1 00:00:08,007 --> 00:00:11,594 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,473 -God morgon… -God morgon… 3 00:00:15,557 --> 00:00:16,933 Oj! Det luktar jättegott! 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,394 Du har gått upp sent. 5 00:00:19,477 --> 00:00:22,147 Va? Lagar Anna frukost? 6 00:00:22,731 --> 00:00:23,940 Var inte så rädd. 7 00:00:24,482 --> 00:00:25,525 Han kom i alla fall. 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,360 God morgon, 9 00:00:27,444 --> 00:00:28,278 Yoh! 10 00:00:29,320 --> 00:00:31,781 -"Träsvärdet" Ryu! -Varför är du… 11 00:00:32,615 --> 00:00:35,452 Anna berättade om allt som hände. 12 00:00:35,535 --> 00:00:37,954 Jag var medvetslös efter besittningen, 13 00:00:38,038 --> 00:00:39,664 och du lät mig sova över. 14 00:00:39,748 --> 00:00:43,501 Men varför är du så pigg? 15 00:00:43,585 --> 00:00:47,505 En normal person skulle ligga i sängen i en vecka efter att ha varit besatt! 16 00:00:47,589 --> 00:00:50,717 Tro det eller ej, men hans möte med Tokageroh 17 00:00:50,800 --> 00:00:52,343 verkar ha väckt en kraft i honom. 18 00:00:52,427 --> 00:00:53,261 Säg inte att… 19 00:00:54,095 --> 00:00:55,388 En shamans kraft. 20 00:00:56,848 --> 00:00:58,933 Innebär det att han kan se mig? 21 00:00:59,017 --> 00:01:00,435 Absolut! 22 00:01:00,518 --> 00:01:03,480 Från det ögonblick jag föll till marken som ett barn, 23 00:01:03,563 --> 00:01:05,857 har jag varit vilse och letat efter min plats. 24 00:01:05,940 --> 00:01:08,193 Men nu, för första gången, 25 00:01:08,276 --> 00:01:10,820 känns det som om jag har hittat hem! 26 00:01:11,654 --> 00:01:13,198 Mäster! Mästarinna! 27 00:01:13,281 --> 00:01:15,909 Ge mig jobb på ert värdshus 28 00:01:15,992 --> 00:01:17,160 som kock! 29 00:01:22,290 --> 00:01:25,043 Att vara en glamorös värdshusvärd kanske inte är så illa. 30 00:02:58,177 --> 00:03:01,431 AVSNITT 5 OVER SOUL 31 00:03:01,514 --> 00:03:03,391 Är det svärdet Harusame? 32 00:03:03,474 --> 00:03:05,560 Du minns inte, va? 33 00:03:05,643 --> 00:03:09,397 Jag åkallade Mosuke med en Itako och bad honom använda din kropp, 34 00:03:09,480 --> 00:03:10,899 för att laga den. 35 00:03:11,482 --> 00:03:13,109 Amidamaru! 36 00:03:13,192 --> 00:03:16,988 Ska du förstöra mitt svärd igen? 37 00:03:17,071 --> 00:03:18,865 Din jävla dåre! 38 00:03:18,948 --> 00:03:22,118 Vad sa du? Det var du som lät mig vänta i 600 år, 39 00:03:22,201 --> 00:03:23,620 din träskalle! 40 00:03:28,124 --> 00:03:30,293 Jag har saknat dig, Amidamaru! 41 00:03:30,919 --> 00:03:33,212 Det var så länge sen, Mosuke! 42 00:03:35,089 --> 00:03:37,050 Integrera ande! 43 00:03:39,427 --> 00:03:40,595 Maki-Wari! 44 00:03:42,513 --> 00:03:44,307 Besittning tog 0,3 sekunder. 45 00:03:44,390 --> 00:03:45,600 Inte illa, antar jag. 46 00:03:45,683 --> 00:03:47,393 Okej! 47 00:03:47,477 --> 00:03:50,521 Nu ska den nya shamanen visa hur man gör! 48 00:03:50,605 --> 00:03:52,857 Nu kör vi! Integrera ande! 49 00:03:52,941 --> 00:03:54,651 Amidamaru! 