1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,626 --> 00:01:24,377 Mother! 4 00:01:26,877 --> 00:01:30,461 Aren't I terrible? I am. 5 00:01:31,085 --> 00:01:34,252 Hey... Tinja. Stop! 6 00:01:46,336 --> 00:01:50,960 Hey. No! You're impossible! 7 00:02:00,918 --> 00:02:04,835 I hope your everyday life is as lovely as ours. 8 00:02:04,918 --> 00:02:06,668 {\an8}-Bye-bye! -Bye-bye! 9 00:02:06,752 --> 00:02:08,294 {\an8}Bye! 10 00:02:31,336 --> 00:02:34,169 Let's chase it to the window. 11 00:02:40,960 --> 00:02:42,169 All right. 12 00:02:42,252 --> 00:02:43,627 All right. 13 00:02:43,710 --> 00:02:45,752 -Yay! -Matias. Matias. 14 00:02:54,544 --> 00:02:56,502 Catch it! 15 00:02:58,710 --> 00:03:00,627 No! 16 00:03:06,044 --> 00:03:07,502 Tinja. 17 00:03:28,085 --> 00:03:30,419 -Shall I take it outside? -Bring it here. 18 00:03:40,169 --> 00:03:41,336 Let me see. 19 00:03:41,419 --> 00:03:44,793 -Be careful. There's glass on the floor. -Let me see-- 20 00:03:48,294 --> 00:03:49,877 Matias, let's go see... 21 00:03:49,960 --> 00:03:51,919 Please take it to the trash, dear. 22 00:03:53,294 --> 00:03:54,419 Organic waste. 23 00:04:22,627 --> 00:04:28,877 HATCHING 24 00:04:30,835 --> 00:04:32,419 Come, come, come. 25 00:04:39,085 --> 00:04:43,419 -Hi! I'm Reetta. -Tinja. Hi. 26 00:04:43,503 --> 00:04:49,252 We just moved in. I mean, duh, I'm sure you can tell. 27 00:04:53,336 --> 00:04:56,627 -May I pet it? -Sure. 28 00:04:58,960 --> 00:05:00,877 Naughty! Roosa! 29 00:05:01,377 --> 00:05:02,919 You can't do that. 30 00:05:03,002 --> 00:05:06,085 I'm sorry. She's never bitten anyone. 31 00:05:06,169 --> 00:05:10,960 -Did she hurt you? -No. It was my fault. 32 00:05:13,085 --> 00:05:19,710 Ah, ah, ah, ah Alli's child 33 00:05:19,794 --> 00:05:22,877 Sing it louder. Mother, louder. 34 00:05:26,627 --> 00:05:31,002 Ah, ah, ah, ah Alli's- 35 00:05:31,086 --> 00:05:33,086 Louder. 36 00:05:33,627 --> 00:05:35,668 ...child 37 00:05:35,752 --> 00:05:42,336 A little baby bird 38 00:05:42,919 --> 00:05:49,710 Ah, ah, ah, ah Alli's child 39 00:05:50,044 --> 00:05:56,336 A little baby bird 40 00:05:56,835 --> 00:06:03,377 No father No mother 41 00:06:03,461 --> 00:06:10,002 No one to take care of you 42 00:06:10,544 --> 00:06:17,044 No father No mother 43 00:06:18,002 --> 00:06:19,752 He's asleep. 44 00:06:29,710 --> 00:06:33,419 -Is that the new introduction video? -Yes. 45 00:06:34,002 --> 00:06:35,877 It's still a bit unfinished. 46 00:06:39,127 --> 00:06:45,419 LOVELY EVERYDAY LIFE 47 00:06:54,211 --> 00:06:57,752 Hi, welcome to my blog Lovely Everyday Life. 48 00:06:57,835 --> 00:07:01,919 I'll show you the everyday life of an ordinary Finnish family 49 00:07:02,002 --> 00:07:04,752 and how lovely it can be. 50 00:07:05,336 --> 00:07:09,585 I'm a woman with two children and one man. 51 00:07:10,044 --> 00:07:14,585 My lovely daughter Tinja, a super gymnast, 52 00:07:14,669 --> 00:07:18,461 will soon have her first competition. 53 00:07:18,544 --> 00:07:22,919 I'm nervous but incredibly proud of her. 54 00:07:28,544 --> 00:07:29,710 What? 55 00:07:30,419 --> 00:07:35,378 My toes weren't pointed. They're like this. 56 00:07:35,461 --> 00:07:36,919 They should be like this. 57 00:07:38,086 --> 00:07:41,627 -I'll crop the video so they don't show. -Okay. 58 00:07:48,169 --> 00:07:52,419 -A new family moved in next door. -That's nice. 59 00:07:52,503 --> 00:07:57,336 -Have you met them? -Yes. I mean, their daughter Reetta. 60 00:07:57,419 --> 00:07:59,877 She invited me over tomorrow. 61 00:08:01,086 --> 00:08:04,294 She has a really cute dog. 62 00:08:06,002 --> 00:08:09,252 You said you were going to focus on the competition. 63 00:08:09,961 --> 00:08:14,961 -Or have you changed your plan? -No. I'm focusing on it. 64 00:09:16,127 --> 00:09:17,961 I'll help you. 65 00:11:33,253 --> 00:11:34,627 Go already. 