1
00:00:15,473 --> 00:00:18,017
See if you think this is half-baked.
2
00:00:19,060 --> 00:00:23,398
Lifted to its very zenith
by the Ultra Senji Ryakketsu,
3
00:00:23,481 --> 00:00:26,151
tremble at the essence
4
00:00:26,735 --> 00:00:29,070
of my Necromancy!
5
00:00:29,696 --> 00:00:32,323
Behold the diabolic beauty of my bride!
6
00:00:34,659 --> 00:00:36,244
Over Soul!
7
00:00:36,327 --> 00:00:38,580
Mephisto E!
8
00:00:40,248 --> 00:00:41,541
What is that?
9
00:00:42,167 --> 00:00:44,586
His Spirit Ally has become a giant!
10
00:00:45,628 --> 00:00:47,005
And those wings…
11
00:00:47,088 --> 00:00:48,089
That appearance…
12
00:00:48,173 --> 00:00:49,174
She looks just like…
13
00:00:49,924 --> 00:00:51,718
A demon.
14
00:02:24,102 --> 00:02:26,813
{\an8}How impertinent! She looks like a demon?
15
00:02:26,896 --> 00:02:27,772
{\an8}EPISODE 23
THE POWER OF YOH
16
00:02:27,856 --> 00:02:30,733
{\an8}No, Eliza has now become
nothing other than a demon herself!
17
00:02:31,359 --> 00:02:33,236
To bring my Eliza back to life,
18
00:02:33,319 --> 00:02:36,447
I carried out
extensive research on my ancestor,
19
00:02:36,531 --> 00:02:37,991
{\an8}Johann Faust.
20
00:02:38,825 --> 00:02:41,619
{\an8}"Mephisto" refers to
the great demon he summoned,
21
00:02:41,703 --> 00:02:43,830
{\an8}Mephistopheles!
22
00:02:46,791 --> 00:02:49,169
The "E" stands for "Eliza."
23
00:02:49,252 --> 00:02:50,128
I got that much!
24
00:02:51,129 --> 00:02:53,590
{\an8}At the time
the last Shaman Fight was held,
25
00:02:53,673 --> 00:02:55,133
{\an8}around 500 years ago,
26
00:02:55,884 --> 00:02:57,969
Johann Faust was a German scholar
27
00:02:58,511 --> 00:03:01,097
who craved knowledge of all things.
28
00:03:08,021 --> 00:03:11,190
To acquire the sum
of the world's knowledge,
29
00:03:11,274 --> 00:03:13,026
he signed a pact
30
00:03:13,568 --> 00:03:16,029
with a great devil
known as the Archduke of Hell,
31
00:03:16,112 --> 00:03:19,741
Mephistopheles,
in exchange for his own life.
32
00:03:21,159 --> 00:03:23,036
In exchange for his life?
33
00:03:23,578 --> 00:03:26,205
I guess Faust's ancestor
would go to any lengths necessary.
34
00:03:26,789 --> 00:03:28,708
Whether this is true
35
00:03:29,375 --> 00:03:31,085
{\an8}or merely a fantasy,
36
00:03:31,169 --> 00:03:32,795
{\an8}there is no way to know now.
37
00:03:33,713 --> 00:03:35,214
{\an8}But either way,
38
00:03:35,298 --> 00:03:38,217
{\an8}this demon was born of his madness.
39
00:03:39,052 --> 00:03:41,846
And Johann Faust's blood
courses through my veins,
40
00:03:41,930 --> 00:03:43,264
for I am Faust VIII!
41
00:03:43,348 --> 00:03:45,683
The Ultra Senji Ryakketsu
42
00:03:45,767 --> 00:03:48,353
has augmented my Mana
to its utmost limits.
43
00:03:48,436 --> 00:03:51,231
I've enveloped Eliza with this
and my superlative love for her
44
00:03:51,314 --> 00:03:54,609
to give her a form
in which no one can hurt her!
