00:21:59,128 --> 00:22:00,836
[Tinja sniffling
246
00:22:02,295 --> 00:22:04,378
[heart beating]
247
00:22:14,462 --> 00:22:16,087
[tear absorbing]
248
00:22:17,045 --> 00:22:18,711
{\an8}[cracking]
249
00:22:28,586 --> 00:22:29,795
[cracking]
250
00:22:36,669 --> 00:22:39,795
[♪]
251
00:22:48,378 --> 00:22:49,504
[gasping]
252
00:23:02,420 --> 00:23:04,087
[cracking]
253
00:23:23,420 --> 00:23:25,711
[screeching]
254
00:23:28,628 --> 00:23:30,420
[clattering]
255
00:23:31,379 --> 00:23:35,379
[chittering]
256
00:23:43,045 --> 00:23:45,128
[creaking]
257
00:24:02,628 --> 00:24:04,045
[gasping]
258
00:24:08,337 --> 00:24:10,253
[screeching]
259
00:24:10,753 --> 00:24:11,878
[Father]
Tinja.
260
00:24:12,878 --> 00:24:14,253
Is everything okay?
261
00:24:18,586 --> 00:24:20,420
[glass breaking]
262
00:24:20,711 --> 00:24:21,962
[Father]
What happened?
263
00:24:23,753 --> 00:24:25,045
Tinja.
264
00:24:25,128 --> 00:24:27,212
[footsteps approaching]
265
00:24:28,504 --> 00:24:29,795
Tinja.
266
00:24:32,753 --> 00:24:34,628
What happened?
Are you okay?
267
00:24:34,711 --> 00:24:36,170
A bird.
268
00:24:36,253 --> 00:24:37,920
A bird came in.
269
00:24:48,711 --> 00:24:50,295
I think it was wounded.
270
00:24:53,379 --> 00:24:54,920
What kind of bird was it?
271
00:24:56,003 --> 00:24:58,795
I don't know.
A really big one.
272
00:25:04,337 --> 00:25:06,420
[wind whistling]
273
00:25:08,170 --> 00:25:09,795
[scratching]
274
00:25:23,711 --> 00:25:25,379
[scratching]
275
00:25:33,753 --> 00:25:35,836
[scratching]
276
00:25:44,795 --> 00:25:47,087
-[screaming]
-[screeching]
277
00:25:47,170 --> 00:25:50,295
[♪]
278
00:25:56,170 --> 00:25:58,254
[hissing]
279
00:26:08,295 --> 00:26:11,003
[cooing]
280
00:26:16,337 --> 00:26:18,836
[whimpering]
281
00:26:31,254 --> 00:26:32,711
[screeching]
282
00:27:24,045 --> 00:27:25,254
[sniffing]
283
00:27:27,878 --> 00:27:29,337
[chitters]
284
00:27:30,753 --> 00:27:32,420
[water trickling]
285
00:27:34,462 --> 00:27:36,504
[hissing]
286
00:27:47,212 --> 00:27:49,295
[cooing]
287
00:28:05,753 --> 00:28:07,837
[water burbling]
288
00:28:15,254 --> 00:28:16,337
[hiccupping]
289
00:28:18,837 --> 00:28:20,920
[giggling]
290
00:28:23,003 --> 00:28:25,212
-[splashing]
-[squealing]
291
00:28:25,295 --> 00:28:28,087
-[knocking on door]
-[Matias] What are you doing in there?
292
00:28:30,254 --> 00:28:33,421
-Go away!
-[Matias] I have to pee.
293
00:28:33,504 --> 00:28:37,003
-Go outside.
-[Matias] I'm scared.
294
00:28:38,045 --> 00:28:40,212
-Ouch, Tinja!
-[bird screeches]
295
00:28:40,295 --> 00:28:43,295
-[Matias bangs door]
-[Tinja] Go away.
296
00:28:43,379 --> 00:28:45,254
[receding footsteps]
297
00:28:50,878 --> 00:28:52,962
[bird whimpering]
298
00:28:56,379 --> 00:29:00,170
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
299
00:29:00,254 --> 00:29:04,129
♪ Alli's child ♪
300
00:29:04,212 --> 00:29:11,254
♪ Poor little orphan ♪
301
00:29:12,337 --> 00:29:16,170
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
302
00:29:16,254 --> 00:29:19,628
♪ Alli's child ♪
303
00:29:20,004 --> 00:29:27,295
♪ Poor little orphan ♪
304
00:29:27,379 --> 00:29:29,462
[dog barking]
305
00:29:46,129 --> 00:29:48,212
-[heart beating]
-[claws clicking]
306
00:29:50,962 --> 00:29:52,254
[dog barking]
307
00:29:57,670 --> 00:29:59,212
[dog barking]
308
00:30:00,337 --> 00:30:02,421
[heavy breathing]
309
00:30:06,546 --> 00:30:08,628
[barking continues]
310
00:30:16,753 --> 00:30:18,920
[bird shrieking]
311
00:30:19,004 --> 00:30:21,795
-[dog whimpering]
-[crunching]
312
00:30:26,753 --> 00:30:29,462
[groaning]
313
00:30:39,920 --> 00:30:42,004
[cooing]
314
00:30:42,670 --> 00:30:44,045
[gasping]
315
00:30:55,087 --> 00:30:56,753
[retching]
316
00:31:00,379 --> 00:31:02,878
[gagging, spitting]
317
00:31:07,795 --> 00:31:09,878
[gulping]
318
00:31:12,254 --> 00:31:14,337
[slurping]
319
00:31:21,795 --> 00:31:23,712
[whimpering]
320
00:32:12,837 --> 00:32:14,837
[door opens]
321
00:32:15,753 --> 00:32:18,045
-[Father] What's that smell?
-[Matias] Tinja is a shithead.
322
00:32:18,129 --> 00:32:21,920
[Father] Matias,
let's see what Tinja has to say.
