1 00:00:00,335 --> 00:00:03,461 [♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,210 --> 00:00:29,335 [♪] 5 00:00:46,169 --> 00:00:49,294 {\an8}[♪] 6 00:01:22,626 --> 00:01:24,336 Mother! 7 00:01:26,877 --> 00:01:30,377 Aren't I terrible? I am. 8 00:01:31,085 --> 00:01:34,210 Hey... Tinja. Stop! 9 00:01:35,085 --> 00:01:38,169 [♪] 10 00:01:38,252 --> 00:01:39,918 [bird squawking] 11 00:01:46,336 --> 00:01:51,002 Hey. No! You're impossible! 12 00:01:52,336 --> 00:01:54,419 {\an8}[bird squawking] 13 00:02:00,918 --> 00:02:04,835 I hope your everyday life is as lovely as ours. 14 00:02:04,918 --> 00:02:06,668 {\an8}-Bye-bye! -Bye-bye! 15 00:02:06,752 --> 00:02:08,835 {\an8}-Bye! -[blows raspberry] 16 00:02:08,918 --> 00:02:10,461 [laughing] 17 00:02:10,544 --> 00:02:11,877 [thuds] 18 00:02:22,960 --> 00:02:24,336 [window opens] 19 00:02:28,835 --> 00:02:31,252 [flapping, squawking] 20 00:02:31,336 --> 00:02:34,627 Let's chase it to the window. 21 00:02:34,710 --> 00:02:36,918 [bird squawking] 22 00:02:37,002 --> 00:02:38,793 [glass clinking] 23 00:02:38,877 --> 00:02:40,461 [yelping] 24 00:02:40,960 --> 00:02:43,419 All right. All right. 25 00:02:43,710 --> 00:02:46,127 -Yay! -[Father] Matias. Matias. 26 00:02:46,210 --> 00:02:47,294 [gasping] 27 00:02:49,210 --> 00:02:50,877 -[glass breaking] -[gasping] 28 00:02:54,544 --> 00:02:56,544 [Mother] Catch it! 29 00:02:58,710 --> 00:03:00,627 No! 30 00:03:00,710 --> 00:03:02,960 [squawking] 31 00:03:04,585 --> 00:03:05,960 [chittering] 32 00:03:06,044 --> 00:03:07,461 [Mother] Tinja. 33 00:03:07,544 --> 00:03:09,793 -[bird squawking] -[screaming] 34 00:03:12,585 --> 00:03:13,668 [squawking] 35 00:03:18,252 --> 00:03:20,169 [clicking] 36 00:03:26,336 --> 00:03:28,002 [muffled squawking] 37 00:03:28,085 --> 00:03:30,502 -Shall I take it outside? -[Mother] Bring it here. 38 00:03:30,585 --> 00:03:31,960 [bird squawking] 39 00:03:35,085 --> 00:03:37,169 [bird chittering] 40 00:03:40,169 --> 00:03:41,336 [Matias] Let me see. 41 00:03:41,419 --> 00:03:43,377 [Father] Be careful. There's glass on the floor. 42 00:03:43,461 --> 00:03:45,211 -[Matias] Let me see-- -[crunching] 43 00:03:48,294 --> 00:03:49,877 [Father] Matias, let's go see-- 44 00:03:49,960 --> 00:03:51,877 Please take it to the trash, dear. 45 00:03:53,294 --> 00:03:54,419 Organic waste. 46 00:03:59,377 --> 00:04:01,377 [wind blowing] 47 00:04:07,336 --> 00:04:10,044 -[wind blowing] -[dog barking] 48 00:04:15,336 --> 00:04:17,419 [squeaking] 49 00:04:19,294 --> 00:04:22,544 [♪] 50 00:04:22,627 --> 00:04:28,877 HATCHING 51 00:04:28,959 --> 00:04:30,752 -[barking] -[laughing] 52 00:04:30,835 --> 00:04:32,919 Come, come, come. 53 00:04:33,002 --> 00:04:34,627 [dog barking] 54 00:04:34,710 --> 00:04:36,377 [girl laughing] 55 00:04:39,085 --> 00:04:41,544 Hi! I'm Reetta. 56 00:04:41,627 --> 00:04:43,336 Tinja. Hi. 57 00:04:43,419 --> 00:04:45,336 [Reetta] We just moved in. 58 00:04:45,419 --> 00:04:49,294 I mean, duh, I'm sure you can tell. 59 00:04:53,336 --> 00:04:56,627 -May I pet it? -Sure. 60 00:04:57,877 --> 00:04:59,127 -[snarling] -[gasping] 61 00:04:59,211 --> 00:05:01,294 Naughty! Roosa! 62 00:05:01,377 --> 00:05:02,877 You can't do that. 63 00:05:02,960 --> 00:05:06,044 I'm sorry. She's never bitten anyone. 64 00:05:06,127 --> 00:05:08,377 Did she hurt you? 65 00:05:08,461 --> 00:05:11,044 No. It was my fault. 66 00:05:13,085 --> 00:05:16,585 [Mother] ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 67 00:05:16,668 --> 00:05:19,794 ♪ Alli's child ♪ 68 00:05:19,877 --> 00:05:22,835 [Matias] Sing it louder. Mother, louder. 69 00:05:26,668 --> 00:05:30,960 ♪ Ah, ah, ah, ah Alli's-- ♪ 70 00:05:31,044 --> 00:05:33,627 Louder. 71 00:05:33,710 --> 00:05:35,668 ♪ ...child ♪ 72 00:05:35,752 --> 00:05:42,835 [both] ♪ A little baby bird ♪ 73 00:05:42,919 --> 00:05:49,919 ♪ Ah, ah, ah, ah, Alli's child ♪ 74 00:05:50,002 --> 00:05:56,835 ♪ A little baby bird ♪ 75 00:05:56,919 --> 00:06:00,252 ♪ No father ♪ 76 00:06:00,336 --> 00:06:03,377 ♪ No mother ♪ 77 00:06:03,461 --> 00:06:09,668 ♪ No one to take care of you ♪ 78 00:06:10,710 --> 00:06:13,919 ♪ No father ♪ 79 00:06:14,002 --> 00:06:17,336 ♪ No mother ♪ 80 00:06:18,002 --> 00:06:19,835 He's asleep. 81 00:06:23,378 --> 00:06:25,461 [music playing on computer] 82 00:06:29,752 --> 00:06:31,794 Is that the new introduction video? 83 00:06:31,877 --> 00:06:33,919 [Mother] Yes. 84 00:06:34,002 --> 00:06:35,919 It's still a bit unfinished. 85 00:06:39,127 --> 00:06:45,378 LOVELY EVERYDAY LIFE 86 00:06:46,544 --> 00:06:49,668 [♪] 87 00:06:54,211 --> 00:06:57,585 Hi, welcome to my blog "Lovely Everyday Life." 88 00:06:57,669 --> 00:07:01,919 I'll show you the everyday life of an ordinary Finnish family 89 00:07:02,002 --> 00:07:05,252 and how lovely it can be. 90 00:07:05,336 --> 00:07:09,960 I'm a woman with two children and one man. 91 00:07:10,044 --> 00:07:14,585 My lovely daughter Tinja, a super gymnast, 92 00:07:14,669 --> 00:07:18,461 will soon have her first competition. 93 00:07:18,544 --> 00:07:22,752 I'm nervous but incredibly proud of her. 94 00:07:28,544 --> 00:07:30,336 What? 95 00:07:30,419 --> 00:07:35,378 My toes weren't pointed. They're like this. 96 00:07:35,461 --> 00:07:37,794 They should be like this. 97 00:07:37,877 --> 00:07:40,211 I'll crop the video so they don't show. 98 00:07:40,294 --> 00:07:41,461 Okay. 99 00:07:48,086 --> 00:07:50,961 A new family moved in next door. 100 00:07:51,044 --> 00:07:52,294 That's nice. 101 00:07:52,378 --> 00:07:54,419 -Have you met them? -Yes. 102 00:07:54,503 --> 00:07:57,252 I mean, their daughter Reetta. 103 00:07:57,336 --> 00:07:59,336 She invited me over tomorrow. 104 00:08:01,086 --> 00:08:03,794 She has a really cute dog. 105 00:08:05,835 --> 00:08:09,710 You said you were going to focus on the competition. 