1 00:00:08,007 --> 00:00:11,594 ‪Netflix 原创动漫剧集 2 00:00:13,972 --> 00:00:17,058 ‪叶王堂是大约一千年前 3 00:00:17,142 --> 00:00:20,687 ‪挖掘麻仓家东北艮位 ‪相当于鬼门位置的山 4 00:00:20,770 --> 00:00:23,690 ‪秘密建造并封印起来的 5 00:00:24,274 --> 00:00:27,694 ‪而里面祭祀的人 6 00:00:27,777 --> 00:00:31,114 ‪正是过去被麻仓家歼灭 ‪并且必须打倒的敌人 7 00:00:33,700 --> 00:00:35,410 {\an8}‪大阴阳师 8 00:00:35,493 --> 00:00:37,328 {\an8}‪麻仓叶王 9 00:02:08,753 --> 00:02:09,796 {\an8}‪第 15 集 ‪剧名:齿轮咬合之时 10 00:02:09,879 --> 00:02:11,673 {\an8}‪大阴阳师麻仓叶王? 11 00:02:12,298 --> 00:02:15,009 {\an8}‪不要这么大声 玉绪! 12 00:02:15,093 --> 00:02:17,262 {\an8}‪会被人发现我们偷跟在后面! 13 00:02:17,345 --> 00:02:18,930 ‪对不起! 14 00:02:19,514 --> 00:02:23,726 ‪但想不到麻仓家 ‪居然藏有这么大的祠堂 15 00:02:24,310 --> 00:02:25,562 ‪我不懂 16 00:02:25,645 --> 00:02:29,899 ‪为什么要如此惧怕一个 ‪一千年前死掉的人? 17 00:02:29,983 --> 00:02:32,235 ‪问题就是他还没死 18 00:02:34,070 --> 00:02:35,238 ‪不仅如此 19 00:02:35,321 --> 00:02:38,366 ‪他还堂堂正正地的用叶王这名字 20 00:02:38,867 --> 00:02:41,327 ‪出现在叶面前 21 00:02:43,705 --> 00:02:46,499 ‪我能理解你觉得难以置信 22 00:02:47,000 --> 00:02:50,044 ‪但我派干久去调查 23 00:02:50,128 --> 00:02:53,381 ‪他终于传来了这坏消息 24 00:02:54,507 --> 00:02:57,427 ‪叶王已经转世到现代 25 00:02:57,510 --> 00:03:01,014 ‪并为了实现野心 参加通灵人大战 26 00:03:02,223 --> 00:03:03,433 ‪这是怎么回事? 27 00:03:04,017 --> 00:03:06,436 ‪安娜 是你的话应该能够了解 28 00:03:07,145 --> 00:03:09,397 ‪祠堂中四处可见的阴阳符号 29 00:03:09,981 --> 00:03:13,109 ‪五芒星的含义 30 00:03:14,485 --> 00:03:17,322 ‪星星的五个角代表五行 31 00:03:17,405 --> 00:03:22,201 ‪构成世上一切事物的理论 ‪就隐藏在其中 32 00:03:23,119 --> 00:03:26,664 ‪而只要精通五芒星 33 00:03:26,748 --> 00:03:30,001 ‪就能掌控所有大自然的力量 34 00:03:30,752 --> 00:03:33,838 ‪通过洞察大自然的动向进行占卜 35 00:03:33,922 --> 00:03:36,424 ‪召唤灵以进行祈祷、施咒 36 00:03:36,925 --> 00:03:40,261 ‪甚至能征服鬼 收为式神供自己驱使 37 00:03:40,929 --> 00:03:44,182 ‪麻仓叶王精通所有这些秘术 38 00:03:44,265 --> 00:03:47,769 ‪是国中无人不知的大阴阳师 39 00:03:48,436 --> 00:03:50,230 ‪麻仓家也是多亏了他 40 00:03:50,313 --> 00:03:53,191 ‪才能担任国家御用的占卜师官吏 41 00:03:53,274 --> 00:03:55,360 ‪并且壮大起来 42 00:03:55,944 --> 00:03:59,906 ‪但某一天叶王突然说要毁灭人类 43 00:03:59,989 --> 00:04:02,492 ‪创造只有通灵人的世界 44 00:04:04,035 --> 00:04:07,163 ‪虽然我不知道 ‪他在诸神的世界看见了什么 45 00:04:07,247 --> 00:04:09,791 ‪但绝不能让这种事发生 46 00:04:11,042 --> 00:04:15,171 ‪麻仓家倾尽全力 终于打倒叶王 47 00:04:16,297 --> 00:04:19,801 ‪然而精通五芒星的叶王 48 00:04:19,884 --> 00:04:21,886 {\an8}‪早已凭借阴阳道最高深的法术 49 00:04:21,970 --> 00:04:24,847 {\an8}‪秘术“泰山府君之祭” 50 00:04:24,931 --> 00:04:28,726 {\an8}‪能够自由操控自己的生命了 51 00:04:28,810 --> 00:04:32,105 ‪喂 他说的泰山府君难道是… 52 00:04:32,188 --> 00:04:34,524 ‪在灵的世界中不论是谁都会害怕的 53 00:04:34,607 --> 00:04:37,402 {\an8}‪那位阎王大人在中国的古名! 