1 00:00:08,007 --> 00:00:11,594 ‎(ผลงานซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,473 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 3 00:00:15,557 --> 00:00:16,933 ‎โอ้โฮ กลิ่นหอมจังเลย 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,394 ‎แหม ตื่นสายนะ 5 00:00:19,477 --> 00:00:22,147 ‎เหวอ คุณแอนนาทำอาหาร 6 00:00:22,731 --> 00:00:23,940 ‎เหวออะไรยะ 7 00:00:24,482 --> 00:00:25,525 ‎และคนทำคือหมอนั่น 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,360 ‎อรุณสวัสดิ์ครับ 9 00:00:27,444 --> 00:00:28,278 ‎ลูกพี่โย 10 00:00:29,320 --> 00:00:31,781 ‎- ริวดาบไม้ ‎- ทำไมนายถึง… 11 00:00:32,615 --> 00:00:35,452 ‎ผมฟังเรื่องทั้งหมด ‎จากนายหญิงแอนนาแล้วครับ 12 00:00:35,535 --> 00:00:37,954 ‎ผมถูกวิญญาณเข้าสิงจนหมดสติ 13 00:00:38,038 --> 00:00:39,664 ‎ลูกพี่โยเลยให้ผมพักที่นี่ 14 00:00:39,748 --> 00:00:43,501 ‎ว่าแต่ทำไมนายฟิตปั๋งขนาดนั้น 15 00:00:43,585 --> 00:00:47,505 ‎ทั้งที่คนปกติถูกสิงจนหมดแรง ‎จะขยับตัวไม่ได้เป็นอาทิตย์ 16 00:00:47,589 --> 00:00:50,717 ‎เชื่อไหมว่าเรื่องโทคาเงโร่ 17 00:00:50,800 --> 00:00:52,343 ‎ทำให้พลังในตัวหมอนี่ตื่นขึ้นมา 18 00:00:52,427 --> 00:00:53,261 ‎อย่าบอกนะว่า… 19 00:00:54,095 --> 00:00:55,388 ‎พลังชาแมนไง 20 00:00:56,848 --> 00:00:58,933 ‎หมายความว่ามองเห็นข้าน้อยหรือขอรับ 21 00:00:59,017 --> 00:01:00,435 ‎แน่นอน 22 00:01:00,518 --> 00:01:03,480 ‎ตั้งแต่วินาทีที่ลืมตาดูโลก 23 00:01:03,563 --> 00:01:05,857 ‎ผมเหมือนเด็กหลงทางต้องการที่อยู่ 24 00:01:05,940 --> 00:01:08,193 ‎แต่ตอนนี้เป็นครั้งแรกที่รู้สึกว่า 25 00:01:08,276 --> 00:01:10,820 ‎ผมเจอที่ของตัวเองแล้ว 26 00:01:11,654 --> 00:01:13,198 ‎ลูกพี่ นายหญิง 27 00:01:13,281 --> 00:01:15,909 ‎โปรดให้ผมทำงานเป็นพ่อครัว 28 00:01:15,992 --> 00:01:17,160 ‎ที่บ้านพักนี้ด้วยเถอะ 29 00:01:22,290 --> 00:01:25,043 ‎เป็นนายหญิงคนสวย ‎ก็ไม่เลวเหมือนกันแฮะ 30 00:02:58,177 --> 00:03:01,431 ‎(ตอน 5 โอเวอร์โซล) 31 00:03:01,514 --> 00:03:03,391 ‎นั่นดาบฮารุซาเมะเหรอครับ 32 00:03:03,474 --> 00:03:05,560 ‎นายจำไม่ได้สินะ 33 00:03:05,643 --> 00:03:09,397 ‎ฉันใช้วิชาอิทาโกะ ‎เรียกวิญญาณโมสุเกะมาเข้าสิงร่างนาย 34 00:03:09,480 --> 00:03:10,899 ‎แล้วให้ตีดาบขึ้นมาใหม่ 35 00:03:11,482 --> 00:03:13,109 ‎อามิดามารุ 36 00:03:13,192 --> 00:03:16,988 ‎ทำดาบของข้าหักอีกแล้วเหรอ 37 00:03:17,071 --> 00:03:18,865 ‎ไอ้บ้าเอ๊ย 38 00:03:18,948 --> 00:03:22,118 ‎ว่าไงนะ เจ้าต่างหาก ‎ปล่อยให้ข้ารอตั้ง 600 ปี 39 00:03:22,201 --> 00:03:23,620 ‎ไอ้เบื๊อก 40 00:03:28,124 --> 00:03:30,293 ‎เจอกันจนได้นะ อามิดามารุ 41 00:03:30,919 --> 00:03:33,212 ‎ไม่เจอกันนานนะ โมสุเกะ 42 00:03:35,089 --> 00:03:37,050 ‎เข้าทรงรวมร่าง 43 00:03:39,427 --> 00:03:40,595 ‎ผ่าฟืน 44 00:03:42,513 --> 00:03:44,307 ‎ใช้เวลาเข้าทรง 0.3 วินาที 45 00:03:44,390 --> 00:03:45,600 ‎ถือว่าพอใช้ 46 00:03:45,683 --> 00:03:47,393 ‎ดีล่ะ 47 00:03:47,477 --> 00:03:50,521 ‎ต่อไปชาแมนน้องใหม่มาแรงอย่างผม ‎จะโชว์ฝีมือบ้าง 48 00:03:50,605 --> 00:03:52,857 ‎เอาล่ะ เข้าทรงรวมร่าง 49 00:03:52,941 --> 00:03:54,651 ‎อาจารย์อามิดามารุ 50 00:03:55,443 --> 00:03:56,778 ‎เจ้าบ้า 51 00:03:56,861 --> 00:03:58,947 ‎การให้วิญญาณสิงกับ ‎การถูกสิงมันต่างกัน 52 00:03:59,030 --> 00:04:01,699 ‎กลับบ้านไปได้แล้ว อย่าเกะกะการฝึก 53 00:04:03,326 --> 00:04:07,247 ‎ฉันแค่อยากช่วยลูกพี่กับอาจารย์บ้าง 54 00:04:07,330 --> 00:04:09,040 ‎ทำปุบปับเลยคงไม่ไหวหรอก 55 00:04:12,126 --> 00:04:13,127 ‎มีอะไรเหรอ 56 00:04:13,211 --> 00:04:14,545 ‎จะว่าไปแล้ว 57 00:04:14,629 --> 00:04:16,756 ‎โยคุงมองดวงดาวตลอดเลย 58 00:04:17,340 --> 00:04:18,508 ‎ดวงดาวเหรอ 59 00:04:18,591 --> 00:04:21,094 ‎วันนี้ดาวเยอะเป็นพิเศษแฮะ 60 00:04:21,678 --> 00:04:25,598 ‎ว่ากันว่าดวงดาวบอกโชคชะตาของคนได้ 61 00:04:25,682 --> 00:04:29,644 ‎โยคุงอาจฟังข้อความจากดวงดาว 62 00:04:29,727 --> 00:04:32,981 ‎เลยได้พลังพิเศษอะไรบางอย่าง 63 00:04:34,190 --> 00:04:36,651 ‎จริงด้วย ยังมีวิธีนี้อยู่ 64 00:04:38,486 --> 00:04:41,739 ‎ดวงดาวเอ๋ย มอบพลังให้ฉันด้วยเถอะ 65 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 ‎มันจะได้ผลได้ไง 66 00:04:46,744 --> 00:04:50,707 ‎นั่นดาวในตำนานที่พวกเรารอมาตลอด 67 00:04:50,790 --> 00:04:51,624 ‎ราโก 68 00:04:52,208 --> 00:04:53,835 ‎ในคำสอนของวัชรยานที่เล่าต่อกันมา 69 00:04:53,918 --> 00:04:56,462 ‎มันคือดวงดาวปริศนา ‎สัญลักษณ์แห่งการล่มสลาย 70 00:04:56,546 --> 00:04:57,880 ‎ว่ากันว่าทุก 500 ปี 71 00:04:57,964 --> 00:05:00,174 ‎มันจะเคลื่อนตัวเข้าใกล้โลก ‎พร้อมดาวเคโตะ 72 00:05:00,258 --> 00:05:02,135 ‎และนำมาซึ่งหายนะครั้งใหญ่ 73 00:05:02,719 --> 00:05:05,388 ‎แต่จะมีผู้กอบกู้ปรากฏตัว 74 00:05:05,471 --> 00:05:08,933 ‎เพื่อเปลี่ยนการทำลายล้างครั้งใหญ่ ‎เป็นการเกิดใหม่ครั้งใหญ่ 75 00:05:09,017 --> 00:05:10,393 ‎และผู้กอบกู้นั้นก็คือ 76 00:05:11,102 --> 00:05:12,478 ‎ชาแมนคิง 77 00:05:13,521 --> 00:05:15,898 ‎ดาวสองดวงเดินทางรอบโลก 78 00:05:15,982 --> 00:05:18,901 ‎เพื่อบอกเหล่าชาแมนว่าถึงเวลา 79 00:05:19,485 --> 00:05:21,904 ‎แห่งการเกิดใหม่ครั้งใหญ่ 80 00:05:22,488 --> 00:05:24,324 ‎ดวงดาวแสนน่ากลัว 81 00:05:24,907 --> 00:05:26,784 ‎มาถึงแล้วสินะ 82 00:05:26,868 --> 00:05:29,245 ‎เพื่อประกาศเปิดฉากชาแมนไฟท์ 83 00:05:29,787 --> 00:05:32,582 ‎ศึกค้นหาราชาแห่งชาแมน 84 00:05:33,875 --> 00:05:35,793 ‎หวาดกลัวอะไรกัน 85 00:05:35,877 --> 00:05:37,795 ‎แสงอันเจิดจ้านี้ 86 00:05:37,879 --> 00:05:41,049 ‎ไม่ต่างกับการอวยพรเลยไม่ใช่เหรอ 87 00:05:41,132 --> 00:05:44,594 ‎เพื่อให้ฉันคนนี้เป็นชาแมนคิง 88 00:05:45,178 --> 00:05:46,220 ‎นั่นสิ 89 00:05:48,181 --> 00:05:51,726 ‎เมื่อดาวสองดวงพบกันบนผืนโลก ‎ในรอบหลายร้อยปี 90 00:05:51,809 --> 00:05:54,270 ‎ราชาของพวกเราจะฟื้นคืนชีพ 91 00:05:54,353 --> 00:05:56,731 ‎เพื่อนำทางที่ควรก้าวเดิน 92 00:05:56,814 --> 00:06:00,109 ‎เพื่อไม่ให้ก้าวพลาด ‎จากวัฏจักรทั้งปวง 93 00:06:00,693 --> 00:06:02,945 ‎วัฏจักรที่เชื่อมพวกเรา ‎กับดวงดาวและผืนดิน 94 00:06:03,029 --> 00:06:06,616 ‎บัดนี้ถึงเวลาเกิดใหม่แล้ว 95 00:06:07,200 --> 00:06:08,826 ‎ภารกิจของพวกเรา 96 00:06:08,910 --> 00:06:11,370 ‎ในการเฝ้าดูจะสำเร็จด้วยดี 97 00:06:11,454 --> 00:06:13,164 ‎ซิลเวอร์เอ๋ย 98 00:06:18,377 --> 00:06:20,922 ‎โธ่เว้ย ต่อให้มันเป็นดาวตกบอกสัญญาณ 99 00:06:21,005 --> 00:06:23,591 ‎การเปิดฉากชาแมนไฟท์ก็เถอะ 100 00:06:23,674 --> 00:06:27,053 ‎แต่ไม่เห็นต้องฝึกหนักขึ้นสามเท่าเลย 101 00:06:27,136 --> 00:06:30,473 ‎ว่าแต่ ชาแมนไฟท์จะเริ่มที่ไหน ‎เมื่อไหร่เหรอ 102 00:06:31,140 --> 00:06:34,227 ‎ฉันรู้แค่ว่าจะจัดที่โตเกียวน่ะ 103 00:06:34,811 --> 00:06:36,020 ‎งั้นเหรอ 104 00:06:38,272 --> 00:06:39,982 ‎กลุ้มใจอะไรอยู่เหรอพ่อหนุ่ม 105 00:06:40,566 --> 00:06:43,152 ‎นั่นแปลว่านายกำลังหลงทาง 106 00:06:43,736 --> 00:06:45,780 ‎ในเวลาแบบนี้ จงทำใจให้ว่าง 107 00:06:45,863 --> 00:06:48,616 ‎ฟังเสียงของดวงดาวและผืนดิน 108 00:06:49,158 --> 00:06:53,496 ‎แล้วจิตวิญญาณของนาย ‎จะเจอเส้นทางที่ควรก้าวเดิน 109 00:06:54,080 --> 00:06:54,956 ‎ใครกัน 110 00:06:55,748 --> 00:06:56,582 ‎แล้วก็… 111 00:06:58,584 --> 00:07:00,253 ‎สิ่งที่จะช่วยนายได้ 112 00:07:00,336 --> 00:07:02,046 ‎คือเครื่องประดับพื้นเมืองสุดเจ๋งนี้ 113 00:07:02,130 --> 00:07:03,381 ‎ฉันจะลดให้เป็นพิเศษ 114 00:07:04,048 --> 00:07:05,174 ‎ร้านข้างทางเหรอ 115 00:07:05,258 --> 00:07:06,467 ‎นึกว่าอะไร 116 