106 00:08:09,794 --> 00:08:12,585 Or have you changed your plan? 107 00:08:12,669 --> 00:08:14,794 No. I'm focusing on it. 108 00:08:18,086 --> 00:08:19,544 [screeching] 109 00:08:21,961 --> 00:08:24,419 -[screeching] -[wind blowing] 110 00:08:30,086 --> 00:08:31,752 [lid squeaking] 111 00:08:33,752 --> 00:08:35,835 [squawking] 112 00:08:41,669 --> 00:08:43,336 [screeching] 113 00:08:47,086 --> 00:08:48,169 [screeching] 114 00:08:50,211 --> 00:08:52,294 [screeching] 115 00:08:54,877 --> 00:08:56,585 [screeching] 116 00:09:00,793 --> 00:09:02,876 [squawking] 117 00:09:05,419 --> 00:09:08,002 [squawking] 118 00:09:09,794 --> 00:09:11,253 [screeching] 119 00:09:14,835 --> 00:09:16,169 Shh... 120 00:09:16,253 --> 00:09:17,961 I'll help you. 121 00:09:20,336 --> 00:09:21,503 [screeching] 122 00:09:24,794 --> 00:09:27,086 -Shh, shh-- -[squawking] 123 00:09:29,794 --> 00:09:31,086 [squawking] 124 00:09:38,961 --> 00:09:40,044 [squawking] 125 00:09:51,461 --> 00:09:52,961 [screeching] 126 00:09:55,961 --> 00:09:57,545 [screeching] 127 00:09:59,169 --> 00:10:01,336 -[grunting] -[screeching] 128 00:10:02,336 --> 00:10:03,836 [screeching] 129 00:10:04,836 --> 00:10:06,503 [grunting] 130 00:10:35,461 --> 00:10:38,585 [♪] 131 00:11:14,378 --> 00:11:17,503 [♪] 132 00:11:33,461 --> 00:11:34,836 [woman] Go already. 133 00:11:51,086 --> 00:11:53,503 [woman] Good. 134 00:11:53,585 --> 00:11:56,336 You still didn't do the flip at the end. 135 00:11:56,420 --> 00:11:57,711 Yeah. 136 00:11:57,794 --> 00:12:01,044 You're hesitating. You've gotta trust yourself. 137 00:12:01,128 --> 00:12:04,002 -I'm sorry. -You don't have to apologize. 138 00:12:04,086 --> 00:12:07,253 But I can't let you compete if you can't do it. 139 00:12:07,336 --> 00:12:09,669 -I can do it again. -No more today. 140 00:12:09,752 --> 00:12:11,545 Take it easy now, okay? 141 00:12:18,627 --> 00:12:22,128 -[indistinct chatter] -[laughter] 142 00:12:22,211 --> 00:12:25,044 -Tinja, are you coming? -I have to go for a run. 143 00:12:25,128 --> 00:12:27,211 Don't go. 144 00:12:27,294 --> 00:12:29,961 Why did you even ask? She wouldn't come anyway. 145 00:12:30,877 --> 00:12:32,003 Have fun! 146 00:12:32,086 --> 00:12:33,545 [laughing] 147 00:12:38,003 --> 00:12:39,086 [door closes] 148 00:12:41,503 --> 00:12:43,585 [panting] 149 00:12:54,003 --> 00:12:56,086 [glass tinkling] 150 00:13:11,420 --> 00:13:14,545 [♪] 151 00:13:24,919 --> 00:13:26,295 [clears throat] 152 00:13:26,378 --> 00:13:30,044 Hi. This is Tero. 153 00:13:30,128 --> 00:13:31,919 -Hi. -Hi. 154 00:13:37,836 --> 00:13:40,295 Why don't you get out of your gymnastics clothes, sweetie. 155 00:13:45,545 --> 00:13:48,585 -Hi. -Hi. 156 00:13:48,836 --> 00:13:51,669 -How was practice? -Really good. 157 00:13:52,545 --> 00:13:53,627 Good. 158 00:13:54,711 --> 00:13:56,503 I have a surprise for you. 159 00:13:57,961 --> 00:13:59,794 I love it. 160 00:13:59,877 --> 00:14:01,919 You've gotta shine in the competition. 161 00:14:09,836 --> 00:14:11,503 You saw us. 162 00:14:13,003 --> 00:14:14,086 Hm... 163 00:14:15,752 --> 00:14:20,378 Sometimes adults have these... 164 00:14:20,461 --> 00:14:22,169 special friends. 165 00:14:23,295 --> 00:14:26,794 -But what about Dad? -Well... 166 00:14:26,877 --> 00:14:28,836 Dad is Dad. 167 00:14:28,919 --> 00:14:31,669 You know what he's like. 168 00:14:31,752 --> 00:14:34,503 -Yeah. -[mother chuckles] 169 00:14:34,586 --> 00:14:38,545 How about we keep this between us? All right? 170 00:14:38,627 --> 00:14:41,503 I'm going away for a couple of days. 171 00:14:45,044 --> 00:14:46,169 But remember: 172 00:14:46,253 --> 00:14:48,503 Shh... this is between us girls. 173 00:14:51,003 --> 00:14:52,086 [door closes] 174 00:15:07,711 --> 00:15:09,794 [heart beating] 175 00:15:20,211 --> 00:15:23,836 [♪] 176 00:15:23,919 --> 00:15:27,586 [Mother] Hi. It smells good in here. 177 00:15:27,669 --> 00:15:31,586 Oh my, it looks so beautiful here. 178 00:15:33,586 --> 00:15:36,545 Mother! Mother! We made waffles for you. 179 00:15:36,627 --> 00:15:40,711 Yeah. Okay, that's enough. 180 00:15:40,794 --> 00:15:42,461 Hey, Matias, that's enough. 181 00:15:44,253 --> 00:15:47,961 Great. Now both of our clothes are ruined. 182 00:15:51,794 --> 00:15:53,752 Did you have a nice business trip? 183 00:15:53,836 --> 00:15:55,336 Yes, it was lovely. 184 00:15:58,545 --> 00:16:00,627 [guitar playing] 185 00:16:07,711 --> 00:16:08,794 Hi. 186 00:16:10,545 --> 00:16:12,794 Well? What's up, Tinja? 187 00:16:12,878 --> 00:16:14,211 Nothing. 188 00:16:19,295 --> 00:16:21,003 Did Mother tell you about the trip? 189 00:16:22,545 --> 00:16:23,627 Yeah. 190 00:16:26,253 --> 00:16:30,378 She said it was a really good blog seminar. 191 00:16:30,462 --> 00:16:31,545 That's nice. 192 00:16:33,711 --> 00:16:36,627 -I bought a new one. Look. -It's nice. 193 00:16:42,253 --> 00:16:43,545 Okay. 194 00:16:54,919 --> 00:16:57,669 [heart beating] 195 00:17:04,794 --> 00:17:07,919 [♪] 196 00:17:30,295 --> 00:17:31,378 [grunting] 197 00:17:31,462 --> 00:17:33,586 -Good. -Good job, Tinja. 198 00:17:33,669 --> 00:17:35,669 You're getting there. 199 00:17:35,753 --> 00:17:38,420 There's still one spot in the competition. 200 00:17:39,211 --> 00:17:42,295 And our last one. What was your name? 201 00:17:42,378 --> 00:17:43,711 Reetta. 202 00:17:44,336 --> 00:17:47,253 -Hi! -I can't believe this. 203 00:17:47,918 --> 00:17:49,961 Okay, Reetta, go. 204 00:18:10,669 --> 00:18:13,669 Yes. That was perfect. 205 00:18:18,627 --> 00:18:20,295 [grunting] 206 00:18:20,378 --> 00:18:22,711 Yes. Let's do it again. 207 00:18:25,128 --> 00:18:26,211 [grunting] 208 00:18:26,794 --> 00:18:28,420 Yes. And again. 209 00:18:28,711 --> 00:18:31,003 And again. And again. 