66 00:11:50,877 --> 00:11:52,211 Good. 67 00:11:53,420 --> 00:11:57,044 -You still didn't do the flip at the end. -Yeah. 68 00:11:57,128 --> 00:12:00,420 You're hesitating. You've gotta trust yourself. 69 00:12:01,086 --> 00:12:03,836 -I'm sorry. -You don't have to apologize. 70 00:12:03,919 --> 00:12:07,044 But I can't let you compete if you can't do it. 71 00:12:07,128 --> 00:12:09,378 -I can do it again. -No more today. 72 00:12:09,669 --> 00:12:11,545 Take it easy now, okay? 73 00:12:22,044 --> 00:12:24,877 -Tinja, are you coming? -I have to go for a run. 74 00:12:24,961 --> 00:12:26,545 Don't go. 75 00:12:27,128 --> 00:12:29,669 Why did you even ask? She wouldn't come anyway. 76 00:12:30,836 --> 00:12:32,003 Have fun! 77 00:13:26,253 --> 00:13:29,545 Hi. This is Tero. 78 00:13:30,003 --> 00:13:32,169 -Hi. -Hi. 79 00:13:37,627 --> 00:13:40,378 Why don't you get out of your gymnastics clothes, sweetie. 80 00:13:45,420 --> 00:13:48,669 -Hi. -Hi. 81 00:13:48,752 --> 00:13:51,711 -How was practice? -Really good. 82 00:13:52,545 --> 00:13:53,627 Good. 83 00:13:54,503 --> 00:13:56,420 I have a surprise for you. 84 00:13:57,877 --> 00:14:01,794 -I love it. -You've gotta shine in the competition. 85 00:14:09,794 --> 00:14:11,336 You saw us. 86 00:14:15,627 --> 00:14:22,128 Sometimes adults have these... special friends. 87 00:14:23,086 --> 00:14:28,336 -But what about Dad? -Well... Dad is Dad. 88 00:14:28,919 --> 00:14:32,961 -You know what he's like. -Yeah. 89 00:14:34,420 --> 00:14:38,003 How about we keep this between us? All right? 90 00:14:38,627 --> 00:14:41,503 I'm going away for a couple of days. 91 00:14:44,878 --> 00:14:48,794 But remember, this is between us girls. 92 00:15:23,669 --> 00:15:26,752 Hi. It smells good in here. 93 00:15:27,461 --> 00:15:31,545 Oh, my, it looks so beautiful here. 94 00:15:33,378 --> 00:15:36,128 Mother! Mother! We made waffles for you. 95 00:15:36,211 --> 00:15:40,503 Yeah. Okay, that's enough. 96 00:15:40,586 --> 00:15:42,461 Hey, Matias, that's enough. 97 00:15:44,211 --> 00:15:47,961 Great. Now both of our clothes are ruined. 98 00:15:51,711 --> 00:15:55,211 -Did you have a nice business trip? -Yes, it was lovely. 99 00:16:07,586 --> 00:16:08,836 Hi. 100 00:16:10,378 --> 00:16:14,711 -Well? What's up, Tinja? -Nothing. 101 00:16:19,170 --> 00:16:23,711 -Did Mother tell you about the trip? -Yeah. 102 00:16:26,044 --> 00:16:30,295 She said it was a really good blog seminar. 103 00:16:30,378 --> 00:16:31,752 That's nice. 104 00:16:33,752 --> 00:16:37,253 -I bought a new one. Look. -It's nice. 105 00:16:42,295 --> 00:16:43,586 Okay. 106 00:17:31,336 --> 00:17:33,627 -Good. -Good job, Tinja. 107 00:17:33,711 --> 00:17:35,711 You're getting there. 108 00:17:35,794 --> 00:17:38,462 There's still one spot in the competition. 109 00:17:39,253 --> 00:17:42,336 And our last one. What was your name? 110 00:17:42,420 --> 00:17:43,753 Reetta. 111 00:17:44,378 --> 00:17:47,295 -Hi! -I can't believe this. 112 00:17:47,961 --> 00:17:50,002 Okay, Reetta, go. 113 00:18:10,711 --> 00:18:13,711 Yes. That was perfect. 114 00:18:20,420 --> 00:18:22,753 Yes. Let's do it again. 115 00:18:26,836 --> 00:18:28,462 Yes. And again. 116 00:18:28,753 --> 00:18:30,086 And again. 117 00:18:30,170 --> 00:18:31,586 And again. 118 00:18:38,086 --> 00:18:41,128 All right, Tinja. Let's do it one more time. 119 00:18:45,086 --> 00:18:48,420 -I should lock up. -We'll take care of it. 120 00:18:49,919 --> 00:18:53,295 -Don't overdo it, Tinja. -I'm okay. 121 00:18:56,170 --> 00:18:58,295 Okay, let's do it one more time. 122 00:19:04,919 --> 00:19:07,337 Good. That's it. 123 00:19:07,420 --> 00:19:09,836 Tuck your pelvis in. Straighten your back. 124 00:19:09,919 --> 00:19:12,961 Symmetrical arms, no hunched back. 125 00:19:13,711 --> 00:19:15,961 Remember your chin. Good job, Tinja. 