45
00:03:55,443 --> 00:03:57,362
My intermediary, her skeleton,
46
00:03:57,445 --> 00:03:58,905
is split into its 206 parts
47
00:03:58,988 --> 00:04:01,532
and spread across her body,
guarded by Mana flesh!
48
00:04:01,616 --> 00:04:03,868
The materials for her equipment
49
00:04:03,952 --> 00:04:06,037
were carefully selected
so as to be easily materialized.
50
00:04:06,621 --> 00:04:08,414
Scalpels, to rip our foes' hides!
51
00:04:08,498 --> 00:04:10,708
Cooper scissors, to rend their flesh!
52
00:04:10,792 --> 00:04:13,086
Probes, to tear their organs out!
53
00:04:13,169 --> 00:04:15,421
And a vaccine to inject them with!
54
00:04:15,505 --> 00:04:17,423
Eliza was clumsy even in life
55
00:04:17,507 --> 00:04:18,633
and bad at giving shots,
56
00:04:18,716 --> 00:04:20,593
so she'll stab
the same spot over and over!
57
00:04:21,636 --> 00:04:23,846
This is my Over Soul!
58
00:04:23,930 --> 00:04:25,390
Mephisto E!
59
00:04:25,473 --> 00:04:28,017
A terrible medical devil!
60
00:04:29,560 --> 00:04:30,395
That's scary!
61
00:04:31,479 --> 00:04:32,563
Mephisto E?
62
00:04:35,108 --> 00:04:38,027
I'm feeling all hot after that.
63
00:04:39,195 --> 00:04:40,029
Wipe my sweat.
64
00:04:42,031 --> 00:04:43,283
She does that too?
65
00:04:43,908 --> 00:04:46,160
You think we're a joke? You're dead!
66
00:04:46,244 --> 00:04:47,704
Pino! Don't!
67
00:04:47,787 --> 00:04:50,039
There's something seriously wrong
with this guy.
68
00:04:50,123 --> 00:04:52,292
What are you so scared of?
69
00:04:52,375 --> 00:04:54,002
Cadimahide is right.
70
00:04:55,169 --> 00:04:57,505
What? Not you too!
71
00:04:57,588 --> 00:04:58,548
Don't you feel it?
72
00:04:59,257 --> 00:05:01,509
His abnormally high Mana.
73
00:05:03,511 --> 00:05:06,306
Damn it! I can't count on either of you.
74
00:05:07,640 --> 00:05:09,851
Even I can tell
75
00:05:10,727 --> 00:05:12,895
{\an8}that his Mana's off the scale!
76
00:05:13,521 --> 00:05:15,106
But how?
77
00:05:15,189 --> 00:05:18,568
Is it down to that Ultra-Senji-whatever
they keep mentioning?
78
00:05:18,651 --> 00:05:20,695
Is that why they're acting so nonchalant?
79
00:05:20,778 --> 00:05:21,779
No…
80
00:05:23,239 --> 00:05:25,033
We're caught up in something.
81
00:05:26,868 --> 00:05:29,871
Something I've never felt before.
82
00:05:30,830 --> 00:05:32,290
However,
83
00:05:32,373 --> 00:05:35,126
the strength of your Over Soul
is about the strength of your will!
84
00:05:37,378 --> 00:05:39,172
You think I'll let you just eat us up?
85
00:05:40,298 --> 00:05:41,924
Hey! Pino! That's…
86
00:05:42,508 --> 00:05:45,053
Back me up! Zria! Cadimahide!
87
00:05:45,678 --> 00:05:47,597
For us, victory
88
00:05:48,431 --> 00:05:49,557
means survival!
89
00:05:52,602 --> 00:05:53,561
{\an8}Druid Magic!
90
00:05:57,148 --> 00:05:59,942
Badbh is a higher spirit
who can freeze everything.
91
00:06:00,526 --> 00:06:01,903
If there's water there,
92
00:06:01,986 --> 00:06:04,405
she can make it so cold
that it turns into ice.
93
00:06:05,406 --> 00:06:07,867
As a doctor, I'm sure
you understand what that means,
94
00:06:07,950 --> 00:06:09,452
Faust.