54 00:04:38,903 --> 00:04:43,074 {\an8}‪叶王在一千年前 ‪得知通灵人大战的存在 55 00:04:43,157 --> 00:04:47,078 {\an8}‪并为了成为通灵王不断转世 56 00:04:47,662 --> 00:04:50,456 ‪长达一千年间 我们的使命 57 00:04:51,082 --> 00:04:54,585 {\an8}‪仍旧是歼灭麻仓家生出的罪孽 58 00:04:55,670 --> 00:04:58,506 ‪叶虽然对这些事不知情 59 00:04:59,090 --> 00:05:01,050 ‪但身为流着麻仓家血液的人 60 00:05:01,592 --> 00:05:03,511 ‪他也肩负着这份使命 61 00:05:07,390 --> 00:05:08,808 ‪这太过分了! 62 00:05:08,891 --> 00:05:11,686 ‪没人告诉叶师兄这些事 63 00:05:11,769 --> 00:05:15,064 ‪他却得跟这么可怕的人交手! 64 00:05:15,148 --> 00:05:16,274 ‪玉绪 65 00:05:16,357 --> 00:05:17,942 ‪我就知道是你 66 00:05:18,026 --> 00:05:19,360 ‪请您立刻… 67 00:05:19,444 --> 00:05:21,529 ‪请您立刻让叶师兄回来! 68 00:05:21,612 --> 00:05:22,947 ‪不然他会… 69 00:05:23,031 --> 00:05:24,365 {\an8}‪那个笨蛋! 70 00:05:26,409 --> 00:05:29,829 ‪难道你认为叶会输? 71 00:05:31,080 --> 00:05:32,957 ‪会成为通灵王的是叶 72 00:05:33,041 --> 00:05:35,168 ‪所以他会打倒叶王! 73 00:05:36,627 --> 00:05:38,671 ‪你们俩冷静点 74 00:05:38,755 --> 00:05:42,759 ‪我们也并非没有能打倒叶王的方法 75 00:05:44,635 --> 00:05:47,346 ‪过去打倒叶王后 76 00:05:47,430 --> 00:05:49,724 ‪为了不重蹈覆辙 77 00:05:49,807 --> 00:05:51,934 ‪确实将某个东西封印了 78 00:05:52,977 --> 00:05:55,938 {\an8}‪那就是记载叶王过去 ‪曾用过的所有法术的 79 00:05:56,022 --> 00:05:57,273 {\an8}‪《超占事略决》 80 00:05:58,232 --> 00:06:01,861 ‪只要解除封印并学会里面的所有法术 81 00:06:01,944 --> 00:06:05,198 ‪至少能和过去的叶王并驾齐驱 82 00:06:06,699 --> 00:06:12,288 ‪能学会这些的 ‪依然只有继承叶王血统的麻仓家人 83 00:06:13,498 --> 00:06:15,374 ‪只要把这本书拿给叶师兄… 84 00:06:15,458 --> 00:06:18,044 ‪但还有些问题 85 00:06:19,420 --> 00:06:23,508 ‪这本书也封印着曾经叶王麾下的式神 86 00:06:23,591 --> 00:06:25,259 ‪解开封印的话 87 00:06:25,343 --> 00:06:28,304 ‪前鬼与后鬼这两个式神 88 00:06:28,387 --> 00:06:29,806 ‪也会立刻复苏… 89 00:06:32,517 --> 00:06:34,310 ‪我都警告过了! 90 00:06:34,393 --> 00:06:36,062 ‪我可不奉陪! 91 00:06:36,145 --> 00:06:37,355 ‪那两个家伙… 92 00:06:38,356 --> 00:06:39,357 ‪叶明大人! 93 00:06:39,440 --> 00:06:40,483 {\an8}‪封印要… 94 00:06:41,484 --> 00:06:43,027 ‪休想逃跑! 95 00:06:43,111 --> 00:06:45,613 ‪既然你们知道了叶王大人的秘术 96 00:06:45,696 --> 00:06:47,615 ‪-那我们得杀了你们! ‪-那我们得杀了你们! 