210 00:18:38,045 --> 00:18:41,086 All right, Tinja. Let's do it one more time. 211 00:18:45,045 --> 00:18:48,378 -I should lock up. -[Mother] We'll take care of it. 212 00:18:49,878 --> 00:18:53,253 -Don't overdo it, Tinja. -I'm okay. 213 00:18:56,128 --> 00:18:57,628 Okay, let's do it one more time. 214 00:19:04,878 --> 00:19:07,295 Good. That's it. 215 00:19:07,378 --> 00:19:09,794 Tuck your pelvis in. Straighten your back. 216 00:19:09,878 --> 00:19:12,919 Symmetrical arms, no hunched back. 217 00:19:13,669 --> 00:19:15,919 Remember your chin. Good job, Tinja. 218 00:19:16,003 --> 00:19:19,669 You know, I was thinking of live streaming the competition. 219 00:19:26,045 --> 00:19:29,170 [♪] 220 00:19:33,503 --> 00:19:35,586 [liquid gurgling] 221 00:19:46,253 --> 00:19:47,920 Shh... 222 00:19:48,628 --> 00:19:52,128 Everything's okay. I'll take care of you. 223 00:20:14,337 --> 00:20:16,503 [♪] 224 00:20:16,586 --> 00:20:19,836 [Mother] We had a really authentic moment there. 225 00:20:20,545 --> 00:20:22,920 People love them. 226 00:20:28,794 --> 00:20:30,086 Hey... 227 00:20:34,295 --> 00:20:36,337 May I confess something? 228 00:20:44,045 --> 00:20:45,628 I think... 229 00:20:46,462 --> 00:20:48,170 I'm in love. 230 00:20:49,836 --> 00:20:51,586 [laughing] 231 00:20:52,669 --> 00:20:54,045 I mean... 232 00:20:55,586 --> 00:21:00,295 for so many years, I've only given to people 233 00:21:01,378 --> 00:21:04,045 and thought that's what women have to do. 234 00:21:04,128 --> 00:21:05,711 But this... 235 00:21:07,086 --> 00:21:08,586 This is just... 236 00:21:10,295 --> 00:21:14,170 Tero is the best thing that's ever happened to me. 237 00:21:14,836 --> 00:21:18,420 This is the first time in my life 238 00:21:18,504 --> 00:21:22,836 I feel that I really love someone. 239 00:21:25,420 --> 00:21:28,961 I have to see where it takes me. 240 00:21:29,420 --> 00:21:31,212 Do you understand? 241 00:21:31,878 --> 00:21:33,545 Yes, of course. 242 00:21:36,212 --> 00:21:37,836 I knew you would. 243 00:21:40,378 --> 00:21:44,045 Sweetie, I'll be away next weekend too. 244 00:21:46,128 --> 00:21:48,628 -[sniffling] -[heart beating] 245 00:21:59,128 --> 00:22:00,836 [Tinja sniffling 246 00:22:02,295 --> 00:22:04,378 [heart beating] 247 00:22:14,462 --> 00:22:16,087 [tear absorbing] 248 00:22:17,045 --> 00:22:18,711 {\an8}[cracking] 249 00:22:28,586 --> 00:22:29,795 [cracking] 250 00:22:36,669 --> 00:22:39,795 [♪] 251 00:22:48,378 --> 00:22:49,504 [gasping] 252 00:23:02,420 --> 00:23:04,087 [cracking] 253 00:23:23,420 --> 00:23:25,711 [screeching] 254 00:23:28,628 --> 00:23:30,420 [clattering] 255 00:23:31,379 --> 00:23:35,379 [chittering] 256 00:23:43,045 --> 00:23:45,128 [creaking] 257 00:24:02,628 --> 00:24:04,045 [gasping] 258 00:24:08,337 --> 00:24:10,253 [screeching] 259 00:24:10,753 --> 00:24:11,878 [Father] Tinja. 260 00:24:12,878 --> 00:24:14,253 Is everything okay? 261 00:24:18,586 --> 00:24:20,420 [glass breaking] 262 00:24:20,711 --> 00:24:21,962 [Father] What happened? 263 00:24:23,753 --> 00:24:25,045 Tinja. 264 00:24:25,128 --> 00:24:27,212 [footsteps approaching] 265 00:24:28,504 --> 00:24:29,795 Tinja. 266 00:24:32,753 --> 00:24:34,628 What happened? Are you okay? 267 00:24:34,711 --> 00:24:36,170 A bird. 268 00:24:36,253 --> 00:24:37,920 A bird came in. 269 00:24:48,711 --> 00:24:50,295 I think it was wounded. 270 00:24:53,379 --> 00:24:54,920 What kind of bird was it? 271 00:24:56,003 --> 00:24:58,795 I don't know. A really big one. 272 00:25:04,337 --> 00:25:06,420 [wind whistling] 273 00:25:08,170 --> 00:25:09,795 [scratching] 274 00:25:23,711 --> 00:25:25,379 [scratching] 275 00:25:33,753 --> 00:25:35,836 [scratching] 276 00:25:44,795 --> 00:25:47,087 -[screaming] -[screeching] 277 00:25:47,170 --> 00:25:50,295 [♪] 278 00:25:56,170 --> 00:25:58,254 [hissing] 279 00:26:08,295 --> 00:26:11,003 [cooing] 280 00:26:16,337 --> 00:26:18,836 [whimpering] 281 00:26:31,254 --> 00:26:32,711 [screeching] 282 00:27:24,045 --> 00:27:25,254 [sniffing] 283 00:27:27,878 --> 00:27:29,337 [chitters] 284 00:27:30,753 --> 00:27:32,420 [water trickling] 285 00:27:34,462 --> 00:27:36,504 [hissing] 286 00:27:47,212 --> 00:27:49,295 [cooing] 287 00:28:05,753 --> 00:28:07,837 [water burbling] 288 00:28:15,254 --> 00:28:16,337 [hiccupping] 289 00:28:18,837 --> 00:28:20,920 [giggling] 290 00:28:23,003 --> 00:28:25,212 -[splashing] -[squealing] 291 00:28:25,295 --> 00:28:28,087 -[knocking on door] -[Matias] What are you doing in there? 292 00:28:30,254 --> 00:28:33,421 -Go away! -[Matias] I have to pee. 293 00:28:33,504 --> 00:28:37,003 -Go outside. -[Matias] I'm scared. 294 00:28:38,045 --> 00:28:40,212 -Ouch, Tinja! -[bird screeches] 295 00:28:40,295 --> 00:28:43,295 -[Matias bangs door] -[Tinja] Go away. 296 00:28:43,379 --> 00:28:45,254 [receding footsteps] 297 00:28:50,878 --> 00:28:52,962 [bird whimpering] 298 00:28:56,379 --> 00:29:00,170 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 299 00:29:00,254 --> 00:29:04,129 ♪ Alli's child ♪ 300 00:29:04,212 --> 00:29:11,254 ♪ Poor little orphan ♪ 301 00:29:12,337 --> 00:29:16,170 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 302 00:29:16,254 --> 00:29:19,628 ♪ Alli's child ♪ 303 00:29:20,004 --> 00:29:27,295 ♪ Poor little orphan ♪ 304 00:29:27,379 --> 00:29:29,462 [dog barking] 305 00:29:46,129 --> 00:29:48,212 -[heart beating] -[claws clicking] 306 00:29:50,962 --> 00:29:52,254 [dog barking] 307 00:29:57,670 --> 00:29:59,212 [dog barking] 308 00:30:00,337 --> 00:30:02,421 [heavy breathing] 309 00:30:06,546 --> 00:30:08,628 [barking continues] 310 00:30:16,753 --> 00:30:18,920 [bird shrieking] 311 00:30:19,004 --> 00:30:21,795 -[dog whimpering] -[crunching] 312 00:30:26,753 --> 00:30:29,462 [groaning] 313 00:30:39,920 --> 00:30:42,004 [cooing] 314 00:30:42,670 --> 00:30:44,045 [gasping] 315 00:30:55,087 --> 00:30:56,753 [retching] 316 00:31:00,379 --> 00:31:02,878 [gagging, spitting] 317 00:31:07,795 --> 00:31:09,878 [gulping] 318 00:31:12,254 --> 00:31:14,337 [slurping] 319 00:31:21,795 --> 00:31:23,712 [whimpering] 320 00:32:12,837 --> 00:32:14,837 [door opens] 321 00:32:15,753 --> 00:32:18,045 -[Father] What's that smell? -[Matias] Tinja is a shithead. 