323
00:32:22,546 --> 00:32:23,753
What?
324
00:32:25,712 --> 00:32:27,421
What are you--
325
00:32:30,045 --> 00:32:31,129
So...
326
00:32:32,254 --> 00:32:34,670
you didn't let Matias use
the bathroom last night.
327
00:32:34,753 --> 00:32:36,670
Tinja is a shithead.
328
00:32:36,753 --> 00:32:39,837
[Father] We didn't come here
looking for conflict.
329
00:32:39,920 --> 00:32:42,837
Matias peed in his bed.
330
00:32:42,920 --> 00:32:45,212
Okay, I'll change the sheets.
331
00:32:45,296 --> 00:32:47,837
-[Matias] Tinja went outside last night.
-[muffled groaning]
332
00:32:47,920 --> 00:32:50,587
What? You did?
333
00:32:50,670 --> 00:32:53,004
No. Was there anything else?
334
00:32:53,504 --> 00:32:56,920
I guess not. I mean...
335
00:33:01,379 --> 00:33:02,628
Oh...
336
00:33:03,879 --> 00:33:06,129
Yes. Right.
337
00:33:07,463 --> 00:33:11,171
Yes. I see.
338
00:33:12,171 --> 00:33:13,546
Let's go.
339
00:33:18,962 --> 00:33:20,296
[door closes]
340
00:33:21,962 --> 00:33:24,045
[squawking]
341
00:33:28,463 --> 00:33:30,546
[chirping]
342
00:33:40,670 --> 00:33:42,628
[girl]
Do you have a bird?
343
00:33:43,504 --> 00:33:44,504
No.
344
00:33:45,670 --> 00:33:48,379
I mean, we might get one.
345
00:33:51,004 --> 00:33:52,795
Why didn't you come today?
346
00:33:53,212 --> 00:33:54,504
Where?
347
00:33:55,004 --> 00:33:56,920
To practice.
348
00:33:57,337 --> 00:33:59,795
I... I forgot.
349
00:34:00,379 --> 00:34:01,920
[girl]
She's so weird.
350
00:34:06,296 --> 00:34:08,337
Do you want to
walk home with me?
351
00:34:11,628 --> 00:34:16,837
Then a terrible storm started.
The waves were this high.
352
00:34:16,920 --> 00:34:20,628
They went like this.
It was unbelievable.
353
00:34:20,712 --> 00:34:22,795
[screaming, laughing]
354
00:34:31,837 --> 00:34:33,754
Can you help me post these?
355
00:34:38,129 --> 00:34:41,587
-Roosa ran away last night.
-Oh.
356
00:34:43,837 --> 00:34:45,837
I mean, oh, no.
357
00:34:48,546 --> 00:34:52,795
MISSING: ROOSA
358
00:34:55,504 --> 00:34:57,587
Hi. There you are.
359
00:35:03,837 --> 00:35:05,046
Ta-dah.
360
00:35:06,670 --> 00:35:08,171
What did you bring me?
361
00:35:09,296 --> 00:35:11,254
Thanks.
This is really nice.
362
00:35:11,338 --> 00:35:13,004
What did you bring me?
363
00:35:13,087 --> 00:35:15,628
Oh, honey,
I didn't get you anything.
364
00:35:19,712 --> 00:35:22,171
Your beautiful hair
is so tangled.
365
00:35:32,087 --> 00:35:34,837
Your hair has gotten so long.
366
00:35:39,837 --> 00:35:41,004
[thudding]
367
00:35:42,046 --> 00:35:43,212
Matias.
368
00:35:44,087 --> 00:35:45,296
What on earth...
369
00:35:45,378 --> 00:35:48,254
This is the neighbor's dog.
Tinja buried it.
370
00:35:48,338 --> 00:35:49,503
[Mother]
Where did you dig it up?
371
00:35:49,586 --> 00:35:52,004
[Matias]
Tinja killed it.
372
00:35:52,504 --> 00:35:55,046
-[Mother] Some animal mauled it.
-[Matias] Tinja did it.
373
00:35:55,129 --> 00:35:58,296
-[Father] Matias, stop lying.
-[Mother] Go to your room.
374
00:36:00,087 --> 00:36:01,379
Now!
375
00:36:03,379 --> 00:36:04,628
[grunting]
376
00:36:37,212 --> 00:36:38,795
[muffled breathing]
377
00:37:01,254 --> 00:37:03,338
-[screeching]
-[gasping]
378
00:37:04,670 --> 00:37:06,712
[Mother] Tinja.
379
00:37:06,795 --> 00:37:07,837
Tinja.
380
00:37:09,546 --> 00:37:10,795
Tinja.
381
00:37:11,213 --> 00:37:14,338
[♪]
382
00:37:14,421 --> 00:37:15,712
[bird chittering]
383
00:37:15,795 --> 00:37:17,379
[gasping]
384
00:37:17,629 --> 00:37:18,712
[slapping]
385
00:37:23,338 --> 00:37:24,795
What happened?
386
00:37:34,087 --> 00:37:35,379
Mother!
387
00:37:36,338 --> 00:37:39,254
You can't do that!
Understand?
388
00:37:39,338 --> 00:37:40,670
Do you understand?
389
00:37:42,046 --> 00:37:43,629
Who are you talking to?
390
00:37:44,296 --> 00:37:45,670
Myself.
391
00:37:57,213 --> 00:37:58,629
What...
392
00:38:09,379 --> 00:38:11,629
-Are you okay?
-Yeah.
393
00:38:14,463 --> 00:38:16,338
What's that smell?
394
00:38:17,004 --> 00:38:19,962
It's-- It's the dog.
395
00:38:23,837 --> 00:38:24,921
[screams]
396
00:38:31,338 --> 00:38:33,837
-What is this?
-I don't know.
