1 00:01:14,560 --> 00:01:20,357 Sitting in the flower bed 2 00:01:20,983 --> 00:01:27,114 Watching the petals 3 00:01:27,948 --> 00:01:33,912 Where did this pretty color 4 00:01:33,996 --> 00:01:36,248 Come from? 5 00:01:36,915 --> 00:01:42,796 Such a beautiful flower 6 00:01:43,672 --> 00:01:47,467 Flower 7 00:01:48,677 --> 00:01:54,641 Such a great day 8 00:01:55,726 --> 00:02:02,399 What a great day 9 00:02:03,734 --> 00:02:10,449 If you came 10 00:02:11,950 --> 00:02:16,830 How happy would I be? 11 00:02:50,530 --> 00:02:51,531 Welcome, Mayor Chu. 12 00:02:51,615 --> 00:02:52,658 Have you been well? 13 00:02:52,950 --> 00:02:54,576 Rest in peace 14 00:02:54,660 --> 00:02:55,619 Mr. Mayor! 15 00:02:55,953 --> 00:02:57,412 It's been so long. 16 00:02:57,496 --> 00:02:59,873 - You are? - The mayor from the next village over. 17 00:03:01,208 --> 00:03:02,167 Mayor Chu, welcome. 18 00:03:02,251 --> 00:03:03,085 Long time no see. 19 00:03:03,168 --> 00:03:06,964 - Say hello to Mayor Chu In-hwe. - Please sit over there. 20 00:03:07,339 --> 00:03:10,884 Governor, you must be busy with the election. 21 00:03:10,968 --> 00:03:12,135 Don't call me governor yet. 22 00:03:12,219 --> 00:03:13,428 I barely won the primary. 23 00:03:13,512 --> 00:03:15,639 - Sit down. - Sir, good to see you. 24 00:03:15,722 --> 00:03:16,557 Sit, sit. 25 00:03:19,393 --> 00:03:21,728 How's the campaign going? 26 00:03:21,812 --> 00:03:23,730 I need a lot of help. 27 00:03:23,814 --> 00:03:26,191 Please volunteer for the province. 28 00:03:26,275 --> 00:03:27,276 Of course! 29 00:03:27,359 --> 00:03:28,443 We're not strangers, 30 00:03:28,527 --> 00:03:31,905 we're doing well thanks to you, we'll do all we can. 31 00:03:31,989 --> 00:03:33,782 Stop mincing words. 32 00:03:33,865 --> 00:03:37,077 Come on, let's toast to the new governor! 33 00:03:37,160 --> 00:03:38,161 Stop! 34 00:03:39,162 --> 00:03:41,748 We don't toast at a funeral. 35 00:03:41,832 --> 00:03:44,585 You can't hide stupidity and poverty. 36 00:03:49,548 --> 00:03:51,091 That's good. 37 00:03:51,884 --> 00:03:52,885 This tastes funny. 38 00:03:52,968 --> 00:03:55,512 Yeah? It's fermented well. 39 00:03:56,388 --> 00:03:58,515 What's going on with the casino? 40 00:03:58,807 --> 00:04:00,017 - The casino? - Yeah. 41 00:04:00,601 --> 00:04:02,185 I don't know the details. 42 00:04:02,269 --> 00:04:05,230 Our citizens of Daecheon just have to live prosperously, no? 43 00:04:05,355 --> 00:04:07,316 Your love for our hometown is endless. 44 00:04:07,649 --> 00:04:12,279 When things go bad, you lure a casino in and get our children jobs. 45 00:04:12,446 --> 00:04:14,364 We're well off thanks to you. 46 00:04:14,573 --> 00:04:16,533 Say no more! 47 00:04:17,492 --> 00:04:21,330 We all must repay your kindness, or we would be animals. 48 00:04:21,413 --> 00:04:24,750 Your son got a subcontract with DL Construction, 49 00:04:24,832 --> 00:04:28,628 you sent your daughter to Las Vakas 50 00:04:28,712 --> 00:04:31,256 to become a dealer, right? 51 00:04:31,340 --> 00:04:35,135 It's Las Vegas, you bonehead. 52 00:04:35,219 --> 00:04:38,513 No wonder your son failed everything. 53 00:04:38,680 --> 00:04:40,682 Don't blame your stupidity on your son. 54 00:04:40,766 --> 00:04:42,517 You named your sons Quartz and Mercury. 55 00:04:42,684 --> 00:04:45,812 You had to name them after minerals? 56 00:04:47,272 --> 00:04:51,485 Bud, wipe your nose, it's so nasty! 57 00:04:51,568 --> 00:04:54,529 Don't blow your nose my way, it got on me earlier. 58 00:04:54,947 --> 00:04:56,240 So nasty. 59 00:04:57,991 --> 00:04:59,451 I must be out of my mind. 60 00:04:59,826 --> 00:05:00,994 I'll be right back. 61 00:05:01,703 --> 00:05:02,538 Mrs. Chae. 62 00:05:03,205 --> 00:05:04,498 Sitting in the flower bed... 63 00:05:04,581 --> 00:05:07,626 My deepest sympathies. 64 00:05:08,043 --> 00:05:10,963 Watching the petals... 65 00:05:11,046 --> 00:05:12,381 Are you okay? 66 00:05:13,298 --> 00:05:19,137 Where did this pretty color come from? 67 00:05:19,304 --> 00:05:21,557 I'm so sorry. 68 00:05:21,640 --> 00:05:25,852 Such a beautiful flower 69 00:05:27,521 --> 00:05:31,400 Such a great day 70 00:05:31,483 --> 00:05:33,860 How is this a great day? Jesus Christ! 71 00:05:35,946 --> 00:05:39,700 Why isn't your hotshot daughter from Seoul here?! 72 00:05:39,783 --> 00:05:41,201 The burial is tomorrow! 73 00:05:41,285 --> 00:05:43,412 Why do you care?! 74 00:05:43,495 --> 00:05:46,665 Does it make sense for his daughter not to be here? 75 00:05:46,748 --> 00:05:50,586 How dare you speak about my daughter! 76 00:05:53,755 --> 00:05:57,634 My brother is dead! He's my blood! 77 00:05:58,427 --> 00:06:01,680 You raised your kid all wrong! 78 00:06:01,763 --> 00:06:05,017 What? You've never had a child! 79 00:06:05,100 --> 00:06:06,310 What did you say?! 80 00:06:06,393 --> 00:06:07,895 Stop that! Let her go! 81 00:06:07,978 --> 00:06:10,522 Don't you dare badmouth her! 82 00:06:16,236 --> 00:06:17,404 Hey, Jung-su! 83 00:06:17,696 --> 00:06:19,281 Buddy, leave that! 84 00:06:19,448 --> 00:06:21,825 Give me that! 85 00:06:22,367 --> 00:06:24,244 You bastard! 86 00:06:24,953 --> 00:06:25,913 Hey! 87 00:06:27,915 --> 00:06:29,208 Jung-su! 88 00:06:30,000 --> 00:06:32,336 Jung-su! Come here! 89 00:06:33,962 --> 00:06:35,422 Mayor! 90 00:06:36,924 --> 00:06:39,092 - Sir! - Someone call 911! 91 00:06:39,384 --> 00:06:40,219 911! 92 00:06:43,639 --> 00:06:48,352 Innocence 93 00:06:50,938 --> 00:06:55,943 The evidence from the previous trial lacked credibility. 94 00:06:56,902 --> 00:07:00,405 The defendant supposedly murdered his wife, put her in the tub, 95 00:07:00,656 --> 00:07:03,617 and started a fire in order to destroy the evidence. 96 00:07:06,620 --> 00:07:09,206 So he must have had a device of some kind 97 00:07:09,289 --> 00:07:14,253 to keep the fire under wraps for an hour and a half, 98 00:07:14,336 --> 00:07:17,881 but no special devices were found at the scene. 99 00:07:19,800 --> 00:07:22,844 Also, time of death noted in the original trial, 100 00:07:22,928 --> 00:07:27,391 which was before 8, when the defendant was home, 101 00:07:27,474 --> 00:07:30,936 I have a witness who will refute that. 102 00:07:31,228 --> 00:07:34,231 Terry Wilder is a forensic scientist who performed over 5,000 autopsies, 103 00:07:34,356 --> 00:07:37,317 and analyzed murders all over the world. 104 00:07:37,526 --> 00:07:41,113 In case of high temperatures, such as at the scene of a fire, 105 00:07:41,196 --> 00:07:44,074 it's almost impossible to estimate the time of death 106 00:07:44,157 --> 00:07:47,119 because the body decomposes really fast. 107 00:07:47,369 --> 00:07:51,373 Simply says, you're saying there's something wrong with the evidence 108 00:07:51,915 --> 00:07:53,584 presented by the original trial? 109 00:07:53,792 --> 00:07:56,712 Actually, it's absolutely impossible to say with certainty 110 00:07:56,795 --> 00:08:00,549 that the victim died before or after 8:00. 111 00:08:00,632 --> 00:08:03,969 However, I disagree with the autopsy report saying 112 00:08:04,052 --> 00:08:06,388 that the victim died before 8:00. 113 00:08:07,556 --> 00:08:08,599 That is all. 114 00:08:11,184 --> 00:08:13,228 A gift from the pharmaceutical boss's wife. 115 00:08:13,395 --> 00:08:14,980 Buy a Hermès bag with it. 116 00:08:16,982 --> 00:08:22,362 If we shut down the Supreme Court, we'll get IH's account for good. 117 00:08:24,197 --> 00:08:27,576 The firm will be set for the year thanks to you. 118 00:08:28,619 --> 00:08:30,245 You haven't heard? 119 00:08:30,913 --> 00:08:33,207 I decided not to take on the Supreme Court appeal. 120 00:08:34,666 --> 00:08:35,959 What do you mean? 121 00:08:36,460 --> 00:08:38,128 You won this massive case. 122 00:08:38,503 --> 00:08:42,132 I took on this case because of you, 123 00:08:43,758 --> 00:08:45,469 but this is where I draw the line. 124 00:08:45,636 --> 00:08:48,888 Why is our best attorney pulling our leg? 125 00:08:48,972 --> 00:08:53,227 Sir, be selective when taking on new cases. 126 00:08:53,769 --> 00:08:57,147 If we only represent thugs, we too become thugs. 127 00:08:57,856 --> 00:09:01,401 Be sensitive to the crime, not to money. 128 00:09:04,112 --> 00:09:06,490 A harrowing incident took place. 129 00:09:06,573 --> 00:09:09,785 At a funeral in the township of Daecheon, 130 00:09:09,910 --> 00:09:13,247 a guest has died after drinking pesticide-spiked rice wine, 131 00:09:13,330 --> 00:09:15,082 and four others are in serious condition. 132 00:09:15,374 --> 00:09:20,587 Among the victims is incumbent Mayor Chu In-hwe. 133 00:09:20,671 --> 00:09:25,926 A prime suspect, Mrs. Chae Hwa-ja, has been arrested and investigated. 134 00:09:27,302 --> 00:09:30,806 I forgot about an urgent matter, I better go. 135 00:09:30,889 --> 00:09:33,141 - We're not done. - My apologies. 136 00:09:33,725 --> 00:09:34,560 Hey! 137 00:09:44,111 --> 00:09:45,362 Yes, Ms. Ahn. 138 00:09:45,696 --> 00:09:48,198 My case wrapped up well thanks to you. 139 00:09:48,282 --> 00:09:51,618 Detective, I have a favor to ask you. 140 00:09:51,910 --> 00:09:54,413 Could you look into Daecheon pesticide case? 141 00:09:54,496 --> 00:09:56,540 Sure, I'll look into it and call you back. 142 00:09:56,623 --> 00:09:57,541 Okay. 143 00:10:10,679 --> 00:10:14,099 Recommendation Letter: Seoul National University. 144 00:10:21,982 --> 00:10:23,650 Your eyes! 145 00:10:24,818 --> 00:10:28,739 I told you not to look at me like that! 146 00:10:30,532 --> 00:10:36,205 Whenever you look at me, I'm reminded of bad things! 147 00:10:37,998 --> 00:10:43,837 Whatever you want to do, you can't do it until I'm dead! 148 00:10:45,088 --> 00:10:48,175 You'll never get out of here! Never! 149 00:10:48,258 --> 00:10:51,470 Are you crazy? Stop it! 150 00:10:53,805 --> 00:10:55,265 Don't even think about it, bitch! 151 00:10:56,058 --> 00:10:57,142 Mom... 152 00:11:00,187 --> 00:11:03,398 We spent a lot of money on Jung-su. 153 00:11:03,857 --> 00:11:07,110 Let's talk later. 154 00:11:17,079 --> 00:11:20,832 Why should you die?! 155 00:11:21,708 --> 00:11:26,046 Staying strong to stay alive is barely enough! 156 00:11:27,005 --> 00:11:30,551 You can't die! I should be the one! 157 00:12:09,464 --> 00:12:13,135 You don't recognize me? 158 00:12:14,511 --> 00:12:18,265 I don't really know. 159 00:12:19,349 --> 00:12:20,851 Who are you? 160 00:12:23,812 --> 00:12:28,859 I'm a lawyer, I've got some questions. 161 00:12:32,029 --> 00:12:36,199 Do you remember what happened at the funeral? 