50 00:03:55,443 --> 00:03:56,778 Idiot! 51 00:03:56,861 --> 00:03:58,947 Att besitta och vara besatt är inte samma sak. 52 00:03:59,030 --> 00:04:01,699 Du sabbar träningen. Gå hem nu! 53 00:04:03,326 --> 00:04:07,247 Jag vill bara hjälpa Yoh och Amidamaru! 54 00:04:07,330 --> 00:04:09,040 Du kan inte bara kasta dig in i det. 55 00:04:12,126 --> 00:04:13,127 Vad är det? 56 00:04:13,211 --> 00:04:14,545 Det påminner mig om 57 00:04:14,629 --> 00:04:16,756 att Yoh alltid kollade på stjärnorna. 58 00:04:17,340 --> 00:04:18,508 Stjärnorna? 59 00:04:18,591 --> 00:04:21,094 Det är visst en klar kväll. 60 00:04:21,678 --> 00:04:25,598 Det sägs att stjärnorna kan berätta om ens öde, 61 00:04:25,682 --> 00:04:29,644 men kanske fick Yoh nåt meddelande från stjärnorna 62 00:04:29,727 --> 00:04:32,981 som gav honom nån speciell kraft. 63 00:04:34,190 --> 00:04:36,651 Jag fattar! Så det är så man gör! 64 00:04:38,486 --> 00:04:41,739 Stjärnor! Ge även mig er kraft! 65 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 Som om det skulle funka! 66 00:04:46,744 --> 00:04:50,707 Det är den legendariska stjärnan vi har väntat på så länge! 67 00:04:50,790 --> 00:04:51,624 Ragoh! 68 00:04:52,208 --> 00:04:53,835 Omskriven i de hemliga lärorna, 69 00:04:53,918 --> 00:04:56,462 en mystisk stjärna som sägs förebåda förstörelse. 70 00:04:56,546 --> 00:04:57,880 Tillsammans med Keito 71 00:04:57,964 --> 00:05:00,174 passerar den bara jorden en gång vart 500:e år 72 00:05:00,258 --> 00:05:02,135 och påskyndar en stor katastrof. 73 00:05:02,719 --> 00:05:05,388 Men varje gång dyker en frälsare upp, 74 00:05:05,471 --> 00:05:08,933 som förvandlar förstörelsen till en stor pånyttfödelse. 75 00:05:09,017 --> 00:05:10,393 Och den frälsaren… 76 00:05:11,102 --> 00:05:12,478 Är shamankungen! 77 00:05:13,521 --> 00:05:15,898 De två stjärnfallen kretsar runt jorden 78 00:05:15,982 --> 00:05:18,901 och varskor alla shamaner om att tiden är inne 79 00:05:19,485 --> 00:05:21,904 för den stora återfödelsen! 80 00:05:22,488 --> 00:05:24,324 Vilken hemsk stjärna. 81 00:05:24,907 --> 00:05:26,784 Den är äntligen här. 82 00:05:26,868 --> 00:05:29,245 Stjärnan som tillkännager början på shamankampen, 83 00:05:29,787 --> 00:05:32,582 som utser shamanernas kung. 84 00:05:33,875 --> 00:05:35,793 Vad finns det att vara så rädd för? 85 00:05:35,877 --> 00:05:37,795 Allt jag ser i det bländande ljuset 86 00:05:37,879 --> 00:05:41,049 är stjärnan som välsignar 87 00:05:41,132 --> 00:05:44,594 mig som shamankung! 88 00:05:45,178 --> 00:05:46,220 Ja. 89 00:05:48,181 --> 00:05:51,726 När de två stjärnorna återförenas över jorden efter så lång tid, 90 00:05:51,809 --> 00:05:54,270 återuppstår vår kung, 91 00:05:54,353 --> 00:05:56,731 för att lysa upp vägen framåt för oss 92 00:05:56,814 --> 00:06:00,109 och för att vi inte ska avvika från alla kretslopp. 