397
00:38:33,921 --> 00:38:35,171
[liquid dripping]
398
00:38:35,254 --> 00:38:37,796
[Mother]
Who did this? Matias?
399
00:38:37,879 --> 00:38:40,004
[hissing]
400
00:38:40,087 --> 00:38:44,505
-[Mother] Tell me.
-No, it was an accident.
401
00:38:50,046 --> 00:38:53,505
Mother, are you angry at me?
402
00:38:55,379 --> 00:38:58,421
I thought the competition was
as important to you
403
00:38:58,505 --> 00:38:59,629
as it is to me.
404
00:39:04,962 --> 00:39:06,962
[grunting]
405
00:39:07,046 --> 00:39:09,129
[bird whimpering]
406
00:39:12,712 --> 00:39:14,837
I already told you no!
407
00:39:17,379 --> 00:39:19,463
[grunting]
408
00:39:20,796 --> 00:39:22,879
[whimpering continues]
409
00:40:19,837 --> 00:40:21,505
[retching]
410
00:40:25,796 --> 00:40:27,338
[trilling]
411
00:40:32,463 --> 00:40:34,546
[crunching]
412
00:40:45,254 --> 00:40:47,338
[humming tune]
413
00:40:58,046 --> 00:40:59,837
[chittering]
414
00:41:01,129 --> 00:41:03,213
[humming continues]
415
00:41:26,921 --> 00:41:30,004
[grunting]
416
00:41:31,505 --> 00:41:33,796
Did you say "Alli"?
417
00:41:36,629 --> 00:41:37,879
Tinja.
418
00:41:39,421 --> 00:41:40,505
Alli.
419
00:41:50,463 --> 00:41:52,255
Are you cold?
420
00:42:12,629 --> 00:42:15,754
[♪]
421
00:42:28,380 --> 00:42:30,463
[breathing heavily]
422
00:42:41,837 --> 00:42:43,505
[Matias] Tinja.
423
00:42:51,213 --> 00:42:52,296
[door slams]
424
00:42:56,963 --> 00:42:59,046
[breathing heavily]
425
00:43:09,380 --> 00:43:12,505
[♪]
426
00:43:44,213 --> 00:43:46,296
[squishing]
427
00:44:12,838 --> 00:44:15,004
[♪]
428
00:44:30,046 --> 00:44:31,296
[gasping]
429
00:44:33,422 --> 00:44:35,505
[panting]
430
00:44:45,754 --> 00:44:47,629
-[footsteps approaching]
-[screaming]
431
00:44:47,712 --> 00:44:50,587
Mother, Tinja is a monster!
432
00:44:52,838 --> 00:44:55,213
You had another nightmare.
433
00:44:55,296 --> 00:44:58,422
It wasn't a nightmare.
It's real.
434
00:44:58,505 --> 00:44:59,963
[spraying]
435
00:45:04,587 --> 00:45:05,838
[Reetta] Hi.
436
00:45:41,004 --> 00:45:42,088
Look.
437
00:45:58,130 --> 00:45:59,921
You're beautiful.
438
00:46:08,380 --> 00:46:09,796
Thanks.
439
00:46:09,879 --> 00:46:12,838
-Then Reetta. Tinja, spot her.
-I don't need a spotter.
440
00:46:19,629 --> 00:46:21,046
That's it.
441
00:46:23,838 --> 00:46:27,838
I'll go see my old classmates.
442
00:46:27,921 --> 00:46:31,088
We haven't seen each other
in such a long time.
443
00:46:31,171 --> 00:46:32,838
I miss them so much.
444
00:46:33,796 --> 00:46:35,796
Did you find your dog already?
445
00:46:37,796 --> 00:46:39,088
Oh, no.
446
00:46:40,796 --> 00:46:42,963
But, hey, you were really good.
447
00:46:43,046 --> 00:46:44,505
Thanks.
448
00:46:44,587 --> 00:46:46,879
Would you also like to be
in the competition?
449
00:46:46,963 --> 00:46:48,754
Yes, if I'm qualified.
450
00:46:49,879 --> 00:46:52,547
That means Tinja
has to practice super hard
451
00:46:52,629 --> 00:46:54,171
if she wants to beat you.
452
00:46:54,255 --> 00:46:55,463
Right, Tinja?
453
00:46:57,171 --> 00:46:58,587
[muffled banging]
454
00:47:01,713 --> 00:47:03,505
[muffled banging]
455
00:47:11,046 --> 00:47:13,297
-Do you want a ride?
-No, I'll walk.
456
00:47:13,380 --> 00:47:17,046
-I can take you home.
-I like walking. See you!
457
00:47:48,213 --> 00:47:50,297
[heavy breathing]
458
00:48:00,338 --> 00:48:01,671
Mother.
459
00:48:01,754 --> 00:48:03,171
Let's turn back.
460
00:48:03,255 --> 00:48:05,213
Mother, let's turn back.
461
00:48:22,880 --> 00:48:24,963
[♪]
462
00:48:26,921 --> 00:48:28,213
[gasps]
463
00:48:43,629 --> 00:48:44,921
[panting]
464
00:48:58,130 --> 00:48:59,422
[screaming]
465
00:49:00,588 --> 00:49:01,880
Tinja.
466
00:49:02,422 --> 00:49:04,088
What's the matter with you?
467
00:49:04,172 --> 00:49:06,255
[panting]
468
00:49:11,671 --> 00:49:13,130
Tinja.
469
00:49:15,588 --> 00:49:17,629
Everything's okay.
470
00:49:17,713 --> 00:49:21,088
I understand. I know.
471
00:49:24,838 --> 00:49:28,588
I was also very nervous
before my skating competitions.
472
00:49:29,505 --> 00:49:31,380
It was very stressful.
473
00:49:31,796 --> 00:49:34,297
Do you know the best way
to get rid of the stress?
474
00:49:34,380 --> 00:49:35,629
What?