322 00:32:18,129 --> 00:32:21,920 [Father] Matias, let's see what Tinja has to say. 323 00:32:22,546 --> 00:32:23,753 What? 324 00:32:25,712 --> 00:32:27,421 What are you-- 325 00:32:30,045 --> 00:32:31,129 So... 326 00:32:32,254 --> 00:32:34,670 you didn't let Matias use the bathroom last night. 327 00:32:34,753 --> 00:32:36,670 Tinja is a shithead. 328 00:32:36,753 --> 00:32:39,837 [Father] We didn't come here looking for conflict. 329 00:32:39,920 --> 00:32:42,837 Matias peed in his bed. 330 00:32:42,920 --> 00:32:45,212 Okay, I'll change the sheets. 331 00:32:45,296 --> 00:32:47,837 -[Matias] Tinja went outside last night. -[muffled groaning] 332 00:32:47,920 --> 00:32:50,587 What? You did? 333 00:32:50,670 --> 00:32:53,004 No. Was there anything else? 334 00:32:53,504 --> 00:32:56,920 I guess not. I mean... 335 00:33:01,379 --> 00:33:02,628 Oh... 336 00:33:03,879 --> 00:33:06,129 Yes. Right. 337 00:33:07,463 --> 00:33:11,171 Yes. I see. 338 00:33:12,171 --> 00:33:13,546 Let's go. 339 00:33:18,962 --> 00:33:20,296 [door closes] 340 00:33:21,962 --> 00:33:24,045 [squawking] 341 00:33:28,463 --> 00:33:30,546 [chirping] 342 00:33:40,670 --> 00:33:42,628 [girl] Do you have a bird? 343 00:33:43,504 --> 00:33:44,504 No. 344 00:33:45,670 --> 00:33:48,379 I mean, we might get one. 345 00:33:51,004 --> 00:33:52,795 Why didn't you come today? 346 00:33:53,212 --> 00:33:54,504 Where? 347 00:33:55,004 --> 00:33:56,920 To practice. 348 00:33:57,337 --> 00:33:59,795 I... I forgot. 349 00:34:00,379 --> 00:34:01,920 [girl] She's so weird. 350 00:34:06,296 --> 00:34:08,337 Do you want to walk home with me? 351 00:34:11,628 --> 00:34:16,837 Then a terrible storm started. The waves were this high. 352 00:34:16,920 --> 00:34:20,628 They went like this. It was unbelievable. 353 00:34:20,712 --> 00:34:22,795 [screaming, laughing] 354 00:34:31,837 --> 00:34:33,754 Can you help me post these? 355 00:34:38,129 --> 00:34:41,587 -Roosa ran away last night. -Oh. 356 00:34:43,837 --> 00:34:45,837 I mean, oh, no. 357 00:34:48,546 --> 00:34:52,795 MISSING: ROOSA 358 00:34:55,504 --> 00:34:57,587 Hi. There you are. 359 00:35:03,837 --> 00:35:05,046 Ta-dah. 360 00:35:06,670 --> 00:35:08,171 What did you bring me? 361 00:35:09,296 --> 00:35:11,254 Thanks. This is really nice. 362 00:35:11,338 --> 00:35:13,004 What did you bring me? 363 00:35:13,087 --> 00:35:15,628 Oh, honey, I didn't get you anything. 364 00:35:19,712 --> 00:35:22,171 Your beautiful hair is so tangled. 365 00:35:32,087 --> 00:35:34,837 Your hair has gotten so long. 366 00:35:39,837 --> 00:35:41,004 [thudding] 367 00:35:42,046 --> 00:35:43,212 Matias. 368 00:35:44,087 --> 00:35:45,296 What on earth... 369 00:35:45,378 --> 00:35:48,254 This is the neighbor's dog. Tinja buried it. 370 00:35:48,338 --> 00:35:49,503 [Mother] Where did you dig it up? 371 00:35:49,586 --> 00:35:52,004 [Matias] Tinja killed it. 372 00:35:52,504 --> 00:35:55,046 -[Mother] Some animal mauled it. -[Matias] Tinja did it. 373 00:35:55,129 --> 00:35:58,296 -[Father] Matias, stop lying. -[Mother] Go to your room. 374 00:36:00,087 --> 00:36:01,379 Now! 375 00:36:03,379 --> 00:36:04,628 [grunting] 376 00:36:37,212 --> 00:36:38,795 [muffled breathing] 377 00:37:01,254 --> 00:37:03,338 -[screeching] -[gasping] 378 00:37:04,670 --> 00:37:06,712 [Mother] Tinja. 379 00:37:06,795 --> 00:37:07,837 Tinja. 380 00:37:09,546 --> 00:37:10,795 Tinja. 381 00:37:11,213 --> 00:37:14,338 [♪] 382 00:37:14,421 --> 00:37:15,712 [bird chittering] 383 00:37:15,795 --> 00:37:17,379 [gasping] 384 00:37:17,629 --> 00:37:18,712 [slapping] 385 00:37:23,338 --> 00:37:24,795 What happened? 386 00:37:34,087 --> 00:37:35,379 Mother! 387 00:37:36,338 --> 00:37:39,254 You can't do that! Understand? 388 00:37:39,338 --> 00:37:40,670 Do you understand? 389 00:37:42,046 --> 00:37:43,629 Who are you talking to? 390 00:37:44,296 --> 00:37:45,670 Myself. 391 00:37:57,213 --> 00:37:58,629 What... 392 00:38:09,379 --> 00:38:11,629 -Are you okay? -Yeah. 393 00:38:14,463 --> 00:38:16,338 What's that smell? 394 00:38:17,004 --> 00:38:19,962 It's-- It's the dog. 395 00:38:23,837 --> 00:38:24,921 [screams] 396 00:38:31,338 --> 00:38:33,837 -What is this? -I don't know. 397 00:38:33,921 --> 00:38:35,171 [liquid dripping] 398 00:38:35,254 --> 00:38:37,796 [Mother] Who did this? Matias? 399 00:38:37,879 --> 00:38:40,004 [hissing] 400 00:38:40,087 --> 00:38:44,505 -[Mother] Tell me. -No, it was an accident. 401 00:38:50,046 --> 00:38:53,505 Mother, are you angry at me? 402 00:38:55,379 --> 00:38:58,421 I thought the competition was as important to you 403 00:38:58,505 --> 00:38:59,629 as it is to me. 404 00:39:04,962 --> 00:39:06,962 [grunting] 405 00:39:07,046 --> 00:39:09,129 [bird whimpering] 406 00:39:12,712 --> 00:39:14,837 I already told you no! 407 00:39:17,379 --> 00:39:19,463 [grunting] 408 00:39:20,796 --> 00:39:22,879 [whimpering continues] 409 00:40:19,837 --> 00:40:21,505 [retching] 410 00:40:25,796 --> 00:40:27,338 [trilling] 411 00:40:32,463 --> 00:40:34,546 [crunching] 412 00:40:45,254 --> 00:40:47,338 [humming tune] 413 00:40:58,046 --> 00:40:59,837 [chittering] 414 00:41:01,129 --> 00:41:03,213 [humming continues] 415 00:41:26,921 --> 00:41:30,004 [grunting] 416 00:41:31,505 --> 00:41:33,796 Did you say "Alli"? 417 00:41:36,629 --> 00:41:37,879 Tinja. 418 00:41:39,421 --> 00:41:40,505 Alli. 419 00:41:50,463 --> 00:41:52,255 Are you cold? 420 00:42:12,629 --> 00:42:15,754 [♪] 421 00:42:28,380 --> 00:42:30,463 [breathing heavily] 422 00:42:41,837 --> 00:42:43,505 [Matias] Tinja. 423 00:42:51,213 --> 00:42:52,296 [door slams] 424 00:42:56,963 --> 00:42:59,046 [breathing heavily] 425 00:43:09,380 --> 00:43:12,505 [♪] 426 00:43:44,213 --> 00:43:46,296 [squishing] 427 00:44:12,838 --> 00:44:15,004 [♪] 428 00:44:30,046 --> 00:44:31,296 [gasping] 429 00:44:33,422 --> 00:44:35,505 [panting] 430 00:44:45,754 --> 00:44:47,629 -[footsteps approaching] -[screaming] 431 00:44:47,712 --> 00:44:50,587 Mother, Tinja is a monster! 