93 00:06:00,693 --> 00:06:02,945 Kretsloppet som förenar stjärnorna, jorden och oss 94 00:06:03,029 --> 00:06:06,616 är på väg att födas igen. 95 00:06:07,200 --> 00:06:08,826 Vårt uppdrag att vaka över det 96 00:06:08,910 --> 00:06:11,370 kommer att lyckas, 97 00:06:11,454 --> 00:06:13,164 Silva. 98 00:06:18,377 --> 00:06:20,922 Fan också! Vem bryr sig om att stjärnfallet 99 00:06:21,005 --> 00:06:23,591 anger början på shamanstriden? 100 00:06:23,674 --> 00:06:27,053 Hon behövde inte tredubbla min träning. 101 00:06:27,136 --> 00:06:30,473 Var och när exakt börjar shamanstriden? 102 00:06:31,140 --> 00:06:34,227 Jag vet inget annat än att det blir i Tokyo. 103 00:06:34,811 --> 00:06:36,020 Jag förstår. 104 00:06:38,272 --> 00:06:39,982 Oroar du dig för nåt, unge man? 105 00:06:40,566 --> 00:06:43,152 Du måste ha gått vilse. 106 00:06:43,736 --> 00:06:45,780 När det händer, töm ditt sinne 107 00:06:45,863 --> 00:06:48,616 och lyssna på stjärnorna och marken. 108 00:06:49,158 --> 00:06:53,496 Då kommer din själ att finna den väg du borde följa. 109 00:06:54,080 --> 00:06:54,956 Vem är han? 110 00:06:55,748 --> 00:06:56,666 Nåväl, 111 00:06:58,584 --> 00:07:00,253 det som kan hjälpa dig med det nu 112 00:07:00,336 --> 00:07:02,046 är dessa coola inhemska accessoarer! 113 00:07:02,130 --> 00:07:03,381 Du ska få en specialdeal! 114 00:07:04,048 --> 00:07:05,174 Är du en gatuförsäljare? 115 00:07:05,258 --> 00:07:06,467 Jösses. 116 00:07:06,551 --> 00:07:07,677 Kom, Yoh. 117 00:07:07,760 --> 00:07:08,636 Okej. 118 00:07:12,682 --> 00:07:15,393 Jag verkar ha snubblat över nån som är intressant! 119 00:07:15,476 --> 00:07:16,394 Silvervingen! 120 00:07:18,438 --> 00:07:20,273 Han är inte nån särskild. 121 00:07:20,857 --> 00:07:24,110 Att bara ha en mänsklig ande är inte så imponerande. 122 00:07:27,613 --> 00:07:30,616 Det finns ingen bättre plats att koppla av på än här uppe! 123 00:07:32,160 --> 00:07:34,036 Varför så dyster? 124 00:07:34,745 --> 00:07:38,666 Det är inget. Bara shamankampen. 125 00:07:38,749 --> 00:07:41,419 Du är väl inte också orolig för den? 126 00:07:41,961 --> 00:07:44,630 Du har blivit mycket starkare, mäster Yoh. 127 00:07:44,714 --> 00:07:46,841 Din integrerade ande är mer raffinerad 128 00:07:46,924 --> 00:07:49,427 och vi slåss mycket mer tillsammans. 129 00:07:50,386 --> 00:07:53,931 Men som ande kan jag inte bli starkare än jag är just nu. 130 00:07:54,015 --> 00:07:57,268 Jag är lite orolig över våra chanser att vinna 131 00:07:57,351 --> 00:07:58,978 shamankampen. 132 00:07:59,562 --> 00:08:01,230 Va? Menar du allvar? 133 00:08:01,314 --> 00:08:02,732 Vad menar du? 134 00:08:03,316 --> 00:08:06,360 Jag menar, vad tjänar det till att oroa sig nu? 135 00:08:08,237 --> 00:08:11,616 Är du inte lite naiv nu, mäster Yoh? 136 00:08:11,699 --> 00:08:13,367 Vägen jag borde följa? 