95
00:06:10,620 --> 00:06:12,038
The human body
96
00:06:12,705 --> 00:06:15,541
is two-thirds water!
97
00:06:16,125 --> 00:06:17,627
Yoh!
98
00:06:20,838 --> 00:06:21,923
This is damn cold…
99
00:06:22,548 --> 00:06:24,842
Now to smash you into a million pieces!
100
00:06:25,927 --> 00:06:27,178
Lame…
101
00:06:28,429 --> 00:06:31,099
It can't be! Badbh's ice is…
102
00:06:31,182 --> 00:06:35,186
Nobody cares more about Yoh than I do.
103
00:06:35,686 --> 00:06:37,897
My heart isn't so weak
104
00:06:37,980 --> 00:06:40,358
that this ice could stop me in my tracks.
105
00:06:40,983 --> 00:06:42,819
Right now,
106
00:06:43,444 --> 00:06:45,113
my Mana is on fire!
107
00:06:46,197 --> 00:06:47,573
So are we doing this?
108
00:06:48,199 --> 00:06:51,077
There it is! Tokageroh's evolution!
109
00:06:52,328 --> 00:06:54,747
He's powered up too?
110
00:06:55,498 --> 00:06:57,875
Damn! What the hell?
111
00:06:57,959 --> 00:07:00,795
First a giant sword and woman,
then a monster?
112
00:07:01,379 --> 00:07:02,630
You must be joking
113
00:07:03,214 --> 00:07:06,134
if you think we'll lose
to bluffers like you!
114
00:07:07,135 --> 00:07:09,387
We'll just have to keep doing
the same thing!
115
00:07:09,470 --> 00:07:10,596
Team attack!
116
00:07:12,265 --> 00:07:13,599
Ice Launcher!
117
00:07:16,602 --> 00:07:19,689
What? I told you, that won't work.
118
00:07:23,568 --> 00:07:24,902
You fell for it!
119
00:07:28,865 --> 00:07:31,868
We knew you were going
to do that from the start.
120
00:07:32,994 --> 00:07:36,456
{\an8}The Ice Launcher
is only meant to blind you.
121
00:07:37,039 --> 00:07:39,750
So I could freeze you directly
and snap your head off!
122
00:07:40,751 --> 00:07:42,879
If I keep taking your warmth,
123
00:07:42,962 --> 00:07:44,964
you'll never be able to thaw!
124
00:07:45,715 --> 00:07:48,134
I told you, that won't work.
125
00:07:50,261 --> 00:07:54,140
You keep calling us
half-baked or whatever…
126
00:07:55,683 --> 00:07:58,561
{\an8}You're the ones
who are underestimating us!
127
00:08:00,062 --> 00:08:02,356
Mocking Yoh like that…
128
00:08:03,107 --> 00:08:04,650
I won't stand for it!
129
00:08:08,821 --> 00:08:10,072
Ryu!
130
00:08:11,324 --> 00:08:13,576
This guy can go!
That was a seoi nage throw!
131
00:08:13,659 --> 00:08:15,244
Ippon!
132
00:08:16,787 --> 00:08:17,872
What am I saying?
133
00:08:18,915 --> 00:08:20,833
Hey, Ryu!
134
00:08:20,917 --> 00:08:22,585
One of the Shaman Fight's principles
135
00:08:23,211 --> 00:08:26,130
is to damage your opponent
using Mana alone.
136
00:08:26,214 --> 00:08:28,007
So go easy on that stuff…
137
00:08:29,133 --> 00:08:31,344
I know.
138
00:08:31,427 --> 00:08:35,306
{\an8}Our captain said
he was going to win in one blow.
139
00:08:36,182 --> 00:08:39,852
{\an8}So I'm not going to do him dirty
and make the first move.
140
00:08:41,020 --> 00:08:42,021
Look.
141
00:08:42,104 --> 00:08:45,566
Faust hasn't made a single attack, either.
142
00:08:47,276 --> 00:08:48,319
In our team,
143
00:08:48,819 --> 00:08:51,572
we do as Yoh says.