97 00:06:48,491 --> 00:06:49,450 ‪太恐怖了! 98 00:06:49,534 --> 00:06:50,952 ‪救命! 99 00:06:51,035 --> 00:06:52,537 ‪碰吉!康吉! 100 00:06:52,620 --> 00:06:54,622 ‪那就是麻仓叶王的式神! 101 00:06:54,705 --> 00:06:56,290 ‪好惊人的能量 102 00:06:56,374 --> 00:06:59,210 ‪连我都束手无策! 103 00:06:59,293 --> 00:07:02,630 {\an8}‪-真的假的? ‪-我还想继续享乐呢! 104 00:07:04,757 --> 00:07:07,885 ‪受不了 尽是些没用的灵! 105 00:07:08,803 --> 00:07:09,637 ‪安娜师姐! 106 00:07:10,471 --> 00:07:12,390 ‪原来如此 看来要这样做 107 00:07:12,473 --> 00:07:13,641 ‪“降魔降伏” 108 00:07:15,852 --> 00:07:17,854 ‪可恶的小丫头! 109 00:07:20,440 --> 00:07:22,233 ‪怎么可能! 110 00:07:24,444 --> 00:07:26,737 ‪别为这种小事惊讶 111 00:07:27,405 --> 00:07:28,865 ‪因为我是巫女安娜 112 00:07:29,407 --> 00:07:31,325 ‪我是通灵王的妻子 113 00:07:39,417 --> 00:07:41,002 ‪叶王大人 您流血了 114 00:07:41,586 --> 00:07:44,589 ‪看来有人打败了我的式神 115 00:07:45,965 --> 00:07:48,509 ‪诅咒与法术之类的东西 116 00:07:48,593 --> 00:07:51,262 ‪一旦被破解必定会反弹到自己身上 117 00:07:53,514 --> 00:07:55,099 {\an8}‪很有趣嘛 118 00:07:56,058 --> 00:07:59,395 {\an8}‪看来要来的不只是雨 还是暴风雨 119 00:08:05,776 --> 00:08:07,361 ‪“1080” 120 00:08:07,445 --> 00:08:10,448 {\an8}‪能束缚所有灵的无敌念珠 121 00:08:10,531 --> 00:08:14,035 {\an8}‪这是木乃给我的巫女专用道具之一 122 00:08:14,619 --> 00:08:15,661 ‪我太大意了 123 00:08:16,329 --> 00:08:19,874 ‪想不到叶王的式神 ‪居然有如此强大的力量 124 00:08:21,083 --> 00:08:25,671 {\an8}‪安娜 就由你将 ‪《超占事略决》拿给叶并教会他 125 00:08:27,548 --> 00:08:31,010 ‪能打败式神并非只靠念珠的力量 126 00:08:31,093 --> 00:08:33,304 ‪和你自身的力量也有关 127 00:08:33,888 --> 00:08:36,516 ‪如果有需要的话也可以带上玉绪 128 00:08:38,392 --> 00:08:40,019 {\an8}‪就拜托你了 安娜 129 00:08:43,731 --> 00:08:45,191 ‪安娜师姐! 130 00:08:46,609 --> 00:08:49,570 ‪你培养出了一个不得了的巫女呢 131 00:08:49,654 --> 00:08:50,696 ‪木乃 132 00:08:51,364 --> 00:08:52,657 ‪那当然 133 00:08:52,740 --> 00:08:56,702 ‪她可是我的爱徒 134 00:08:57,370 --> 00:09:01,541 ‪但光靠《超占事略决》 ‪并不足以打倒现在的叶王 135 00:09:02,166 --> 00:09:05,878 ‪所以你才让叶带着那个 136 00:09:06,796 --> 00:09:09,382 ‪虽然这些现在都还只是齿轮 137 00:09:10,383 --> 00:09:12,927 ‪但当所有齿轮咬合之时 138 00:09:13,010 --> 00:09:16,305 ‪世界才会成为该有的模样! 139 00:09:17,181 --> 00:09:19,183 ‪好耶! 140 00:09:19,767 --> 00:09:22,353 ‪为什么他在玩? 