162 00:12:37,117 --> 00:12:41,121 Funeral? Did someone die? 163 00:12:42,331 --> 00:12:46,084 You don't remember people drinking poisonous rice wine? 164 00:12:46,168 --> 00:12:48,545 Rice wine was poisonous? 165 00:12:52,549 --> 00:12:53,759 Is Jung-su okay? 166 00:12:55,219 --> 00:12:56,470 He's fine. 167 00:12:57,971 --> 00:13:01,767 Where am I? 168 00:13:03,101 --> 00:13:04,978 I have to go home. 169 00:13:08,440 --> 00:13:10,234 I need to prepare a meal for him. 170 00:13:10,984 --> 00:13:12,611 How far has her dementia progressed? 171 00:13:13,403 --> 00:13:16,323 Has she recently had a traumatic experience? 172 00:13:17,324 --> 00:13:20,118 We'll need to do a thorough exam. 173 00:13:20,536 --> 00:13:26,291 She needs treatment right away, but in her circumstances... 174 00:13:29,044 --> 00:13:29,878 Kitty! 175 00:13:31,380 --> 00:13:32,339 Kitty! 176 00:13:32,422 --> 00:13:34,341 Jung-su, you can't play here! 177 00:13:34,424 --> 00:13:35,300 Kitty! 178 00:13:36,093 --> 00:13:37,094 Kitty! 179 00:13:37,177 --> 00:13:38,762 That bastard! 180 00:13:38,845 --> 00:13:40,264 Officer! Get him! 181 00:13:40,347 --> 00:13:41,390 Officer Lee! 182 00:13:42,349 --> 00:13:44,518 This is a crime scene, get out of here. 183 00:13:44,977 --> 00:13:47,354 I'm a lawyer, also the prime suspect's immediate family. 184 00:13:47,521 --> 00:13:48,689 Immediate family? 185 00:13:49,773 --> 00:13:50,607 "Ahn Jung-in." 186 00:13:51,942 --> 00:13:53,151 Jung-in? 187 00:13:53,819 --> 00:13:56,280 It's me, Choi Seok-gu, from the mill. 188 00:13:58,115 --> 00:13:59,283 Why are you here? 189 00:13:59,408 --> 00:14:01,827 I became a cop, this is my case. 190 00:14:05,747 --> 00:14:10,502 I heard you were a hotshot in Seoul. I didn't recognize you. 191 00:14:11,128 --> 00:14:13,463 It was batshit crazy. 192 00:14:13,547 --> 00:14:15,632 Sergeant, take a look at this. 193 00:14:29,396 --> 00:14:32,524 People dying at a funeral. 194 00:14:32,608 --> 00:14:34,401 Does this make sense? 195 00:14:34,776 --> 00:14:37,029 Mr. Ji died like that, 196 00:14:37,112 --> 00:14:38,530 and my dad's barely hanging on. 197 00:14:38,614 --> 00:14:41,825 - I'm sorry this happened at my home. - That's all I get? 198 00:14:41,909 --> 00:14:43,493 I may have to bury him soon! 199 00:14:43,660 --> 00:14:44,494 Kitty! 200 00:14:44,620 --> 00:14:46,455 Jung-su! You idiot! 201 00:14:54,755 --> 00:14:55,589 I got it! 202 00:14:55,672 --> 00:14:57,257 You bastard! 203 00:14:57,341 --> 00:14:58,759 You're ruining the crime scene! 204 00:15:00,677 --> 00:15:02,137 What are you doing? 205 00:15:02,804 --> 00:15:04,723 Are police allowed to use violence? 206 00:15:04,848 --> 00:15:06,016 The thing is... 207 00:15:09,895 --> 00:15:11,063 Return a slap with two! 208 00:15:11,688 --> 00:15:13,398 Don't sit back, hit back. 209 00:15:13,690 --> 00:15:15,859 That's what Mom said. 210 00:15:15,943 --> 00:15:17,611 Did you drink pesticide too? 211 00:15:19,655 --> 00:15:20,989 Son of a bitch! 212 00:15:21,240 --> 00:15:24,618 Mr. Ji died when he arrived in the ER, 213 00:15:24,701 --> 00:15:29,915 and we intubated others and put them on respirators. 214 00:15:30,249 --> 00:15:34,253 Methomyl that was found at the crime scene, 215 00:15:34,670 --> 00:15:37,798 and the pesticide found in the victim's bodies, 216 00:15:38,382 --> 00:15:44,179 and pesticide discovered on Mrs. Chae's clothes all match up. 217 00:15:44,346 --> 00:15:45,347 Mr. Bang Jung-hwan, 218 00:15:45,764 --> 00:15:49,851 you stated that you saw Mrs. Chae acting weird 219 00:15:50,143 --> 00:15:51,603 at the funeral, could you explain? 220 00:15:51,770 --> 00:15:53,272 I left the funeral early, 221 00:15:54,189 --> 00:15:56,900 because it was near bank closing hours, 222 00:15:58,360 --> 00:16:00,904 but I wanted to greet her so I went back, 223 00:16:01,613 --> 00:16:05,701 and I saw Mrs. Chae Hwa-ja and Jung-su pouring rice wine into the pot. 224 00:16:06,201 --> 00:16:07,661 There were many pesticide bottles next to them! 225 00:16:07,744 --> 00:16:11,665 My son doesn't know anything! He didn't do anything! 226 00:16:12,040 --> 00:16:13,458 Please calm down! 227 00:16:16,420 --> 00:16:17,629 This isn't the right one. 228 00:16:19,715 --> 00:16:23,218 She may have signed the confession during interrogation, 229 00:16:23,677 --> 00:16:26,597 but she does not admit to... 230 00:16:28,098 --> 00:16:29,558 When did you sign this? 231 00:16:35,898 --> 00:16:37,441 Chae Hwa-ja, you bitch! 232 00:16:42,905 --> 00:16:44,239 Hwa-ja! Are you okay? 233 00:16:45,407 --> 00:16:47,075 Take care of Jung-su! 234 00:16:47,159 --> 00:16:50,454 Okay, don't worry! I'll look after him! 235 00:16:51,371 --> 00:16:52,414 Mom! 236 00:16:53,040 --> 00:16:54,082 Mom! 237 00:16:54,917 --> 00:16:55,751 Mom! 238 00:16:56,126 --> 00:16:57,002 Jung-su! 239 00:16:57,169 --> 00:16:58,337 Mom! 240 00:17:00,964 --> 00:17:02,007 Mom! 241 00:17:02,966 --> 00:17:04,092 Jung-su! 242 00:17:11,266 --> 00:17:12,558 Don't worry too much! 243 00:17:16,605 --> 00:17:18,273 Aren't you Jung-in? 244 00:17:21,192 --> 00:17:25,154 You don't greet your aunt after more than 10 years away? 245 00:17:28,991 --> 00:17:31,702 Did you retain this lawyer? 246 00:17:31,787 --> 00:17:32,788 Who is she? 247 00:17:32,955 --> 00:17:35,164 She's my lawyer niece from Seoul. 248 00:17:37,209 --> 00:17:40,295 I saw you on TV, you look prettier in person. 249 00:17:40,796 --> 00:17:42,756 - So good to meet-- - Sir. 250 00:17:43,173 --> 00:17:45,884 They've got no concrete evidence, it's all circumstantial. 251 00:17:46,385 --> 00:17:48,428 Why haven't you objected? 252 00:17:49,054 --> 00:17:51,473 Anyone can see that initial investigation was messy! 253 00:17:51,765 --> 00:17:53,267 Are you doing your job or not? 254 00:17:53,350 --> 00:17:54,268 One moment. 255 00:17:54,851 --> 00:17:59,106 It's only been 12 hours since I took on this case. 256 00:17:59,356 --> 00:18:02,985 Even so, the suspect has no prior and she's not a flight risk. 257 00:18:03,068 --> 00:18:05,904 How could she be detained for signing the confession? 258 00:18:05,988 --> 00:18:11,201 You might be good but you're not the only lawyer! 259 00:18:11,910 --> 00:18:15,289 I only took on this case out of pity for a petty sum. 260 00:18:15,706 --> 00:18:19,293 Ma'am, I'm done with this case as of now. 261 00:18:19,376 --> 00:18:20,210 What? 262 00:18:20,752 --> 00:18:22,462 Wait! Sir! 263 00:18:22,546 --> 00:18:24,006 I'm done! 264 00:18:28,385 --> 00:18:31,430 How could you just show up and mess everything up?! 265 00:18:33,348 --> 00:18:35,726 A lawyer like him will help create new charges. 266 00:18:35,809 --> 00:18:37,686 Even if you're all that, 267 00:18:37,769 --> 00:18:41,857 how could you not even show up at your father's funeral?! 268 00:18:42,900 --> 00:18:45,861 I'm done with this too! 269 00:18:47,905 --> 00:18:51,867 How could your mom cremate him instead of burying him? 270 00:18:58,498 --> 00:18:59,541 Ms. Ahn. 271 00:18:59,833 --> 00:19:02,336 Has your judgment been clouded as it's a family matter? 272 00:19:02,419 --> 00:19:05,047 Looking beyond that, it's still a weird case. 273 00:19:05,797 --> 00:19:08,300 Crime scene integrity and initial investigation were messy. 274 00:19:08,383 --> 00:19:11,637 Every client of ours says they're being treated unfairly. 275 00:19:12,804 --> 00:19:16,183 Sir, am I right? 276 00:19:16,266 --> 00:19:20,854 Pharmaceutical chair protecting her son, Ahn wanting to protect her mom, 277 00:19:20,938 --> 00:19:22,022 how are they different? 278 00:19:22,105 --> 00:19:24,483 This isn't about that, this case is different. 279 00:19:24,816 --> 00:19:27,361 How could someone who doesn't recognize her child do this? 280 00:19:27,694 --> 00:19:30,739 She said it's different, we must take her word. 281 00:19:32,366 --> 00:19:37,079 I'll send a lawyer there. Why don't you focus on the pharmaceutical case? 282 00:19:37,871 --> 00:19:41,166 The pesticide case will be over when the defendant is released on sick bail. 283 00:19:41,458 --> 00:19:44,962 Please allow me to do this, I'll be quick. 284 00:19:46,838 --> 00:19:50,968 How dare you show up here after killing my husband! 285 00:19:51,051 --> 00:19:53,387 I'm investigating the case as a lawyer. 286 00:19:53,637 --> 00:19:57,474 That makes it all right? Don't pull that shit on me! 287 00:19:57,599 --> 00:20:00,894 We helped out because we felt sorry for her. 288 00:20:00,978 --> 00:20:06,233 Then she poisoned us? How is this possible? 289 00:20:08,610 --> 00:20:10,445 Don't got methomyl pesticide anymore. 290 00:20:10,904 --> 00:20:14,700 It got banned because it had too many problems. 291 00:20:16,577 --> 00:20:20,455 But, Uncle, why are people like this to our family? 292 00:20:21,081 --> 00:20:24,251 It's because of that incident, money is evil. 293 00:20:24,459 --> 00:20:27,588 Has it been like this since the mine scam? 294 00:20:28,881 --> 00:20:30,257 Don't even mention it. 295 00:20:30,841 --> 00:20:32,467 After I lost my savings, 296 00:20:33,468 --> 00:20:35,470 your aunt and I got a divorce. 297 00:20:36,263 --> 00:20:39,099 Imagine how those who aren't related to us felt. 298 00:20:39,433 --> 00:20:44,396 But how could anyone mix pesticide in rice wine? 299 00:20:47,149 --> 00:20:49,902 Your mom is so unfortunate. 300 00:20:51,737 --> 00:20:52,863 Jung-in, 301 00:20:55,115 --> 00:20:57,117 do you still hate your mom? 302 00:20:58,452 --> 00:20:59,995 Don't do that! 303 00:21:01,705 --> 00:21:03,290 She's a pitiful person. 304 00:21:31,068 --> 00:21:33,487 The witness testimonies could be lies. 305 00:21:33,737 --> 00:21:35,530 I think there was a trespasser. 306 00:21:36,698 --> 00:21:38,742 There are too many suspicious things. 307 00:21:39,701 --> 00:21:42,871 I think she was framed. 308 00:21:44,122 --> 00:21:45,958 She only signed the confession 309 00:21:46,583 --> 00:21:51,004 because your brother could be named co-conspirator. 310 00:21:51,463 --> 00:21:54,174 Detective, did you get what I asked for? 311 00:21:55,259 --> 00:21:58,178 Do not tell anyone that you got it from me. 312 00:22:29,084 --> 00:22:30,836 As you see here, 313 00:22:30,919 --> 00:22:35,382 they bullied and screamed at the defendant, 314 00:22:36,592 --> 00:22:41,889 then they promised her to let her go if she signed it, 315 00:22:42,514 --> 00:22:44,933 so why would anyone not sign it? 316 00:22:45,851 --> 00:22:49,646 We also noticed inconsistencies on photos submitted by the prosecution. 317 00:22:55,235 --> 00:22:58,447 Do you see the bottle prints on the ground? 