144
00:08:52,365 --> 00:08:53,699
That's because
145
00:08:53,783 --> 00:08:56,285
everyone here was saved by Yoh,
146
00:08:56,369 --> 00:08:59,205
and we made it this far
because we trusted him!
147
00:08:59,789 --> 00:09:00,957
That's the reason
148
00:09:01,040 --> 00:09:02,833
{\an8}we endured all our training
149
00:09:02,917 --> 00:09:05,795
and were finally able
to attain these powers.
150
00:09:07,046 --> 00:09:11,259
I don't know what you've
had to go through,
151
00:09:12,093 --> 00:09:14,178
but it doesn't match up
152
00:09:15,054 --> 00:09:17,640
{\an8}to our feelings for Yoh
153
00:09:17,723 --> 00:09:19,183
{\an8}or Anna's hellacious training!
154
00:09:20,518 --> 00:09:22,144
{\an8}Hellacious training?
155
00:09:22,228 --> 00:09:24,272
Ryu's crying.
156
00:09:24,355 --> 00:09:25,898
Stop it, Ryu,
157
00:09:25,982 --> 00:09:27,400
You're embarrassing me.
158
00:09:27,483 --> 00:09:29,527
Who do you think you are?
159
00:09:30,194 --> 00:09:32,947
You think a little bit of training
160
00:09:33,030 --> 00:09:36,075
can match up to the hardships
we've endured in our lives?
161
00:09:36,784 --> 00:09:38,953
How much could this mean
162
00:09:39,036 --> 00:09:41,038
to some idiots from a hot spring?
163
00:09:41,872 --> 00:09:44,000
I can speak for myself and Faust
164
00:09:44,500 --> 00:09:47,878
when I say that we're fighting
to make Yoh the Shaman King.
165
00:09:49,839 --> 00:09:53,759
I know that he will make this world
a nicer one to be in.
166
00:09:54,844 --> 00:09:57,763
And it will be my happy place!
167
00:10:10,985 --> 00:10:12,695
The strongest mental image…
168
00:10:13,571 --> 00:10:14,989
An unwavering heart!
169
00:10:17,325 --> 00:10:19,785
Their foundations are based on trust!
170
00:10:19,869 --> 00:10:21,287
Doubt means wavering!
171
00:10:22,038 --> 00:10:24,790
My self-confidence is backed
by the path I've walked!
172
00:10:25,791 --> 00:10:27,168
In this moment,
173
00:10:28,419 --> 00:10:33,132
I pledge my trust and gratitude
to everyone who's helped me on my way
174
00:10:33,215 --> 00:10:35,301
and every experience I had!
175
00:10:37,511 --> 00:10:38,471
Tokageroh!
176
00:10:39,055 --> 00:10:40,473
Spirit Evolution!
177
00:10:46,145 --> 00:10:47,521
{\an8}Over Soul!
178
00:10:47,605 --> 00:10:49,106
{\an8}Yamata no Orochi!
179
00:10:52,318 --> 00:10:55,321
A hit from me will really sting.
180
00:10:56,405 --> 00:10:57,615
Don't doubt it!
181
00:11:02,286 --> 00:11:03,663
It wasn't a bluff!
182
00:11:04,455 --> 00:11:06,082
Their Mana…
183
00:11:06,666 --> 00:11:08,542
It far surpasses our own!
184
00:11:25,559 --> 00:11:26,477
Incredible!
185
00:11:27,061 --> 00:11:30,064
To think both Ryu and Faust
have gotten this strong…
186
00:11:31,065 --> 00:11:32,566
It's overwhelming!
187
00:11:32,650 --> 00:11:33,526
Yeah…
188
00:11:34,110 --> 00:11:36,112
This match is over!
189
00:11:39,240 --> 00:11:40,324
This is bad.
190
00:11:40,825 --> 00:11:42,493
What do we do, Pino?
191
00:11:42,576 --> 00:11:43,619
I don't know.
192
00:11:44,787 --> 00:11:48,624
I have no idea
how this could have happened.