141 00:09:22,436 --> 00:09:23,854 ‪没办法 142 00:09:23,938 --> 00:09:27,441 ‪毕竟雪山是轰隆轰隆心中的故乡 143 00:09:28,150 --> 00:09:30,736 ‪没关系啦 就算走散了 144 00:09:30,820 --> 00:09:33,239 ‪我也能用探测术找出来 145 00:09:33,322 --> 00:09:37,493 ‪话说回来 只要用探测术 ‪不就也能立刻找到帕契村? 146 00:09:38,119 --> 00:09:39,787 ‪可没这么简单 147 00:09:39,870 --> 00:09:41,872 ‪因为我还不够熟练 148 00:09:41,956 --> 00:09:44,333 ‪只能探测人类的气而已 149 00:09:44,959 --> 00:09:49,046 ‪虽然曾试着找过我的负责人布隆的气 150 00:09:49,547 --> 00:09:50,881 ‪但完全找不到 151 00:09:51,507 --> 00:09:53,926 ‪预赛前的测验也是 ‪对打时他将气隐藏 152 00:09:54,010 --> 00:09:56,178 ‪让我花了好大一番功夫 153 00:09:56,721 --> 00:09:58,639 ‪我想这次应该是同一招吧 154 00:09:58,723 --> 00:10:01,892 ‪那你是怎么合格的? 155 00:10:01,976 --> 00:10:05,021 ‪这种时候就全靠她的感觉 156 00:10:05,563 --> 00:10:06,897 ‪出来吧 莫芬! 157 00:10:08,441 --> 00:10:10,735 ‪她是罂粟花的精灵 158 00:10:10,818 --> 00:10:13,237 ‪是戴佐家代代相传的持有灵 159 00:10:13,321 --> 00:10:16,324 ‪她能探测到半径一公里内的东西 160 00:10:17,116 --> 00:10:19,827 ‪能办到这些已经很了不起了! 161 00:10:19,910 --> 00:10:21,871 ‪而且还很可爱! 162 00:10:22,371 --> 00:10:23,998 ‪的确很可爱 163 00:10:24,665 --> 00:10:27,168 ‪龙 你这句话是看着谁说的? 164 00:10:27,752 --> 00:10:31,047 ‪这么可爱 当精灵真是太可惜了! 165 00:10:31,130 --> 00:10:32,381 ‪可乐乐 166 00:10:33,049 --> 00:10:36,010 ‪但我真正想探测的东西 167 00:10:36,719 --> 00:10:38,763 ‪或许是内心深处不断追寻的事物 168 00:10:38,846 --> 00:10:41,015 ‪也就是能支持我的伙伴 169 00:10:41,974 --> 00:10:44,560 ‪能遇见你们 真是太好了 170 00:10:45,645 --> 00:10:46,771 ‪比起这个 171 00:10:46,854 --> 00:10:49,065 ‪到底要在这待多久? 172 00:10:49,148 --> 00:10:51,567 ‪我们可没时间悠哉玩耍 173 00:10:52,151 --> 00:10:54,195 ‪滑雪板才刚修好! 174 00:10:54,278 --> 00:10:56,322 ‪机会难得 我再去滑一趟! 175 00:10:56,405 --> 00:10:57,740 ‪喂 你这家伙… 176 00:10:58,574 --> 00:11:00,326 ‪真拿你没办法 177 00:11:00,409 --> 00:11:01,327 ‪轰隆轰隆! 178 00:11:01,410 --> 00:11:05,873 ‪我们先去杜林哥镇打探状况 179 00:11:05,956 --> 00:11:08,000 ‪记得在天黑前过来哦 180 00:11:08,584 --> 00:11:09,752 ‪太好了! 181 00:11:10,586 --> 00:11:12,213 ‪好耶! 182 00:11:18,844 --> 00:11:21,514 ‪燃烧吧 我的滑雪板之魂! 183 00:11:21,597 --> 00:11:24,767 ‪好久没在空中滑行了 来吧 可乐乐! 184 00:11:25,559 --> 00:11:26,394 ‪奇怪 185 00:11:31,482 --> 00:11:32,400 ‪可乐乐? 186 00:11:34,527 --> 00:11:37,405 ‪可乐乐不见了! 