318 00:22:59,197 --> 00:23:04,161 They were placed here but moved for the convenience of the police. 319 00:23:04,244 --> 00:23:05,996 You're accusing us of evidence tampering? 320 00:23:06,205 --> 00:23:07,581 Quiet please! 321 00:23:08,081 --> 00:23:13,003 Mr. Bang testified that he went to the bank before closing, 322 00:23:13,462 --> 00:23:18,634 but he was nowhere to be found in their security camera feed. 323 00:23:19,176 --> 00:23:20,677 We suspect perjury. 324 00:23:21,261 --> 00:23:26,683 The preliminary investigation was conducted with suspicion, 325 00:23:26,892 --> 00:23:28,060 it's a targeted investigation. 326 00:23:28,435 --> 00:23:29,436 Targeted investigation? 327 00:23:30,729 --> 00:23:33,732 Bottles of pesticide were found at the defendant's residence, 328 00:23:33,899 --> 00:23:36,193 the same pesticide was found on her clothes, 329 00:23:36,360 --> 00:23:39,947 and she confessed to the crimes during interrogation. 330 00:23:40,197 --> 00:23:42,491 What other proof do you need? 331 00:23:42,658 --> 00:23:44,535 Then please take a look at these photos. 332 00:23:49,831 --> 00:23:54,253 So a prosecutor, detective and witness can't dine together? 333 00:23:55,754 --> 00:23:59,925 The men in this photo are the prosecutor, primary detective and the witness. 334 00:24:00,634 --> 00:24:03,845 Det. Choi and Mr. Bang went to the same school since elementary 335 00:24:03,929 --> 00:24:07,808 and are sons of victims of this case. 336 00:24:10,394 --> 00:24:12,646 Do you still deny this isn't a targeted investigation? 337 00:24:13,855 --> 00:24:17,317 In addition, the defendant's health is deteriorating. 338 00:24:18,068 --> 00:24:21,697 The detention doctor's report indicates how far along her dementia is. 339 00:24:22,823 --> 00:24:26,994 To get to the truth, her treatment is urgent. 340 00:24:29,705 --> 00:24:33,166 We request detainment to be lifted. 341 00:24:33,792 --> 00:24:35,752 Release from custody? 342 00:24:37,129 --> 00:24:40,632 Does that make sense? How could you mess it up? 343 00:24:42,050 --> 00:24:44,511 It's obvious Hwa-ja did it! 344 00:24:47,264 --> 00:24:50,893 How could you mess it up since her kid showed up? 345 00:24:52,102 --> 00:24:53,395 I'm sorry. 346 00:24:54,771 --> 00:24:58,692 Mayor Chu, you should first go to the hospital. 347 00:24:59,067 --> 00:25:05,574 Don't ever! Let her get released! 348 00:25:06,617 --> 00:25:08,160 Did you look into what I asked? 349 00:25:08,827 --> 00:25:10,704 We are still looking, sir. 350 00:25:11,538 --> 00:25:15,292 Find it at once! Give Chief Prosecutor Shin a call. 351 00:25:23,550 --> 00:25:25,802 It looks to be rapidly progressive dementia. 352 00:25:26,637 --> 00:25:28,722 The shrinking of her brain must've affected 353 00:25:28,805 --> 00:25:32,893 her judgment, memory and cognitive ability. 354 00:25:33,352 --> 00:25:35,812 At this rate, she should be out on medical release. 355 00:25:35,896 --> 00:25:37,814 Chief Doctor's Secretary: Director would like to see you 356 00:25:37,898 --> 00:25:40,275 Could we follow up later? My apologies. 357 00:25:40,525 --> 00:25:41,401 Sure. 358 00:26:01,964 --> 00:26:03,090 Where's Mom? 359 00:26:14,434 --> 00:26:15,269 Yes? 360 00:26:16,228 --> 00:26:17,229 That's correct. 361 00:26:18,230 --> 00:26:19,523 You found her? 362 00:26:29,950 --> 00:26:30,951 Mom! 363 00:26:34,580 --> 00:26:37,165 Mom... 364 00:26:37,249 --> 00:26:41,003 My baby, my dear boy... 365 00:26:41,920 --> 00:26:43,839 - Did you have dinner? - Yeah. 366 00:26:46,675 --> 00:26:48,510 Baby, this is that place. 367 00:26:49,136 --> 00:26:51,263 It's here! 368 00:26:51,388 --> 00:26:54,474 This is the place. 369 00:26:56,643 --> 00:26:57,853 Get up! 370 00:26:58,270 --> 00:27:00,564 Don't cause a scene and get up! 371 00:27:03,358 --> 00:27:05,152 Mom, Mom! 372 00:27:05,611 --> 00:27:06,737 Where are you taking her? 373 00:27:06,820 --> 00:27:08,780 The court's order is to take her back. 374 00:27:12,159 --> 00:27:13,327 Aren't you... 375 00:27:14,494 --> 00:27:16,872 Jung-in, by any chance? 376 00:27:18,624 --> 00:27:19,708 And you are? 377 00:27:19,958 --> 00:27:22,127 Chopyung Elementary, 6th grade, class 3. 378 00:27:24,671 --> 00:27:26,256 I'm Wang-yong. 379 00:27:26,757 --> 00:27:30,761 It's been a while. You became a cop? 380 00:27:30,886 --> 00:27:36,725 Wow, you're still... Still same old... 381 00:27:37,476 --> 00:27:42,731 If you're not busy, could we talk at the station? 382 00:27:46,235 --> 00:27:47,778 About three months ago, 383 00:27:47,861 --> 00:27:52,032 I was on night shift and your mom came in soaking wet. 384 00:27:52,532 --> 00:27:54,451 "My husband is a killer! 385 00:27:54,618 --> 00:27:57,454 Mayor Chu and his friends are all in on this!" 386 00:27:57,955 --> 00:28:00,791 I calmed her down and sent her away, 387 00:28:01,083 --> 00:28:05,629 but she refused to go home for a few days and caused a scene. 388 00:28:05,921 --> 00:28:08,715 We finally found her by the reservoir like before. 389 00:28:10,008 --> 00:28:11,718 Was there a murder there? 390 00:28:12,052 --> 00:28:13,679 No way! 391 00:28:13,929 --> 00:28:18,058 We got a commendation for crime-free village too. 392 00:28:19,851 --> 00:28:22,479 She's got dementia, she doesn't even recognize me. 393 00:28:25,315 --> 00:28:29,069 I thought this'd help, I shouldn't have done that. 394 00:28:30,070 --> 00:28:33,282 There are so many weird things about this case. 395 00:28:34,700 --> 00:28:36,618 It's driving me crazy, and my mom is sick. 396 00:28:38,245 --> 00:28:42,124 She was close to Mr. Hwang, so she had no ill will against him, 397 00:28:42,791 --> 00:28:44,877 but circumstantial evidence is there. 398 00:28:46,753 --> 00:28:48,255 What do you think? 399 00:28:48,922 --> 00:28:52,384 No! Your mom would never do that! 400 00:28:53,760 --> 00:28:57,764 Anything I should know about, stuff happening in the village? 401 00:28:59,558 --> 00:29:04,563 Aside from the casino ruckus, this is the biggest case. 402 00:29:05,022 --> 00:29:06,815 Casino? Here? 403 00:29:06,940 --> 00:29:11,445 Yeah, a casino's being built in the mountains behind the village. 404 00:29:28,337 --> 00:29:29,713 And the casino? 405 00:29:30,047 --> 00:29:32,049 They're asking for a few more days. 406 00:29:32,883 --> 00:29:35,719 Once the construction is done, 407 00:29:37,054 --> 00:29:38,639 they may not pay me. 408 00:29:39,556 --> 00:29:43,560 I can't run my campaign without a payoff. 409 00:29:44,061 --> 00:29:47,481 I'll revoke their permit if they don't pay by the end of the month! 410 00:29:50,901 --> 00:29:53,362 Come in! 411 00:30:02,371 --> 00:30:03,830 So you stopped her medical release? 412 00:30:03,956 --> 00:30:06,625 Mrs. Chae is back in custody. 413 00:30:06,750 --> 00:30:09,920 When today's documents are included, it's all but dismissed. 414 00:30:11,255 --> 00:30:14,466 Chief Prosecutor Shin, you do some great work. 415 00:30:19,721 --> 00:30:22,266 Aunt, I have a question. 416 00:30:22,808 --> 00:30:26,436 Who introduced you to the first lawyer? 417 00:30:26,520 --> 00:30:27,896 I don't know. 418 00:30:27,980 --> 00:30:30,649 We somehow ended up retaining him. 419 00:30:30,899 --> 00:30:33,902 Why? You're not gonna take the case? 420 00:30:34,236 --> 00:30:36,071 I just wanted to check something. 421 00:30:38,282 --> 00:30:41,034 I think someone asked me to. 422 00:30:41,743 --> 00:30:46,081 I don't remember, who was it... 423 00:30:48,000 --> 00:30:50,919 Does it have something to do with the casino? 424 00:30:51,086 --> 00:30:52,170 Casino? 425 00:30:52,713 --> 00:30:55,132 I don't know what you mean. 426 00:30:55,215 --> 00:30:59,052 I heard you specialize in civil cases, no? 427 00:31:00,387 --> 00:31:03,682 There's no specialization out here in the country. 428 00:31:06,184 --> 00:31:09,980 I'm sorry but I'm quite busy. 429 00:31:10,063 --> 00:31:11,189 Extremely busy. 430 00:31:11,690 --> 00:31:14,401 My apologies, please forgive me. 431 00:31:14,943 --> 00:31:16,236 Take care. 432 00:31:23,827 --> 00:31:25,412 What did she say? 433 00:31:25,495 --> 00:31:27,915 She asked me why I took on the case, 434 00:31:28,290 --> 00:31:32,669 then she brought up the casino all of a sudden. 435 00:31:34,671 --> 00:31:38,800 Probably to confirm something, there's no need to worry. 436 00:31:39,009 --> 00:31:42,262 She's pretty like a doll. I'll call you right back! 437 00:31:42,346 --> 00:31:44,431 - I'm sorry. - What is it? 438 00:31:44,514 --> 00:31:46,642 I think I left my cell phone. 439 00:31:47,476 --> 00:31:49,728 Oh, my, should I call you? 440 00:31:52,856 --> 00:31:55,359 It's right here, goodbye. 441 00:31:57,444 --> 00:31:59,279 Yeah, I don't have your number anyway. 442 00:32:01,323 --> 00:32:03,784 She asked me why I took on the case, 443 00:32:03,867 --> 00:32:08,163 then she brought up the casino all of a sudden. 444 00:32:10,499 --> 00:32:12,000 Mayor Chu 445 00:32:13,210 --> 00:32:15,128 Casino 446 00:32:17,172 --> 00:32:19,716 "My husband is a killer! 447 00:32:19,800 --> 00:32:22,427 Mayor Chu and his friends are all in on this!" 448 00:32:25,389 --> 00:32:28,475 Perjury? 449 00:32:28,559 --> 00:32:32,729 Ahn Tae-su's funeral? 450 00:33:21,069 --> 00:33:23,947 Bank transfer: Lee Soon-ja - $10,000 451 00:33:36,752 --> 00:33:40,547 Lifelong Friendship 452 00:34:05,739 --> 00:34:06,782 Get off me! 453 00:34:07,282 --> 00:34:08,742 Fuck off! 454 00:34:12,287 --> 00:34:13,539 Who are you?! 455 00:34:34,142 --> 00:34:35,769 Daecheon Karaoke 456 00:34:38,480 --> 00:34:39,606 What is this? 457 00:34:40,064 --> 00:34:41,649 Test for a fingerprint for me. 458 00:34:42,109 --> 00:34:44,403 An invader at my home dropped this. 459 00:34:44,486 --> 00:34:45,821 He could be a prime suspect. 460 00:34:46,613 --> 00:34:48,865 It's just a lighter. 461 00:34:53,120 --> 00:34:55,414 See? It's the same. 462 00:34:55,664 --> 00:34:56,915 I go there often too. 463 00:34:57,457 --> 00:34:59,417 The case was handed over to the prosecution, 464 00:35:01,503 --> 00:35:04,840 so go ask them. 465 00:35:06,425 --> 00:35:08,719 - Are we skipping lunch? - Let's go. 466 00:35:08,802 --> 00:35:10,304 I'm starving. 467 00:35:15,225 --> 00:35:18,020 Where are you going? You are not cooperating! 468 00:35:18,186 --> 00:35:21,398 I got dismissed from this case because of you. 469 00:35:26,528 --> 00:35:30,991 The footprints are mixed up, this is gonna be tough. 470 00:35:31,074 --> 00:35:34,328 It's neon shoes with an L in the logo. 471 00:35:35,996 --> 00:35:36,914 The letter L? 472 00:35:38,498 --> 00:35:39,374 L... 473 00:35:40,167 --> 00:35:41,043 Don't touch! 