193
00:11:50,126 --> 00:11:53,170
We were born in cold, harsh lands.
194
00:11:53,254 --> 00:11:56,465
We went through brutal training
just so we could survive,
195
00:11:56,549 --> 00:11:59,009
determined to become Shamans…
196
00:11:59,677 --> 00:12:02,430
So…
197
00:12:02,972 --> 00:12:04,306
So why?
198
00:12:05,099 --> 00:12:06,058
Why?
199
00:12:06,809 --> 00:12:07,643
Why?
200
00:12:08,310 --> 00:12:09,311
Why?
201
00:12:10,980 --> 00:12:13,149
Why does our pride
202
00:12:13,232 --> 00:12:16,861
have to be brushed aside like it's nothing
by these half-baked fools?
203
00:12:16,944 --> 00:12:18,195
-Pino!
-Pino!
204
00:12:19,447 --> 00:12:21,532
Bastard! He's after Yoh again!
205
00:12:22,616 --> 00:12:23,909
Relax.
206
00:12:24,577 --> 00:12:26,036
I'll be just fine.
207
00:12:27,329 --> 00:12:30,166
{\an8}They can't freeze me.
208
00:12:30,249 --> 00:12:31,667
{\an8}Don't underestimate us!
209
00:12:41,177 --> 00:12:42,344
See?
210
00:12:42,428 --> 00:12:46,765
{\an8}Damn it! I don't understand!
211
00:12:49,935 --> 00:12:52,146
Pino doesn't have enough Mana!
212
00:12:52,229 --> 00:12:53,772
I'll give him some support!
213
00:12:53,856 --> 00:12:56,275
If we freeze him even partially,
smash him instantly!
214
00:12:56,358 --> 00:12:57,276
Got it!
215
00:12:59,445 --> 00:13:01,822
All three of you this time?
216
00:13:02,781 --> 00:13:04,074
No problem.
217
00:13:24,845 --> 00:13:27,014
He's completely unharmed!
218
00:13:27,097 --> 00:13:30,768
Yoh has made it out
of the iceberg in one piece!
219
00:13:32,269 --> 00:13:33,145
No way!
220
00:13:33,854 --> 00:13:36,357
What did he do?
221
00:13:36,440 --> 00:13:37,650
Keep it down.
222
00:13:37,733 --> 00:13:39,818
Yoh didn't do anything, really.
223
00:13:40,319 --> 00:13:41,237
What?
224
00:13:41,320 --> 00:13:43,322
He must have done something!
225
00:13:43,405 --> 00:13:44,782
Yeah!
226
00:13:44,865 --> 00:13:47,826
You mean to say Yoh
just closed his eyes and did nothing…
227
00:13:47,910 --> 00:13:49,078
Wait!
228
00:13:49,787 --> 00:13:50,704
Like I said,
229
00:13:50,788 --> 00:13:53,207
he didn't really do
anything in particular.
230
00:13:53,832 --> 00:13:54,750
What?
231
00:13:55,251 --> 00:13:57,419
Yoh's supple, flexible Mana
232
00:13:57,503 --> 00:14:00,381
simply warded off
all of the Icemen's brute-force Mana.
233
00:14:02,466 --> 00:14:05,261
But that doesn't mean
it's something that's easily done.
234
00:14:06,178 --> 00:14:08,013
Even the faintest hint of fear
235
00:14:08,639 --> 00:14:10,683
would cause his Mana to stiffen up at once
236
00:14:10,766 --> 00:14:13,394
and clash head-on with the Icemen's Mana.
237
00:14:14,478 --> 00:14:16,397
That's what makes Yoh so strong.
238
00:14:17,648 --> 00:14:21,527
The Icemen's strength
relied too much on their past pride.
239
00:14:22,528 --> 00:14:26,657
But Yoh always calmly accepts
whatever he's faced with in that moment
240
00:14:26,740 --> 00:14:27,783
and overcomes it.
241
00:14:29,660 --> 00:14:31,579
That's why he's so cool!
242
00:14:32,288 --> 00:14:33,372
Okay!