00:07:06,551 --> 00:07:07,677 ‎ไปเถอะ โยคุง 117 00:07:07,760 --> 00:07:08,636 ‎อือ 118 00:07:12,682 --> 00:07:15,393 ‎ไม่ทันไรก็เจอคนน่าสนใจเลย 119 00:07:15,476 --> 00:07:16,394 ‎ซิลเวอร์วิง 120 00:07:18,438 --> 00:07:20,273 ‎หมอนั่นไม่เท่าไรหรอก 121 00:07:20,857 --> 00:07:24,110 ‎มีแค่วิญญาณมนุษย์ตนเดียว ‎สู้เราไม่ไหวอยู่แล้ว 122 00:07:27,613 --> 00:07:30,616 ‎อยู่ที่นี่สบายใจที่สุดจริงๆ 123 00:07:32,160 --> 00:07:34,036 ‎เป็นอะไร ทำหน้าเครียดเชียว 124 00:07:34,745 --> 00:07:38,666 ‎ไม่มีอะไรขอรับ ข้าน้อย ‎แค่กังวลเรื่องชาแมนไฟท์ 125 00:07:38,749 --> 00:07:41,419 ‎อ้าว นายก็เป็นไปกับเขาด้วยเหรอ 126 00:07:41,961 --> 00:07:44,630 ‎ท่านโยแข็งแกร่งขึ้นมาก 127 00:07:44,714 --> 00:07:46,841 ‎การเข้าทรงรวมร่างก็แกร่งกล้าขึ้น 128 00:07:46,924 --> 00:07:49,427 ‎ความรู้สึกเป็นหนึ่งเดียวกัน ‎ก็เพิ่มมากขึ้น 129 00:07:50,386 --> 00:07:53,931 ‎แต่วิญญาณอย่างข้าน้อย ‎คงไม่แข็งแกร่งไปมากกว่านี้ 130 00:07:54,015 --> 00:07:57,268 ‎ข้าจึงกังวลนิดหน่อยว่า ‎จะฝ่าศึกชาแมนไฟท์ 131 00:07:57,351 --> 00:07:58,978 ‎ไปได้ไกลแค่ไหน 132 00:07:59,562 --> 00:08:01,230 ‎นึกว่าเรื่องอะไรซะอีก 133 00:08:01,314 --> 00:08:02,732 ‎พูดแบบนั้นหมายความว่ายังไงขอรับ 134 00:08:03,316 --> 00:08:06,360 ‎ก็ต่อให้กังวลเรื่องนั้นในตอนนี้ ‎มันก็เท่านั้น 135 00:08:08,237 --> 00:08:11,616 ‎ไม่ใช่ว่าท่านโยคิดน้อยเองหรือขอรับ 136 00:08:11,699 --> 00:08:13,367 ‎"เส้นทางที่ควรเดิน" เหรอ 137 00:08:13,868 --> 00:08:16,829 ‎ฉันอาจคิดน้อยไปจริงๆ 138 00:08:17,413 --> 00:08:19,624 ‎แต่แทนที่จะกลัวอนาคต 139 00:08:19,707 --> 00:08:21,667 ‎ที่ไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น 140 00:08:21,751 --> 00:08:25,880 ‎ควรคิดว่าอะไรสำคัญในตอนนี้ ‎ยังจะดีเสียกว่า 141 00:08:26,881 --> 00:08:29,675 ‎นั่นคือความรู้สึกจากใจของฉันตอนนี้ 142 00:08:29,759 --> 00:08:31,928 ‎- ท่านโย ‎- อย่าห่วงเลย 143 00:08:32,011 --> 00:08:34,388 ‎นายแข็งแกร่งจะตาย อามิดามารุ 144 00:08:34,472 --> 00:08:36,432 ‎มันต้องมีทางออกสิ 145 00:08:37,016 --> 00:08:38,559 ‎"มันต้องมีทางออก" หรือ 146 00:08:39,268 --> 00:08:42,313 ‎จริงอยู่ การมัวกังวล ‎แต่เรื่องอนาคตมันไร้ประโยชน์ 147 00:08:42,396 --> 00:08:44,941 ‎กลับกัน คนที่คิดเยอะ ‎และเตรียมการทุกอย่าง 148 00:08:45,024 --> 00:08:46,943 ‎พอเอาเข้าจริงกลับอ่อนแอ 149 00:08:47,527 --> 00:08:51,072 ‎บางทีความคิดยืดหยุ่นนี้ต่างหาก ‎ที่ทำให้ท่านโย… 150 00:08:53,032 --> 00:08:53,866 ‎อย่างงี้นี่เอง 151 00:08:54,700 --> 00:08:58,204 ‎นั่นคือวิถีแห่งจิตวิญญาณ ‎ที่นายค้นพบสินะ 152 00:08:58,287 --> 00:08:59,705 ‎ยอดเยี่ยมทีเดียว 153 00:09:00,498 --> 00:09:02,124 ‎คนขายของข้างทางตอนกลางวันนี่ 154 00:09:02,208 --> 00:09:03,292 ‎ว่าไง 155 00:09:03,376 --> 00:09:05,294 ‎ทำไมถึงมาอยู่ที่นี่ 156 00:09:05,878 --> 00:09:08,297 ‎ขอโทษด้วยที่สะกดรอยตามพวกนายมา 157 00:09:11,509 --> 00:09:13,219 ‎ฉันคือซิลเวอร์จากเผ่าปัจ 158 00:09:13,970 --> 00:09:16,138 ‎กรรมการจัดการแข่งขันชาแมนไฟท์ 159 00:09:16,222 --> 00:09:17,807 ‎วิญญาณพวกนั้น 160 00:09:18,432 --> 00:09:20,810 ‎ดูเหมือนวิญญาณสัตว์ ‎แต่มีบางอย่างแปลกๆ 161 00:09:21,435 --> 00:09:23,020 ‎พวกเขาผ่านการฝึกฝน 162 00:09:23,104 --> 00:09:25,815 ‎ขัดเกลาจิตวิญญาณกว่า 500 ปี ‎จนกลายเป็นวิญญาณศักดิ์สิทธิ์ 163 00:09:26,399 --> 00:09:29,610 ‎วิญญาณคู่ชีพชั้นยอดของฉัน ‎จะช่วยทดสอบว่า 164 00:09:29,694 --> 00:09:31,654 ‎นายมีคุณสมบัติ ‎เข้าร่วมชาแมนไฟท์หรือไม่ 165 00:09:31,737 --> 00:09:33,364 ‎ทดสอบงั้นเหรอ 166 00:09:33,447 --> 00:09:34,865 ‎ใช่แล้ว 167 00:09:34,949 --> 00:09:36,993 ‎พวกเราเผ่าปัจคือผู้จัดการแข่งขัน 168 00:09:37,076 --> 00:09:39,370 ‎ชาแมนไฟท์มาตั้งแต่โบราณ 169 00:09:39,954 --> 00:09:41,831 ‎กฎกติกาก็ง่ายๆ 170 00:09:41,914 --> 00:09:43,374 ‎แค่นายโจมตีฉันคนนี้ 171 00:09:43,457 --> 00:09:45,835 ‎ให้โดนทีเดียวก็พอ 172 00:09:46,419 --> 00:09:47,962 ‎ถ้านายทำได้ อาซาคุระ โย 173 00:09:48,045 --> 00:09:51,549 ‎นายจะมีสิทธิ์เข้าร่วมชาแมนไฟท์ 174 00:09:51,632 --> 00:09:53,968 ‎ไม่เคยรู้เรื่องพรรค์นั้นเลย 175 00:09:54,051 --> 00:09:55,678 ‎แล้วนายรู้เรื่องฉันได้ยังไง 176 00:09:56,637 --> 00:09:59,599 ‎เกรทสปิริตรอบรู้ทุกอย่าง 177 00:10:00,182 --> 00:10:01,309 ‎เกรทสปิริตงั้นเหรอ 178 00:10:01,392 --> 00:10:02,602 ‎ช้าก่อน 179 00:10:02,685 --> 00:10:04,854 ‎นายยังไม่มีสิทธิ์รู้มากกว่านี้ 180 00:10:05,688 --> 00:10:08,941 ‎มีเพียงผู้ผ่านการทดสอบนี้เท่านั้น 181 00:10:09,525 --> 00:10:11,235 ‎กำหนดเวลาสิบนาที 182 00:10:11,319 --> 00:10:12,903 ‎มีโอกาสแค่ครั้งเดียว 183 00:10:12,987 --> 00:10:16,115 ‎ถ้าพลาดครั้งนี้ ‎ก็รอไปอีก 500 ปีเถอะ พ่อหนุ่ม 184 00:10:18,367 --> 00:10:21,245 ‎น่าสนุก ฉันจะรับการทดสอบนี้ 185 00:10:21,329 --> 00:10:23,456 ‎อามิดามารุ โหมดลูกไฟวิญญาณ 186 00:10:26,125 --> 00:10:29,086 ‎แสดงพลังของเรากันเถอะ 187 00:10:29,170 --> 00:10:31,172 ‎- อามิดามารุ ‎- ขอรับ 188 00:10:31,255 --> 00:10:33,591 ‎บอกไว้ก่อนนะว่านี่ดาบจริง 189 00:10:33,674 --> 00:10:35,509 ‎บาดเจ็บขึ้นมาไม่รู้ด้วยนะ 190 00:10:35,593 --> 00:10:38,346 ‎นายฟันฉันไม่ได้หรอก 191 00:10:38,429 --> 00:10:40,306 ‎มั่นใจเหลือเกินนะ 192 00:10:40,389 --> 00:10:42,183 ‎แต่เอาไว้ค่อยพูด 193 00:10:43,267 --> 00:10:45,561 ‎หลังเห็นฝีมือที่แท้จริง ‎ของอามิดามารุก่อนเถอะ 194 00:10:45,645 --> 00:10:47,980 ‎พระโพธิสัตว์เฉือนอากาศ 195 00:10:52,735 --> 00:10:53,986 ‎ฟันไม่เข้าเหรอ 196 00:10:54,612 --> 00:10:55,613 ‎ถ้างั้น… 197 00:10:57,948 --> 00:11:00,409 ‎เอาชนะฉันด้วย ‎การเข้าทรงรวมร่างไม่ได้หรอก 198 00:11:01,535 --> 00:11:02,662 ‎นี่มัน 199 00:11:03,329 --> 00:11:05,039 ‎เต่าเมื่อกี้กลายเป็นโล่ 200 00:11:06,582 --> 00:11:09,001 ‎ใช่แล้ว เขาคือภูตเต่า 201 00:11:09,585 --> 00:11:10,878 ‎ซิลเวอร์ชิลด์ 202 00:11:12,046 --> 00:11:15,758 ‎และขอแนะนำวิญญาณศักดิ์สิทธิ์อื่นๆ ‎ที่คอยปกป้องฉัน 203 00:11:16,550 --> 00:11:17,593 ‎ซิลเวอร์ฮอร์น 204 00:11:21,097 --> 00:11:22,473 ‎ซิลเวอร์เทล จงวิ่ง 205 00:11:24,016 --> 00:11:25,226 ‎ซิลเวอร์ร็อด 206 00:11:25,810 --> 00:11:26,727 ‎จงช่วยเขา 207 00:11:32,733 --> 00:11:34,527 ‎เกิดอะไรขึ้น 208 00:11:34,610 --> 00:11:37,196 ‎ทำไมวิญญาณของเขาถึงป้องกันดาบได้ 209 00:11:37,279 --> 00:11:39,990 ‎วิ่งได้ จับฉันได้ สัมผัสของได้ 210 00:11:40,574 --> 00:11:41,992 ‎พลังของฉัน 211 00:11:42,076 --> 00:11:44,328 ‎ทำให้วิญญาณมีรูปร่างขึ้นมายังไงล่ะ 212 00:11:46,288 --> 00:11:48,958 ‎พลังในการทำแบบนี้คือตัวชี้วัด ‎ค่าความสามารถของชาแมน 213 00:11:49,041 --> 00:11:50,376 ‎นั่นคือพลังชาแมน 214 00:11:51,043 --> 00:11:52,002 ‎พลังชาแมนเหรอ 215 00:11:53,045 --> 00:11:57,967 ‎(ซิลเวอร์) 216 00:11:58,050 --> 00:12:02,972 ‎(ซิลเวอร์อาร์มส์) 217 00:12:04,056 --> 00:12:05,099 ‎พลังชาแมนเหรอ 218 00:12:05,182 --> 00:12:07,226 ‎ฉันแค่ใช้พลังชาแมน 219 00:12:08,144 --> 00:12:11,063 ‎ทำให้พวกวิญญาณที่ถูกผนึก ‎อยู่ในแหวนห้าวงนี้ 220 00:12:11,772 --> 00:12:13,649 ‎มีรูปร่างขึ้นมา 221 00:12:14,275 --> 00:12:16,444 ‎เป็นไง ตกใจล่ะสิ เจ้าหนู 222 00:12:16,527 --> 00:12:17,695 ‎ตราบใดที่พวกเรายังอยู่ 223 00:12:17,778 --> 00:12:20,114 ‎อย่าหวังจะแตะต้องซิลเวอร์ ‎แม้แต่ปลายนิ้ว 224 00:12:20,197 --> 00:12:23,117 ‎ยอมแพ้กลับบ้านไปเข้าส้วม ‎แล้วเข้านอนซะ 225 00:12:23,200 --> 00:12:24,160 ‎นกพูดได้ด้วย 226 00:12:25,119 --> 00:12:27,788 ‎ฉันไม่ได้อยากทดสอบเจ้าซามูไร 227 00:12:27,872 --> 00:12:30,291 ‎แต่เป็นพลังของนายในฐานะชาแมน 228 00:12:30,875 --> 00:12:33,419 ‎พลังของฉันในฐานะชาแมนเหรอ 229 00:12:34,003 --> 00:12:35,754 ‎พวกเขาเกิดจากพลังชาแมน 230 00:12:35,838 --> 00:12:38,549 ‎การโจมตีทางกายภาพทุกชนิดจึงไม่ได้ผล 231 00:12:39,133 --> 00:12:42,678 ‎สิ่งที่โค่นพวกเขาได้ ‎มีแต่พลังชาแมนของนาย 232 00:12:43,512 --> 00:12:45,222 ‎ใช้ปัญญาสิ พ่อหนุ่ม 233 00:12:45,306 --> 00:12:46,432 ‎ปัญญาเหรอ 234 00:12:46,515 --> 00:12:47,641 ‎ใช่แล้ว 235 00:12:47,725 --> 00:12:49,685 ‎หนทางที่เหลือของนายในตอนนี้ 236 00:12:49,768 --> 00:12:51,520 ‎คือการใช้ความคิด 237 00:12:52,021 --> 00:12:54,648 ‎หาวิธีใช้พลังชาแมนแบบอื่นให้เจอ 238 00:12:55,232 --> 00:12:58,235 ‎แต่ฉันเพิ่งเคยได้ยินคำว่า ‎พลังชาแมนเอง 239 00:12:58,819 --> 00:13:00,488 ‎ถ้ารู้คำตอบอยู่แล้ว 240 00:13:00,571 --> 00:13:02,948 ‎มันคือความรู้ ไม่ใช่ปัญญา 241 00:13:03,032 --> 00:13:06,243 ‎ปัญญาคือพลังไหวพริบ ‎ที่เกิดจากความว่างเปล่า 242 00:13:07,411 --> 00:13:10,664 ‎หรือแสงสว่างที่ทำให้ค้นพบ ‎ความเป็นไปได้ใหม่ๆ ในโลกนี้ 243 00:13:11,248 --> 00:13:16,253 ‎พลังที่จำเป็นที่สุดสำหรับชาแมนคิง ‎คือพลังแห่งปัญญา 244 00:13:16,337 --> 00:13:18,672 ‎ทำอย่างไรดีขอรับ ท่านโย 245 00:13:18,756 --> 00:13:21,884 ‎การโจมตีทางกายภาพ ‎ทำอะไรภูตของเขาไม่ได้ 246 00:13:22,593 --> 00:13:25,012 ‎เพราะมันคือวิญญาณที่จับต้องไม่ได้ 247 00:13:26,222 --> 00:13:28,390 ‎ท่านโยมีแผนสินะขอรับ 248 00:13:28,974 --> 00:13:32,937 ‎เท่ากับฉันต้องใช้วิญญาณ ‎จัดการพวกนั้นแทน 249 00:13:34,939 --> 00:13:37,274 ‎ลูกไฟวิญญาณความเร็วสูง 250 00:13:38,400 --> 00:13:39,652 ‎อะไรน่ะ 251 00:13:39,735 --> 00:13:41,111 ‎ทะลุไปเลยเหรอ 252 00:13:41,695 --> 00:13:43,322 ‎แหงล่ะ เพราะเขาเป็นวิญญาณ 253 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 ‎จริงด้วย 254 00:13:44,782 --> 00:13:46,242 ‎จริงด้วยอะไรขอรับ 255 00:13:46,325 --> 00:13:48,661 ‎จู่ๆ ก็เขวี้ยงข้า ใจร้ายที่สุด 256 00:13:48,744 --> 00:13:49,578 ‎ดีล่ะ 257 00:13:49,662 --> 00:13:51,747 ‎จิคิเอะบุทสึ โทกันชุโจ 258 00:13:51,830 --> 00:13:53,832 ‎ไทเกะไดโด โฮะทสึมุโจอิ 259 00:13:53,916 --> 00:13:55,709 ‎นี่มัน 260 00:13:55,793 --> 00:13:58,420 ‎โจมตีด้วยบทสวดที่แอนนาเคยสอน 261 00:13:59,880 --> 00:14:01,715 ‎คาถาประหลาดนั่นอะไร 262 00:14:01,799 --> 00:14:04,468 ‎ท่านโย 263 00:14:04,552 --> 00:14:07,179 ‎อามิดามารุกำลังจะไปสู่สุคติ 264 00:14:09,265 --> 00:14:10,599 ‎นายน่าสนใจดีนะ 265 00:14:10,683 --> 00:14:12,560 ‎ต่อไปจะทำอะไรล่ะ 266 00:14:13,602 --> 00:14:16,105 ‎หน็อย ต้องทำยังไงกัน 267 00:14:16,188 --> 00:14:18,482 ‎หมอนี่ไม่ได้เรื่องจริงๆ 268 00:14:19,066 --> 00:14:20,985 ‎กลับกันเถอะ 269 00:14:21,569 --> 00:14:23,571 ‎ไหนๆ แล้วให้โอกาสหน่อยเป็นไร 270 00:14:23,654 --> 00:14:26,740 ‎ฉันไม่ว่างเล่นกับพวกลูกกะจ๊อกหรอก 271 00:14:26,824 --> 00:14:29,118 ‎ฉัน ฉัน… 272 00:14:29,702 --> 00:14:30,536 ‎หน็อย 273 00:14:30,619 --> 00:14:33,414 ‎ซิลเวอร์ทำให้เจ้าพวกนี้ ‎มีรูปร่างขึ้นมาได้ยังไง 274 00:14:35,499 --> 00:14:38,502 ‎เจ้านกนั่น ดูดีๆ แล้วเหมือนออกมา ‎จากขนนกบนหัวซิลเวอร์ 275 00:14:39,920 --> 00:14:41,088 ‎ไม่ใช่แค่นั้น 276 00:14:41,672 --> 00:14:44,508 ‎วิญญาณตนอื่นก็เหมือนออกมา ‎จากส่วนหนึ่งของสัตว์ 277 00:14:44,592 --> 00:14:47,094 ‎ที่ติดบนเสื้อผ้าของซิลเวอร์ 278 00:14:47,678 --> 00:14:48,637 ‎หรือว่า 279 00:14:48,721 --> 00:14:50,973 ‎วิธีที่ทำให้พวกภูตมีตัวตนคือ… 280 00:14:51,640 --> 00:14:53,309 ‎พอแล้วเหรอ พ่อหนุ่ม 281 00:14:53,893 --> 00:14:55,853 ‎ไม่ ฉันมีแผนแล้ว 282 00:14:56,520 --> 00:14:58,272 ‎ถึงจะไม่ค่อยแน่ใจ 283 00:14:58,772 --> 00:15:00,691 ‎แต่ไม่ลองก็ไม่รู้ 284 00:15:00,774 --> 00:15:02,192 ‎ไม่ลองก็ไม่รู้หรือขอรับ 285 00:15:02,276 --> 00:15:04,445 ‎ฉันมองซิลเวอร์แล้วนึกออก 286 00:15:05,029 --> 00:15:08,657 ‎ว่าชาแมนคือผู้ที่อยู่ร่วมกับวิญญาณ 287 00:15:09,783 --> 00:15:12,953 ‎ให้ฉันยืมพลังอีกได้ไหม อามิดามารุ 288 00:15:13,871 --> 00:15:14,997 ‎ท่านโย 289 00:15:15,080 --> 00:15:16,540 ‎แน่นอนสิขอรับ 290 00:15:17,333 --> 00:15:19,084 ‎เอาล่ะ ลุยกันเลย 291 00:15:19,168 --> 00:15:20,502 ‎เข้าทรงรวมร่าง 292 00:15:21,837 --> 00:15:24,506 ‎บอกแล้วไงว่า ‎เข้าทรงรวมร่างใช้ไม่ได้ผล 293 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 ‎ดูเหมือนเขาจะรู้ตัวแล้ว 294 00:15:27,092 --> 00:15:27,927 ‎อะไรนะ 295 00:15:28,010 --> 00:15:29,219 ‎นั่นมัน 296 00:15:30,721 --> 00:15:32,306 ‎เข้าทรงรวมร่าง 297 00:15:32,389 --> 00:15:33,223 ‎อามิดามารุ 298 00:15:33,307 --> 00:15:35,059 ‎ในฮารุซาเมะ 299 00:15:35,643 --> 00:15:36,977 ‎แสงนี้มัน 300 00:15:37,061 --> 00:15:39,063 ‎ถูกต้องแล้ว อาซาคุระ โย 301 00:15:39,647 --> 00:15:42,816 ‎พวกภูตของฉัน ‎ใช้ของห้าชิ้นเป็นสื่อกลาง 302 00:15:42,900 --> 00:15:44,735 ‎เพื่อให้มีรูปร่างขึ้นมาในโลกนี้ 303 00:15:44,818 --> 00:15:47,071 ‎เหยี่ยวคือปีกที่ใช้โบยบิน 304 00:15:47,154 --> 00:15:49,323 ‎เต่าคือกระดอง ‎ที่ปกป้องตัวเองจากศัตรู 305 00:15:49,990 --> 00:15:53,285 ‎สื่อกลางต้องเป็นสัญลักษณ์ ‎แทนความสามารถของวิญญาณตนนั้น 306 00:15:54,119 --> 00:15:56,372 ‎หมายความว่าหากเป็นซามูไร 307 00:15:56,455 --> 00:15:58,582 ‎สัญลักษณ์ก็คือดาบนั่นเอง 308 00:15:59,583 --> 00:16:01,210 ‎ดูไว้ ซิลเวอร์วิง 309 00:16:01,293 --> 00:16:04,254 ‎นั่นคือการต่อสู้แนวใหม่ ‎ของอาซาคุระ โย 310 00:16:08,050 --> 00:16:09,426 ‎โอเวอร์โซล 311 00:16:13,055 --> 00:16:16,100 ‎เดิมทีเราใส่วิญญาณ ‎ในวัตถุสิ่งของไม่ได้ 312 00:16:16,684 --> 00:16:20,187 ‎ถ้าฝืนทำ วิญญาณจะเอ่อล้นออกมา ‎จากวัตถุชิ้นนั้น 313 00:16:20,813 --> 00:16:22,314 ‎และสิ่งที่ทำให้วิญญาณที่เอ่อล้น 314 00:16:22,398 --> 00:16:25,401 ‎หรือโอเวอร์โซลเป็นรูปร่าง ‎ขึ้นมาได้ก็คือพลังชาแมน 315 00:16:26,276 --> 00:16:28,862 ‎ใช้ปัญญาได้ยอดเยี่ยมมาก อาซาคุระ โย 316 00:16:30,155 --> 00:16:32,908 ‎เท่านี้เราก็เท่าเทียมกันแล้ว 317 00:16:32,992 --> 00:16:36,120 ‎ต่อไปคือการต่อสู้ที่แท้จริง ‎ซิลเวอร์ 318 00:16:36,704 --> 00:16:37,955 ‎ช้าชะมัด 319 00:16:38,539 --> 00:16:39,957 ‎ให้ตายสิ เจ้าโย 320 00:16:40,040 --> 00:16:41,959 ‎ป่านนี้แล้วไม่ยอมกลับบ้าน ‎มาทำข้าวเย็น 321 00:16:42,042 --> 00:16:43,836 ‎ไปเถลไถลอยู่ที่ไหนนะ 322 00:16:43,919 --> 00:16:46,255 ‎เพราะอย่างงี้เลยเรียกฉันมาเหรอ 323 00:16:46,839 --> 00:16:47,798 ‎ที่สำคัญ 324 00:16:47,881 --> 00:16:51,343 ‎ฝึกหนักติดต่อกันแบบนั้น ‎เป็นใครก็คงอยากหนีแหละ 325 00:16:52,678 --> 00:16:54,430 ‎โยไม่หนีไปไหนหรอก 326 00:16:54,513 --> 00:16:55,848 ‎เพราะฉันเชื่อว่า 327 00:16:57,224 --> 00:17:00,394 ‎โยเป็นชาแมนคิงได้แน่นอน 328 00:17:03,022 --> 00:17:04,356 ‎รีบลุยเลยสิ 329 00:17:05,065 --> 00:17:06,108 ‎อย่าเพิ่งใจร้อนไป 330 00:17:07,359 --> 00:17:09,987 ‎บอกแล้วไงว่าการทดสอบ ‎วัดด้วยการโจมตีครั้งเดียว 331 00:17:10,779 --> 00:17:11,613 ‎อะไรกัน 332 00:17:12,823 --> 00:17:14,283 ‎เอาล่ะ ภูตรวมร่าง 333 00:17:14,366 --> 00:17:15,659 ‎- โอ้ ‎- โอ้ 334 00:17:21,123 --> 00:17:23,917 ‎เสร็จสมบูรณ์ ปืนใหญ่เสาโทเทม 335 00:17:24,001 --> 00:17:26,628 ‎ปืนใหญ่เสาโทเทมเหรอ 336 00:17:27,212 --> 00:17:30,257 ‎รวมพลังภูตทั้งห้าเข้าด้วยกัน 337 00:17:30,340 --> 00:17:33,719 ‎เป็นโอเวอร์โซลอีกร่างที่ ‎ยิงลูกระเบิดพลังงานได้ 338 00:17:34,219 --> 00:17:36,638 ‎หากพลังชาแมนของนายโค่นมันได้ 339 00:17:36,722 --> 00:17:40,309 ‎คงทำลายพวกภูตของฉันได้ ‎ภายในครั้งเดียว 340 00:17:40,392 --> 00:17:41,393 ‎แต่ว่า 