187 00:11:40,157 --> 00:11:41,283 ‪什么? 188 00:11:42,660 --> 00:11:44,120 ‪太好了 你醒了 189 00:11:45,996 --> 00:11:48,165 ‪我刚煮好热汤 190 00:11:48,249 --> 00:11:49,208 ‪要喝吗? 191 00:11:50,084 --> 00:11:55,005 ‪(前鬼 后鬼) 192 00:11:55,089 --> 00:12:00,010 {\an8}‪(超灵体 可乐乐第三形态) 193 00:12:01,220 --> 00:12:03,055 ‪科罗拉多州的杜林哥 194 00:12:03,139 --> 00:12:07,059 ‪明明在这种深山里却意外地热闹呢 195 00:12:07,685 --> 00:12:10,896 ‪因为这边离梅萨维德德国家公园很近 196 00:12:10,980 --> 00:12:12,815 ‪所以聚集了很多游客 197 00:12:12,898 --> 00:12:16,152 ‪梅萨维德德里有很古老的遗迹 198 00:12:16,235 --> 00:12:18,863 ‪那边很可能有帕契村的线索吧? 199 00:12:18,946 --> 00:12:21,657 ‪那为什么我们不赶紧过去? 200 00:12:22,241 --> 00:12:23,742 ‪不行啦 201 00:12:23,826 --> 00:12:25,286 ‪得等轰隆轰隆来才行 202 00:12:25,369 --> 00:12:27,413 ‪他已经消失三天了! 203 00:12:27,496 --> 00:12:30,207 ‪他甚至可能出事了 204 00:12:30,291 --> 00:12:31,959 ‪应该去找他才对吧? 205 00:12:32,042 --> 00:12:34,962 ‪放心啦 轰隆轰隆的话绝对没问题 206 00:12:35,045 --> 00:12:36,755 ‪因为他很强嘛 207 00:12:36,839 --> 00:12:39,049 ‪到时候就会回来的 208 00:12:40,050 --> 00:12:41,844 ‪我睡了整整三天? 209 00:12:41,927 --> 00:12:43,345 ‪完了! 210 00:12:43,429 --> 00:12:45,848 ‪我得赶紧去跟大家会合才行! 211 00:12:45,931 --> 00:12:47,349 ‪但是 212 00:12:47,433 --> 00:12:49,185 ‪你双脚都骨折了 213 00:12:50,936 --> 00:12:54,482 ‪从那么高的悬崖摔下来 ‪能活着就是奇迹了 214 00:12:54,565 --> 00:12:57,610 ‪话说你昏睡时一直说着:“可乐乐” 215 00:12:58,652 --> 00:13:03,616 ‪没错 可乐乐她一定是在吃莫芬的醋 216 00:13:05,993 --> 00:13:07,244 ‪我叫轰隆轰隆 217 00:13:07,328 --> 00:13:09,371 ‪虽然不知道你是谁 218 00:13:09,455 --> 00:13:10,706 ‪但谢谢你救了我 219 00:13:10,789 --> 00:13:12,166 ‪等等! 220 00:13:12,958 --> 00:13:15,377 ‪我是国家公园巡查员 221 00:13:15,461 --> 00:13:18,339 ‪也是这区域的负责人 ‪叫做布鲁蓓儿布洛克 222 00:13:18,422 --> 00:13:23,969 ‪我必须调查你来这区域的目的是什么 223 00:13:24,053 --> 00:13:24,970 ‪而且… 224 00:13:26,305 --> 00:13:28,265 ‪外面还有阿波罗在 225 00:13:28,349 --> 00:13:29,350 ‪阿波罗? 226 00:13:32,436 --> 00:13:34,855 ‪原来是指你养的熊? 227 00:13:35,481 --> 00:13:38,442 ‪没错 它的双亲被盗猎者杀害 228 00:13:38,526 --> 00:13:40,736 ‪担任国家公园巡查员的爸爸保护了它 229 00:13:41,487 --> 00:13:44,532 ‪它脸上还有被霰弹枪击中留下的伤口 230 00:13:44,615 --> 00:13:48,035 ‪右眼那里很像月球上的坑洞吧? 231 00:13:48,118 --> 00:13:49,328 ‪所以取名为阿波罗 232 00:13:50,496 --> 00:13:55,459 ‪让阿波罗回大自然后 ‪它仍旧完全不亲近我们 233 00:13:55,543 --> 00:13:57,753 ‪甚至感觉还很痛恨人类 234 00:13:59,129 --> 00:14:01,382 ‪如果你被它袭击的话 235 00:14:01,465 --> 00:14:03,592 ‪它就必须被依法扑杀 236 00:14:03,676 --> 00:14:06,303 ‪但我不允许这种事发生 237 00:14:06,929 --> 00:14:09,014 ‪我之所以成为巡查员 238 00:14:09,098 --> 00:14:11,684 ‪就是为了从盗猎者手中 ‪保护最喜欢的阿波罗 239 00:14:12,810 --> 00:14:15,437 ‪我绝不原谅污染大自然的人类 240 00:14:16,021 --> 00:14:19,316 ‪但人类也是活在大自然中的生物吧? 