126 00:19:16,045 --> 00:19:19,711 You know, I was thinking of live streaming the competition. 127 00:19:48,669 --> 00:19:52,170 Everything's okay. I'll take care of you. 128 00:20:16,628 --> 00:20:19,878 We had a really authentic moment there. 129 00:20:20,586 --> 00:20:22,961 People love them. 130 00:20:28,836 --> 00:20:30,128 Hey... 131 00:20:34,337 --> 00:20:36,378 May I confess something? 132 00:20:44,086 --> 00:20:45,669 I think... 133 00:20:46,504 --> 00:20:48,212 I'm in love. 134 00:20:52,711 --> 00:20:54,086 I mean... 135 00:20:55,628 --> 00:21:00,337 for so many years, I've only given to people 136 00:21:01,420 --> 00:21:04,086 and thought that's what women have to do. 137 00:21:04,170 --> 00:21:05,753 But this... 138 00:21:07,128 --> 00:21:08,628 This is just... 139 00:21:10,337 --> 00:21:14,212 Tero is the best thing that's ever happened to me. 140 00:21:14,878 --> 00:21:18,462 This is the first time in my life 141 00:21:18,545 --> 00:21:23,420 I feel that I really love someone. 142 00:21:25,462 --> 00:21:29,003 I have to see where it takes me. 143 00:21:29,462 --> 00:21:33,586 -Do you understand? -Yes, of course. 144 00:21:36,253 --> 00:21:37,878 I knew you would. 145 00:21:40,420 --> 00:21:44,086 Sweetie, I'll be away next weekend too. 146 00:24:10,795 --> 00:24:11,920 Tinja. 147 00:24:12,920 --> 00:24:14,295 Is everything okay? 148 00:24:20,753 --> 00:24:22,003 What happened? 149 00:24:23,795 --> 00:24:25,128 Tinja. 150 00:24:28,545 --> 00:24:29,836 Tinja. 151 00:24:32,795 --> 00:24:34,670 What happened? Are you okay? 152 00:24:34,753 --> 00:24:36,212 A bird. 153 00:24:36,295 --> 00:24:37,962 A bird came in. 154 00:24:48,753 --> 00:24:50,337 I think it was wounded. 155 00:24:53,420 --> 00:24:57,420 -What kind of bird was it? -I don't know. 156 00:24:57,504 --> 00:24:59,462 A really big one. 157 00:28:25,712 --> 00:28:28,129 What are you doing in there? 158 00:28:30,295 --> 00:28:33,462 -Go away! -I have to pee. 159 00:28:33,546 --> 00:28:37,045 -Go outside. -I'm scared. 160 00:28:38,087 --> 00:28:39,628 Ouch, Tinja! 161 00:28:41,504 --> 00:28:43,337 Go away. 162 00:28:56,379 --> 00:29:00,170 Ah, ah, ah, ah 163 00:29:00,254 --> 00:29:04,129 Alli's child 164 00:29:04,212 --> 00:29:11,295 Poor little orphan 165 00:29:12,295 --> 00:29:19,586 Ah, ah, ah, ah Alli's child 166 00:29:20,004 --> 00:29:27,295 Poor little orphan 167 00:32:15,795 --> 00:32:18,087 -What's that smell? -Tinja is a shithead. 168 00:32:18,171 --> 00:32:21,962 Matias, let's see what Tinja has to say. 169 00:32:22,587 --> 00:32:23,795 What? 170 00:32:25,753 --> 00:32:27,462 What are you... 171 00:32:30,087 --> 00:32:34,712 So... you didn't let Matias use the bathroom last night. 172 00:32:34,795 --> 00:32:36,712 Tinja is a shithead. 173 00:32:36,795 --> 00:32:39,879 We didn't come here looking for conflict. 174 00:32:39,962 --> 00:32:45,296 -Matias peed in his bed. -Okay, I'll change the sheets. 175 00:32:45,379 --> 00:32:48,587 -Tinja went outside last night. -What? 176 00:32:49,587 --> 00:32:53,045 -You did? -No. Was there anything else? 177 00:32:53,546 --> 00:32:56,962 I guess not. I mean... 178 00:33:01,421 --> 00:33:02,670 Oh... 179 00:33:03,920 --> 00:33:06,171 Yes. Right. 180 00:33:07,504 --> 00:33:11,212 Yes. I see. 181 00:33:12,212 --> 00:33:13,587 Let's go. 182 00:33:40,712 --> 00:33:44,546 -Do you have a bird? -No. 183 00:33:45,712 --> 00:33:48,421 I mean, we might get one. 184 00:33:51,045 --> 00:33:52,837 Why didn't you come today? 185 00:33:53,254 --> 00:33:56,962 -Where? -To practice. 186 00:33:57,379 --> 00:33:59,837 I... I forgot. 187 00:34:00,421 --> 00:34:01,962 She's so weird. 