243
00:14:33,455 --> 00:14:35,541
Shall we give it one last push,
244
00:14:36,208 --> 00:14:37,293
Amidamaru?
245
00:14:37,960 --> 00:14:40,546
You too, Icemen.
246
00:14:41,755 --> 00:14:43,424
One last push?
247
00:14:43,507 --> 00:14:45,968
What is he doing?
248
00:14:46,051 --> 00:14:49,013
Why does he have
to call out to his opponents?
249
00:14:49,096 --> 00:14:50,222
This guy…
250
00:14:50,306 --> 00:14:52,766
He wants the Icemen
to be fighting at their best
251
00:14:52,850 --> 00:14:54,810
when he defeats them!
252
00:14:54,894 --> 00:14:58,188
Who cares about that?
A win is a win, regardless!
253
00:14:58,272 --> 00:14:59,982
Why take that risk?
254
00:15:00,566 --> 00:15:02,443
Because that's the kind of guy he is.
255
00:15:03,903 --> 00:15:07,156
If they lost now,
would they be able to accept it?
256
00:15:07,990 --> 00:15:11,076
How long would it take them
to get over the pain of defeat?
257
00:15:11,160 --> 00:15:14,830
At worst, they could even
despise Yoh for as long as they live.
258
00:15:15,456 --> 00:15:18,334
{\an8}That's not the easy world that he wants.
259
00:15:18,918 --> 00:15:20,127
Easy?
260
00:15:20,210 --> 00:15:23,297
Yes, it could come back
to bite him if they don't win now,
261
00:15:24,131 --> 00:15:26,800
but I think I'm finally
starting to get it now,
262
00:15:27,384 --> 00:15:30,304
which is why I don't see him losing this!
263
00:15:33,098 --> 00:15:34,475
So that's what it is.
264
00:15:35,684 --> 00:15:38,395
There's one thing
I'm not convinced of, though.
265
00:15:39,521 --> 00:15:42,274
Our pride is of no concern
266
00:15:42,358 --> 00:15:45,152
to you and your silly sense of justice!
267
00:15:45,736 --> 00:15:46,862
Don't worry.
268
00:15:47,363 --> 00:15:49,865
I'm only doing this for myself too.
269
00:15:50,407 --> 00:15:52,326
I've put in the training now,
270
00:15:52,409 --> 00:15:54,912
and I want to see
what Amidamaru is capable of.
271
00:15:55,871 --> 00:15:56,872
Is that right?
272
00:15:58,958 --> 00:16:01,502
Then, also for myself,
273
00:16:01,585 --> 00:16:04,421
I'll use all my Mana
to give you an ass-whooping!
274
00:16:05,047 --> 00:16:06,507
And if I lose, I lose.
275
00:16:07,508 --> 00:16:08,342
Pino!
276
00:16:09,259 --> 00:16:11,845
I'm sorry, Zria. Cadimahide.
277
00:16:12,680 --> 00:16:14,473
I'm sure you know already,
278
00:16:14,556 --> 00:16:16,558
but this will probably be our last attack.
279
00:16:17,518 --> 00:16:22,439
I'm sure my stubbornness
has been a real pain in the ass.
280
00:16:23,190 --> 00:16:24,733
But it's all okay now.
281
00:16:26,360 --> 00:16:29,238
You'll stick with me
right to the end, right?
282
00:16:30,155 --> 00:16:31,115
Pino…
283
00:16:33,784 --> 00:16:35,369
Oh, boy…
284
00:16:36,120 --> 00:16:37,621
What an impossible leader we have!
285
00:16:38,372 --> 00:16:40,374
Enough weepy nonsense.
286
00:16:40,457 --> 00:16:42,501
We're only just getting started!
287
00:16:44,878 --> 00:16:46,005
{\an8}Precisely!
288
00:16:47,214 --> 00:16:48,549
For us,
289
00:16:49,174 --> 00:16:50,884
victory means survival!
290
00:16:53,262 --> 00:16:55,222
Yet another weird formation!
291
00:16:57,516 --> 00:16:58,934
What's this?