474 00:35:42,544 --> 00:35:47,507 Don't touch that! Maintain crime scene integrity! 475 00:35:47,799 --> 00:35:49,259 The letter L? 476 00:35:51,053 --> 00:35:53,430 Did the prints get ruined? 477 00:35:55,349 --> 00:35:59,436 I found it! I found it! I found it! 478 00:36:02,314 --> 00:36:03,565 I got it! Jung-in! 479 00:36:07,110 --> 00:36:08,987 I got it! The footprint! 480 00:36:11,073 --> 00:36:13,742 I think the neon shoes you saw were... 481 00:36:14,993 --> 00:36:16,370 Lecaf. 482 00:36:16,495 --> 00:36:20,207 Look, the sole pattern is identical, no? 483 00:36:21,041 --> 00:36:22,292 You're right. 484 00:36:23,043 --> 00:36:24,586 A few months ago, 485 00:36:25,128 --> 00:36:27,464 there was a massive sale on these. 486 00:36:27,839 --> 00:36:29,967 Was there anything else? 487 00:36:31,718 --> 00:36:33,804 I think I scratched his face. 488 00:36:35,472 --> 00:36:37,975 He had a burn mark on his face. 489 00:36:38,100 --> 00:36:39,101 Burn mark? 490 00:36:39,643 --> 00:36:41,812 Why didn't you say so?! 491 00:36:42,062 --> 00:36:45,065 Daecheon Karaoke, Lecaf shoes 492 00:36:45,983 --> 00:36:46,984 and burn mark. 493 00:36:51,822 --> 00:36:54,157 Mr. Bang's father passed away. 494 00:36:54,241 --> 00:36:58,620 So Bang's finally gone. 495 00:36:59,872 --> 00:37:02,624 Pick out some nice flowers for him. 496 00:37:04,501 --> 00:37:09,506 By the way, are you going to let her mess around like that? 497 00:37:09,798 --> 00:37:11,383 I'll take care of it, sir. 498 00:37:52,549 --> 00:37:54,635 You should have a drink too. 499 00:37:55,636 --> 00:37:57,596 You're a handsome fella. 500 00:37:58,513 --> 00:37:59,723 Thank you. 501 00:38:01,308 --> 00:38:02,935 Do you like taking pictures? 502 00:38:04,269 --> 00:38:06,063 Could I take a look? 503 00:38:26,583 --> 00:38:27,543 Ahn Jung-su! 504 00:38:27,709 --> 00:38:28,544 Yeah? 505 00:38:30,587 --> 00:38:32,047 What are you doing? 506 00:38:32,506 --> 00:38:33,715 Who are you? 507 00:38:33,924 --> 00:38:37,886 I've been assigned to your case. 508 00:38:38,428 --> 00:38:40,472 So you were at the Seoul Central District Court? 509 00:38:40,556 --> 00:38:42,933 Chief Prosecutor Shin Cheol-min 510 00:38:45,018 --> 00:38:48,939 A lot of parties are interested in this case. 511 00:38:49,106 --> 00:38:50,691 Good to meet you. 512 00:38:55,571 --> 00:38:58,824 If anyone asks you anything, just say you don't know. 513 00:38:58,907 --> 00:39:01,577 Don't talk to anyone except me, got it? 514 00:39:04,997 --> 00:39:07,457 Hey, you got a light? 515 00:39:07,541 --> 00:39:09,001 No smoke, bad! 516 00:39:09,084 --> 00:39:12,796 Cigarette smoke contains nickel, naphthylamine, benzene, vinyl chloride! 517 00:39:13,589 --> 00:39:15,090 Why are you being rude? 518 00:39:15,173 --> 00:39:17,259 I was just asking for a light, 519 00:39:17,342 --> 00:39:19,511 you're the one being fucking rude. 520 00:39:23,599 --> 00:39:25,726 You're Ahn Jung-in from Daecheon High School, right? 521 00:39:26,226 --> 00:39:28,145 You're glaring at me, bitch! 522 00:39:28,228 --> 00:39:29,271 No! 523 00:39:29,813 --> 00:39:30,814 Don't hit my sister! 524 00:39:31,398 --> 00:39:34,026 Protect family, that's what Mom said! 525 00:39:34,109 --> 00:39:35,652 Who's this idiot? 526 00:39:38,405 --> 00:39:42,409 - Stop it! - Causing a fucking scene. 527 00:39:42,492 --> 00:39:44,286 Why are you doing this?! 528 00:39:49,333 --> 00:39:51,835 Piss off before you get hurt more. 529 00:39:57,216 --> 00:39:59,843 Jung-su! Jung-su! 530 00:39:59,927 --> 00:40:02,304 Are you okay? Get up. 531 00:40:02,387 --> 00:40:04,723 Are you hurt? Let me see you. 532 00:40:05,307 --> 00:40:08,143 Oh, my, are you okay? 533 00:40:08,227 --> 00:40:09,353 Jung-in... 534 00:40:20,781 --> 00:40:23,825 We've received the prosecution's new evidence submission. 535 00:40:23,951 --> 00:40:25,285 Please elaborate. 536 00:40:29,414 --> 00:40:31,917 In the credit card statement, 537 00:40:32,000 --> 00:40:35,045 rice wine was purchased at multiple shops. 538 00:40:35,420 --> 00:40:38,632 It was purchased up to three days before the incident. 539 00:40:39,299 --> 00:40:42,261 The defendant's husband enjoyed rice wines. 540 00:40:42,511 --> 00:40:47,349 Her husband's condition was so bad that he was sent home 541 00:40:47,432 --> 00:40:49,142 from the hospital. 542 00:40:49,560 --> 00:40:53,146 Ergo, the defendant estimated when her husband would die, 543 00:40:53,230 --> 00:40:56,942 and she planned to murder those who alienated and 544 00:40:57,234 --> 00:40:59,444 shunned him over the period. 545 00:40:59,653 --> 00:41:01,530 Look at the defendant's condition! 546 00:41:02,239 --> 00:41:04,533 Does she look like someone who can plan a murder? 547 00:41:05,200 --> 00:41:09,496 She was also said to be close with one of the victims, Mr. Hwang. 548 00:41:09,830 --> 00:41:11,248 There is no murder motive. 549 00:41:14,126 --> 00:41:19,590 Then how can an ailing man like him keep drinking all on his own? 550 00:41:19,673 --> 00:41:21,466 These photos are from an unverified source. 551 00:41:21,550 --> 00:41:23,468 The one who took these photos is present here. 552 00:41:25,012 --> 00:41:27,764 He lived with the defendant for more than 20 years. 553 00:41:27,848 --> 00:41:30,934 We request the defendant Ahn Jung-su as our next witness. 554 00:41:31,727 --> 00:41:33,604 Hello! I'm Ahn Jung-su! 555 00:41:35,022 --> 00:41:36,607 We request a motion to reject him as a witness! 556 00:41:36,940 --> 00:41:40,110 The said witness suffers from severe autism. 557 00:41:40,193 --> 00:41:44,531 He's not fit to testify as he possesses the intelligence of a 10-year-old. 558 00:41:44,823 --> 00:41:46,366 He is a crucial witness. 559 00:41:46,867 --> 00:41:50,204 There are precedents for autistic witnesses in the past. 560 00:42:01,965 --> 00:42:04,343 Mayor Chu, welcome. 561 00:42:04,426 --> 00:42:05,844 It's heavy. 562 00:42:06,845 --> 00:42:07,763 Jung-su. 563 00:42:08,222 --> 00:42:10,724 Is this when Mom got sick? Constitution Day? 564 00:42:12,226 --> 00:42:14,061 Did this man come by often? 565 00:42:14,228 --> 00:42:15,395 You've been well? 566 00:42:16,480 --> 00:42:17,940 He's bad man! 567 00:42:18,815 --> 00:42:20,025 Mom was very, very sick! 568 00:42:20,108 --> 00:42:22,819 He's bad man, call police! 569 00:42:22,903 --> 00:42:24,446 Call police at 911. 570 00:42:24,529 --> 00:42:27,282 When you take the stand, you'll swear an oath. Say it after me. 571 00:42:27,366 --> 00:42:29,034 When you take the stand, you'll swear an oath. 572 00:42:29,117 --> 00:42:30,327 Say it after me. 573 00:42:31,078 --> 00:42:32,287 No, from now. 574 00:42:32,371 --> 00:42:33,288 No, from now. 575 00:42:35,791 --> 00:42:39,169 I solemnly swear that I'll tell the truth, the whole truth. 576 00:42:39,378 --> 00:42:42,339 I solemnly swear that I'll tell the truth, the whole truth. 577 00:42:42,422 --> 00:42:45,509 And nothing but the truth under penalties of perjury. 578 00:42:45,592 --> 00:42:47,886 And nothing but the truth under penalties of perjury! 579 00:42:51,848 --> 00:42:56,019 Jung-in, what's perjury? 580 00:42:56,144 --> 00:42:58,438 It means if you lie, you'll be punished bigtime. 581 00:42:59,606 --> 00:43:01,567 I'll ask you some questions, so answer. 582 00:43:02,276 --> 00:43:03,902 Was your father's condition serious? 583 00:43:03,986 --> 00:43:04,820 Yes! 584 00:43:05,070 --> 00:43:06,113 Very good. 585 00:43:06,196 --> 00:43:07,447 He was very sick! 586 00:43:09,199 --> 00:43:11,076 He drank even though he was sick? 587 00:43:12,369 --> 00:43:13,370 Yes. 588 00:43:13,662 --> 00:43:15,998 Who gave him rice wine? Mom? 589 00:43:16,123 --> 00:43:17,124 Yup. 590 00:43:17,374 --> 00:43:20,252 I wasn't allowed to go into his room, I could get sick! 591 00:43:20,419 --> 00:43:22,504 Or Mom beats me. 592 00:43:29,136 --> 00:43:30,262 Jung-in, 593 00:43:31,471 --> 00:43:36,101 is it your fault that I'm dumb? 594 00:43:38,103 --> 00:43:39,563 That's what Dad always said! 595 00:43:40,147 --> 00:43:42,190 He said you made me an idiot. 596 00:43:53,785 --> 00:43:55,537 What are you going to do about it now? 597 00:43:55,621 --> 00:43:58,415 You made my only son into a cripple, bitch! 598 00:43:58,498 --> 00:44:00,834 Didn't you hear the doctor? 599 00:44:00,959 --> 00:44:03,337 He was born like that! 600 00:44:04,421 --> 00:44:06,131 How dare you interrupt me! 601 00:44:06,215 --> 00:44:08,592 Don't you dare stop me! 602 00:44:09,593 --> 00:44:12,346 Mom said it was her fault! 603 00:44:12,846 --> 00:44:15,307 Dad said your fault, Mom said her fault! Dad said your fault, Mom said her fault! 604 00:44:15,390 --> 00:44:18,060 Jung-su, it's nothing like that. 605 00:44:20,395 --> 00:44:24,983 But why aren't you home? 606 00:44:26,151 --> 00:44:27,945 Was it Jung-su's fault? 607 00:44:30,906 --> 00:44:37,913 So Jung-su was sad, S-A-D, very sad. 608 00:44:38,038 --> 00:44:41,625 When you're sad, you get tears, T-E-A-R-S. 609 00:44:46,588 --> 00:44:47,881 Does it hurt? 610 00:45:03,313 --> 00:45:05,899 Jung-su, do you have any other clothes? 611 00:45:11,905 --> 00:45:12,948 Jung-su. 612 00:45:13,448 --> 00:45:16,743 When you take the stand, make sure to look at me. 613 00:45:17,035 --> 00:45:19,997 When I shake, say "I don't know," 614 00:45:20,831 --> 00:45:23,208 and when I nod, say "That's right." 615 00:45:23,750 --> 00:45:25,168 - Understand? - Okay! 616 00:45:28,547 --> 00:45:31,800 This is the security footage from the day of the incident. 617 00:45:33,552 --> 00:45:37,764 No one else poured rice wine except the witness. 618 00:45:39,933 --> 00:45:41,727 Let me ask you, 619 00:45:42,102 --> 00:45:46,356 did anyone else pour rice wine in the pot other than yourself? 620 00:45:48,358 --> 00:45:51,069 Please answer, was it just you? 621 00:45:52,446 --> 00:45:53,739 I dunno. 622 00:45:54,781 --> 00:45:57,826 You could be punished severely for perjury! 623 00:45:58,243 --> 00:45:59,786 Were you the only one? 624 00:46:01,705 --> 00:46:03,123 I don't know! 625 00:46:12,174 --> 00:46:16,637 So you are the only one who poured rice wine. 626 00:46:18,138 --> 00:46:19,056 Yes! 627 00:46:19,139 --> 00:46:22,434 Say it loudly, it was only you? 628 00:46:23,602 --> 00:46:24,728 Yes, only you! 629 00:46:24,811 --> 00:46:26,104 Allow me to ask you again, 630 00:46:26,396 --> 00:46:30,150 you're absolutely sure you were the only one? 631 00:46:30,442 --> 00:46:33,779 Me... Jung-su... I don't know! 632 00:46:34,154 --> 00:46:36,573 Mom, Mom, Mom! 633 00:46:36,657 --> 00:46:39,910 He doesn't know anything! I did it, it was me! 634 00:46:39,993 --> 00:46:41,453 I killed everyone! 