475
00:49:35,713 --> 00:49:37,713
Winning the competition.
476
00:49:37,796 --> 00:49:41,088
Show everybody
you're the best, right?
477
00:49:43,838 --> 00:49:47,005
If you know you're going to win,
they'll know it too.
478
00:49:47,088 --> 00:49:49,255
When you win, you don't
have to worry about anything.
479
00:49:54,921 --> 00:49:56,422
I have an idea.
480
00:49:57,130 --> 00:50:00,629
Being home is
clearly very stressful for you.
481
00:50:00,713 --> 00:50:05,255
So why don't we spend
the weekend at Tero's?
482
00:50:05,338 --> 00:50:06,963
What do you say?
483
00:50:11,838 --> 00:50:13,172
Alli!
484
00:50:44,130 --> 00:50:45,422
[Mother]
Here you go.
485
00:50:47,963 --> 00:50:49,505
Have you lost weight?
486
00:50:50,297 --> 00:50:53,005
You've gotten rid of
the last bits of baby fat.
487
00:50:54,088 --> 00:50:57,838
When you're done eating,
get ready.
488
00:50:59,130 --> 00:51:01,422
We'll go to Tero's house,
you and me.
489
00:51:20,380 --> 00:51:22,671
Your mother is so strong-willed.
490
00:51:25,921 --> 00:51:31,838
I've always respected
her knowing what she wants.
491
00:51:35,921 --> 00:51:38,339
It's easy being with
someone like that.
492
00:51:38,422 --> 00:51:39,505
Yeah.
493
00:51:43,464 --> 00:51:45,297
Tero is a good man.
494
00:51:46,755 --> 00:51:48,297
I mean, person.
495
00:51:49,588 --> 00:51:51,713
[Mother humming softly]
496
00:52:03,172 --> 00:52:06,297
[♪]
497
00:52:32,880 --> 00:52:36,005
[♪]
498
00:52:39,588 --> 00:52:41,505
Isn't this lovely?
499
00:52:41,588 --> 00:52:44,047
[indistinct dialog]
500
00:52:48,088 --> 00:52:50,172
[indistinct dialog continues]
501
00:52:53,755 --> 00:52:56,880
[♪]
502
00:52:58,588 --> 00:53:00,172
-[door slams]
-[gasps]
503
00:53:04,213 --> 00:53:05,796
Oh, hi.
504
00:53:06,755 --> 00:53:08,422
Nice to meet you.
505
00:53:08,505 --> 00:53:11,547
I mean,
we saw each other already.
506
00:53:12,464 --> 00:53:14,297
But it's great you could come.
507
00:53:17,172 --> 00:53:18,297
You look identical.
508
00:53:19,755 --> 00:53:21,796
Mother has such a great style.
509
00:53:22,297 --> 00:53:23,713
That's true.
510
00:53:24,380 --> 00:53:28,255
Welcome and
make yourself at home.
511
00:53:28,630 --> 00:53:30,422
Isn't this a lovely house?
512
00:53:30,505 --> 00:53:32,630
It's a bit of
a fixer-upper, but...
513
00:53:33,880 --> 00:53:35,214
Hi.
514
00:53:36,963 --> 00:53:38,464
Do you want to see your room?
515
00:53:38,547 --> 00:53:40,214
[baby crying]
516
00:53:40,963 --> 00:53:42,922
Let's go meet Helmi first.
517
00:53:43,005 --> 00:53:45,547
[Mother]
Come, let's go.
518
00:53:48,630 --> 00:53:50,713
[crying continues]
519
00:53:53,172 --> 00:53:55,922
[Mother]
Who do we have here?
520
00:53:58,588 --> 00:54:00,671
Isn't she sweet?
521
00:54:01,297 --> 00:54:04,671
A little princess.
522
00:54:05,380 --> 00:54:08,464
You're so well-behaved
and beautiful.
523
00:54:10,713 --> 00:54:12,297
Tero is a widower.
524
00:54:12,380 --> 00:54:14,713
Helmi's mother
died in childbirth.
525
00:54:14,796 --> 00:54:17,255
But you have us now,
don't you?
526
00:54:17,339 --> 00:54:18,671
Yeah.
527
00:54:20,005 --> 00:54:21,755
Oh.
528
00:54:22,588 --> 00:54:24,671
[baby crying]
529
00:54:30,339 --> 00:54:32,422
[wind whistling]
530
00:54:35,297 --> 00:54:37,380
[creaking]
531
00:54:38,464 --> 00:54:40,547
[crying continues]
532
00:54:48,380 --> 00:54:50,880
-[gasping]
-[scraping]
533
00:55:06,380 --> 00:55:08,671
[mother moaning]
534
00:55:09,255 --> 00:55:10,922
[Alli snoring]
535
00:55:11,838 --> 00:55:14,963
[moaning continues]
536
00:55:27,713 --> 00:55:29,506
Everything's okay.
537
00:55:31,464 --> 00:55:34,255
[baby cooing]
538
00:55:34,339 --> 00:55:36,464
[Mother] Move your hands
into the shot.
539
00:55:38,047 --> 00:55:39,588
That's it.
540
00:55:40,089 --> 00:55:42,547
[Tero] Do you really have to
photograph everything?
541
00:55:44,506 --> 00:55:47,130
I might not want to show
my house to the whole world.
542
00:55:47,214 --> 00:55:49,671
No one will know
I took these here.
543
00:55:49,755 --> 00:55:52,130
Look. I cropped you out.
544
00:55:53,630 --> 00:55:55,047
[baby cooing]
545
00:55:55,130 --> 00:55:58,713
Are you a sweet little princess?
Are you?
546
00:55:59,172 --> 00:56:01,755
Here we go.
Let's put this on you.
547
00:56:01,838 --> 00:56:06,339
You're so cute
in this lovely outfit.
548
00:56:06,547 --> 00:56:07,963
[chuckling]
549
00:56:08,047 --> 00:56:09,963
-Yes, you are.