241 00:14:20,818 --> 00:14:22,403 ‪弱肉强食 242 00:14:23,070 --> 00:14:26,365 ‪如果大自然也有你口中的法律 243 00:14:26,448 --> 00:14:30,202 ‪那最重要的规则就是强者欺凌弱者吧 244 00:14:31,078 --> 00:14:33,831 ‪想保护阿波罗是你的自由 245 00:14:33,914 --> 00:14:36,041 ‪但盗猎者不会因此消失 246 00:14:36,709 --> 00:14:39,295 ‪什么嘛 别说得好像你什么都懂! 247 00:14:39,378 --> 00:14:40,296 ‪你这大笨蛋! 248 00:14:40,379 --> 00:14:42,882 ‪这道理我当然也懂! 249 00:14:42,965 --> 00:14:45,259 ‪但难道有其他方法吗? 250 00:14:48,554 --> 00:14:52,182 ‪抱歉 这件事明明与你无关 251 00:14:52,850 --> 00:14:55,686 ‪明早我会送你去杜林哥 252 00:14:55,769 --> 00:14:58,772 ‪所以请你今晚好好 ‪待在这过夜 别跑出去 253 00:15:04,570 --> 00:15:07,781 ‪真亏我说得出什么“弱肉强食” 254 00:15:09,116 --> 00:15:13,579 ‪不过这也是我亲身体验过才学会的 255 00:15:13,662 --> 00:15:14,872 ‪对吧 可乐乐? 256 00:15:19,209 --> 00:15:20,336 ‪抱歉 各位 257 00:15:21,587 --> 00:15:24,173 ‪我可能会晚点回去 258 00:15:26,675 --> 00:15:29,637 ‪因为我有很重要的事要做 259 00:15:33,057 --> 00:15:36,143 ‪才刚说完人就不见了 ‪他到底在想什么? 260 00:15:42,149 --> 00:15:43,901 ‪还真是大只! 261 00:15:46,654 --> 00:15:48,322 ‪等等 别这么生气嘛 262 00:15:49,323 --> 00:15:52,034 ‪我是来找你聊天的 263 00:15:52,117 --> 00:15:52,993 ‪至于主题… 264 00:15:54,119 --> 00:15:56,789 ‪“与大自然中的人类共存” 265 00:15:57,373 --> 00:15:58,707 ‪你觉得怎么样? 266 00:15:59,291 --> 00:16:00,584 ‪我想说的是 267 00:16:01,085 --> 00:16:05,214 ‪希望你能逃到人类无法抵达的深山中 268 00:16:06,674 --> 00:16:08,592 ‪我知道事情没这么简单 269 00:16:09,259 --> 00:16:15,099 ‪但现在我们能做的 ‪也只剩与人类拉开距离了 270 00:16:15,683 --> 00:16:16,809 ‪你应该懂吧? 271 00:16:16,892 --> 00:16:18,185 ‪不这么做的话 272 00:16:18,268 --> 00:16:22,022 ‪会让你跟那位大姐都难过不已 273 00:16:27,987 --> 00:16:29,488 ‪果然无法沟通啊 274 00:16:33,075 --> 00:16:34,410 ‪你这大笨蛋! 275 00:16:35,035 --> 00:16:36,412 ‪是想寻死吗? 276 00:16:36,495 --> 00:16:39,331 ‪请你别插手 布鲁蓓儿 277 00:16:40,165 --> 00:16:42,584 ‪熊在我的故乡是神明 278 00:16:42,668 --> 00:16:43,836 ‪什么? 279 00:16:44,878 --> 00:16:46,130 ‪不只是熊 280 00:16:46,672 --> 00:16:49,550 ‪还有火、水、月亮、太阳、鲸鱼 281 00:16:49,633 --> 00:16:51,593 ‪猫头鹰、房子 以及工具 282 00:16:51,677 --> 00:16:53,929 ‪人类周遭的一切都是神明 283 00:16:54,930 --> 00:16:59,226 ‪我们认为神明 即大自然 ‪和人类互助共存 284 00:16:59,309 --> 00:17:02,896 ‪才会形成万物并行不悖的和谐 285 00:17:03,772 --> 00:17:06,191 ‪而我是向那些神明祈祷 286 00:17:06,275 --> 00:17:10,446 ‪调解它们与人类间 ‪关系的通灵人家族之子 287 00:17:10,529 --> 00:17:11,780 ‪通灵人? 288 00:17:11,864 --> 00:17:13,699 ‪所以我也能够了解 289 00:17:14,324 --> 00:17:16,201 ‪被那些忘了感谢大自然 290 00:17:16,744 --> 00:17:20,330 ‪并拥有压倒性力量的 ‪破坏者们欺凌的感受 291 00:17:32,092 --> 00:17:33,594 ‪别胡闹了! 292 00:17:33,677 --> 00:17:35,637 ‪你真的会被它杀掉! 293 00:17:35,721 --> 00:17:38,599 ‪别大吵大闹 会刺激到阿波罗 294 00:17:40,768 --> 00:17:42,770 ‪如果你真的想救它 295 00:17:43,270 --> 00:17:45,564 ‪就稍微思考一下它的感受 296 00:17:46,440 --> 00:17:51,195 ‪你还不懂它为什么会变得如此凶暴? 297 00:17:51,820 --> 00:17:54,948 ‪它因为沾染你身上的人类的气味 298 00:17:55,032 --> 00:17:56,950 ‪既回不去熊的世界 299 00:17:57,034 --> 00:17:58,619 ‪也无法融入人类生活 300 00:17:58,702 --> 00:18:01,830 ‪被排除在大自然的规则之外! 301 00:18:03,832 --> 00:18:08,128 ‪人类造成的伤口 ‪与气味没那么容易消失 302 00:18:09,046 --> 00:18:12,049 ‪这点小伤跟阿波罗的痛苦相比… 303 00:18:12,633 --> 00:18:14,009 ‪但就算这样… 304 00:18:14,593 --> 00:18:15,636 ‪别在意 305 00:18:16,261 --> 00:18:19,431 ‪现在会在这本来就是我自作自受 306 00:18:19,515 --> 00:18:21,350 ‪不论与伙伴走散 307 00:18:22,017 --> 00:18:23,644 ‪还是被可乐乐抛弃 308 00:18:24,353 --> 00:18:28,774 ‪都是因为我在不知不觉间 ‪遗忘了感恩之心 309 00:18:29,316 --> 00:18:31,527 ‪所以在找回自己心中的灵魂 310 00:18:32,861 --> 00:18:38,867 ‪开拓出任何破坏者 ‪都无法侵入的广大款冬田之前 311 00:18:38,951 --> 00:18:41,411 ‪我绝对不会死! 312 00:18:42,204 --> 00:18:43,288 ‪轰隆轰隆 313 00:18:43,372 --> 00:18:44,706 ‪可乐乐 314 00:18:45,833 --> 00:18:47,084 ‪好了! 315 00:18:47,167 --> 00:18:48,585 ‪让我们继续吧 阿波罗! 316 00:19:00,097 --> 00:19:02,516 ‪动物不会无故伤害人类 317 00:19:03,100 --> 00:19:05,894 ‪看来它也找回自己的灵魂了 318 00:19:12,484 --> 00:19:13,902 ‪我射中了 兄弟! 319 00:19:13,986 --> 00:19:15,863 ‪而且是只大猎物! 320 00:19:16,363 --> 00:19:17,322 ‪等等! 321 00:19:17,406 --> 00:19:18,907 ‪那个人是国家公园巡查员! 322 00:19:20,993 --> 00:19:21,869 ‪好不容易… 323 00:19:22,452 --> 00:19:23,954 ‪才心灵相通 324 00:19:25,289 --> 00:19:28,876 ‪-快逃! ‪-被抓到就不妙了! 325 00:19:28,959 --> 00:19:30,002 ‪站住 326 00:19:31,628 --> 00:19:34,339 ‪你们不是好不容易 ‪才打中这么大的猎物吗? 327 00:19:34,882 --> 00:19:36,633 ‪那要记得带走啊 328 00:19:37,676 --> 00:19:38,969 ‪你在说什么? 329 00:19:39,052 --> 00:19:40,888 ‪如果被丢在这里的话 330 00:19:40,971 --> 00:19:43,640 ‪阿波罗不就白死了? 331 00:19:45,142 --> 00:19:46,727 ‪被杀掉的动物 332 00:19:46,810 --> 00:19:49,813 ‪必须要被感恩才能回到神明的国度 333 00:19:50,397 --> 00:19:52,858 ‪-喂! ‪-快趁现在逃跑吧! 