188 00:34:06,337 --> 00:34:08,379 Do you want to walk home with me? 189 00:34:11,254 --> 00:34:16,879 Then a terrible storm started. The waves were this high. 190 00:34:16,962 --> 00:34:20,712 They went like this. It was unbelievable. 191 00:34:31,879 --> 00:34:33,795 Can you help me post these? 192 00:34:38,171 --> 00:34:41,628 -Roosa ran away last night. -Oh. 193 00:34:43,879 --> 00:34:45,879 I mean, oh, no. 194 00:34:48,587 --> 00:34:52,837 MISSING: ROOSA 195 00:34:55,546 --> 00:34:57,628 Hi. There you are. 196 00:35:03,879 --> 00:35:05,087 Ta-dah. 197 00:35:06,712 --> 00:35:08,212 What did you bring me? 198 00:35:09,338 --> 00:35:11,296 Thanks. This is really nice. 199 00:35:11,379 --> 00:35:16,087 -What did you bring me? -Oh, honey, I didn't get you anything. 200 00:35:19,754 --> 00:35:22,212 Your beautiful hair is so tangled. 201 00:35:32,129 --> 00:35:34,879 Your hair has gotten so long. 202 00:35:42,087 --> 00:35:43,253 Matias. 203 00:35:44,129 --> 00:35:45,296 What on earth... 204 00:35:45,378 --> 00:35:48,296 This is the neighbor's dog. Tinja buried it. 205 00:35:48,379 --> 00:35:52,046 -Where did you dig it up? -Tinja killed it. 206 00:35:52,546 --> 00:35:55,087 -Some animal mauled it. -Tinja did it. 207 00:35:55,171 --> 00:35:58,337 -Matias, stop lying. -Go to your room. 208 00:36:00,129 --> 00:36:01,421 Now! 209 00:37:04,712 --> 00:37:07,879 Tinja. Tinja. 210 00:37:09,587 --> 00:37:10,837 Tinja. 211 00:37:23,379 --> 00:37:24,837 What happened? 212 00:37:34,129 --> 00:37:35,421 Mother! 213 00:37:36,379 --> 00:37:39,296 You can't do that! Understand? 214 00:37:39,379 --> 00:37:40,712 Do you understand? 215 00:37:42,087 --> 00:37:45,712 -Who are you talking to? -Myself. 216 00:37:57,254 --> 00:37:58,670 What... 217 00:38:09,421 --> 00:38:12,254 -Are you okay? -Yeah. 218 00:38:14,505 --> 00:38:20,004 -What's that smell? -It's... It's the dog. 219 00:38:31,379 --> 00:38:33,879 -What is this? -I don't know. 220 00:38:35,213 --> 00:38:37,796 Who did this? Matias? 221 00:38:40,087 --> 00:38:44,546 -Tell me. -No, it was an accident. 222 00:38:50,088 --> 00:38:53,546 Mother, are you angry at me? 223 00:38:55,421 --> 00:38:59,670 I thought the competition was as important to you as it is to me. 224 00:39:12,754 --> 00:39:14,879 I already told you no! 225 00:41:31,546 --> 00:41:33,837 Did you say "Alli"? 226 00:41:36,671 --> 00:41:37,921 Tinja. 227 00:41:39,671 --> 00:41:41,213 Alli. 228 00:41:50,505 --> 00:41:52,296 Are you cold? 229 00:42:41,879 --> 00:42:43,547 Tinja. 230 00:44:47,505 --> 00:44:50,629 Mother, Tinja is a monster! 231 00:44:52,879 --> 00:44:55,255 You had another nightmare. 232 00:44:55,338 --> 00:44:58,547 It wasn't a nightmare. It's real. 233 00:45:04,629 --> 00:45:05,879 Hi. 234 00:45:41,255 --> 00:45:42,671 Look. 235 00:45:58,171 --> 00:45:59,963 You're beautiful. 236 00:46:08,422 --> 00:46:09,547 Thanks. 237 00:46:09,629 --> 00:46:12,879 -Then Reetta. Tinja, spot her. -I don't need a spotter. 238 00:46:19,671 --> 00:46:21,088 That's it. 239 00:46:23,879 --> 00:46:27,879 I'll go see my old classmates. 240 00:46:27,963 --> 00:46:31,130 We haven't seen each other in such a long time. 241 00:46:31,213 --> 00:46:32,879 I miss them so much. 242 00:46:33,838 --> 00:46:35,838 Did you find your dog already? 243 00:46:37,838 --> 00:46:39,130 Oh, no. 244 00:46:40,838 --> 00:46:44,547 -But, hey, you were really good. -Thanks. 245 00:46:44,629 --> 00:46:46,921 Would you also like to be in the competition? 246 00:46:47,005 --> 00:46:48,796 Yes, if I'm qualified. 247 00:46:49,921 --> 00:46:54,213 That means Tinja has to practice super hard if she wants to beat you. 248 00:46:54,297 --> 00:46:55,505 Right, Tinja? 249 00:47:11,088 --> 00:47:13,338 -Do you want a ride? -No, I'll walk. 250 00:47:13,422 --> 00:47:17,088 -I can take you home. -I like walking. See you! 251 00:48:00,380 --> 00:48:01,713 Mother. 