341 00:17:41,977 --> 00:17:45,355 ‎หากพลังชาแมนไม่มากพอ ‎นายจะถูกโจมตีโดยตรง 342 00:17:45,981 --> 00:17:47,232 ‎จนตาย 343 00:17:49,693 --> 00:17:54,531 ‎เสาโทเทมนี้จะเป็นหลุมศพของนาย ‎ตามความหมายของมัน 344 00:17:55,115 --> 00:17:56,200 ‎อยู่หรือตาย 345 00:17:56,784 --> 00:18:00,287 ‎ถ้ายังอยากเป็นชาแมนคิงก็เข้ามา 346 00:18:00,913 --> 00:18:03,332 ‎นายไม่เหลือทางอื่นแล้ว 347 00:18:03,832 --> 00:18:07,127 ‎ถ้าชนะก็ผ่านการทดสอบ ถ้าแพ้ก็ตาย 348 00:18:08,796 --> 00:18:11,173 ‎ถึงคุณแอนนาจะบอกว่าเชื่ออย่างนั้น 349 00:18:11,256 --> 00:18:14,968 ‎แต่โยคุงอยากเป็นชาแมนคิงจริงๆ เหรอ 350 00:18:15,052 --> 00:18:16,011 ‎ทำไมล่ะ 351 00:18:16,095 --> 00:18:19,848 ‎ก็โยคุงดูเอื่อยเฉื่อย ‎เหลาะแหละตลอดเวลา 352 00:18:19,932 --> 00:18:23,769 ‎ดูยังไงก็ไม่เหมาะกับ ‎เรื่องโหดๆ แบบนั้น 353 00:18:25,020 --> 00:18:27,648 ‎นายไม่รู้อะไรเลย 354 00:18:28,232 --> 00:18:30,067 ‎เธอต่างหากล่ะ 355 00:18:30,150 --> 00:18:33,153 ‎เธอแค่บังคับให้โยคุงทำ 356 00:18:33,237 --> 00:18:36,490 ‎แล้วโยคุงจะอยากเป็นชาแมนคิง ‎ไปเพื่ออะไรกัน 357 00:18:36,990 --> 00:18:40,869 ‎โยบอกว่าอยากใช้ชีวิตสบายๆ ‎ไม่ต้องลำบากอะไรน่ะ 358 00:18:40,953 --> 00:18:41,954 ‎งั้นก็แย่สิ 359 00:18:42,037 --> 00:18:45,499 ‎จะให้คนไม่กระตือรือร้นแบบนั้น ‎เป็นผู้กอบกู้โลกเหรอ 360 00:18:46,083 --> 00:18:47,251 ‎มันดีตรงนั้นแหละ 361 00:18:49,336 --> 00:18:53,674 ‎ฉันไม่เชื่อใจ ‎พวกคนที่บอกว่าอยากช่วยโลก 362 00:18:53,757 --> 00:18:56,969 ‎และเกลียดพวกเลือดร้อน ‎ลุยไม่เลือกหน้าด้วย 363 00:18:57,052 --> 00:18:57,886 ‎เพราะคนแบบนั้น 364 00:18:58,470 --> 00:19:01,974 ‎ชอบป่าวประกาศความต้องการของตัวเอง 365 00:19:02,057 --> 00:19:04,643 ‎แต่พอเจออุปสรรคเข้าหน่อยก็ถอดใจ 366 00:19:05,644 --> 00:19:06,645 ‎รู้ไหมว่าทำไม 367 00:19:07,771 --> 00:19:09,022 ‎เพราะในท้ายที่สุดแล้ว 368 00:19:09,106 --> 00:19:12,359 ‎คนพวกนั้นมีแค่ภาพลักษณ์ ‎และความโลภเป็นเป้าหมาย 369 00:19:13,902 --> 00:19:15,195 ‎แต่โยไม่ใช่แบบนั้น 370 00:19:15,988 --> 00:19:19,408 ‎เป้าหมายเดียวของเขาคือ ‎อยากอยู่สบายๆ 371 00:19:20,367 --> 00:19:22,244 ‎เลยยิ้มได้เสมอ 372 00:19:22,327 --> 00:19:26,039 ‎และไม่ถูกเป้าหมายผูกมัด ‎จนเสียอิสระและเวลาว่าง 373 00:19:26,748 --> 00:19:30,252 ‎พูดอีกอย่างคือ ‎ใช้ความคิดได้อย่างอิสระทุกเมื่อ 374 00:19:30,335 --> 00:19:31,670 ‎จึงทำได้ทุกอย่างไงล่ะ 375 00:19:34,256 --> 00:19:37,176 ‎ความปรารถนาของคนเรา ‎จะสลายไปเมื่อมันถูกเติมเต็ม 376 00:19:37,801 --> 00:19:40,804 ‎ถ้าชาแมนคิงคือเป้าหมาย ‎ที่เกิดจากความปรารถนา 377 00:19:40,888 --> 00:19:42,514 ‎เมื่อบรรลุเป้าหมายแล้ว 378 00:19:42,598 --> 00:19:44,725 ‎คนคนนั้นจะทำอะไรเพื่อเราล่ะ 379 00:19:46,476 --> 00:19:48,687 ‎ไม่ว่าเกิดอะไรขึ้น โยก็ยังเป็นโย 380 00:19:49,730 --> 00:19:52,232 ‎ฉันเลยรักคนแบบเขา 381 00:19:52,316 --> 00:19:53,317 ‎รัก… 382 00:19:54,234 --> 00:19:55,569 ‎เพราะฉะนั้น 383 00:19:55,652 --> 00:20:00,115 ‎ฉันถึงเชื่อว่าโย ‎ต้องเป็นชาแมนคิงได้แน่นอน 384 00:20:02,701 --> 00:20:04,077 ‎ขำอะไร 385 00:20:04,161 --> 00:20:06,705 ‎หรือเจอวิธียอมแพ้แบบสบายๆ แล้ว 386 00:20:06,788 --> 00:20:08,749 ‎ใครบอกว่าฉันจะยอมแพ้ 387 00:20:08,832 --> 00:20:12,419 ‎ฉันจะรับการโจมตีของ ‎เจ้าโทเทมอะไรนั่นเอง 388 00:20:12,502 --> 00:20:13,712 ‎ทำไมล่ะ 389 00:20:13,795 --> 00:20:15,464 ‎ไม่กลัวตายหรอกเหรอ 390 00:20:16,131 --> 00:20:18,091 ‎ฉันไม่กลัวตายหรอก 391 00:20:18,175 --> 00:20:20,427 ‎เพราะอามิดามารุเองก็ตายแล้ว 392 00:20:21,011 --> 00:20:23,305 ‎ถ้าต้องยอมแพ้แล้วได้อยู่สบาย 393 00:20:23,388 --> 00:20:26,099 ‎ขอตายแล้วไปสบายดีกว่า 394 00:20:26,975 --> 00:20:30,103 ‎ถ้าฉันยอมแพ้ไปตอนนี้ 395 00:20:30,187 --> 