635 00:46:41,537 --> 00:46:43,413 The defendant is making a false confession! 636 00:46:44,081 --> 00:46:45,541 She is only trying to protect her autistic child! 637 00:46:45,624 --> 00:46:48,418 I did it, my son doesn't know anything! 638 00:46:48,585 --> 00:46:51,672 Constitution Chapter 11, Article 6, Criminal Code 310, 639 00:46:51,755 --> 00:46:53,507 confession alone cannot establish one's guilt! 640 00:46:53,590 --> 00:46:55,551 - Mom! - Jung-su! 641 00:46:55,634 --> 00:46:57,844 - Jung-su! - Mom! Mom! 642 00:46:57,970 --> 00:46:59,513 Honey! 643 00:46:59,596 --> 00:47:02,015 Mrs. Chae! Someone call 911! 644 00:47:02,099 --> 00:47:03,642 Get an ambulance! 645 00:47:14,987 --> 00:47:16,071 Make way! 646 00:47:31,336 --> 00:47:32,296 Sister! 647 00:47:32,671 --> 00:47:33,505 Sister! 648 00:47:33,589 --> 00:47:34,548 What are you doing? 649 00:47:35,257 --> 00:47:36,091 Jung-su! 650 00:47:36,174 --> 00:47:38,594 Why you do this?! 651 00:47:38,886 --> 00:47:39,720 Jung-su! 652 00:47:40,596 --> 00:47:43,140 What are you doing? You don't have a warrant! 653 00:47:43,390 --> 00:47:46,476 We're arresting Ahn Jung-su, who confessed to the crime. 654 00:47:47,394 --> 00:47:50,230 Your mother's condition and her circumstances are bad. 655 00:47:50,522 --> 00:47:52,232 We can end this with a 10-year sentence. 656 00:47:52,983 --> 00:47:55,861 More people have died by tongue than knife. 657 00:47:56,194 --> 00:47:58,280 Use your tongue properly as a prosecutor! 658 00:47:58,614 --> 00:48:00,449 I could sue you for cajoling a lawyer. 659 00:48:01,033 --> 00:48:02,910 This case won't be easy. 660 00:48:04,119 --> 00:48:06,663 Proving the innocence of an obvious murderer. 661 00:48:09,833 --> 00:48:13,587 Just watch me, I'll prove her innocence. 662 00:48:24,681 --> 00:48:25,557 Treatment Report 663 00:48:25,641 --> 00:48:28,977 Chae Hwa-ja - Rapidly progressive dementia 664 00:48:29,061 --> 00:48:32,648 July 17 - Dementia 665 00:48:39,279 --> 00:48:40,447 You've been well? 666 00:48:43,825 --> 00:48:46,495 Mayor Chu Turned Dirt Into Gold by Luring Casino, 667 00:48:46,578 --> 00:48:51,792 Running for Governor! 668 00:48:55,712 --> 00:48:59,591 Daecheon Royal Casino Land Groundbreaking 669 00:49:18,777 --> 00:49:22,447 So they're all in league with each other? 670 00:49:22,823 --> 00:49:23,657 Yeah. 671 00:49:24,449 --> 00:49:28,829 July 17th, this case started when Chu visited my home. 672 00:49:30,163 --> 00:49:34,459 What happened between my mom and Mayor Chu? 673 00:49:40,924 --> 00:49:43,302 This could break the case wide open. 674 00:49:45,721 --> 00:49:48,640 Wang-yong, look into the person who broke into my home, 675 00:49:49,141 --> 00:49:50,767 I'll go visit my mom. 676 00:49:52,019 --> 00:49:55,564 My Jung-su doesn't know anything. 677 00:49:55,647 --> 00:49:59,109 Yes, I did it all. 678 00:50:00,360 --> 00:50:07,367 If you continue saying that, your son will be safe. 679 00:50:09,286 --> 00:50:12,831 Thank you, sir, thank you! 680 00:50:12,915 --> 00:50:16,752 I beg of you, thank you. 681 00:50:22,716 --> 00:50:25,552 Mr. Ahn, don't be afraid. 682 00:50:25,844 --> 00:50:28,347 Just answer our questions truthfully. 683 00:50:29,056 --> 00:50:30,182 Do you understand? 684 00:50:30,933 --> 00:50:33,393 The prosecutor asked you something! 685 00:50:33,477 --> 00:50:34,353 Buddy! 686 00:50:36,146 --> 00:50:37,731 Return a slap with two! 687 00:50:37,814 --> 00:50:39,233 Don't sit back, hit back. 688 00:50:39,316 --> 00:50:41,693 That's what Mom said. She did. 689 00:50:45,697 --> 00:50:49,826 It was me, I did everything. 690 00:50:50,494 --> 00:50:52,120 Why are you doing this all of a sudden? 691 00:50:52,663 --> 00:50:54,039 I told you before, didn't I? 692 00:50:54,122 --> 00:50:56,792 I said not to talk to anyone except me! 693 00:50:57,167 --> 00:50:59,628 My Jung-su doesn't know anything. 694 00:51:00,546 --> 00:51:03,882 Is he okay? Tell me. 695 00:51:04,841 --> 00:51:07,010 How could you only think of him right now? 696 00:51:09,513 --> 00:51:12,057 No, it's all my fault. 697 00:51:13,934 --> 00:51:16,979 Mom? Did you really do it, you killed them all? 698 00:51:17,729 --> 00:51:20,232 Why are you making your situation worse?! 699 00:51:20,691 --> 00:51:23,777 I'm sorry, forgive me. 700 00:51:25,153 --> 00:51:26,280 Be honest, 701 00:51:27,739 --> 00:51:29,241 you really don't recognize me? 702 00:51:30,659 --> 00:51:31,660 Who am I? 703 00:51:32,828 --> 00:51:34,204 Answer me! 704 00:51:36,832 --> 00:51:38,250 I'm sorry... 705 00:51:39,710 --> 00:51:44,172 But, miss, is Jung-su really okay? 706 00:51:44,256 --> 00:51:47,593 Stop with the Jung-su crap! I'm sick of it! 707 00:51:48,760 --> 00:51:52,222 Me! What about me?! 708 00:52:12,576 --> 00:52:14,203 You really don't recognize me? 709 00:52:14,786 --> 00:52:15,954 Who am I? 710 00:52:16,872 --> 00:52:18,248 Answer me! 711 00:52:24,004 --> 00:52:25,172 It's Jung-in! 712 00:52:25,255 --> 00:52:26,423 My daughter! 713 00:52:26,506 --> 00:52:27,841 Mrs. Chae, please calm down. 714 00:52:27,925 --> 00:52:29,343 Let go! 715 00:52:29,509 --> 00:52:34,890 It's Jung-in! Jung-in! 716 00:52:46,985 --> 00:52:48,111 Yeah, Wang-yong. 717 00:52:48,195 --> 00:52:50,030 Why don't you ever answer? 718 00:52:50,155 --> 00:52:51,406 I found your home invader. 719 00:52:51,490 --> 00:52:52,950 Go to the police station! 720 00:52:58,247 --> 00:53:01,917 It was raining so I was there to get out of the rain. 721 00:53:02,000 --> 00:53:04,545 Couldn't you get me a lawyer? 722 00:53:05,337 --> 00:53:06,797 Good day, everyone. 723 00:53:08,674 --> 00:53:12,761 The case has been handed off to the prosecution so we'll take over. 724 00:53:13,095 --> 00:53:15,722 It's an unrelated case, why is the prosecution involved? 725 00:53:15,806 --> 00:53:18,475 It happened at the defendant's home during the trial, 726 00:53:18,559 --> 00:53:20,227 so we're taking over. 727 00:53:21,395 --> 00:53:23,897 You ignored requests for additional investigation, 728 00:53:24,565 --> 00:53:25,857 but now this? 729 00:53:25,941 --> 00:53:31,613 As he said, the suspect was at the defendant's home. 730 00:53:31,697 --> 00:53:33,115 They should investigate-- 731 00:53:33,198 --> 00:53:34,741 What are you talking about? 732 00:53:34,825 --> 00:53:36,243 - Get to it! - Yes, sir. 733 00:53:36,618 --> 00:53:37,578 Come with us. 734 00:53:38,203 --> 00:53:39,830 This is bad! 735 00:53:39,913 --> 00:53:41,373 Where am I going now? 736 00:53:57,139 --> 00:53:58,307 Good work, sir. 737 00:54:03,395 --> 00:54:04,229 Holy cow! 738 00:54:05,272 --> 00:54:07,441 Wang-yong, you skipped work? 739 00:54:07,566 --> 00:54:09,818 I was worried, I changed shifts. 740 00:54:12,279 --> 00:54:16,408 Even if they've got jurisdiction, they can't intercept it like that. 741 00:54:16,867 --> 00:54:19,536 When a prosecutor sneezes, cops get the flu. 742 00:54:20,329 --> 00:54:23,373 Eh? They're releasing the suspect immediately? 743 00:54:23,707 --> 00:54:25,626 They interrogated Jung-su for days! 744 00:54:58,867 --> 00:55:01,954 They are trying to get the suspect out of the city. 745 00:55:02,329 --> 00:55:04,540 I'll follow that bastard, 746 00:55:04,623 --> 00:55:06,917 you follow the van. 747 00:55:07,584 --> 00:55:08,710 Okay. 748 00:55:09,795 --> 00:55:10,712 Wang-yong! 749 00:55:11,630 --> 00:55:12,798 Be careful. 750 00:55:29,982 --> 00:55:31,900 Daecheon to Mokpo 751 00:57:38,026 --> 00:57:42,823 Lifelong Friendship 752 00:58:36,877 --> 00:58:39,254 I'll try to fix it, 753 00:58:39,880 --> 00:58:41,632 but it's such an old phone. 754 00:58:42,966 --> 00:58:45,135 Don't expect much. 755 00:58:45,469 --> 00:58:46,845 Please do your best. 756 00:59:05,489 --> 00:59:09,701 Groom: Lim Choon-woo Bride: Chae Hwa-ja 757 00:59:24,132 --> 00:59:25,759 Who is Choon-woo? 758 00:59:28,345 --> 00:59:29,680 Is this him? 759 00:59:31,848 --> 00:59:33,809 You know who he is. 760 00:59:36,436 --> 00:59:38,313 Please tell me. 761 00:59:43,443 --> 00:59:48,574 Choon-woo was the son of the quarry boss we worked for. 762 00:59:48,907 --> 00:59:52,286 Will anything bite? 763 00:59:56,415 --> 00:59:59,251 Don't worry, you'll catch a catfish for sure. 764 00:59:59,668 --> 01:00:03,422 I'm just worried that my wife's lethargic. 765 01:00:09,386 --> 01:00:14,474 With Choon-woo dead, we can take over the quarry. 766 01:00:14,558 --> 01:00:18,186 Sure, we worked there for so many years, 767 01:00:18,270 --> 01:00:20,063 he can't just give it to Choon-woo. 768 01:00:20,147 --> 01:00:23,108 Boss, must we go this far? 769 01:00:23,191 --> 01:00:26,695 What's wrong with you? Get going! 770 01:00:28,238 --> 01:00:33,660 That's how we crossed the line. 771 01:00:34,870 --> 01:00:35,913 You try casting the net. 772 01:00:51,094 --> 01:00:55,307 After that, your father Ahn Tae-su became the quarry manager, 773 01:00:55,974 --> 01:01:02,981 and your mother, who didn't know anything, lived with him. 774 01:01:05,234 --> 01:01:07,986 She lived a pitiful life. 775 01:01:09,696 --> 01:01:11,365 I'm sorry. 776 01:01:15,118 --> 01:01:17,162 I'm so sorry. 777 01:01:37,474 --> 01:01:38,517 Hey, Wang-yong. 778 01:01:38,600 --> 01:01:40,018 I caught the Lecaf. 779 01:01:40,102 --> 01:01:42,729 I calmed him down and he talked. 780 01:01:42,813 --> 01:01:46,275 Mr. Bang ordered him to fetch something from your home. 781 01:01:57,202 --> 01:01:58,495 The thing about nails is, 782 01:01:59,872 --> 01:02:03,083 you either pull it out or smash it in. 783 01:02:06,044 --> 01:02:09,381 This case is the latter. 784 01:02:13,927 --> 01:02:15,888 What? Mayor Chu? 785 01:02:15,971 --> 01:02:18,348 Yeah, I think Chu made my mom into the culprit. 786 01:02:18,432 --> 01:02:19,600 And Mr. Bang is with him too. 787 01:02:19,683 --> 01:02:22,477 So, what your mom said was true? 788 01:02:23,020 --> 01:02:25,105 Yeah, I need concrete evidence from his past. 789 01:02:25,188 --> 01:02:26,940 I'll look into it. 790 01:02:27,024 --> 01:02:28,901 Okay, Wang-yong, I'm almost there so... 791 01:03:15,697 --> 01:03:19,076 My husband killed someone. 792 01:03:20,410 --> 01:03:23,205 My husband is a killer. 793 01:03:24,331 --> 01:03:26,250 My husband killed someone. 794 01:03:28,418 --> 01:03:30,879 He's a killer. 795 01:03:32,214 --> 01:03:33,882 My husband killed someone. 796 01:03:34,591 --> 01:03:37,386 My husband is a killer. 797 01:03:42,349 --> 01:03:44,685 He's a killer. 