432 00:44:52,838 --> 00:44:55,213 You had another nightmare. 433 00:44:55,296 --> 00:44:58,422 It wasn't a nightmare. It's real. 434 00:44:58,505 --> 00:44:59,963 [spraying] 435 00:45:04,587 --> 00:45:05,838 [Reetta] Hi. 436 00:45:41,004 --> 00:45:42,088 Look. 437 00:45:58,130 --> 00:45:59,921 You're beautiful. 438 00:46:08,380 --> 00:46:09,796 Thanks. 439 00:46:09,879 --> 00:46:12,838 -Then Reetta. Tinja, spot her. -I don't need a spotter. 440 00:46:19,629 --> 00:46:21,046 That's it. 441 00:46:23,838 --> 00:46:27,838 I'll go see my old classmates. 442 00:46:27,921 --> 00:46:31,088 We haven't seen each other in such a long time. 443 00:46:31,171 --> 00:46:32,838 I miss them so much. 444 00:46:33,796 --> 00:46:35,796 Did you find your dog already? 445 00:46:37,796 --> 00:46:39,088 Oh, no. 446 00:46:40,796 --> 00:46:42,963 But, hey, you were really good. 447 00:46:43,046 --> 00:46:44,505 Thanks. 448 00:46:44,587 --> 00:46:46,879 Would you also like to be in the competition? 449 00:46:46,963 --> 00:46:48,754 Yes, if I'm qualified. 450 00:46:49,879 --> 00:46:52,547 That means Tinja has to practice super hard 451 00:46:52,629 --> 00:46:54,171 if she wants to beat you. 452 00:46:54,255 --> 00:46:55,463 Right, Tinja? 453 00:46:57,171 --> 00:46:58,587 [muffled banging] 454 00:47:01,713 --> 00:47:03,505 [muffled banging] 455 00:47:11,046 --> 00:47:13,297 -Do you want a ride? -No, I'll walk. 456 00:47:13,380 --> 00:47:17,046 -I can take you home. -I like walking. See you! 457 00:47:48,213 --> 00:47:50,297 [heavy breathing] 458 00:48:00,338 --> 00:48:01,671 Mother. 459 00:48:01,754 --> 00:48:03,171 Let's turn back. 460 00:48:03,255 --> 00:48:05,213 Mother, let's turn back. 461 00:48:22,880 --> 00:48:24,963 [♪] 462 00:48:26,921 --> 00:48:28,213 [gasps] 463 00:48:43,629 --> 00:48:44,921 [panting] 464 00:48:58,130 --> 00:48:59,422 [screaming] 465 00:49:00,588 --> 00:49:01,880 Tinja. 466 00:49:02,422 --> 00:49:04,088 What's the matter with you? 467 00:49:04,172 --> 00:49:06,255 [panting] 468 00:49:11,671 --> 00:49:13,130 Tinja. 469 00:49:15,588 --> 00:49:17,629 Everything's okay. 470 00:49:17,713 --> 00:49:21,088 I understand. I know. 471 00:49:24,838 --> 00:49:28,588 I was also very nervous before my skating competitions. 472 00:49:29,505 --> 00:49:31,380 It was very stressful. 473 00:49:31,796 --> 00:49:34,297 Do you know the best way to get rid of the stress? 474 00:49:34,380 --> 00:49:35,629 What? 475 00:49:35,713 --> 00:49:37,713 Winning the competition. 476 00:49:37,796 --> 00:49:41,088 Show everybody you're the best, right? 477 00:49:43,838 --> 00:49:47,005 If you know you're going to win, they'll know it too. 478 00:49:47,088 --> 00:49:49,255 When you win, you don't have to worry about anything. 479 00:49:54,921 --> 00:49:56,422 I have an idea. 480 00:49:57,130 --> 00:50:00,629 Being home is clearly very stressful for you. 481 00:50:00,713 --> 00:50:05,255 So why don't we spend the weekend at Tero's? 482 00:50:05,338 --> 00:50:06,963 What do you say? 483 00:50:11,838 --> 00:50:13,172 Alli! 484 00:50:44,130 --> 00:50:45,422 [Mother] Here you go. 485 00:50:47,963 --> 00:50:49,505 Have you lost weight? 486 00:50:50,297 --> 00:50:53,005 You've gotten rid of the last bits of baby fat. 487 00:50:54,088 --> 00:50:57,838 When you're done eating, get ready. 488 00:50:59,130 --> 00:51:01,422 We'll go to Tero's house, you and me. 489 00:51:20,380 --> 00:51:22,671 Your mother is so strong-willed. 490 00:51:25,921 --> 00:51:31,838 I've always respected her knowing what she wants. 491 00:51:35,921 --> 00:51:38,339 It's easy being with someone like that. 492 00:51:38,422 --> 00:51:39,505 Yeah. 493 00:51:43,464 --> 00:51:45,297 Tero is a good man. 494 00:51:46,755 --> 00:51:48,297 I mean, person. 495 00:51:49,588 --> 00:51:51,713 [Mother humming softly] 496 00:52:03,172 --> 00:52:06,297 [♪] 497 00:52:32,880 --> 00:52:36,005 [♪] 498 00:52:39,588 --> 00:52:41,505 Isn't this lovely? 499 00:52:41,588 --> 00:52:44,047 [indistinct dialog] 500 00:52:48,088 --> 00:52:50,172 [indistinct dialog continues] 501 00:52:53,755 --> 00:52:56,880 [♪] 502 00:52:58,588 --> 00:53:00,172 -[door slams] -[gasps] 503 00:53:04,213 --> 00:53:05,796 Oh, hi. 504 00:53:06,755 --> 00:53:08,422 Nice to meet you. 505 00:53:08,505 --> 00:53:11,547 I mean, we saw each other already. 506 00:53:12,464 --> 00:53:14,297 But it's great you could come. 507 00:53:17,172 --> 00:53:18,297 You look identical. 508 00:53:19,755 --> 00:53:21,796 Mother has such a great style. 509 00:53:22,297 --> 00:53:23,713 That's true. 510 00:53:24,380 --> 00:53:28,255 Welcome and make yourself at home. 511 00:53:28,630 --> 00:53:30,422 Isn't this a lovely house? 512 00:53:30,505 --> 00:53:32,630 It's a bit of a fixer-upper, but... 513 00:53:33,880 --> 00:53:35,214 Hi. 514 00:53:36,963 --> 00:53:38,464 Do you want to see your room? 515 00:53:38,547 --> 00:53:40,214 [baby crying] 516 00:53:40,963 --> 00:53:42,922 Let's go meet Helmi first. 517 00:53:43,005 --> 00:53:45,547 [Mother] Come, let's go. 518 00:53:48,630 --> 00:53:50,713 [crying continues] 519 00:53:53,172 --> 00:53:55,922 [Mother] Who do we have here? 520 00:53:58,588 --> 00:54:00,671 Isn't she sweet? 521 00:54:01,297 --> 00:54:04,671 A little princess. 522 00:54:05,380 --> 00:54:08,464 You're so well-behaved and beautiful. 523 00:54:10,713 --> 00:54:12,297 Tero is a widower. 524 00:54:12,380 --> 00:54:14,713 Helmi's mother died in childbirth. 