292
00:16:59,018 --> 00:17:02,229
That's one damn big iceberg!
293
00:17:03,022 --> 00:17:04,815
This is the ace up our sleeve!
294
00:17:05,524 --> 00:17:07,484
Well, Funbari Hot Springs?
295
00:17:08,235 --> 00:17:10,112
No complaints, I assume?
296
00:17:10,946 --> 00:17:11,864
Let's go!
297
00:17:12,489 --> 00:17:14,408
-North Pole Aurora!
-North Pole Aurora!
298
00:17:16,660 --> 00:17:18,370
Such beautiful Mana!
299
00:17:20,122 --> 00:17:21,415
In that case…
300
00:17:27,838 --> 00:17:29,089
Amida-Style…
301
00:17:31,341 --> 00:17:33,385
{\an8}Giant Halo Blade!
302
00:17:36,805 --> 00:17:39,391
So this is true strength…
303
00:17:43,479 --> 00:17:45,105
It seems that Mana
304
00:17:45,731 --> 00:17:49,068
favors the broad-minded.
305
00:17:55,199 --> 00:17:57,201
So Yoh won.
306
00:17:58,243 --> 00:18:00,579
Just as I knew he would from the start.
307
00:18:01,413 --> 00:18:04,541
I've detected two other sources
of tremendous Mana, though.
308
00:18:05,542 --> 00:18:08,462
{\an8}They must have gotten new powers
from that whatever-it's-called…
309
00:18:09,046 --> 00:18:10,380
The Ultra Senji Ryakketsu.
310
00:18:11,006 --> 00:18:12,633
We can't take them lightly, Bason.
311
00:18:13,759 --> 00:18:16,720
I knew it would pique your interest too.
312
00:18:17,763 --> 00:18:21,850
If you like, I can share
its secrets with you.
313
00:18:25,062 --> 00:18:26,522
Well!
314
00:18:26,605 --> 00:18:27,898
Good evening, Ren.
315
00:18:28,857 --> 00:18:29,817
Hao!
316
00:18:29,900 --> 00:18:31,693
Don't panic, human spirit.
317
00:18:32,486 --> 00:18:35,614
I only want to talk.
318
00:18:36,615 --> 00:18:39,618
I'll pass. You're full of crap.
319
00:18:42,496 --> 00:18:45,791
The Ultra Senji Ryakketsu was made
by none other than me 1,000 years ago
320
00:18:45,874 --> 00:18:47,876
and bequeathed to the Asakura Family.
321
00:18:49,461 --> 00:18:51,880
You feel any more like listening now?
322
00:18:53,215 --> 00:18:54,633
Come on.
323
00:18:54,716 --> 00:18:57,970
We both know you want it.
You're just being stubborn.
324
00:18:58,470 --> 00:19:00,681
You did see it, after all…
325
00:19:00,764 --> 00:19:04,518
That vision of me
in America 500 years ago.
326
00:19:05,185 --> 00:19:06,311
So what?
327
00:19:07,062 --> 00:19:08,564
I don't care who you are
328
00:19:08,647 --> 00:19:11,775
or what the Ultra Senji Ryakketsu is.
329
00:19:12,568 --> 00:19:16,238
Whatever comes my way,
I'll simply crush it with my own might.
330
00:19:17,239 --> 00:19:19,741
I appreciate how you must feel.
331
00:19:19,825 --> 00:19:22,411
Seeing how strong Yoh
and his team have become,
332
00:19:22,494 --> 00:19:24,163
you want to stick to your guns.
333
00:19:24,788 --> 00:19:28,584
But nobody can get stronger
without losing their way a little.
334
00:19:29,168 --> 00:19:30,836
Don't be so spiky!
335
00:19:30,919 --> 00:19:33,338
It's like you're compensating
for your weakness!
336
00:19:36,133 --> 00:19:39,469
I'm not foolish enough to fall
for such cheap provocation.
337
00:19:39,970 --> 00:19:42,723
If you're after something,
get straight to the point.