798 01:03:46,019 --> 01:03:49,106 My husband killed someone! 799 01:03:51,817 --> 01:03:53,652 Jung-in, are you okay? 800 01:03:54,319 --> 01:03:55,654 Yeah, I'm fine. 801 01:03:56,196 --> 01:03:58,198 You said you received something from him. 802 01:04:00,409 --> 01:04:04,162 It's nothing special, a construction map. 803 01:04:04,246 --> 01:04:05,205 Take a look. 804 01:04:09,501 --> 01:04:12,004 Ahn Tae-su-> Bang / Ji 805 01:04:12,462 --> 01:04:14,673 Mayor Chu Turned Dirt Into Gold by Luring Casino, 806 01:04:14,756 --> 01:04:16,383 Running for Governor! 807 01:04:21,513 --> 01:04:25,642 Ahn Tae-su-> Bang / Ji 808 01:04:30,439 --> 01:04:31,732 What are you doing? 809 01:04:31,982 --> 01:04:35,027 Could you find security footage of my accident 810 01:04:35,110 --> 01:04:36,486 and scan the truck? 811 01:04:37,613 --> 01:04:39,031 Are you really okay? 812 01:04:44,494 --> 01:04:47,289 I need a printout of the land registered to the names written here. 813 01:04:47,915 --> 01:04:51,960 Bang Seung-hyuk, Ji Young-deuk, Hwang Bang-young, Choi Bong-su. 814 01:04:52,044 --> 01:04:52,878 Thank you. 815 01:04:53,295 --> 01:04:55,005 Purchaser: 1998 - Ahn Tae-su 2016 - Bang Seung-hyuk 816 01:05:04,348 --> 01:05:05,349 This bankbook? 817 01:05:05,432 --> 01:05:06,266 Yes. 818 01:05:11,897 --> 01:05:13,482 I came to see Mayor Chu. 819 01:05:14,608 --> 01:05:16,860 Could you ask him? It won't take long. 820 01:05:17,069 --> 01:05:18,820 I'm sorry, you can't go inside. 821 01:05:35,504 --> 01:05:37,005 How are you feeling? 822 01:05:37,798 --> 01:05:39,800 I came back from the dead, 823 01:05:41,426 --> 01:05:42,803 I can't be good. 824 01:05:43,387 --> 01:05:46,682 I'm just worried that I'm behind on my mayoral work. 825 01:05:47,349 --> 01:05:50,978 Indeed, from the casino to your campaign, 826 01:05:51,562 --> 01:05:53,230 you must be busy. 827 01:05:58,068 --> 01:05:59,695 What casino? 828 01:06:01,071 --> 01:06:03,365 Didn't that land have greenbelt status? 829 01:06:06,785 --> 01:06:07,870 It's nothing. 830 01:06:08,704 --> 01:06:11,081 I'm sorry that this happened at my home. 831 01:06:11,582 --> 01:06:14,001 No need to apologize. 832 01:06:15,419 --> 01:06:19,464 Did you meet my dad often when he was alive? 833 01:06:19,590 --> 01:06:20,924 Mr. Ahn Tae-su? 834 01:06:21,884 --> 01:06:25,721 I was busy with town work, so not too often. 835 01:06:26,263 --> 01:06:28,432 How's your mother? 836 01:06:29,766 --> 01:06:30,726 She's not well. 837 01:06:31,351 --> 01:06:34,688 Yeah? Aging is hard. 838 01:06:35,188 --> 01:06:37,649 The older you get, the harder it is for the children. 839 01:06:38,609 --> 01:06:42,237 Could you actually be our witness? 840 01:06:42,321 --> 01:06:45,741 Witness? Sure, it's no trouble. 841 01:06:46,116 --> 01:06:50,621 But since I'm not well, let's do it later. 842 01:06:52,289 --> 01:06:53,874 I knew you'd say that. 843 01:06:53,957 --> 01:06:57,211 What do you mean? You knew what? 844 01:06:58,128 --> 01:07:01,423 My doctor won't let me leave. 845 01:07:01,882 --> 01:07:03,800 I hope you recover quickly. 846 01:07:07,262 --> 01:07:08,263 See you again. 847 01:07:08,347 --> 01:07:09,389 Sure thing. 848 01:07:10,807 --> 01:07:11,767 Off you go. 849 01:07:20,734 --> 01:07:22,861 I found the security footage. 850 01:07:22,945 --> 01:07:26,657 The truck belongs to Mr. Bang's construction company. 851 01:07:27,741 --> 01:07:28,867 I knew it. 852 01:07:28,951 --> 01:07:31,078 What about Mayor Chu? Did he agree to be a witness? 853 01:07:31,495 --> 01:07:32,538 No. 854 01:07:34,164 --> 01:07:35,791 I'll have to force him. 855 01:07:40,921 --> 01:07:44,091 They're far more cunning than I thought. 856 01:07:48,262 --> 01:07:50,305 Just say what I heard and saw? 857 01:07:51,014 --> 01:07:53,976 Please rise. The judges are entering the court. 858 01:07:57,604 --> 01:08:00,566 The pesticide found at the defendant's house 859 01:08:00,649 --> 01:08:03,402 was purchased from Mr. Jeon's shop. 860 01:08:04,611 --> 01:08:11,618 Five years ago, he did tenant farming on the village mayor's land. 861 01:08:11,702 --> 01:08:13,537 He took them on credit. 862 01:08:14,413 --> 01:08:16,790 Did you know the defendant's family well? 863 01:08:16,874 --> 01:08:19,126 They're my ex's family. 864 01:08:19,835 --> 01:08:22,504 When he was shunned by the entire village, 865 01:08:22,588 --> 01:08:26,174 I became his drinking buddy even though I don't drink. 866 01:08:26,258 --> 01:08:28,594 What did you two talk about over drinks? 867 01:08:29,010 --> 01:08:32,222 The times when he was doing well, 868 01:08:32,306 --> 01:08:35,017 but it always ended with badmouthing others. 869 01:08:35,976 --> 01:08:37,519 What happened? 870 01:08:38,979 --> 01:08:40,354 Mr. Ahn Tae-su... 871 01:08:41,440 --> 01:08:44,860 was a big shot when he headed the quarry. 872 01:08:47,528 --> 01:08:51,407 There aren't useful rocks here anymore. 873 01:08:51,491 --> 01:08:52,617 Is that true? 874 01:08:53,744 --> 01:08:57,496 Speaking of which, I got a killer tip. 875 01:08:58,706 --> 01:09:01,626 You know the mountain in the next village over? 876 01:09:01,710 --> 01:09:05,339 Gold was found there. 877 01:09:05,671 --> 01:09:10,260 He believed a geologist and bought up the land 878 01:09:10,344 --> 01:09:13,931 by pooling the villagers' money. 879 01:09:14,181 --> 01:09:17,893 How much longer are we gonna keep digging? 880 01:09:19,311 --> 01:09:21,647 You sure there's gold in there? 881 01:09:21,854 --> 01:09:26,485 After the gold digging scam, 882 01:09:26,568 --> 01:09:28,612 he was after one last comeback. 883 01:09:28,695 --> 01:09:35,285 Sir, could you pass the nomination to me? 884 01:09:35,369 --> 01:09:40,791 He wanted to use all his connections to get into politics. 885 01:09:40,874 --> 01:09:44,628 - How much more will you scam us? - Let him go. 886 01:09:47,798 --> 01:09:49,090 Nomination Forfeit Agreement 887 01:09:49,174 --> 01:09:51,969 You should've done this earlier. 888 01:09:52,803 --> 01:09:54,720 Why get beat up for it? 889 01:09:56,764 --> 01:09:59,934 Everyone in the village shunned him. 890 01:10:00,018 --> 01:10:02,521 Chu, Hwang and others 891 01:10:02,604 --> 01:10:06,191 stood by Mr. Ahn until the end. 892 01:10:07,526 --> 01:10:11,196 But they planned a betrayal. 893 01:10:14,074 --> 01:10:15,576 Where's Chu In-hwe?! 894 01:10:15,868 --> 01:10:18,078 Where is that bastard?! 895 01:10:18,787 --> 01:10:20,414 You son of a bitch! 896 01:10:20,497 --> 01:10:22,791 You're campaigning instead of me?! 897 01:10:22,875 --> 01:10:26,587 People here want me to, what choice do I have? 898 01:10:27,254 --> 01:10:28,839 Son of a bitch! 899 01:10:30,090 --> 01:10:31,758 You bastard! 900 01:10:33,802 --> 01:10:35,053 Must be hurt. 901 01:10:36,513 --> 01:10:38,015 Am I wrong? 902 01:10:39,266 --> 01:10:43,437 Stop it before you look even more pathetic. 903 01:10:46,481 --> 01:10:47,941 Game over. 904 01:10:56,116 --> 01:10:58,744 I'll kill you all with pesticide! 905 01:10:59,119 --> 01:11:02,831 Wait a minute, kill them with pesticide? 906 01:11:03,248 --> 01:11:05,792 Yes, he always said that. 907 01:11:06,543 --> 01:11:10,297 Chu, Hwang, Ji, Bang and Choi, 908 01:11:11,590 --> 01:11:16,511 these are all victims of spiked rice wine at Mr. Ahn's funeral, right? 909 01:11:16,595 --> 01:11:18,138 Looks like it. 910 01:11:18,430 --> 01:11:21,225 People in this village all quit drinking for their health. 911 01:11:22,601 --> 01:11:25,479 They were the only drinkers in the village. 912 01:11:26,730 --> 01:11:30,609 Did the defendant and Mr. Ahn Tae-su know this? 913 01:11:30,984 --> 01:11:33,111 Of course, even I knew that. 914 01:11:33,946 --> 01:11:36,657 They always hung out and drank together. 915 01:11:38,408 --> 01:11:39,660 Your Honor, 916 01:11:39,910 --> 01:11:43,247 we request one of the survivors of this case, 917 01:11:43,539 --> 01:11:45,332 Mayor Chu In-hwe, appear as our witness. 918 01:11:45,666 --> 01:11:48,126 You made things worse by not killing that bitch! 919 01:11:49,086 --> 01:11:50,504 Look at this approval rating. 920 01:11:51,004 --> 01:11:52,923 Approval rating is one thing, 921 01:11:53,924 --> 01:11:55,300 but the public opinion is bad. 922 01:11:55,384 --> 01:11:57,427 Don't talk back to me! 923 01:12:02,849 --> 01:12:06,812 I should've tossed her in a mental hospital long ago. 924 01:12:07,771 --> 01:12:09,606 Chu In-hwe, you bastard! 925 01:12:09,898 --> 01:12:11,400 Where is he?! 926 01:12:11,942 --> 01:12:15,821 I know, you're the same as Ahn Tae-su! 927 01:12:15,904 --> 01:12:18,574 Come to the police station, let's go right now! 928 01:12:18,657 --> 01:12:20,492 What the hell did I do, woman?! 929 01:12:20,576 --> 01:12:23,453 I know exactly what you did! 930 01:12:24,580 --> 01:12:29,793 Everything's going to shit, I'll have to set this right. 931 01:12:35,173 --> 01:12:37,843 So many of you came, good day! 932 01:12:37,926 --> 01:12:39,386 How do you know the defendant? 933 01:12:39,469 --> 01:12:40,929 What is your current condition? 934 01:12:41,138 --> 01:12:43,515 Do you have anything to say to the citizens of Daecheon? 935 01:12:59,865 --> 01:13:03,911 Do you know 2004 Daecheon Councillor Yoo Young-dae? 936 01:13:04,494 --> 01:13:05,746 Yoo Young-dae? 937 01:13:07,039 --> 01:13:08,332 I'm not sure. 938 01:13:09,249 --> 01:13:10,959 According to Mr. Jeon, 939 01:13:11,293 --> 01:13:15,505 you assaulted Yoo and obtained his nomination forfeit agreement. 940 01:13:15,589 --> 01:13:16,632 Jeon said that? 941 01:13:18,425 --> 01:13:20,802 Why did he talk all that nonsense? 942 01:13:20,886 --> 01:13:25,015 The assaulters usually don't remember but the victims do. 943 01:13:25,515 --> 01:13:28,685 Who's the victim? Bring him here. 944 01:13:29,937 --> 01:13:33,190 Mr. Ahn Tae-su threatened the former councilman Councillor Yoo, 945 01:13:33,273 --> 01:13:36,610 and you were said to have assaulted him during the nominations. 946 01:13:36,944 --> 01:13:40,155 So bring the victim. 947 01:13:40,781 --> 01:13:44,618 The defense is making speculations based on nothing but hearsay. 948 01:13:44,993 --> 01:13:47,704 Allow me to make this absolutely clear to you. 949 01:13:48,288 --> 01:13:52,960 I received my nomination fairly and entered the election. 950 01:13:56,004 --> 01:13:58,674 Witness, is your wife's name Lee Soon-ja? 951 01:13:58,840 --> 01:14:00,092 Yes, that's correct. 952 01:14:05,055 --> 01:14:07,391 This is Mr. Ahn's bankbook. 