525 00:54:14,796 --> 00:54:17,255 But you have us now, don't you? 526 00:54:17,339 --> 00:54:18,671 Yeah. 527 00:54:20,005 --> 00:54:21,755 Oh. 528 00:54:22,588 --> 00:54:24,671 [baby crying] 529 00:54:30,339 --> 00:54:32,422 [wind whistling] 530 00:54:35,297 --> 00:54:37,380 [creaking] 531 00:54:38,464 --> 00:54:40,547 [crying continues] 532 00:54:48,380 --> 00:54:50,880 -[gasping] -[scraping] 533 00:55:06,380 --> 00:55:08,671 [mother moaning] 534 00:55:09,255 --> 00:55:10,922 [Alli snoring] 535 00:55:11,838 --> 00:55:14,963 [moaning continues] 536 00:55:27,713 --> 00:55:29,506 Everything's okay. 537 00:55:31,464 --> 00:55:34,255 [baby cooing] 538 00:55:34,339 --> 00:55:36,464 [Mother] Move your hands into the shot. 539 00:55:38,047 --> 00:55:39,588 That's it. 540 00:55:40,089 --> 00:55:42,547 [Tero] Do you really have to photograph everything? 541 00:55:44,506 --> 00:55:47,130 I might not want to show my house to the whole world. 542 00:55:47,214 --> 00:55:49,671 No one will know I took these here. 543 00:55:49,755 --> 00:55:52,130 Look. I cropped you out. 544 00:55:53,630 --> 00:55:55,047 [baby cooing] 545 00:55:55,130 --> 00:55:58,713 Are you a sweet little princess? Are you? 546 00:55:59,172 --> 00:56:01,755 Here we go. Let's put this on you. 547 00:56:01,838 --> 00:56:06,339 You're so cute in this lovely outfit. 548 00:56:06,547 --> 00:56:07,963 [chuckling] 549 00:56:08,047 --> 00:56:09,963 -Yes, you are. -[phone buzzing] 550 00:56:15,047 --> 00:56:16,381 Hi. 551 00:56:19,671 --> 00:56:20,922 Yes? 552 00:56:22,172 --> 00:56:23,838 Eat, by all means. 553 00:56:25,880 --> 00:56:27,339 [Mother] Yes. 554 00:56:30,671 --> 00:56:32,381 [Mother] Where? 555 00:56:39,130 --> 00:56:41,214 -You like it? -Yeah. 556 00:56:43,297 --> 00:56:46,047 Oh, don't worry about it. 557 00:56:48,130 --> 00:56:50,922 Look. What if I do like this? 558 00:56:51,005 --> 00:56:52,464 -Oops. -[Mother] Yeah. 559 00:56:52,547 --> 00:56:54,713 Oh, my gosh. 560 00:56:56,464 --> 00:56:59,838 Helmi, let's show her our table manners. 561 00:57:00,214 --> 00:57:01,755 Oops. 562 00:57:02,089 --> 00:57:06,089 I see. I mean, that's terrible. 563 00:57:10,755 --> 00:57:12,838 [monitor beeping] 564 00:57:26,797 --> 00:57:28,880 [respirator hissing] 565 00:57:42,255 --> 00:57:43,630 [Tinja] Reetta. 566 00:57:53,797 --> 00:57:55,880 -[gasping] -[screaming] 567 00:58:06,755 --> 00:58:09,381 That's so awful, 568 00:58:09,464 --> 00:58:11,381 with the competition coming and all. 569 00:58:12,255 --> 00:58:13,755 But the most important thing 570 00:58:13,838 --> 00:58:16,005 is that you don't let this affect you. 571 00:58:18,755 --> 00:58:21,880 [♪] 572 00:58:23,713 --> 00:58:25,797 [sobbing] 573 00:58:31,797 --> 00:58:33,880 [creaking] 574 00:58:42,506 --> 00:58:45,880 Why did you do that? Why? 575 00:59:02,297 --> 00:59:04,548 Let me go, Alli! 576 00:59:04,630 --> 00:59:06,005 Let me go! 577 00:59:06,422 --> 00:59:08,506 [grunting] 578 00:59:23,672 --> 00:59:25,339 [sobbing] 579 00:59:45,381 --> 00:59:48,506 [♪] 580 01:00:12,464 --> 01:00:14,713 [tapping] 581 01:00:26,797 --> 01:00:28,422 What's on your mind? 582 01:00:28,506 --> 01:00:32,047 I was just looking at the chair. 583 01:00:32,131 --> 01:00:33,172 It's nice. 584 01:00:33,256 --> 01:00:35,588 Yeah. I found it in a dumpster. 585 01:00:36,089 --> 01:00:39,630 People don't treat their things well. 586 01:00:40,005 --> 01:00:45,256 I like fixing them, broken things like this. 587 01:00:50,256 --> 01:00:51,839 Hey. Um... 588 01:00:52,548 --> 01:00:56,755 I was going to give you these later, 589 01:00:56,839 --> 01:00:59,381 but I'll give them to you now, 590 01:00:59,464 --> 01:01:00,964 since the competition is coming and all. 591 01:01:01,047 --> 01:01:02,588 Thank you. 592 01:01:08,214 --> 01:01:10,089 This is a cartwheel. 593 01:01:12,922 --> 01:01:14,588 [clapping] 594 01:01:16,089 --> 01:01:17,880 This is an aerial cartwheel. 595 01:01:20,381 --> 01:01:21,797 [grunting] 596 01:01:23,839 --> 01:01:25,548 -Are you okay? -Yes. 597 01:01:27,548 --> 01:01:29,172 Wait, I'll do it again. 598 01:01:35,839 --> 01:01:39,089 -I can do better. -You don't have to do it now. 599 01:01:39,797 --> 01:01:40,880 [grunting] 600 01:01:46,839 --> 01:01:49,339 -I can do better. -It doesn't matter. 601 01:01:49,672 --> 01:01:51,172 What do you mean? 602 01:01:51,755 --> 01:01:54,214 Tinja, do you really like gymnastics? 603 01:01:54,297 --> 01:01:57,506 -It's a good sport. -Yes... 604 01:01:59,256 --> 01:02:01,297 I guess it's important for your mother 605 01:02:01,381 --> 01:02:02,714 that you do well in it. 606 01:02:05,630 --> 01:02:06,922 Hey... 607 01:02:08,839 --> 01:02:10,964 Do you want to see me do a cartwheel? 608 01:02:16,089 --> 01:02:17,464 [grunting] 609 01:02:17,548 --> 01:02:18,964 [laughs] 610 01:02:19,797 --> 01:02:21,714 [screeching] 611 01:02:22,423 --> 01:02:26,047 -What was that? -I'll go change. 612 01:02:27,172 --> 01:02:29,256 [birds chirping] 613 01:02:40,755 --> 01:02:42,131 [plastic rustling] 614 01:02:42,214 --> 01:02:43,880 [coughing] 615 01:02:50,630 --> 01:02:52,714 [gagging, spitting] 616 01:02:53,755 --> 01:02:55,423 [coughing] 617 01:02:56,214 --> 01:02:57,506 [knocking] 618 01:02:57,880 --> 01:02:59,423 Is everything okay? 619 01:02:59,755 --> 01:03:01,006 [knocking] 620 01:03:11,672 --> 01:03:13,298 [Tero] Tinja, open the door. 621 01:03:26,506 --> 01:03:27,714 Tinja... 622 01:03:30,089 --> 01:03:31,964 Why don't I call your mother now? 623 01:03:35,381 --> 01:03:37,464 [screaming] 624 01:03:37,797 --> 01:03:40,464 [Tero] Tinja! Tinja! 625 01:03:41,964 --> 01:03:44,839 -Open the door! -[screeching] 626 01:03:46,423 --> 01:03:48,630 Let go! 627 01:03:50,339 --> 01:03:52,423 -[slamming] -[groaning] 628 01:03:53,839 --> 01:03:55,506 [Tinja] No! Stop! 629 01:03:57,964 --> 01:03:59,630 [floor creaking] 630 01:04:07,714 --> 01:04:09,506 [Tero] Do you have anything to say? 631 01:04:11,464 --> 01:04:14,006 I packed already. 632 01:04:14,381 --> 01:04:17,006 I can leave when Mother comes or... 633 01:04:20,714 --> 01:04:23,839 I can take the bus home if you want. 634 01:04:25,298 --> 01:04:27,755 You'll never have to see me again. 635 01:04:35,839 --> 01:04:37,423 No one's going anywhere now. 636 01:04:37,506 --> 01:04:39,672 You must think I'm a horrible person. 