252 00:48:01,796 --> 00:48:03,213 Let's turn back. 253 00:48:03,297 --> 00:48:05,255 Mother, let's turn back. 254 00:49:00,629 --> 00:49:01,921 Tinja. 255 00:49:02,463 --> 00:49:04,213 What's the matter with you? 256 00:49:11,713 --> 00:49:13,172 Tinja. 257 00:49:15,629 --> 00:49:17,671 Everything's okay. 258 00:49:17,754 --> 00:49:21,130 I understand. I know. 259 00:49:24,880 --> 00:49:28,629 I was also very nervous before my skating competitions. 260 00:49:29,547 --> 00:49:31,422 It was very stressful. 261 00:49:31,838 --> 00:49:34,338 Do you know the best way to get rid of the stress? 262 00:49:34,422 --> 00:49:35,671 What? 263 00:49:35,754 --> 00:49:37,754 Winning the competition. 264 00:49:37,838 --> 00:49:41,130 Show everybody you're the best, right? 265 00:49:43,880 --> 00:49:47,046 If you know you're going to win, they'll know it too. 266 00:49:47,130 --> 00:49:50,046 When you win, you don't have to worry about anything. 267 00:49:54,963 --> 00:49:56,464 I have an idea. 268 00:49:57,172 --> 00:50:00,671 Being home is clearly very stressful for you. 269 00:50:00,755 --> 00:50:05,297 So why don't we spend the weekend at Tero's? 270 00:50:05,380 --> 00:50:07,005 What do you say? 271 00:50:11,880 --> 00:50:13,213 Alli! 272 00:50:44,172 --> 00:50:45,464 Here you go. 273 00:50:48,005 --> 00:50:49,547 Have you lost weight? 274 00:50:50,338 --> 00:50:53,047 You've gotten rid of the last bits of baby fat. 275 00:50:54,130 --> 00:50:57,880 When you're done eating, get ready. 276 00:50:59,172 --> 00:51:01,464 We'll go to Tero's house, you and me. 277 00:51:20,422 --> 00:51:23,213 Your mother is so strong-willed. 278 00:51:25,963 --> 00:51:31,880 I've always respected her knowing what she wants. 279 00:51:35,963 --> 00:51:39,547 -It's easy being with someone like that. -Yeah. 280 00:51:43,505 --> 00:51:45,339 Tero is a good man. 281 00:51:46,796 --> 00:51:48,339 I mean, person. 282 00:52:39,630 --> 00:52:41,422 Isn't this lovely? 283 00:53:04,255 --> 00:53:05,838 Oh, hi. 284 00:53:06,796 --> 00:53:08,464 Nice to meet you. 285 00:53:08,547 --> 00:53:11,588 I mean, we saw each other already. 286 00:53:12,505 --> 00:53:14,339 But it's great you could come. 287 00:53:17,213 --> 00:53:21,838 -You look identical. -Mother has such a great style. 288 00:53:22,339 --> 00:53:23,755 That's true. 289 00:53:24,422 --> 00:53:28,297 Welcome and make yourself at home. 290 00:53:28,671 --> 00:53:30,464 Isn't this a lovely house? 291 00:53:30,547 --> 00:53:32,671 It's a bit of a fixer-upper, but... 292 00:53:33,922 --> 00:53:35,255 Hi. 293 00:53:37,005 --> 00:53:38,588 Do you want to see your room? 294 00:53:41,005 --> 00:53:42,963 Let's go meet Helmi first. 295 00:53:43,047 --> 00:53:45,588 Come, let's go. 296 00:53:53,214 --> 00:53:55,963 Who do we have here? 297 00:53:58,630 --> 00:54:00,713 Isn't she sweet? 298 00:54:01,339 --> 00:54:04,713 A little princess. 299 00:54:05,422 --> 00:54:08,506 You're so well-behaved and beautiful. 300 00:54:10,755 --> 00:54:12,339 Tero is a widower. 301 00:54:12,422 --> 00:54:14,755 Helmi's mother died in childbirth. 302 00:54:14,838 --> 00:54:17,297 But you have us now, don't you? 303 00:54:17,380 --> 00:54:18,713 Yeah. 304 00:54:20,047 --> 00:54:21,796 Oh. 305 00:55:27,755 --> 00:55:29,547 Everything's okay. 306 00:55:34,339 --> 00:55:36,506 Move your hands into the shot. 307 00:55:38,089 --> 00:55:39,630 That's it. 308 00:55:40,130 --> 00:55:42,588 Do you really have to photograph everything? 309 00:55:44,547 --> 00:55:47,172 I might not want to show my house to the whole world. 310 00:55:47,255 --> 00:55:49,713 No one will know I took these here. 311 00:55:49,797 --> 00:55:52,172 Look. I cropped you out. 312 00:55:55,172 --> 00:55:58,755 Are you a sweet little princess? Are you? 313 00:55:59,214 --> 00:56:01,797 Here we go. Let's put this on you. 314 00:56:01,880 --> 00:56:06,380 You're so cute in this lovely outfit. 