00:20:32,231 ‎คงอยู่สบายไปตลอดชีวิตไม่ได้ 396 00:20:33,148 --> 00:20:34,274 ‎อย่างนี้นี่เอง 397 00:20:34,816 --> 00:20:37,945 ‎เพราะวิถีแห่งจิตวิญญาณนายคือ ‎เชื่อว่ามันต้องมีทางออก 398 00:20:38,528 --> 00:20:39,780 ‎ได้เลย 399 00:20:40,280 --> 00:20:44,117 ‎งั้นจงใช้ทั้งร่างรับการทดสอบนี้ซะ 400 00:20:44,701 --> 00:20:45,535 ‎เอาล่ะนะ 401 00:20:46,203 --> 00:20:47,913 ‎โทเทมมิค โซล บลาสต์ 402 00:20:52,960 --> 00:20:54,336 ‎ลุยเลย อามิดามารุ 403 00:20:54,419 --> 00:20:56,922 ‎ท่าที่ร่างกายฉันจำได้ ‎ดาบพระโพธิสัตว์ 404 00:21:20,445 --> 00:21:22,572 ‎สำเร็จแล้วเหรอ 405 00:21:32,541 --> 00:21:33,834 ‎ไม่สำเร็จ 406 00:21:35,168 --> 00:21:36,169 ‎ท่านโย 407 00:21:36,753 --> 00:21:37,921 ‎อามิดามารุ 408 00:21:38,005 --> 00:21:40,007 ‎นายทำได้ดีมาก 409 00:21:40,090 --> 00:21:42,426 ‎ฉันเองก็ทำเต็มที่แล้ว 410 00:21:42,509 --> 00:21:45,178 ‎แถมฉันยังได้รู้เรื่องพลังชาแมน 411 00:21:45,762 --> 00:21:47,681 ‎ที่สำคัญคือยังไม่ตาย 412 00:21:48,348 --> 00:21:50,183 ‎ถือว่าดีแล้ว… 413 00:21:51,268 --> 00:21:52,644 ‎ท่านโย 414 00:21:54,271 --> 00:21:55,439 ‎ไม่ต้องเป็นห่วงไป 415 00:21:56,106 --> 00:21:59,318 ‎เขาแค่เหนื่อยจากการ ‎ใช้พลังชาแมนจนหมดน่ะ 416 00:22:00,235 --> 00:22:03,322 ‎และพลังก็มากพอจนเข้าถึงตัวฉันด้วย 417 00:22:03,405 --> 00:22:05,574 ‎เข้าถึงตัวงั้นเหรอ หรือว่า… 418 00:22:05,657 --> 00:22:06,742 ‎ใช่แล้ว 419 00:22:08,493 --> 00:22:10,037 ‎เขาผ่านการทดสอบ 420 00:22:14,499 --> 00:22:16,668 ‎นายได้สิทธิ์ลงแข่งอย่างงดงาม 421 00:22:17,294 --> 00:22:19,838 ‎เอาล่ะ รับสิ่งนี้เอาไว้ 422 00:22:20,630 --> 00:22:23,133 ‎บัตรผ่านเข้าร่วมชาแมนไฟท์ 423 00:22:23,216 --> 00:22:24,426 ‎ออราเคิลเบล 424 00:22:26,094 --> 00:22:28,597 ‎คำสั่งทุกอย่างเกี่ยวกับชาแมนไฟท์ 425 00:22:28,680 --> 00:22:30,432 ‎จะถูกส่งผ่านเบลนี้ 426 00:22:30,515 --> 00:22:31,433 ‎คำสั่งเหรอ 427 00:22:32,225 --> 00:22:34,770 ‎ความประสงค์ทั้งหมดของเกรทสปิริต 428 00:22:35,729 --> 00:22:39,483 ‎จะถูกแสดงผ่านออราเคิลเบลนี้โดยตรง 429 00:22:40,942 --> 00:22:42,986 ‎เกรทสปิริตคืออะไร 430 00:22:43,070 --> 00:22:45,322 ‎วิญญาณทรงอำนาจผู้รอบรู้ทุกสรรพสิ่ง 431 00:22:45,405 --> 00:22:48,283 ‎มีเพียงชาแมนคิงเท่านั้น ‎ที่จะได้พลังนั้นมาครอง 432 00:22:48,950 --> 00:22:52,913 ‎จุดกำเนิดของวิญญาณทั้งปวง ‎ผู้เห็นการเกิดของจักรวาลนี้ 433 00:22:53,497 --> 00:22:55,373 ‎หรือราชันแห่งวิญญาณนั่นเอง 434 00:22:56,041 --> 00:22:57,125 ‎ราชันแห่งวิญญาณ 435 00:22:58,168 --> 00:23:00,420 ‎ที่ตาเคยเล่าให้ฟังเหรอ 436 00:23:02,631 --> 00:23:06,051 ‎แม้มีชื่อเรียกมากมาย ‎แต่ร่างจริงมีเพียงหนึ่งเดียว 437 00:23:06,134 --> 00:23:08,470 ‎และผู้ที่ล่วงรู้ถึงร่างนั้นได้ ‎มีเพียงคนเดียว 438 00:23:09,846 --> 00:23:11,598 ‎นั่นคือชาแมนคิง 439 00:23:13,683 --> 00:23:14,810 ‎อาซาคุระ โย 440 00:23:14,893 --> 00:23:18,230 ‎ขอให้เกรทสปิริตคุ้มครองนาย 441 00:23:18,814 --> 00:23:20,357 ‎พยายามเข้าล่ะ ไอ้หนูเหลาะแหละ 442 00:23:21,066 --> 00:23:22,025 ‎ลาก่อน 443 00:23:27,531 --> 00:23:28,698 ‎ซิลเวอร์ 444 00:23:28,782 --> 00:23:30,158 ‎เท่ชะมัด 445 00:23:30,909 --> 00:23:32,077 ‎ออราเคิลเบล 446 00:23:32,160 --> 00:23:33,662 ‎ชาแมนไฟท์ 447 00:23:33,745 --> 00:23:35,914 ‎และราชันแห่งวิญญาณ 448 00:23:36,540 --> 00:23:39,251 ‎ชักเริ่มสนุกขึ้นมาแล้วสิ 449 00:23:43,004 --> 00:23:46,424 ‎อย่างงี้นี่เอง ‎นี่คือออราเคิลเบลสินะ 450 00:23:47,300 --> 00:23:49,052 ‎ตามที่ตกลงกัน 451 00:23:49,136 --> 00:23:52,305 ‎ถ้าโจมตีโดนทีเดียวก็ถือว่าผ่าน 452 00:23:52,889 --> 00:23:56,309 ‎ถ้าทำได้ถึงขนาดนี้ ‎ก็ต้องให้ผ่านอยู่แล้วล่ะ 453 00:23:56,393 --> 00:23:58,937 ‎คำบรรยายโดย: ตะวัน คงยั่งยืน