637 01:04:40,630 --> 01:04:42,548 You're not a horrible person. 638 01:04:43,172 --> 01:04:45,881 I mean, you were a bit a moment ago. 639 01:04:45,964 --> 01:04:47,714 I'm sorry. I'm sorry. 640 01:04:47,797 --> 01:04:49,131 Hey. 641 01:04:50,214 --> 01:04:51,922 It's okay. 642 01:04:53,423 --> 01:04:55,047 Apology accepted. 643 01:05:00,089 --> 01:05:03,006 Maybe you've had a bit too much to process lately. 644 01:05:07,672 --> 01:05:09,548 We'll talk about this with your mother. 645 01:05:09,630 --> 01:05:11,381 No, don't tell her. 646 01:05:11,464 --> 01:05:15,423 Don't say anything to her. I'll do anything. 647 01:05:17,964 --> 01:05:20,797 Was that because of the competition? 648 01:05:22,089 --> 01:05:26,131 No. I mean... 649 01:05:29,506 --> 01:05:30,839 You can tell me. 650 01:05:34,423 --> 01:05:37,089 Hi! Are you ready? 651 01:05:38,381 --> 01:05:41,214 Let's check your poses, and then we'll go. 652 01:05:41,964 --> 01:05:44,839 I'll start filming when you start stretching. 653 01:05:46,755 --> 01:05:48,381 What happened to your hand? 654 01:05:50,714 --> 01:05:53,465 [Tero] I had an accident in the workshop. 655 01:05:53,548 --> 01:05:57,131 Honey, I've told you to be careful with your tools. 656 01:05:57,797 --> 01:05:59,339 All right, let's go. 657 01:06:01,630 --> 01:06:04,839 Remember to point your toes like you showed me. 658 01:06:09,089 --> 01:06:10,797 Cover your ears. 659 01:06:10,881 --> 01:06:13,131 Hey, seriously. 660 01:06:13,214 --> 01:06:16,256 Tinja, you can do better. Hey. 661 01:06:23,381 --> 01:06:26,589 Tinja, it's only a question of focus. 662 01:06:26,672 --> 01:06:28,755 [baby crying] 663 01:06:29,089 --> 01:06:31,089 I'm sorry, honey. 664 01:06:31,672 --> 01:06:33,465 Did we wake you up? 665 01:06:35,922 --> 01:06:39,672 Was Tinja too loud? Was she? 666 01:06:42,006 --> 01:06:45,298 Who's Mother's darling baby? Who? 667 01:06:45,714 --> 01:06:46,881 Who? 668 01:06:50,173 --> 01:06:52,006 All right, Tinja, we gotta go. 669 01:06:54,256 --> 01:06:56,131 Good luck! 670 01:06:56,214 --> 01:06:58,298 Are you-- Isn't Helmi coming? 671 01:06:58,381 --> 01:07:00,256 No, Tero and Helmi will stay here. 672 01:07:00,339 --> 01:07:03,922 -Helmi has to come with us. -Tinja, we're in a hurry. 673 01:07:04,006 --> 01:07:05,589 Helmi has to come with us. 674 01:07:05,672 --> 01:07:07,839 We'll be late for the competition. 675 01:07:08,423 --> 01:07:10,630 We need to talk. 676 01:07:11,881 --> 01:07:14,548 Tinja, say bye to Helmi. 677 01:07:14,630 --> 01:07:16,214 Bye-bye, Helmi. 678 01:07:26,214 --> 01:07:27,881 [engine starts] 679 01:07:43,339 --> 01:07:46,465 [♪] 680 01:07:47,797 --> 01:07:49,881 [indistinct chatter] 681 01:07:52,298 --> 01:07:55,089 Please go sit in the audience. 682 01:07:56,964 --> 01:07:58,340 Tinja. 683 01:08:06,589 --> 01:08:08,672 [no audible dialog] 684 01:08:09,548 --> 01:08:11,214 [Mother] Matias. 685 01:08:15,672 --> 01:08:18,797 [♪] 686 01:08:29,465 --> 01:08:30,714 [gasps] 687 01:08:31,089 --> 01:08:34,173 Alli, don't. Alli, don't. 688 01:08:34,256 --> 01:08:35,423 Alli, don't. 689 01:08:36,298 --> 01:08:38,839 You're last. Bring it. 690 01:08:45,548 --> 01:08:46,797 -[woman] Tinja. -[gasps] 691 01:08:54,589 --> 01:08:57,797 [♪] 692 01:08:57,881 --> 01:08:59,922 [scraping] 693 01:09:27,048 --> 01:09:29,340 [panting] 694 01:09:29,797 --> 01:09:32,923 [♪] 695 01:09:39,131 --> 01:09:41,465 -Ahh! -[groaning] 696 01:09:42,006 --> 01:09:44,089 [snarling] 697 01:09:44,465 --> 01:09:46,548 [footsteps approaching] 698 01:09:53,214 --> 01:09:55,923 -[screeching] -[baby crying] 699 01:10:05,506 --> 01:10:07,589 [crying continues] 700 01:10:12,589 --> 01:10:14,923 -[woman] Does this hurt? -[Tinja] No. 701 01:10:15,506 --> 01:10:17,423 I don't think it's fractured. 702 01:10:17,589 --> 01:10:19,672 [indistinct dialog] 703 01:10:21,423 --> 01:10:22,714 Let's go. 704 01:10:23,215 --> 01:10:25,298 [indistinct dialog] 705 01:10:26,423 --> 01:10:27,881 Her wrist? 706 01:10:39,964 --> 01:10:42,006 [birds chirping] 707 01:10:42,089 --> 01:10:45,881 [car door opens, closes] 708 01:10:49,923 --> 01:10:51,631 -[Tinja] Tero. -[Tero] Shut up. 709 01:10:52,048 --> 01:10:53,507 Tero, what are you-- 710 01:10:53,589 --> 01:10:55,631 Do you understand what your daughter has done? 711 01:10:55,714 --> 01:10:57,631 Tinja? When? 712 01:10:57,714 --> 01:10:59,797 Now. A moment ago. 713 01:10:59,881 --> 01:11:01,756 We just came from the competition. 714 01:11:04,380 --> 01:11:06,048 [Mother] Have you been drinking? 715 01:11:07,964 --> 01:11:09,173 Go to hell. 716 01:11:09,839 --> 01:11:11,215 [Mother] Why are you talking like that? 717 01:11:11,298 --> 01:11:13,131 I said we were at the competition. 718 01:11:13,215 --> 01:11:17,048 I don't care where you were, but you're not coming here. 719 01:11:17,131 --> 01:11:21,088 -What? -You only see yourself, huh? 720 01:11:21,589 --> 01:11:24,047 Your daughter has some serious problems, 721 01:11:24,130 --> 01:11:26,048 and I want nothing to do with them. 722 01:11:28,131 --> 01:11:29,548 Wait here. 723 01:11:30,631 --> 01:11:32,089 Tero. 724 01:11:32,173 --> 01:11:34,588 [door opens, closes] 725 01:11:38,006 --> 01:11:39,838 Where are you? 726 01:11:42,507 --> 01:11:43,963 [door slams] 727 01:12:08,006 --> 01:12:09,298 Mother. 728 01:12:09,381 --> 01:12:11,465 [breathing heavily] 729 01:12:16,881 --> 01:12:18,964 [screaming] 730 01:12:19,923 --> 01:12:22,215 -[screaming] -[horn honking] 731 01:12:27,173 --> 01:12:29,256 [panting] 732 01:12:34,922 --> 01:12:36,589 [sniffling] 733 01:12:40,881 --> 01:12:45,422 I wished you would at least let me be happy. 734 01:12:49,006 --> 01:12:52,131 [♪] 735 01:13:23,215 --> 01:13:25,215 What are you doing home so early? 