-[phone buzzing]
550
00:56:15,047 --> 00:56:16,381
Hi.
551
00:56:19,671 --> 00:56:20,922
Yes?
552
00:56:22,172 --> 00:56:23,838
Eat, by all means.
553
00:56:25,880 --> 00:56:27,339
[Mother] Yes.
554
00:56:30,671 --> 00:56:32,381
[Mother] Where?
555
00:56:39,130 --> 00:56:41,214
-You like it?
-Yeah.
556
00:56:43,297 --> 00:56:46,047
Oh, don't worry about it.
557
00:56:48,130 --> 00:56:50,922
Look. What if I do like this?
558
00:56:51,005 --> 00:56:52,464
-Oops.
-[Mother] Yeah.
559
00:56:52,547 --> 00:56:54,713
Oh, my gosh.
560
00:56:56,464 --> 00:56:59,838
Helmi, let's show her
our table manners.
561
00:57:00,214 --> 00:57:01,755
Oops.
562
00:57:02,089 --> 00:57:06,089
I see.
I mean, that's terrible.
563
00:57:10,755 --> 00:57:12,838
[monitor beeping]
564
00:57:26,797 --> 00:57:28,880
[respirator hissing]
565
00:57:42,255 --> 00:57:43,630
[Tinja] Reetta.
566
00:57:53,797 --> 00:57:55,880
-[gasping]
-[screaming]
567
00:58:06,755 --> 00:58:09,381
That's so awful,
568
00:58:09,464 --> 00:58:11,381
with the competition
coming and all.
569
00:58:12,255 --> 00:58:13,755
But the most important thing
570
00:58:13,838 --> 00:58:16,005
is that you don't let this
affect you.
571
00:58:18,755 --> 00:58:21,880
[♪]
572
00:58:23,713 --> 00:58:25,797
[sobbing]
573
00:58:31,797 --> 00:58:33,880
[creaking]
574
00:58:42,506 --> 00:58:45,880
Why did you do that? Why?
575
00:59:02,297 --> 00:59:04,548
Let me go, Alli!
576
00:59:04,630 --> 00:59:06,005
Let me go!
577
00:59:06,422 --> 00:59:08,506
[grunting]
578
00:59:23,672 --> 00:59:25,339
[sobbing]
579
00:59:45,381 --> 00:59:48,506
[♪]
580
01:00:12,464 --> 01:00:14,713
[tapping]
581
01:00:26,797 --> 01:00:28,422
What's on your mind?
582
01:00:28,506 --> 01:00:32,047
I was just looking at
the chair.
583
01:00:32,131 --> 01:00:33,172
It's nice.
584
01:00:33,256 --> 01:00:35,588
Yeah. I found it in a dumpster.
585
01:00:36,089 --> 01:00:39,630
People don't treat their things well.
586
01:00:40,005 --> 01:00:45,256
I like fixing them,
broken things like this.
587
01:00:50,256 --> 01:00:51,839
Hey. Um...
588
01:00:52,548 --> 01:00:56,755
I was going to
give you these later,
589
01:00:56,839 --> 01:00:59,381
but I'll give them to you now,
590
01:00:59,464 --> 01:01:00,964
since the competition is
coming and all.
591
01:01:01,047 --> 01:01:02,588
Thank you.
592
01:01:08,214 --> 01:01:10,089
This is a cartwheel.
593
01:01:12,922 --> 01:01:14,588
[clapping]
594
01:01:16,089 --> 01:01:17,880
This is an aerial cartwheel.
595
01:01:20,381 --> 01:01:21,797
[grunting]
596
01:01:23,839 --> 01:01:25,548
-Are you okay?
-Yes.
597
01:01:27,548 --> 01:01:29,172
Wait, I'll do it again.
598
01:01:35,839 --> 01:01:39,089
-I can do better.
-You don't have to do it now.
599
01:01:39,797 --> 01:01:40,880
[grunting]
600
01:01:46,839 --> 01:01:49,339
-I can do better.
-It doesn't matter.
601
01:01:49,672 --> 01:01:51,172
What do you mean?
602
01:01:51,755 --> 01:01:54,214
Tinja, do you really like
gymnastics?
603
01:01:54,297 --> 01:01:57,506
-It's a good sport.
-Yes...
604
01:01:59,256 --> 01:02:01,297
I guess it's important
for your mother
605
01:02:01,381 --> 01:02:02,714
that you do well in it.
606
01:02:05,630 --> 01:02:06,922
Hey...
607
01:02:08,839 --> 01:02:10,964
Do you want to see me
do a cartwheel?
608
01:02:16,089 --> 01:02:17,464
[grunting]
609
01:02:17,548 --> 01:02:18,964
[laughs]
610
01:02:19,797 --> 01:02:21,714
[screeching]
611
01:02:22,423 --> 01:02:26,047
-What was that?
-I'll go change.
612
01:02:27,172 --> 01:02:29,256
[birds chirping]
613
01:02:40,755 --> 01:02:42,131
[plastic rustling]
614
01:02:42,214 --> 01:02:43,880
[coughing]
615
01:02:50,630 --> 01:02:52,714
[gagging, spitting]
616
01:02:53,755 --> 01:02:55,423
[coughing]
617
01:02:56,214 --> 01:02:57,506
[knocking]
618
01:02:57,880 --> 01:02:59,423
Is everything okay?
619
01:02:59,755 --> 01:03:01,006
[knocking]
620
01:03:11,672 --> 01:03:13,298
[Tero]
Tinja, open the door.
621
01:03:26,506 --> 01:03:27,714
Tinja...
622
01:03:30,089 --> 01:03:31,964
Why don't I call your mother now?
623
01:03:35,381 --> 01:03:37,464
[screaming]
624
01:03:37,797 --> 01:03:40,464
[Tero]
Tinja! Tinja!