315 00:56:08,089 --> 00:56:09,547 Yes, you are. 316 00:56:15,089 --> 00:56:16,422 Hi. 317 00:56:19,713 --> 00:56:20,963 Yes? 318 00:56:22,214 --> 00:56:23,880 Eat, by all means. 319 00:56:25,922 --> 00:56:27,381 Yes. 320 00:56:30,713 --> 00:56:32,422 Where? 321 00:56:39,172 --> 00:56:41,255 -You like it? -Yeah. 322 00:56:43,339 --> 00:56:46,089 Oh, don't worry about it. 323 00:56:48,172 --> 00:56:50,963 Look. What if I do like this? 324 00:56:51,047 --> 00:56:52,506 -Oops. -Yeah. 325 00:56:52,588 --> 00:56:54,755 Oh, my gosh. 326 00:56:56,506 --> 00:56:59,880 Helmi, let's show her our table manners. 327 00:57:00,255 --> 00:57:01,797 Oops. 328 00:57:02,130 --> 00:57:06,130 I see. I mean, that's terrible. 329 00:57:42,297 --> 00:57:43,672 Reetta. 330 00:58:06,797 --> 00:58:11,422 That's so awful, with the competition coming and all. 331 00:58:12,297 --> 00:58:16,047 But the most important thing is that you don't let this affect you. 332 00:58:42,547 --> 00:58:45,922 Why did you do that? Why? 333 00:59:02,339 --> 00:59:04,588 Let me go, Alli! 334 00:59:04,672 --> 00:59:06,047 Let me go! 335 01:00:26,839 --> 01:00:28,464 What's on your mind? 336 01:00:28,548 --> 01:00:32,089 I was just looking at the chair. 337 01:00:32,172 --> 01:00:35,630 -It's nice. -Yeah. I found it in a dumpster. 338 01:00:36,131 --> 01:00:39,672 People don't treat their things well. 339 01:00:40,047 --> 01:00:45,297 I like fixing them, broken things like this. 340 01:00:50,297 --> 01:00:51,880 Hey. Um... 341 01:00:52,588 --> 01:00:56,797 I was going to give you these later, 342 01:00:56,880 --> 01:01:01,005 but I'll give them to you now, since the competition is coming and all. 343 01:01:01,089 --> 01:01:02,630 Thank you. 344 01:01:08,256 --> 01:01:10,131 This is a cartwheel. 345 01:01:16,131 --> 01:01:17,922 This is an aerial cartwheel. 346 01:01:23,880 --> 01:01:25,588 -Are you okay? -Yes. 347 01:01:27,588 --> 01:01:29,214 Wait, I'll do it again. 348 01:01:35,880 --> 01:01:39,131 -I can do better. -You don't have to do it now. 349 01:01:46,880 --> 01:01:49,381 -I can do better. -It doesn't matter. 350 01:01:49,714 --> 01:01:51,214 What do you mean? 351 01:01:51,797 --> 01:01:54,256 Tinja, do you really like gymnastics? 352 01:01:54,339 --> 01:01:57,548 -It's a good sport. -Yes... 353 01:01:59,297 --> 01:02:02,755 I guess it's important for your mother that you do well in it. 354 01:02:05,672 --> 01:02:06,964 Hey... 355 01:02:08,880 --> 01:02:11,005 Do you want to see me do a cartwheel? 356 01:02:22,464 --> 01:02:26,089 -What was that? -I'll go change. 357 01:02:57,922 --> 01:02:59,464 Is everything okay? 358 01:03:11,714 --> 01:03:13,339 Tinja, open the door. 359 01:03:26,548 --> 01:03:27,755 Tinja... 360 01:03:30,131 --> 01:03:32,006 Why don't I call your mother now? 361 01:03:37,839 --> 01:03:40,506 Tinja! Tinja! 362 01:03:42,006 --> 01:03:43,755 Open the door! 363 01:03:46,464 --> 01:03:48,672 Let go! 364 01:03:53,880 --> 01:03:55,548 No! Stop! 365 01:04:07,755 --> 01:04:09,548 Do you have anything to say? 366 01:04:11,506 --> 01:04:14,047 I packed already. 367 01:04:14,423 --> 01:04:17,047 I can leave when Mother comes or... 368 01:04:20,755 --> 01:04:23,880 I can take the bus home if you want. 369 01:04:25,339 --> 01:04:27,797 You'll never have to see me again. 370 01:04:35,881 --> 01:04:37,464 No one's going anywhere now. 371 01:04:37,548 --> 01:04:39,714 You must think I'm a horrible person. 372 01:04:40,672 --> 01:04:42,589 You're not a horrible person. 373 01:04:43,214 --> 01:04:45,922 I mean, you were a bit a moment ago. 374 01:04:46,006 --> 01:04:47,755 I'm sorry. I'm sorry. 