137 00:08:13,868 --> 00:08:16,829 Visst, jag kanske är lite för bekymmerslös. 138 00:08:17,413 --> 00:08:19,624 Men istället för att vara rädd för framtiden, 139 00:08:19,707 --> 00:08:21,667 där jag inte vet vad som händer, 140 00:08:21,751 --> 00:08:25,880 är det bättre att tänka på vad som är viktigt just nu. 141 00:08:26,881 --> 00:08:29,675 Det är så jag tänker just nu i alla fall. 142 00:08:29,759 --> 00:08:31,928 -Mäster Yoh! -Oroa dig inte. 143 00:08:32,011 --> 00:08:34,388 Du är stark nog, Amidamaru. 144 00:08:34,472 --> 00:08:36,432 Det ordnar sig säkert. 145 00:08:37,016 --> 00:08:38,559 "Det ordnar sig"? 146 00:08:39,268 --> 00:08:42,313 Att vara rädd för vad som sker eller inte är fruktlöst. 147 00:08:42,396 --> 00:08:44,941 De som planerar för alla eventualiteter i livet 148 00:08:45,024 --> 00:08:46,943 är svaga när det är dags att agera. 149 00:08:47,527 --> 00:08:51,072 Hans anpassningsförmåga är kanske det som gör mäster Yoh… 150 00:08:53,032 --> 00:08:53,866 Intressant. 151 00:08:54,700 --> 00:08:58,204 Så det var den anden du hittade. 152 00:08:58,287 --> 00:08:59,705 Utmärkt. 153 00:09:00,498 --> 00:09:02,124 Är inte du den där försäljaren? 154 00:09:02,208 --> 00:09:03,292 Hej! 155 00:09:03,376 --> 00:09:05,294 Vad gör du här? 156 00:09:05,878 --> 00:09:08,297 Förlåt, men jag tog mig friheten att följa efter dig. 157 00:09:11,509 --> 00:09:13,219 Jag är Silva från markstammen. 158 00:09:13,970 --> 00:09:16,138 Jag ingår i kommittén för shamankamper. 159 00:09:16,222 --> 00:09:17,807 De där andarna! 160 00:09:18,432 --> 00:09:20,810 De ser ut som djurandar, men nåt är fel. 161 00:09:21,435 --> 00:09:23,020 De är högre andar 162 00:09:23,104 --> 00:09:25,815 som har finslipat sina själar och vuxit i över 500 år. 163 00:09:26,399 --> 00:09:29,610 De är mina fina allierade andar som ska testa om du är kvalificerad 164 00:09:29,694 --> 00:09:31,654 för att delta i shamankampen. 165 00:09:31,737 --> 00:09:33,364 Testa? 166 00:09:33,447 --> 00:09:34,865 Korrekt. 167 00:09:34,949 --> 00:09:36,993 Sen tidernas begynnelse har vi i markstammen 168 00:09:37,076 --> 00:09:39,370 övervakat shamankampen. 169 00:09:39,954 --> 00:09:41,831 Reglerna är enkla. 170 00:09:41,914 --> 00:09:43,374 Allt du behöver göra 171 00:09:43,457 --> 00:09:45,835 är att knocka mig rejält. 172 00:09:46,419 --> 00:09:47,962 Om du kan göra det, Yoh Asakura, 173 00:09:48,045 --> 00:09:51,549 är du godkänd för att delta i shamankampen. 174 00:09:51,632 --> 00:09:53,968 Det här är nytt för mig! 175 00:09:54,051 --> 00:09:55,678 Och hur vet du vem jag är? 176 00:09:56,637 --> 00:09:59,599 Den store anden vet allt. 177 00:10:00,182 --> 00:10:01,309 Den store anden? 178 00:10:01,392 --> 00:10:02,602 Vänta lite. 179 00:10:02,685 --> 00:10:04,854 Du får inte veta nåt mer. 180 00:10:05,688 --> 00:10:08,941 Bara de som klarar testet får veta. 181 00:10:09,525 --> 00:10:11,235 Du har tio minuter på dig. 182 00:10:11,319 --> 00:10:12,903 Du får ett försök. 