953 01:14:08,225 --> 01:14:11,270 Your wife received $30,000 six months ago, 954 01:14:11,353 --> 01:14:13,855 and $10,000 three months ago, 955 01:14:14,064 --> 01:14:15,440 could you explain that? 956 01:14:15,691 --> 01:14:21,113 I was told that she lent him $30,000 for his liver transplant, 957 01:14:21,196 --> 01:14:25,200 and he asked for an additional $10,000. 958 01:14:25,284 --> 01:14:26,702 Is there an IOU? 959 01:14:26,785 --> 01:14:29,496 My wife lent it to him on good faith, so I'm not sure. 960 01:14:29,746 --> 01:14:33,000 Of course there isn't, because Mr. Ahn threatened you. 961 01:14:33,792 --> 01:14:34,793 Threatened? 962 01:14:35,961 --> 01:14:40,132 Lady, do I look like someone who'd get threatened? 963 01:14:40,382 --> 01:14:43,552 Wasn't that to make up the loss from selling his land? 964 01:14:44,136 --> 01:14:48,640 Jesus, what are you talking about? 965 01:14:49,641 --> 01:14:53,979 As soon as Mr. Ahn's land was sold, its greenbelt status was removed, 966 01:14:54,438 --> 01:14:58,609 and casino construction plans were revealed and someone profited. 967 01:14:59,651 --> 01:15:02,988 Who gave consent for the casino to get built on greenbelt land? 968 01:15:05,616 --> 01:15:12,623 Whether someone profits or not, what's that got to do with me? 969 01:15:13,916 --> 01:15:17,419 Did I own even 1 percent of that greenbelt land? 970 01:15:18,503 --> 01:15:21,548 How did I profit from this casino?! 971 01:15:23,050 --> 01:15:26,887 Witness, do not raise your voice. 972 01:15:29,431 --> 01:15:32,059 Wang-yong: I've arrived 973 01:15:34,811 --> 01:15:36,647 I'd like to request a new witness. 974 01:15:40,567 --> 01:15:42,110 We'd like to object. 975 01:15:42,194 --> 01:15:43,862 He's an unscheduled witness. 976 01:15:44,488 --> 01:15:48,784 He's a key witness who invaded the defendant's home. 977 01:15:49,952 --> 01:15:53,705 He may be in danger so we request a closed hearing. 978 01:16:03,215 --> 01:16:07,177 The defense's request for a closed hearing is approved. 979 01:16:07,261 --> 01:16:09,304 Please clear the courtroom. 980 01:16:09,596 --> 01:16:12,641 We'll announce the next hearing separately. 981 01:16:14,768 --> 01:16:17,563 Why did you even bring a sick man here? 982 01:16:19,898 --> 01:16:23,652 You broke into Mrs. Chae's home, no? 983 01:16:24,027 --> 01:16:27,072 Did you do it on your own or did someone order you? 984 01:16:27,656 --> 01:16:30,492 Mr. Bang ordered me to. 985 01:16:31,326 --> 01:16:35,747 Bang is head of the construction company where the witness works. 986 01:16:36,290 --> 01:16:37,499 For what reason? 987 01:16:39,001 --> 01:16:42,004 He said it was Mayor Chu's order. 988 01:16:42,087 --> 01:16:45,340 I was told to bring back Ahn Tae-su's old land certificate. 989 01:16:45,924 --> 01:16:50,387 Are these the documents you were looking for? 990 01:16:50,971 --> 01:16:52,723 Yes, that's right. 991 01:16:52,931 --> 01:16:56,852 I kept a copy just in case Mayor Chu changed his mind. 992 01:16:56,935 --> 01:16:58,061 What do you mean? 993 01:16:58,437 --> 01:17:01,231 He promised me a spot when the casino-- 994 01:17:04,151 --> 01:17:05,402 I shouldn't have said that. 995 01:17:08,447 --> 01:17:10,782 In the convenience store when the casino opens, 996 01:17:10,866 --> 01:17:12,117 but I didn't take the offer. 997 01:17:19,791 --> 01:17:24,171 During the prosecution's investigation, did you mention this document? 998 01:17:24,254 --> 01:17:25,756 Yes, of course. 999 01:17:26,256 --> 01:17:29,134 But they shrugged it off and told me to leave. 1000 01:17:29,218 --> 01:17:31,220 Who was the prosecutor? 1001 01:17:33,305 --> 01:17:34,640 Him. 1002 01:17:37,017 --> 01:17:38,227 That is all. 1003 01:17:40,187 --> 01:17:45,400 Daecheon Mayor Chu, leading candidate for governor was in court today... 1004 01:17:45,484 --> 01:17:49,196 I managed to find the part, it's as good as new. 1005 01:17:49,947 --> 01:17:51,281 Forty-two dollars, please. 1006 01:17:51,949 --> 01:17:53,200 Thank you. 1007 01:17:57,204 --> 01:18:00,249 Find irrefutable, consistent evidence! 1008 01:18:00,707 --> 01:18:02,668 If it's consistent enough, it'll become the truth. 1009 01:18:02,751 --> 01:18:05,796 The truth can be a lie with a small crack! 1010 01:18:09,883 --> 01:18:12,010 Sir, what should we do with Ahn Jung-su? 1011 01:18:12,094 --> 01:18:13,679 Attorney Ahn is waiting outside. 1012 01:18:30,237 --> 01:18:36,034 Happy birthday Happy birthday to you! 1013 01:18:36,118 --> 01:18:39,079 Happy birthday dear Ahn Jung-su! 1014 01:18:40,247 --> 01:18:41,915 Happy birthday to... 1015 01:18:47,004 --> 01:18:50,716 Whenever I eat my wife's food, 1016 01:18:51,091 --> 01:18:56,346 my chest hurts and I can't breathe. 1017 01:19:00,100 --> 01:19:07,107 Because of Choon-woo, she's gone crazy, she's trying to kill me. 1018 01:19:11,320 --> 01:19:12,529 Jung-su. 1019 01:19:17,284 --> 01:19:21,330 Who broke this phone? 1020 01:19:22,331 --> 01:19:23,540 Was it Mom? 1021 01:19:30,047 --> 01:19:31,798 Why did she break it? 1022 01:19:35,427 --> 01:19:36,970 I don't know. 1023 01:19:38,889 --> 01:19:40,307 Mom scares me. 1024 01:19:47,981 --> 01:19:49,900 Why did you cremate Ahn Tae-su? 1025 01:19:51,610 --> 01:19:55,906 His body won't rot, so I wanted him burned. 1026 01:19:56,114 --> 01:19:57,824 He deserves to be burned. 1027 01:20:05,123 --> 01:20:06,917 Do you remember these men? 1028 01:20:10,295 --> 01:20:12,214 Bastards. 1029 01:20:12,673 --> 01:20:17,511 They're the same as Ahn Tae-su! Goddamn trash! 1030 01:20:19,763 --> 01:20:23,350 Why? Did they kill someone? 1031 01:20:28,564 --> 01:20:31,066 You reported to the police that your husband killed someone. 1032 01:20:35,821 --> 01:20:37,864 Thirty thousand dollars isn't enough? 1033 01:20:38,574 --> 01:20:40,242 It's not that. 1034 01:20:41,368 --> 01:20:45,914 Choon-woo keeps showing up in my dreams lately. 1035 01:20:48,667 --> 01:20:51,670 The statute of limitations has all but passed. 1036 01:20:51,753 --> 01:20:53,338 You killed him, I didn't do shit! 1037 01:20:53,547 --> 01:20:55,966 We all did it together. 1038 01:20:59,219 --> 01:21:02,222 What did you do to Choon-woo?! 1039 01:21:03,015 --> 01:21:05,058 What did you do to him?! 1040 01:21:05,392 --> 01:21:06,476 What's the matter?! 1041 01:21:06,810 --> 01:21:10,939 Tell me! Say it again! 1042 01:21:12,983 --> 01:21:16,737 Knowing what he did, Ahn deserved to die! 1043 01:21:20,324 --> 01:21:26,997 Because of Choon-woo, she's gone crazy, she's trying to kill me. 1044 01:21:38,217 --> 01:21:40,010 What the hell are you doing?! 1045 01:22:00,822 --> 01:22:02,074 For the table over there. 1046 01:22:24,388 --> 01:22:30,686 Choon-woo, all this was because of Lim Choon-woo? 1047 01:22:32,521 --> 01:22:35,857 Sleep a little more, I'll be back shortly. 1048 01:22:40,487 --> 01:22:43,740 He had a good heart. 1049 01:22:44,741 --> 01:22:49,288 It tears me up just thinking about it. 1050 01:23:49,389 --> 01:23:50,974 Why did you do that?! 1051 01:23:51,934 --> 01:23:53,518 What about the baby?! 1052 01:23:55,270 --> 01:23:58,315 If I keep my mouth shut, no one will know! 1053 01:23:59,441 --> 01:24:03,737 I'll raise her as my own, I give you my word, 1054 01:24:04,446 --> 01:24:06,698 so live with me! 1055 01:24:12,704 --> 01:24:14,164 You lived with Ahn Tae-su 1056 01:24:16,375 --> 01:24:18,335 because of 1057 01:24:19,670 --> 01:24:21,630 Choon-woo's daughter? 1058 01:24:24,174 --> 01:24:27,386 I was scared because I had nothing. 1059 01:24:28,387 --> 01:24:33,559 I had no family. I had nobody to look after me. 1060 01:24:34,977 --> 01:24:38,188 So scared of leaving for somewhere. 1061 01:24:42,025 --> 01:24:47,656 But I wanted to save my daughter. 1062 01:24:51,285 --> 01:24:53,537 My baby, Jung-in... 1063 01:24:54,621 --> 01:24:56,290 Jung-in... 1064 01:24:59,501 --> 01:25:02,546 But I didn't get to protect her. 1065 01:25:04,256 --> 01:25:06,592 I just couldn't. 1066 01:25:08,468 --> 01:25:12,848 Imagine her pain that led her to slit her wrist. 1067 01:25:15,183 --> 01:25:17,895 I pretended not to know until then. 1068 01:25:18,937 --> 01:25:23,609 I'm the bitch, I deserve to die. 1069 01:25:26,653 --> 01:25:33,660 A child just needs her mother in the toughest of times. 1070 01:25:35,370 --> 01:25:38,624 But I couldn't protect my own child. 1071 01:25:39,917 --> 01:25:44,922 I didn't recognize my child's pain. 1072 01:25:47,299 --> 01:25:51,887 I'm the bitch, I deserve to die. 1073 01:25:53,889 --> 01:25:55,265 I couldn't protect her... 1074 01:25:55,349 --> 01:25:56,808 Jung-in! 1075 01:25:58,894 --> 01:25:59,728 Jung-in! 1076 01:27:00,163 --> 01:27:01,748 My daughter... 1077 01:27:05,043 --> 01:27:06,545 Jung-in. 1078 01:27:10,299 --> 01:27:11,508 Mom. 1079 01:27:26,148 --> 01:27:28,025 Why are you crying? 1080 01:27:34,197 --> 01:27:35,782 I'm sorry. 1081 01:27:37,242 --> 01:27:38,702 Jung-in... 1082 01:27:41,413 --> 01:27:43,707 I'm sorry. 1083 01:27:44,458 --> 01:27:45,918 Mom... 1084 01:27:46,210 --> 01:27:49,504 I'm sorry that I left without you. 1085 01:27:49,880 --> 01:27:52,549 I'm so sorry. 1086 01:27:59,640 --> 01:28:01,141 Baby, 1087 01:28:03,143 --> 01:28:05,145 are you all right? 1088 01:28:11,151 --> 01:28:16,782 Where am I? 1089 01:28:20,661 --> 01:28:22,746 What happened to me? 1090 01:28:25,207 --> 01:28:30,629 I don't know how this happened 1091 01:28:31,421 --> 01:28:33,006 or where we are. 1092 01:28:35,801 --> 01:28:39,596 What do I do? What am I to do? 1093 01:28:40,639 --> 01:28:42,599 Don't cry, baby. 1094 01:28:44,935 --> 01:28:49,731 If you're all right, then I am too. 1095 01:28:49,815 --> 01:28:53,735 Don't worry about me and look after yourself. 1096 01:28:55,153 --> 01:29:02,160 I'm so lost, Mom. 1097 01:29:04,079 --> 01:29:06,498 What do I do? 1098 01:29:07,833 --> 01:29:11,628 Mom, what do I do? 1099 01:29:12,921 --> 01:29:16,592 Tell me what to do. 1100 01:29:18,635 --> 01:29:23,432 What do I do, Mom? Tell me... 1101 01:30:43,011 --> 01:30:46,431 What was the witness looking for at the defendant's home? 1102 01:30:46,682 --> 01:30:48,892 Or was he trying to destroy something? 1103 01:30:51,353 --> 01:30:54,231 You can see the names of the owners as of 2018. 1104 01:30:54,481 --> 01:30:58,068 This land used to belong to the defendant's husband Ahn Tae-su. 1105 01:30:58,735 --> 01:31:02,239 But to pay for his liver cirrhosis treatment, 1106 01:31:02,322 --> 01:31:06,451 he sold it to Bang and Ji in 2016 at a bargain price. 1107 01:31:07,578 --> 01:31:10,789 Then the witness removed its greenbelt status, 1108 01:31:10,873 --> 01:31:13,959 and with the casino moving in, the land value shot up. 1109 01:31:14,042 --> 01:31:19,965 Your Honor, the defense is continuing her irrelevant line of questioning. 