375 01:04:47,839 --> 01:04:49,172 Hey. 376 01:04:50,256 --> 01:04:51,964 It's okay. 377 01:04:53,464 --> 01:04:55,089 Apology accepted. 378 01:05:00,131 --> 01:05:03,047 Maybe you've had a bit too much to process lately. 379 01:05:07,714 --> 01:05:11,423 -We'll talk about this with your mother. -No, don't tell her. 380 01:05:11,506 --> 01:05:15,464 Don't say anything to her. I'll do anything. 381 01:05:18,006 --> 01:05:20,839 Was that because of the competition? 382 01:05:22,131 --> 01:05:26,173 No. I mean... 383 01:05:29,548 --> 01:05:30,881 You can tell me. 384 01:05:34,464 --> 01:05:37,131 Hi! Are you ready? 385 01:05:38,423 --> 01:05:41,256 Let's check your poses, and then we'll go. 386 01:05:42,006 --> 01:05:44,881 I'll start filming when you start stretching. 387 01:05:46,797 --> 01:05:48,423 What happened to your hand? 388 01:05:50,755 --> 01:05:53,506 I had an accident in the workshop. 389 01:05:53,589 --> 01:05:57,173 Honey, I've told you to be careful with your tools. 390 01:05:57,839 --> 01:05:59,381 All right, let's go. 391 01:06:01,672 --> 01:06:04,881 Remember to point your toes like you showed me. 392 01:06:09,131 --> 01:06:10,839 Cover your ears. 393 01:06:10,922 --> 01:06:13,173 Hey, seriously. 394 01:06:13,256 --> 01:06:16,298 Tinja, you can do better. Hey. 395 01:06:23,423 --> 01:06:26,589 Tinja, it's only a question of focus. 396 01:06:29,131 --> 01:06:31,131 I'm sorry, honey. 397 01:06:31,714 --> 01:06:33,506 Did we wake you up? 398 01:06:35,964 --> 01:06:39,714 Was Tinja too loud? Was she? 399 01:06:42,047 --> 01:06:45,339 Who's Mother's darling baby? Who? 400 01:06:45,756 --> 01:06:46,922 Who? 401 01:06:50,214 --> 01:06:52,047 All right, Tinja, we gotta go. 402 01:06:54,298 --> 01:06:56,173 Good luck! 403 01:06:56,256 --> 01:06:58,339 Are you... Isn't Helmi coming? 404 01:06:58,423 --> 01:07:00,298 No, Tero and Helmi will stay here. 405 01:07:00,381 --> 01:07:03,964 -Helmi has to come with us. -Tinja, we're in a hurry. 406 01:07:04,047 --> 01:07:07,881 -Helmi has to come with us. -We'll be late for the competition. 407 01:07:08,465 --> 01:07:10,672 We need to talk. 408 01:07:11,922 --> 01:07:14,589 Tinja, say bye to Helmi. 409 01:07:14,672 --> 01:07:16,256 Bye bye, Helmi. 410 01:07:52,339 --> 01:07:55,131 Please go sit in the audience. 411 01:07:57,006 --> 01:07:58,381 Tinja. 412 01:08:09,589 --> 01:08:11,256 Matias. 413 01:08:31,131 --> 01:08:34,214 Alli, don't. Alli, don't. 414 01:08:34,298 --> 01:08:35,465 Alli, don't. 415 01:08:36,340 --> 01:08:38,881 You're last. Bring it. 416 01:08:45,589 --> 01:08:46,839 Tinja. 417 01:10:12,631 --> 01:10:14,964 -Does this hurt? -No. 418 01:10:15,548 --> 01:10:17,465 I don't think it's fractured. 419 01:10:21,465 --> 01:10:22,756 Let's go. 420 01:10:26,465 --> 01:10:27,923 Her wrist? 421 01:10:49,964 --> 01:10:51,672 -Tero. -Shut up. 422 01:10:52,089 --> 01:10:53,548 Tero, what are you-- 423 01:10:53,631 --> 01:10:55,672 Do you understand what your daughter has done? 424 01:10:55,756 --> 01:10:57,672 Tinja? When? 425 01:10:57,756 --> 01:10:59,839 Now. A moment ago. 426 01:10:59,923 --> 01:11:01,797 We just came from the competition. 427 01:11:04,422 --> 01:11:06,089 Have you been drinking? 428 01:11:08,006 --> 01:11:11,256 -Go to hell. -Why are you talking like that? 429 01:11:11,340 --> 01:11:13,173 I said we were at the competition. 430 01:11:13,256 --> 01:11:17,089 I don't care where you were, but you're not coming here. 431 01:11:17,173 --> 01:11:21,131 -What? -You only see yourself, huh? 432 01:11:21,631 --> 01:11:24,088 Your daughter has some serious problems, 433 01:11:24,172 --> 01:11:26,088 and I want nothing to do with them. 434 01:11:28,172 --> 01:11:29,589 Wait here. 435 01:11:30,672 --> 01:11:32,131 Tero. 436 01:11:38,048 --> 01:11:39,881 Where are you? 437 01:12:08,048 --> 01:12:09,381 Mother. 