183 00:10:12,987 --> 00:10:16,115 Missar du chansen får du vänta 500 år till, unge man. 184 00:10:18,367 --> 00:10:21,245 Låter kul! Jag vill göra ditt test! 185 00:10:21,329 --> 00:10:23,456 Amidamaru! Andeeld-läge! 186 00:10:26,125 --> 00:10:29,086 Vi ska visa honom vad vi går för. 187 00:10:29,170 --> 00:10:31,172 -Amidamaru! -Till din tjänst! 188 00:10:31,255 --> 00:10:33,591 Ett varningens ord bara, det är ett riktigt svärd. 189 00:10:33,674 --> 00:10:35,509 Skyll inte på oss om du blir skadad. 190 00:10:35,593 --> 00:10:38,346 Du kan inte skära mig. 191 00:10:38,429 --> 00:10:40,306 Jag beundrar ditt självförtroende. 192 00:10:40,389 --> 00:10:42,183 Men vi får se om du tycker det 193 00:10:43,267 --> 00:10:45,561 när du sett Amidamarus sanna styrka! 194 00:10:45,645 --> 00:10:47,980 Buddhachockslag! 195 00:10:52,735 --> 00:10:53,986 Det gjorde inte en skråma! 196 00:10:54,612 --> 00:10:55,613 I så fall… 197 00:10:57,948 --> 00:11:00,409 Du kan inte besegra mig med Integrera ande. 198 00:11:01,535 --> 00:11:02,662 Han… 199 00:11:03,329 --> 00:11:05,039 Han använder sköldpaddan som sköld! 200 00:11:06,582 --> 00:11:09,001 Det gör jag. Han är en sköldpaddsande. 201 00:11:09,585 --> 00:11:10,878 Silverskölden. 202 00:11:12,046 --> 00:11:15,758 Låt mig presentera resten av de stora andar som skyddar mig. 203 00:11:16,550 --> 00:11:17,593 Silverhornet. 204 00:11:21,097 --> 00:11:22,473 Silversvansen. Spring! 205 00:11:24,016 --> 00:11:25,226 Silverstaven. 206 00:11:25,810 --> 00:11:26,727 Rädda honom! 207 00:11:32,733 --> 00:11:34,527 Vad händer? 208 00:11:34,610 --> 00:11:37,196 Hur kan andar blockera svärdet, springa, 209 00:11:37,279 --> 00:11:39,990 ta tag i mig och röra vid saker? 210 00:11:40,574 --> 00:11:41,992 Min kraft 211 00:11:42,076 --> 00:11:44,328 tillåter mig att ge andar fysisk form. 212 00:11:46,288 --> 00:11:48,958 Bara shamaner med viss makt kan göra det. 213 00:11:49,041 --> 00:11:50,376 De måste ha Mana nog! 214 00:11:51,043 --> 00:11:52,002 Mana? 215 00:11:58,050 --> 00:12:02,972 SILVERVAPEN 216 00:12:04,056 --> 00:12:05,099 Mana? 217 00:12:05,182 --> 00:12:07,226 Jag har bara Mana så att det räcker 218 00:12:08,144 --> 00:12:11,063 till att ge de förseglade andarna i de här fem ringarna 219 00:12:11,772 --> 00:12:13,649 fysisk form! 220 00:12:14,275 --> 00:12:16,444 Vilken överraskning, va, grabben? 221 00:12:16,527 --> 00:12:17,695 Så länge vi är här, 222 00:12:17,778 --> 00:12:20,114 låter vi dig inte röra Silva! 223 00:12:20,197 --> 00:12:23,117 Ge upp, gå hem, gå på toa och lägg dig! 224 00:12:23,200 --> 00:12:24,160 Fågeln pratade! 225 00:12:25,119 --> 00:12:27,788 Det är inte samurajen jag vill testa. 226 00:12:27,872 --> 00:12:30,291 Det är din kraft som shaman. 227 00:12:30,875 --> 00:12:33,419 Min kraft som shaman? 