625
01:03:41,964 --> 01:03:44,839
-Open the door!
-[screeching]
626
01:03:46,423 --> 01:03:48,630
Let go!
627
01:03:50,339 --> 01:03:52,423
-[slamming]
-[groaning]
628
01:03:53,839 --> 01:03:55,506
[Tinja]
No! Stop!
629
01:03:57,964 --> 01:03:59,630
[floor creaking]
630
01:04:07,714 --> 01:04:09,506
[Tero]
Do you have anything to say?
631
01:04:11,464 --> 01:04:14,006
I packed already.
632
01:04:14,381 --> 01:04:17,006
I can leave when Mother comes
or...
633
01:04:20,714 --> 01:04:23,839
I can take the bus home
if you want.
634
01:04:25,298 --> 01:04:27,755
You'll never have to
see me again.
635
01:04:35,839 --> 01:04:37,423
No one's going anywhere now.
636
01:04:37,506 --> 01:04:39,672
You must think
I'm a horrible person.
637
01:04:40,630 --> 01:04:42,548
You're not a horrible person.
638
01:04:43,172 --> 01:04:45,881
I mean, you were a bit
a moment ago.
639
01:04:45,964 --> 01:04:47,714
I'm sorry.
I'm sorry.
640
01:04:47,797 --> 01:04:49,131
Hey.
641
01:04:50,214 --> 01:04:51,922
It's okay.
642
01:04:53,423 --> 01:04:55,047
Apology accepted.
643
01:05:00,089 --> 01:05:03,006
Maybe you've had a bit too much
to process lately.
644
01:05:07,672 --> 01:05:09,548
We'll talk about this
with your mother.
645
01:05:09,630 --> 01:05:11,381
No, don't tell her.
646
01:05:11,464 --> 01:05:15,423
Don't say anything to her.
I'll do anything.
647
01:05:17,964 --> 01:05:20,797
Was that because of the competition?
648
01:05:22,089 --> 01:05:26,131
No. I mean...
649
01:05:29,506 --> 01:05:30,839
You can tell me.
650
01:05:34,423 --> 01:05:37,089
Hi! Are you ready?
651
01:05:38,381 --> 01:05:41,214
Let's check your poses,
and then we'll go.
652
01:05:41,964 --> 01:05:44,839
I'll start filming
when you start stretching.
653
01:05:46,755 --> 01:05:48,381
What happened to your hand?
654
01:05:50,714 --> 01:05:53,465
[Tero] I had an accident
in the workshop.
655
01:05:53,548 --> 01:05:57,131
Honey, I've told you to be
careful with your tools.
656
01:05:57,797 --> 01:05:59,339
All right, let's go.
657
01:06:01,630 --> 01:06:04,839
Remember to point your toes
like you showed me.
658
01:06:09,089 --> 01:06:10,797
Cover your ears.
659
01:06:10,881 --> 01:06:13,131
Hey, seriously.
660
01:06:13,214 --> 01:06:16,256
Tinja, you can do better. Hey.
661
01:06:23,381 --> 01:06:26,589
Tinja, it's only a question of focus.
662
01:06:26,672 --> 01:06:28,755
[baby crying]
663
01:06:29,089 --> 01:06:31,089
I'm sorry, honey.
664
01:06:31,672 --> 01:06:33,465
Did we wake you up?
665
01:06:35,922 --> 01:06:39,672
Was Tinja too loud? Was she?
666
01:06:42,006 --> 01:06:45,298
Who's Mother's darling baby?
Who?
667
01:06:45,714 --> 01:06:46,881
Who?
668
01:06:50,173 --> 01:06:52,006
All right, Tinja, we gotta go.
669
01:06:54,256 --> 01:06:56,131
Good luck!
670
01:06:56,214 --> 01:06:58,298
Are you--
Isn't Helmi coming?
671
01:06:58,381 --> 01:07:00,256
No, Tero and Helmi
will stay here.
672
01:07:00,339 --> 01:07:03,922
-Helmi has to come with us.
-Tinja, we're in a hurry.
673
01:07:04,006 --> 01:07:05,589
Helmi has to come with us.
674
01:07:05,672 --> 01:07:07,839
We'll be late for the competition.
675
01:07:08,423 --> 01:07:10,630
We need to talk.
676
01:07:11,881 --> 01:07:14,548
Tinja, say bye to Helmi.
677
01:07:14,630 --> 01:07:16,214
Bye-bye, Helmi.
678
01:07:26,214 --> 01:07:27,881
[engine starts]
679
01:07:43,339 --> 01:07:46,465
[♪]
680
01:07:47,797 --> 01:07:49,881
[indistinct chatter]
681
01:07:52,298 --> 01:07:55,089
Please go sit in the audience.
682
01:07:56,964 --> 01:07:58,340
Tinja.
683
01:08:06,589 --> 01:08:08,672
[no audible dialog]
684
01:08:09,548 --> 01:08:11,214
[Mother]
Matias.
685
01:08:15,672 --> 01:08:18,797
[♪]
686
01:08:29,465 --> 01:08:30,714
[gasps]
687
01:08:31,089 --> 01:08:34,173
Alli, don't. Alli, don't.
688
01:08:34,256 --> 01:08:35,423
Alli, don't.
689
01:08:36,298 --> 01:08:38,839
You're last. Bring it.
690
01:08:45,548 --> 01:08:46,797
-[woman] Tinja.
-[gasps]
691
01:08:54,589 --> 01:08:57,797
[♪]
692
01:08:57,881 --> 01:08:59,922
[scraping]
693
01:09:27,048 --> 01:09:29,340
[panting]
694
01:09:29,797 --> 01:09:32,923
[♪]
695
01:09:39,131 --> 01:09:41,465
-Ahh!