736 01:13:25,964 --> 01:13:27,298 What? 737 01:13:27,382 --> 01:13:30,215 -Well, Tinja insisted. -What-- 738 01:13:38,756 --> 01:13:40,382 You lost. 739 01:13:44,173 --> 01:13:45,673 It's good to have you home. 740 01:13:56,423 --> 01:13:57,881 [switch clicks] 741 01:14:02,173 --> 01:14:04,256 [scraping] 742 01:14:11,839 --> 01:14:13,340 Go away. 743 01:14:17,798 --> 01:14:19,714 No. Don't. 744 01:14:20,465 --> 01:14:23,173 I want you to stop doing things. 745 01:14:25,006 --> 01:14:26,589 -[grunting] -[screeching] 746 01:14:26,673 --> 01:14:27,923 [thudding] 747 01:14:31,798 --> 01:14:33,881 [Alli screaming] 748 01:14:36,006 --> 01:14:37,340 [Father] Tinja. 749 01:14:38,631 --> 01:14:40,423 What are you doing there? 750 01:14:51,507 --> 01:14:52,631 [sighs] 751 01:15:00,923 --> 01:15:02,465 Hi, everyone. 752 01:15:03,173 --> 01:15:05,423 I just wanted to do an update 753 01:15:05,507 --> 01:15:09,090 since my live broadcast ended so dramatically. 754 01:15:15,756 --> 01:15:17,423 Hi, everyone. 755 01:15:17,507 --> 01:15:19,382 Tinja is doing well, 756 01:15:19,465 --> 01:15:24,048 and we want to thank you, every one of you, 757 01:15:24,131 --> 01:15:26,631 for your loving messages and support 758 01:15:26,714 --> 01:15:30,965 and for being so wonderful to us. 759 01:15:31,048 --> 01:15:33,298 You're part of our family. 760 01:15:41,589 --> 01:15:43,173 Hi, everyone. 761 01:15:43,798 --> 01:15:47,714 I know I always say how lovely everything is, 762 01:15:47,798 --> 01:15:53,881 but an equally important part of our everyday lives is failing. 763 01:16:00,423 --> 01:16:01,756 Mother. 764 01:16:04,340 --> 01:16:05,673 What? 765 01:16:06,173 --> 01:16:11,257 I can be better. I can do it. 766 01:16:11,631 --> 01:16:13,131 [Mother] You smell. 767 01:16:25,382 --> 01:16:26,589 [Father] Tinja. 768 01:16:34,507 --> 01:16:36,173 [sniffing] 769 01:16:47,507 --> 01:16:49,340 What are you doing here? 770 01:16:50,215 --> 01:16:51,673 Come. I need you. 771 01:16:57,257 --> 01:16:59,756 [Mother] Your hair looks terrible. 772 01:17:03,549 --> 01:17:05,132 Look at yourself. 773 01:17:10,132 --> 01:17:13,048 How can you be so disgusting? 774 01:17:16,215 --> 01:17:18,298 [snarling] 775 01:17:22,756 --> 01:17:24,423 [screaming] 776 01:17:27,423 --> 01:17:29,507 [breathing heavily] 777 01:17:45,048 --> 01:17:47,132 [screeching] 778 01:17:47,673 --> 01:17:49,756 [gasping] 779 01:17:52,006 --> 01:17:53,257 [grunting] 780 01:17:53,340 --> 01:17:55,006 Tinja, let go of me! 781 01:17:56,881 --> 01:17:58,549 [screaming] 782 01:18:01,923 --> 01:18:06,589 Tinja. Tinja. Let go! 783 01:18:07,589 --> 01:18:10,714 [♪] 784 01:18:15,006 --> 01:18:16,257 -[screeching] -[grunting] 785 01:18:17,006 --> 01:18:19,090 [panting] 786 01:18:30,006 --> 01:18:31,715 -[snarling] -[gasping] 787 01:18:32,965 --> 01:18:34,589 Go away! 788 01:18:36,132 --> 01:18:38,006 You hear me? Leave! 789 01:18:39,673 --> 01:18:41,006 I don't want you! 790 01:18:41,507 --> 01:18:42,673 [screaming] 791 01:18:42,756 --> 01:18:44,673 No one wants you! 792 01:18:46,132 --> 01:18:48,840 [bones cracking] 793 01:18:53,006 --> 01:18:55,090 [screeching] 794 01:19:08,631 --> 01:19:11,340 [door opens, closes] 795 01:19:17,715 --> 01:19:18,881 [Mother] What... 796 01:19:21,048 --> 01:19:22,507 What was that? 797 01:19:23,798 --> 01:19:26,507 I-- I hatched it. 798 01:19:28,507 --> 01:19:30,673 Everything's its fault. 799 01:19:33,215 --> 01:19:36,173 I just want it to go away. 800 01:19:41,715 --> 01:19:43,715 Oh, baby. 801 01:19:48,257 --> 01:19:51,881 Mother's sweet little girl. 802 01:19:53,424 --> 01:19:55,465 Mother's darling. 803 01:20:00,965 --> 01:20:02,424 [sniffling] 804 01:20:14,132 --> 01:20:15,589 [metal scraping] 805 01:20:31,965 --> 01:20:33,631 [floor creaking] 806 01:20:35,715 --> 01:20:38,840 [♪] 807 01:20:54,590 --> 01:20:55,840 [door slams] 808 01:20:57,631 --> 01:20:59,299 [creaking] 809 01:21:15,923 --> 01:21:17,590 [gasping] 810 01:21:18,549 --> 01:21:19,756 Is everything okay? 811 01:21:25,507 --> 01:21:28,631 There's someone here. 812 01:21:29,257 --> 01:21:30,673 Don't ask what. 813 01:21:32,756 --> 01:21:36,340 It looks like Tinja, but it's not Tinja. 814 01:21:37,340 --> 01:21:40,132 Everything is its fault. 815 01:21:40,673 --> 01:21:43,257 We'll take care of it, and everything will be okay. 816 01:21:43,340 --> 01:21:45,382 It wasn't a nightmare. 817 01:21:45,465 --> 01:21:47,465 You're right, honey. 818 01:21:48,756 --> 01:21:50,424 Keep an eye on Matias. 819 01:22:14,590 --> 01:22:17,715 [♪] 820 01:22:31,507 --> 01:22:33,590 -[snarling] -[grunting] 821 01:22:36,631 --> 01:22:38,715 [grunting] 822 01:22:42,257 --> 01:22:44,340 [snarling] 823 01:22:46,382 --> 01:22:47,631 [grunting] 824 01:22:47,715 --> 01:22:50,840 [♪] 825 01:22:53,466 --> 01:22:55,549 [straining] 826 01:22:59,466 --> 01:23:02,007 -No! -[screeching] 827 01:23:07,048 --> 01:23:08,507 [screeching] 828 01:23:10,965 --> 01:23:13,048 [panting] 829 01:23:14,007 --> 01:23:15,257 Mother. 830 01:23:15,840 --> 01:23:17,007 We got it. 831 01:23:21,257 --> 01:23:22,840 What are you going to do? 832 01:23:23,757 --> 01:23:25,923 [Mother] You wanted to get rid of it, didn't you? 833 01:23:27,174 --> 01:23:29,299 Yes, but... 834 01:23:29,382 --> 01:23:31,466 [whimpering] 835 01:23:43,340 --> 01:23:45,299 I hatched it. 836 01:23:46,798 --> 01:23:48,840 Everything will be okay. 837 01:23:50,257 --> 01:23:51,673 No! 838 01:23:51,757 --> 01:23:53,424 [screeching] 839 01:23:58,257 --> 01:24:01,382 [♪] 840 01:24:03,798 --> 01:24:04,965 [grunting] 841 01:24:09,882 --> 01:24:11,257 [knife clatters] 842 01:24:20,257 --> 01:24:21,840 [gasping] 843 01:24:23,631 --> 01:24:27,215 No. No. No. No. 844 01:24:28,673 --> 01:24:30,340 [Mother sobbing] 845 01:24:36,174 --> 01:24:38,257 [gulping] 846 01:24:38,757 --> 01:24:41,049 [sobbing continues] 847 01:24:47,299 --> 01:24:48,590 [Matias] Tinja. 848 01:25:00,882 --> 01:25:02,965 [squelching] 849 01:25:30,257 --> 01:25:31,923 [screeching] 850 01:25:36,299 --> 01:25:39,549 [Alli] Moth-er. 851 01:25:51,341 --> 01:25:54,466 [♪] 852 01:26:21,424 --> 01:26:24,549 {\an8}[♪]