228 00:12:34,003 --> 00:12:35,754 Eftersom de är en spegel av Mana, 229 00:12:35,838 --> 00:12:38,549 fungerar inga fysiska attacker på dessa högre andar. 230 00:12:39,133 --> 00:12:42,678 De kan bara besegras av din Mana. 231 00:12:43,512 --> 00:12:45,222 Använd ditt förstånd, grabben. 232 00:12:45,306 --> 00:12:46,432 "Mitt förstånd"? 233 00:12:46,515 --> 00:12:47,641 Ja. 234 00:12:47,725 --> 00:12:49,685 Det enda alternativet du har 235 00:12:49,768 --> 00:12:51,520 är att använda din visdom 236 00:12:52,021 --> 00:12:54,648 och din Mana på ett annat sätt. 237 00:12:55,232 --> 00:12:58,235 Men jag fick precis höra talas om Mana! 238 00:12:58,819 --> 00:13:00,488 Om du visste svaret, 239 00:13:00,571 --> 00:13:02,948 skulle det handla om kunskap, inte om förstånd. 240 00:13:03,032 --> 00:13:06,243 En skarp hjärna är förmågan att få inspiration från ingenting. 241 00:13:07,411 --> 00:13:10,664 Det är ett ljus som kan lysa upp nya möjligheter i världen. 242 00:13:11,248 --> 00:13:16,253 En shamankungs mest värdefulla förmåga är hans förstånd! 243 00:13:16,337 --> 00:13:18,672 Vad ska du göra, mäster Yoh? 244 00:13:18,756 --> 00:13:21,884 Fysiska attacker biter inte på hans familjeandar, 245 00:13:22,593 --> 00:13:25,012 eftersom de inte är fysiska. De är andar. 246 00:13:26,222 --> 00:13:28,390 Har du nån plan då? 247 00:13:28,974 --> 00:13:32,937 Det betyder att jag måste slå dem med en ande. 248 00:13:34,939 --> 00:13:37,274 Andeeldens snabba boll! 249 00:13:38,400 --> 00:13:39,652 Va? 250 00:13:39,735 --> 00:13:41,111 Gick den rakt igenom honom? 251 00:13:41,695 --> 00:13:43,322 Självklart. Han är en ande. 252 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 Jag förstår! 253 00:13:44,782 --> 00:13:46,242 Gör du verkligen det? 254 00:13:46,325 --> 00:13:48,661 Så grymt av dig att kasta mig så plötsligt! 255 00:13:48,744 --> 00:13:49,578 Okej! 256 00:13:49,662 --> 00:13:51,747 Jikiebutsu, toganshujo, 257 00:13:51,830 --> 00:13:53,832 taigedaido, hotsumujoi! 258 00:13:53,916 --> 00:13:55,709 Det är… 259 00:13:55,793 --> 00:13:58,420 Det är Okyo-attacken som Anna lärde mig! 260 00:13:59,880 --> 00:14:01,715 Vad är det för konstig besvärjelse? 261 00:14:01,799 --> 00:14:04,468 Mäster Yoh… 262 00:14:04,552 --> 00:14:07,179 Jag skickar oavsiktligt Amidamaru till himlen! 263 00:14:09,265 --> 00:14:10,599 Mycket lustigt. 264 00:14:10,683 --> 00:14:12,560 Vad blir ditt nästa trick? 265 00:14:13,602 --> 00:14:16,105 Tusan! Vad fan ska jag göra? 266 00:14:16,188 --> 00:14:18,482 Jag sa ju att han var dålig. 267 00:14:19,066 --> 00:14:20,985 Nu går vi bara. 268 00:14:21,569 --> 00:14:23,571 Vi kan lika gärna ge honom en chans. 269 00:14:23,654 --> 00:14:26,740 Nej. Att skämma bort en nolla som han är slöseri med tid. 270 00:14:26,824 --> 00:14:29,118 Jag… 271 00:14:29,702 --> 00:14:30,536 Tusan också! 