1110 01:31:22,843 --> 01:31:23,969 Lady, 1111 01:31:25,137 --> 01:31:28,724 you got a memory problem, or do you not have a point? 1112 01:31:29,725 --> 01:31:33,645 My name is not mentioned on that map at all. 1113 01:31:35,689 --> 01:31:38,400 If there's even a slight conflict of interest, 1114 01:31:39,026 --> 01:31:41,862 I'll take full responsibility as the mayor. 1115 01:31:43,822 --> 01:31:45,782 Will you swear by it? 1116 01:31:45,866 --> 01:31:47,034 I absolutely will. 1117 01:31:48,285 --> 01:31:52,164 Everything I did was for the love of Daecheon. 1118 01:31:54,583 --> 01:31:57,669 If that's a crime, I'll take the punishment. 1119 01:32:00,714 --> 01:32:01,924 You're right. 1120 01:32:02,007 --> 01:32:05,302 The witness has not profited from the casino deal. 1121 01:32:06,720 --> 01:32:11,183 I discovered that there is irrefutable evidence from this 1998 map 1122 01:32:11,725 --> 01:32:13,560 that Ahn kept until his death. 1123 01:32:16,104 --> 01:32:20,359 Lee Soon-yim, Lee Soon-bok, Lee Chang-seok, Lee Dong-seok. 1124 01:32:21,526 --> 01:32:23,904 Witness, do you know them? 1125 01:32:25,030 --> 01:32:28,283 They're your wife's family members. 1126 01:32:30,285 --> 01:32:33,789 How much did you invest in the gold mine in the past? 1127 01:32:33,872 --> 01:32:34,706 What? 1128 01:32:36,750 --> 01:32:39,127 Well, that's... 1129 01:32:39,586 --> 01:32:40,796 You won't remember. 1130 01:32:40,879 --> 01:32:43,048 Because the gold mine never existed. 1131 01:32:45,592 --> 01:32:49,596 The geologist who spread rumors of a gold mine was your wife's cousin, 1132 01:32:50,264 --> 01:32:53,600 and your wife's family made an incredible fortune 1133 01:32:53,684 --> 01:32:57,104 by selling useless land to Ahn Tae-su and the villagers. 1134 01:32:59,481 --> 01:33:01,525 Certified ownership transfer register 1998->2016->2018 1135 01:33:01,608 --> 01:33:04,570 Could you still say that you have not profited from this land? 1136 01:33:05,696 --> 01:33:07,781 Didn't Ji, Bang and DL Construction 1137 01:33:08,031 --> 01:33:12,494 give you election funds on the condition of the casino permit? 1138 01:33:12,578 --> 01:33:13,579 You son of a bitch! 1139 01:33:13,745 --> 01:33:15,247 Chu In-hwe, you bastard! 1140 01:33:16,790 --> 01:33:18,250 - How dare you! - You'll be punished! 1141 01:33:19,126 --> 01:33:20,711 Silence! 1142 01:33:27,467 --> 01:33:28,886 Lady, 1143 01:33:30,220 --> 01:33:32,180 what kind of novel are you writing here? 1144 01:33:34,600 --> 01:33:36,268 I'm the victim. 1145 01:33:37,311 --> 01:33:42,441 I was poisoned and almost died at your father's damn funeral! 1146 01:33:42,649 --> 01:33:46,361 Witness, mind your manners in the courtroom. 1147 01:33:47,237 --> 01:33:50,449 Jung-in! Are you kidding with me? 1148 01:33:51,950 --> 01:33:55,829 That happened 20 years ago! How dare you... 1149 01:33:56,455 --> 01:33:58,415 You brought out a sick man for this?! 1150 01:33:59,750 --> 01:34:01,543 I'm looking for a murder suspect. 1151 01:34:02,377 --> 01:34:04,922 Lim Choon-woo, don't you remember? 1152 01:34:12,429 --> 01:34:17,601 The actual murderer is Tae-su Ahn, the defendant's husband. 1153 01:34:19,603 --> 01:34:22,397 The deceased Ahn Tae-su? 1154 01:34:24,816 --> 01:34:26,109 Yes, that's right. 1155 01:34:26,985 --> 01:34:31,240 After the gold mine scam, Ahn was in living hell. 1156 01:34:32,366 --> 01:34:35,744 But when he found out that it was part of Mayor Chu's scheme, 1157 01:34:36,620 --> 01:34:39,998 he soon lost his life to liver cirrhosis. 1158 01:34:41,166 --> 01:34:46,588 And he put pesticide in the rice wine before death. 1159 01:34:48,465 --> 01:34:53,720 As expected, Chu, Hwang, Ji, Bang and Choi drank it, 1160 01:34:54,179 --> 01:34:57,391 and three are dead, and two are hospitalized. 1161 01:34:59,351 --> 01:35:06,149 We'd like to add Ahn Tae-su as the prime suspect of this case. 1162 01:35:06,233 --> 01:35:10,737 He expected his own death, and planned to kill people at his own funeral? 1163 01:35:11,488 --> 01:35:14,324 This is a preposterous and delusional story! 1164 01:35:16,326 --> 01:35:18,871 This is an analysis report from the forensics. 1165 01:35:20,706 --> 01:35:24,334 Methomyl, which was found on the defendant's clothes, 1166 01:35:24,418 --> 01:35:26,753 was also found on Ahn Tae-su's clothes. 1167 01:35:32,134 --> 01:35:37,389 We'll rule on the validity of the evidence at the final hearing. 1168 01:35:45,314 --> 01:35:48,275 Are the accusations uncovered in the trial true? 1169 01:35:48,358 --> 01:35:49,943 Tell us the truth! 1170 01:35:50,152 --> 01:35:52,154 Is Councillor Yoo complicit in this? 1171 01:35:52,237 --> 01:35:54,740 - One comment please! - What is the truth? 1172 01:35:54,823 --> 01:35:56,158 Tell us the truth! 1173 01:36:02,289 --> 01:36:05,000 Bang, you're under arrest for perjury and conspiracy to commit murder. 1174 01:36:05,083 --> 01:36:08,170 Mayor Chu's bid for governorship is on shaky ground as... 1175 01:36:08,253 --> 01:36:10,088 What are you doing? 1176 01:36:10,172 --> 01:36:11,340 Stop that. 1177 01:36:13,300 --> 01:36:15,552 The police are looking into any illegal election contributions. 1178 01:36:15,636 --> 01:36:17,846 Mayor Chu may not run for governor. 1179 01:36:44,873 --> 01:36:46,083 Jung-su, 1180 01:36:48,627 --> 01:36:52,130 could I ask you a favor? 1181 01:36:56,218 --> 01:36:59,429 Dad asked me to give it to them, as a present. 1182 01:37:00,806 --> 01:37:02,808 The rice wine pot was the present? 1183 01:37:03,809 --> 01:37:05,727 When Dad's in heaven, there'd be a party. 1184 01:37:06,186 --> 01:37:08,397 He said to give it to the man on TV. 1185 01:37:09,356 --> 01:37:14,319 Is this the man on TV? 1186 01:37:16,363 --> 01:37:17,281 Yes! 1187 01:37:18,699 --> 01:37:21,410 This man bad, very bad! 1188 01:37:24,997 --> 01:37:26,373 That is all. 1189 01:37:27,165 --> 01:37:29,877 We'll now hear from the defendant. 1190 01:37:56,111 --> 01:37:57,237 Defendant, 1191 01:37:59,031 --> 01:38:00,657 where are we? 1192 01:38:06,079 --> 01:38:07,247 I don't know. 1193 01:38:09,166 --> 01:38:10,834 Where is this? 1194 01:38:13,128 --> 01:38:14,588 Who am I? 1195 01:38:16,882 --> 01:38:18,425 I don't know. 1196 01:38:24,181 --> 01:38:28,894 I'll ask again, who am I? 1197 01:38:38,320 --> 01:38:40,697 I don't know. 1198 01:38:42,282 --> 01:38:45,077 But you sure are pretty. 1199 01:38:46,620 --> 01:38:49,790 I've got a daughter like you. 1200 01:38:50,040 --> 01:38:54,503 She went to Seoul National University Law. She's pretty. 1201 01:38:55,462 --> 01:38:59,299 Her name is Ahn Jung-in. 1202 01:39:02,177 --> 01:39:06,139 I haven't seen her in so long. 1203 01:39:08,684 --> 01:39:14,356 I feel bad because I couldn't do anything for her. 1204 01:39:17,025 --> 01:39:20,320 I wonder if she's eating well, 1205 01:39:20,779 --> 01:39:23,282 if she's sick, 1206 01:39:24,908 --> 01:39:27,411 if she's got a boyfriend. 1207 01:39:30,247 --> 01:39:32,541 I miss her so much. 1208 01:39:38,505 --> 01:39:40,549 I'll ask you again, 1209 01:39:42,676 --> 01:39:44,177 who am I? 1210 01:39:49,725 --> 01:39:54,521 I really don't know. 1211 01:39:56,023 --> 01:39:58,025 I'm sorry. 1212 01:40:17,336 --> 01:40:22,174 The defendant beside me is my mother. 1213 01:40:25,510 --> 01:40:27,596 But she doesn't even recognize her daughter. 1214 01:40:29,431 --> 01:40:35,020 She dedicated her life to her family and ended up with dementia. 1215 01:40:37,689 --> 01:40:41,235 For this reason, she can be excessively emotional 1216 01:40:42,611 --> 01:40:44,780 and prone to arguments. 1217 01:40:46,448 --> 01:40:49,076 But it is not fair to assume that 1218 01:40:49,159 --> 01:40:52,788 her arguments led her to plan and execute murders. 1219 01:40:54,790 --> 01:40:58,418 To be innocent, there can't be any reasonable doubt. 1220 01:40:59,211 --> 01:41:03,006 All the evidence presented by the prosecution was circumstantial, 1221 01:41:03,090 --> 01:41:05,008 leaving room for reasonable doubt. 1222 01:41:08,971 --> 01:41:11,557 But the defendant's husband Ahn Tae-su is different. 1223 01:41:15,519 --> 01:41:20,774 He had a clear motive and his own son witnessed it. 1224 01:41:25,320 --> 01:41:30,325 The defense insists on Chae Hwa-ja's innocence, 1225 01:41:31,243 --> 01:41:35,205 and declares that Ahn Tae-su is the prime suspect. 1226 01:41:42,379 --> 01:41:48,093 I'll now read the verdict of case 2017-363. 1227 01:41:49,052 --> 01:41:55,142 To obtain a conviction in a criminal trial, there has to be irrefutable evidence, 1228 01:41:55,225 --> 01:42:01,398 but all evidence presented against the defendant was circumstantial. 1229 01:42:01,940 --> 01:42:07,237 In addition, new evidence presented by the defense concerning Ahn Tae-su 1230 01:42:07,321 --> 01:42:11,199 has to be verified by the prosecution in the future. 1231 01:42:12,367 --> 01:42:14,620 Verdict is as follows: 1232 01:42:14,703 --> 01:42:18,707 Defendant Chae Hwa-ja is not guilty. 1233 01:42:39,895 --> 01:42:42,022 Are you certain Ahn Tae-su is the perpetrator? 1234 01:42:42,105 --> 01:42:44,316 How do you feel about winning this trial? 1235 01:43:04,086 --> 01:43:05,671 Let me ask you something. 1236 01:43:08,465 --> 01:43:12,386 Do you really think your mother is innocent? 1237 01:43:16,139 --> 01:43:21,019 She has already been punished. 1238 01:43:23,981 --> 01:43:24,856 Jung-in! 1239 01:43:48,213 --> 01:43:54,970 Sitting in the flower bed 1240 01:43:56,597 --> 01:44:03,145 Watching the petals 1241 01:44:05,063 --> 01:44:12,070 Where did this pretty color 1242 01:44:13,780 --> 01:44:16,283 Come from? 1243 01:44:17,576 --> 01:44:24,583 Such a beautiful flower 1244 01:44:24,958 --> 01:44:28,170 Flower 1245 01:44:29,630 --> 01:44:36,220 Such a great day 1246 01:44:36,762 --> 01:44:42,142 What a great day 1247 01:44:42,226 --> 01:44:45,687 Mom, is that the only song you know? 1248 01:44:48,106 --> 01:44:51,109 Why do you always sing that here? 1249 01:44:51,777 --> 01:44:55,155 It's a day for you and me to remember. 1250 01:44:55,239 --> 01:44:56,490 Remember what? 1251 01:44:57,658 --> 01:45:04,665 When you grow up, I'll tell you. 1252 01:45:06,375 --> 01:45:08,126 How much bigger? 1253 01:45:08,377 --> 01:45:10,087 This big? 1254 01:45:10,170 --> 01:45:11,880 It's nothing like that. 1255 01:45:12,798 --> 01:45:15,676 Later, when your heart gets bigger. 1256 01:45:15,968 --> 01:45:17,469 That's dumb. 1257 01:46:45,807 --> 01:46:50,395 Innocence