-[groaning]
696
01:09:42,006 --> 01:09:44,089
[snarling]
697
01:09:44,465 --> 01:09:46,548
[footsteps approaching]
698
01:09:53,214 --> 01:09:55,923
-[screeching]
-[baby crying]
699
01:10:05,506 --> 01:10:07,589
[crying continues]
700
01:10:12,589 --> 01:10:14,923
-[woman] Does this hurt?
-[Tinja] No.
701
01:10:15,506 --> 01:10:17,423
I don't think it's fractured.
702
01:10:17,589 --> 01:10:19,672
[indistinct dialog]
703
01:10:21,423 --> 01:10:22,714
Let's go.
704
01:10:23,215 --> 01:10:25,298
[indistinct dialog]
705
01:10:26,423 --> 01:10:27,881
Her wrist?
706
01:10:39,964 --> 01:10:42,006
[birds chirping]
707
01:10:42,089 --> 01:10:45,881
[car door opens, closes]
708
01:10:49,923 --> 01:10:51,631
-[Tinja] Tero.
-[Tero] Shut up.
709
01:10:52,048 --> 01:10:53,507
Tero, what are you--
710
01:10:53,589 --> 01:10:55,631
Do you understand
what your daughter has done?
711
01:10:55,714 --> 01:10:57,631
Tinja? When?
712
01:10:57,714 --> 01:10:59,797
Now. A moment ago.
713
01:10:59,881 --> 01:11:01,756
We just came from the competition.
714
01:11:04,380 --> 01:11:06,048
[Mother]
Have you been drinking?
715
01:11:07,964 --> 01:11:09,173
Go to hell.
716
01:11:09,839 --> 01:11:11,215
[Mother]
Why are you talking like that?
717
01:11:11,298 --> 01:11:13,131
I said we were at the competition.
718
01:11:13,215 --> 01:11:17,048
I don't care where you were,
but you're not coming here.
719
01:11:17,131 --> 01:11:21,088
-What?
-You only see yourself, huh?
720
01:11:21,589 --> 01:11:24,047
Your daughter has
some serious problems,
721
01:11:24,130 --> 01:11:26,048
and I want nothing
to do with them.
722
01:11:28,131 --> 01:11:29,548
Wait here.
723
01:11:30,631 --> 01:11:32,089
Tero.
724
01:11:32,173 --> 01:11:34,588
[door opens, closes]
725
01:11:38,006 --> 01:11:39,838
Where are you?
726
01:11:42,507 --> 01:11:43,963
[door slams]
727
01:12:08,006 --> 01:12:09,298
Mother.
728
01:12:09,381 --> 01:12:11,465
[breathing heavily]
729
01:12:16,881 --> 01:12:18,964
[screaming]
730
01:12:19,923 --> 01:12:22,215
-[screaming]
-[horn honking]
731
01:12:27,173 --> 01:12:29,256
[panting]
732
01:12:34,922 --> 01:12:36,589
[sniffling]
733
01:12:40,881 --> 01:12:45,422
I wished you would
at least let me be happy.
734
01:12:49,006 --> 01:12:52,131
[♪]
735
01:13:23,215 --> 01:13:25,215
What are you doing home
so early?
736
01:13:25,964 --> 01:13:27,298
What?
737
01:13:27,382 --> 01:13:30,215
-Well, Tinja insisted.
-What--
738
01:13:38,756 --> 01:13:40,382
You lost.
739
01:13:44,173 --> 01:13:45,673
It's good to have you home.
740
01:13:56,423 --> 01:13:57,881
[switch clicks]
741
01:14:02,173 --> 01:14:04,256
[scraping]
742
01:14:11,839 --> 01:14:13,340
Go away.
743
01:14:17,798 --> 01:14:19,714
No. Don't.
744
01:14:20,465 --> 01:14:23,173
I want you to stop doing things.
745
01:14:25,006 --> 01:14:26,589
-[grunting]
-[screeching]
746
01:14:26,673 --> 01:14:27,923
[thudding]
747
01:14:31,798 --> 01:14:33,881
[Alli screaming]
748
01:14:36,006 --> 01:14:37,340
[Father]
Tinja.
749
01:14:38,631 --> 01:14:40,423
What are you doing there?
750
01:14:51,507 --> 01:14:52,631
[sighs]
751
01:15:00,923 --> 01:15:02,465
Hi, everyone.
752
01:15:03,173 --> 01:15:05,423
I just wanted to do an update
753
01:15:05,507 --> 01:15:09,090
since my live broadcast ended
so dramatically.
754
01:15:15,756 --> 01:15:17,423
Hi, everyone.
755
01:15:17,507 --> 01:15:19,382
Tinja is doing well,
756
01:15:19,465 --> 01:15:24,048
and we want to thank you,
every one of you,
757
01:15:24,131 --> 01:15:26,631
for your loving messages
and support
758
01:15:26,714 --> 01:15:30,965
and for being
so wonderful to us.
759
01:15:31,048 --> 01:15:33,298
You're part of our family.
760
01:15:41,589 --> 01:15:43,173
Hi, everyone.
761
01:15:43,798 --> 01:15:47,714
I know I always say
how lovely everything is,
762
01:15:47,798 --> 01:15:53,881
but an equally important part
of our everyday lives is failing.
763
01:16:00,423 --> 01:16:01,756
Mother.
764
01:16:04,340 --> 01:16:05,673
What?
765
01:16:06,173 --> 01:16:11,257
I can be better. I can do it.
766
01:16:11,631 --> 01:16:13,131
[Mother]
You smell.
767
01:16:25,382 --> 01:16:26,589
[Father]
Tinja.
768
01:16:34,507 --> 01:16:36,173
[sniffing]
769
01:16:47,507 --> 01:16:49,340
What are you doing here?
770
01:16:50,215 --> 01:16:51,673
Come. I need you.
771
01:16:57,257 --> 01:16:59,756
[Mother]
Your hair looks terrible.
772
01:17:03,549 --> 01:17:05,132
Look at yourself.