334 00:19:52,941 --> 00:19:54,359 ‪打猎只是兴趣 335 00:19:54,443 --> 00:19:56,195 ‪我可不想为这个赔上人生 336 00:19:58,906 --> 00:20:01,200 ‪“只是兴趣”? 337 00:20:02,868 --> 00:20:04,161 ‪那么你们… 338 00:20:04,661 --> 00:20:07,331 {\an8}‪不是为了活下去才杀掉阿波罗的? 339 00:20:15,464 --> 00:20:16,465 ‪轰隆轰隆! 340 00:20:16,548 --> 00:20:17,925 ‪你这蠢蛋! 341 00:20:18,008 --> 00:20:19,259 ‪但是大哥… 342 00:20:19,343 --> 00:20:20,969 ‪太过分了 343 00:20:22,471 --> 00:20:25,098 ‪不是为了吃、为了做成衣服 344 00:20:25,182 --> 00:20:27,226 ‪也不是为了制作成工具 345 00:20:27,809 --> 00:20:30,812 ‪没被人感谢就被杀掉的动物 346 00:20:31,313 --> 00:20:35,234 ‪是为了什么而活的? 347 00:20:36,318 --> 00:20:39,321 ‪我绝不原谅你们! 348 00:20:41,156 --> 00:20:44,910 ‪这是为了向神明 ‪表达谢意而发明的物品 349 00:20:44,993 --> 00:20:48,205 ‪是能轻易灌注通灵人力量的媒介 350 00:20:53,085 --> 00:20:55,921 ‪超灵体 可乐乐进伊克帕苏! 351 00:20:56,546 --> 00:20:58,924 ‪阿波罗 这就是我对你的… 352 00:20:59,800 --> 00:21:00,926 ‪饯别! 353 00:21:02,302 --> 00:21:04,596 {\an8}‪捏伊刻弗伊刻奇洛洛! 354 00:21:04,680 --> 00:21:07,766 {\an8}‪(无可非议的无敌之力) 355 00:21:10,519 --> 00:21:11,645 {\an8}‪看到了吗? 356 00:21:12,938 --> 00:21:14,314 ‪我不会杀了他们 357 00:21:15,065 --> 00:21:18,610 ‪不然就会变成和他们一样的败类 358 00:21:19,569 --> 00:21:20,737 ‪对吧 可乐乐? 359 00:21:21,905 --> 00:21:23,031 ‪可乐乐 360 00:21:29,705 --> 00:21:32,207 ‪已经过去的事再怎么后悔都无济于事 361 00:21:32,833 --> 00:21:35,002 ‪那些盗猎者已经被逮捕 362 00:21:35,502 --> 00:21:37,129 ‪我已经没事了 363 00:21:37,212 --> 00:21:40,507 ‪所以你别这么沮丧了 364 00:21:40,590 --> 00:21:41,550 ‪轰隆轰隆 365 00:21:42,718 --> 00:21:43,927 ‪你真怪 366 00:21:44,011 --> 00:21:47,389 ‪强者欺凌弱者是 ‪大自然的规则 我们无可奈何 367 00:21:47,472 --> 00:21:48,890 ‪这不就是你说的吗? 368 00:21:48,974 --> 00:21:50,517 ‪我知道 369 00:21:50,600 --> 00:21:52,602 ‪我既没说错 370 00:21:52,686 --> 00:21:54,396 ‪也不打算修正 371 00:21:54,479 --> 00:21:55,480 ‪但是… 372 00:21:56,231 --> 00:21:57,065 ‪我… 373 00:21:58,025 --> 00:22:00,319 ‪或许现实就是如此 374 00:22:00,402 --> 00:22:02,654 ‪但感情上绝不愿认同 375 00:22:03,363 --> 00:22:06,450 ‪所以你才想成为通灵王 对吧? 376 00:22:08,493 --> 00:22:09,995 ‪如果是你 377 00:22:10,078 --> 00:22:12,998 ‪一定能开拓出任何破坏者 378 00:22:13,081 --> 00:22:15,584 ‪都无法侵入的广袤款冬田 379 00:22:16,626 --> 00:22:20,130 ‪那么你应该没空在这垂头丧气吧? 380 00:22:24,968 --> 00:22:26,636 ‪太苦涩了 381 00:23:52,889 --> 00:23:57,978 {\an8}‪字幕翻译:莫彦