438 01:12:40,923 --> 01:12:45,464 I wished you would at least let me be happy. 439 01:13:23,256 --> 01:13:25,256 What are you doing home so early? 440 01:13:26,006 --> 01:13:27,340 What? 441 01:13:27,423 --> 01:13:30,256 -Well, Tinja insisted. -What-- 442 01:13:38,798 --> 01:13:40,423 You lost. 443 01:13:44,215 --> 01:13:45,714 It's good to have you home. 444 01:14:11,881 --> 01:14:13,382 Go away. 445 01:14:17,839 --> 01:14:19,756 No. Don't. 446 01:14:20,507 --> 01:14:23,215 I want you to stop doing things. 447 01:14:36,048 --> 01:14:37,382 Tinja. 448 01:14:38,673 --> 01:14:40,465 What are you doing there? 449 01:15:00,965 --> 01:15:02,507 Hi, everyone. 450 01:15:03,215 --> 01:15:05,465 I just wanted to do an update 451 01:15:05,548 --> 01:15:09,131 since my live broadcast ended so dramatically. 452 01:15:15,798 --> 01:15:17,465 Hi, everyone. 453 01:15:17,548 --> 01:15:19,423 Tinja is doing well, 454 01:15:19,507 --> 01:15:24,090 and we want to thank you, every one of you, 455 01:15:24,173 --> 01:15:26,673 for your loving messages and support 456 01:15:26,756 --> 01:15:31,006 and for being so wonderful to us. 457 01:15:31,090 --> 01:15:33,340 You're part of our family. 458 01:15:41,631 --> 01:15:43,215 Hi, everyone. 459 01:15:43,839 --> 01:15:47,756 I know I always say how lovely everything is, 460 01:15:47,839 --> 01:15:53,923 but an equally important part of our everyday lives is failing. 461 01:16:00,465 --> 01:16:01,798 Mother. 462 01:16:04,382 --> 01:16:05,714 What? 463 01:16:06,215 --> 01:16:11,298 I can be better. I can do it. 464 01:16:11,673 --> 01:16:13,173 You smell. 465 01:16:25,423 --> 01:16:26,631 Tinja. 466 01:16:47,549 --> 01:16:49,382 What are you doing here? 467 01:16:50,257 --> 01:16:51,714 Come. I need you. 468 01:16:57,298 --> 01:16:59,798 Your hair looks terrible. 469 01:17:03,589 --> 01:17:05,173 Look at yourself. 470 01:17:10,173 --> 01:17:13,090 How can you be so disgusting? 471 01:17:53,382 --> 01:17:55,048 Tinja, let go of me! 472 01:18:01,965 --> 01:18:06,631 Tinja. Tinja. Let go! 473 01:18:33,006 --> 01:18:34,631 Go away! 474 01:18:36,173 --> 01:18:38,048 You hear me? Leave! 475 01:18:39,715 --> 01:18:41,048 I don't want you! 476 01:18:42,673 --> 01:18:44,715 No one wants you! 477 01:19:17,756 --> 01:19:18,923 What... 478 01:19:21,090 --> 01:19:22,549 What was that? 479 01:19:23,840 --> 01:19:26,549 I... I hatched it. 480 01:19:28,549 --> 01:19:30,715 Everything's its fault. 481 01:19:33,257 --> 01:19:36,215 I just want it to go away. 482 01:19:41,756 --> 01:19:43,756 Oh, baby. 483 01:19:48,299 --> 01:19:51,923 Mother's sweet little girl. 484 01:19:53,465 --> 01:19:55,507 Mother's darling. 485 01:21:18,590 --> 01:21:19,798 Is everything okay? 486 01:21:25,549 --> 01:21:28,673 There's someone here. 487 01:21:29,299 --> 01:21:30,715 Don't ask what. 488 01:21:32,798 --> 01:21:36,382 It looks like Tinja, but it's not Tinja. 489 01:21:37,382 --> 01:21:40,173 Everything is its fault. 490 01:21:40,715 --> 01:21:43,299 We'll take care of it, and everything will be okay. 491 01:21:43,382 --> 01:21:47,507 -It wasn't a nightmare. -You're right, honey. 492 01:21:48,798 --> 01:21:50,465 Keep an eye on Matias. 493 01:22:59,507 --> 01:23:00,756 No! 494 01:23:14,048 --> 01:23:15,299 Mother. 495 01:23:15,882 --> 01:23:17,048 We got it. 496 01:23:21,299 --> 01:23:22,882 What are you going to do? 497 01:23:23,798 --> 01:23:25,965 You wanted to get rid of it, didn't you? 498 01:23:27,215 --> 01:23:29,382 Yes, but... 499 01:23:43,590 --> 01:23:45,340 I hatched it. 500 01:23:46,840 --> 01:23:48,882 Everything will be okay. 501 01:23:50,299 --> 01:23:51,673 No! 502 01:24:23,673 --> 01:24:27,257 No. No. No. No. 503 01:24:47,341 --> 01:24:48,631 Tinja. 504 01:25:36,341 --> 01:25:39,590 Moth-er.