338
00:19:43,348 --> 00:19:45,934
Or should I ask you?
339
00:19:46,560 --> 00:19:49,980
What are you to Yoh?
340
00:19:50,063 --> 00:19:52,399
You're surprisingly calm.
341
00:19:52,900 --> 00:19:56,236
You're everything I hoped for, Ren.
342
00:19:59,114 --> 00:20:00,282
Join me.
343
00:20:00,991 --> 00:20:04,620
-What?
-Then I'll teach you everything.
344
00:20:05,204 --> 00:20:08,207
Stronger techniques than
what is in that old Ultra Senji Ryakketsu…
345
00:20:08,290 --> 00:20:09,625
And all about me.
346
00:20:10,876 --> 00:20:12,294
The way you're going,
347
00:20:13,003 --> 00:20:16,089
you'll never even be able to surpass Yoh!
348
00:20:17,257 --> 00:20:18,800
You underestimate me!
349
00:20:22,721 --> 00:20:23,639
{\an8}Oh, well.
350
00:20:24,431 --> 00:20:27,267
{\an8}This was the reaction
I expected at this point.
351
00:20:29,728 --> 00:20:32,606
But one day, you will be mine.
352
00:20:33,273 --> 00:20:36,109
I look forward
to a more agreeable response next time,
353
00:20:36,193 --> 00:20:37,069
Ren.
354
00:20:41,865 --> 00:20:43,283
{\an8}The Bason Blade!
355
00:20:43,951 --> 00:20:44,868
{\an8}Surely not!
356
00:20:44,952 --> 00:20:47,663
{\an8}His cloak was an Over Soul?
357
00:20:47,746 --> 00:20:48,580
{\an8}No.
358
00:20:49,539 --> 00:20:52,834
Yes, he used Over Soul to attack.
359
00:20:53,585 --> 00:20:56,296
But his intermediary
is something invisible.
360
00:20:56,797 --> 00:20:59,049
But what?
361
00:21:01,301 --> 00:21:03,845
I don't know.
That's why I said "something."
362
00:21:04,680 --> 00:21:05,722
All I know
363
00:21:05,806 --> 00:21:08,350
is that his limitless Mana
364
00:21:08,433 --> 00:21:10,644
made me feel fear!
365
00:21:12,312 --> 00:21:13,772
I see…
366
00:21:14,815 --> 00:21:17,067
So you guys are going home now.
367
00:21:17,943 --> 00:21:20,487
We're leaving the island
on the first boat tomorrow.
368
00:21:21,113 --> 00:21:24,324
Damn. We only just got to know each other.
369
00:21:24,908 --> 00:21:27,327
We have lots of things
to do too, you know.
370
00:21:27,869 --> 00:21:31,290
Like telling my old man
that we lost, for starters.
371
00:21:31,999 --> 00:21:33,834
Which is a scary thought.
372
00:21:34,876 --> 00:21:37,921
I guess your Shaman Fight is over.
373
00:21:38,547 --> 00:21:39,548
Yeah.
374
00:21:40,132 --> 00:21:41,967
But look at them.
375
00:21:43,719 --> 00:21:44,970
If anything,
376
00:21:45,053 --> 00:21:47,514
I'd say they look invigorated.
377
00:21:48,265 --> 00:21:50,100
After what happened in the match before,
378
00:21:50,183 --> 00:21:51,810
we're just grateful to be alive.
379
00:21:53,228 --> 00:21:57,065
Thinking about it now,
maybe it's all thanks to him.
380
00:21:58,358 --> 00:22:01,278
I feel like I can entrust
everything to him.
381
00:22:02,195 --> 00:22:06,366
Where has the oh-so-special Yoh gotten to?
He was here a minute ago.
382
00:22:14,666 --> 00:22:17,002
I'm impressed you found me.
383
00:22:17,669 --> 00:22:21,381
I never thought you'd come to see me,
384
00:22:23,050 --> 00:22:24,426
{\an8}Yoh.
385
00:23:52,889 --> 00:23:57,894
{\an8}Subtitle translation by: Lewis Williams