773
01:17:10,132 --> 01:17:13,048
How can you be so disgusting?
774
01:17:16,215 --> 01:17:18,298
[snarling]
775
01:17:22,756 --> 01:17:24,423
[screaming]
776
01:17:27,423 --> 01:17:29,507
[breathing heavily]
777
01:17:45,048 --> 01:17:47,132
[screeching]
778
01:17:47,673 --> 01:17:49,756
[gasping]
779
01:17:52,006 --> 01:17:53,257
[grunting]
780
01:17:53,340 --> 01:17:55,006
Tinja, let go of me!
781
01:17:56,881 --> 01:17:58,549
[screaming]
782
01:18:01,923 --> 01:18:06,589
Tinja. Tinja. Let go!
783
01:18:07,589 --> 01:18:10,714
[♪]
784
01:18:15,006 --> 01:18:16,257
-[screeching]
-[grunting]
785
01:18:17,006 --> 01:18:19,090
[panting]
786
01:18:30,006 --> 01:18:31,715
-[snarling]
-[gasping]
787
01:18:32,965 --> 01:18:34,589
Go away!
788
01:18:36,132 --> 01:18:38,006
You hear me? Leave!
789
01:18:39,673 --> 01:18:41,006
I don't want you!
790
01:18:41,507 --> 01:18:42,673
[screaming]
791
01:18:42,756 --> 01:18:44,673
No one wants you!
792
01:18:46,132 --> 01:18:48,840
[bones cracking]
793
01:18:53,006 --> 01:18:55,090
[screeching]
794
01:19:08,631 --> 01:19:11,340
[door opens, closes]
795
01:19:17,715 --> 01:19:18,881
[Mother]
What...
796
01:19:21,048 --> 01:19:22,507
What was that?
797
01:19:23,798 --> 01:19:26,507
I-- I hatched it.
798
01:19:28,507 --> 01:19:30,673
Everything's its fault.
799
01:19:33,215 --> 01:19:36,173
I just want it to go away.
800
01:19:41,715 --> 01:19:43,715
Oh, baby.
801
01:19:48,257 --> 01:19:51,881
Mother's sweet little girl.
802
01:19:53,424 --> 01:19:55,465
Mother's darling.
803
01:20:00,965 --> 01:20:02,424
[sniffling]
804
01:20:14,132 --> 01:20:15,589
[metal scraping]
805
01:20:31,965 --> 01:20:33,631
[floor creaking]
806
01:20:35,715 --> 01:20:38,840
[♪]
807
01:20:54,590 --> 01:20:55,840
[door slams]
808
01:20:57,631 --> 01:20:59,299
[creaking]
809
01:21:15,923 --> 01:21:17,590
[gasping]
810
01:21:18,549 --> 01:21:19,756
Is everything okay?
811
01:21:25,507 --> 01:21:28,631
There's someone here.
812
01:21:29,257 --> 01:21:30,673
Don't ask what.
813
01:21:32,756 --> 01:21:36,340
It looks like Tinja,
but it's not Tinja.
814
01:21:37,340 --> 01:21:40,132
Everything is its fault.
815
01:21:40,673 --> 01:21:43,257
We'll take care of it,
and everything will be okay.
816
01:21:43,340 --> 01:21:45,382
It wasn't a nightmare.
817
01:21:45,465 --> 01:21:47,465
You're right, honey.
818
01:21:48,756 --> 01:21:50,424
Keep an eye on Matias.
819
01:22:14,590 --> 01:22:17,715
[♪]
820
01:22:31,507 --> 01:22:33,590
-[snarling]
-[grunting]
821
01:22:36,631 --> 01:22:38,715
[grunting]
822
01:22:42,257 --> 01:22:44,340
[snarling]
823
01:22:46,382 --> 01:22:47,631
[grunting]
824
01:22:47,715 --> 01:22:50,840
[♪]
825
01:22:53,466 --> 01:22:55,549
[straining]
826
01:22:59,466 --> 01:23:02,007
-No!
-[screeching]
827
01:23:07,048 --> 01:23:08,507
[screeching]
828
01:23:10,965 --> 01:23:13,048
[panting]
829
01:23:14,007 --> 01:23:15,257
Mother.
830
01:23:15,840 --> 01:23:17,007
We got it.
831
01:23:21,257 --> 01:23:22,840
What are you going to do?
832
01:23:23,757 --> 01:23:25,923
[Mother] You wanted to
get rid of it, didn't you?
833
01:23:27,174 --> 01:23:29,299
Yes, but...
834
01:23:29,382 --> 01:23:31,466
[whimpering]
835
01:23:43,340 --> 01:23:45,299
I hatched it.
836
01:23:46,798 --> 01:23:48,840
Everything will be okay.
837
01:23:50,257 --> 01:23:51,673
No!
838
01:23:51,757 --> 01:23:53,424
[screeching]
839
01:23:58,257 --> 01:24:01,382
[♪]
840
01:24:03,798 --> 01:24:04,965
[grunting]
841
01:24:09,882 --> 01:24:11,257
[knife clatters]
842
01:24:20,257 --> 01:24:21,840
[gasping]
843
01:24:23,631 --> 01:24:27,215
No. No. No. No.
844
01:24:28,673 --> 01:24:30,340
[Mother sobbing]
845
01:24:36,174 --> 01:24:38,257
[gulping]
846
01:24:38,757 --> 01:24:41,049
[sobbing continues]
847
01:24:47,299 --> 01:24:48,590
[Matias]
Tinja.
848
01:25:00,882 --> 01:25:02,965
[squelching]
849
01:25:30,257 --> 01:25:31,923
[screeching]
850
01:25:36,299 --> 01:25:39,549
[Alli]
Moth-er.
851
01:25:51,341 --> 01:25:54,466
[♪]
852
01:26:21,424 --> 01:26:24,549
{\an8}[♪]