272 00:14:30,619 --> 00:14:33,414 Hur får Silva liv i dem? 273 00:14:35,499 --> 00:14:38,502 Fågeln! Nu när jag tittar närmare är den kopplad till fjädrarna. 274 00:14:39,920 --> 00:14:41,088 Och det är inte allt! 275 00:14:41,672 --> 00:14:44,508 Alla andra andar kommer från 276 00:14:44,592 --> 00:14:47,094 djurdelar som Silva har på sig! 277 00:14:47,678 --> 00:14:48,637 Det är omöjligt! 278 00:14:48,721 --> 00:14:50,973 Du hämtar dina andedjur genom att… 279 00:14:51,640 --> 00:14:53,309 Är det slut nu då, grabben? 280 00:14:53,893 --> 00:14:55,853 Nej, jag har en plan. 281 00:14:56,520 --> 00:14:58,272 Jag vet inte om jag förstår. 282 00:14:58,772 --> 00:15:00,691 Men jag måste försöka! 283 00:15:00,774 --> 00:15:02,192 "Måste försöka"? 284 00:15:02,276 --> 00:15:04,445 När jag såg Silva insåg jag 285 00:15:05,029 --> 00:15:08,657 att shamaner måste samarbeta med andarna. 286 00:15:09,783 --> 00:15:12,953 Lånar du mig din styrka igen, Amidamaru? 287 00:15:13,871 --> 00:15:14,997 Mäster Yoh! 288 00:15:15,080 --> 00:15:16,540 Självklart gör jag det! 289 00:15:17,333 --> 00:15:19,084 Okej, nu kör vi! 290 00:15:19,168 --> 00:15:20,502 Integrera ande! 291 00:15:21,837 --> 00:15:24,506 Jag sa ju att det inte skulle funka! 292 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 Han verkar medveten om det. 293 00:15:27,092 --> 00:15:27,927 Va? 294 00:15:28,010 --> 00:15:29,219 Det är… 295 00:15:30,721 --> 00:15:32,306 Integrera ande! 296 00:15:32,389 --> 00:15:33,223 Amidamaru 297 00:15:33,307 --> 00:15:35,059 i Harusame! 298 00:15:35,643 --> 00:15:36,977 Det här ljuset… 299 00:15:37,061 --> 00:15:39,063 Det är korrekt, Yoh Asakura. 300 00:15:39,647 --> 00:15:42,816 Jag använder dessa fem föremål som mellanhänder för att ge fysisk form 301 00:15:42,900 --> 00:15:44,735 åt mina andedjur. 302 00:15:44,818 --> 00:15:47,071 Örnens fjädrar får den att flyga, 303 00:15:47,154 --> 00:15:49,323 sköldpaddans skal skyddar den från angrepp. 304 00:15:49,990 --> 00:15:53,285 Varje mellanhand är en symbol för andens unika förmåga. 305 00:15:54,119 --> 00:15:56,372 Finns det nån bättre symbol för din samuraj 306 00:15:56,455 --> 00:15:58,582 än svärdet? 307 00:15:59,583 --> 00:16:01,210 Titta, Silvervingen. 308 00:16:01,293 --> 00:16:04,254 Det här är Yoh Asakuras nya stridsteknik! 309 00:16:08,050 --> 00:16:09,426 Översjälen! 310 00:16:13,055 --> 00:16:16,100 Att kapsla in en själ i ett föremål brukar inte vara möjligt. 311 00:16:16,684 --> 00:16:20,187 Om du försöker tvinga den, kommer anden att flöda ut ur föremålet. 312 00:16:20,813 --> 00:16:22,314 Och denna utflytande ande 313 00:16:22,398 --> 00:16:25,401 kan bara skapas av Manas material! 314 00:16:26,276 --> 00:16:28,862 Du har visat stor klokhet, Yoh Asakura. 315 00:16:30,155 --> 00:16:32,908 Nu är vi äntligen jämbördiga. 316 00:16:32,992 --> 00:16:36,120 Nu börjar kampen på riktigt, Silva! 317 00:16:36,704 --> 00:16:37,955 Han är sen! 318 00:16:38,539 --> 00:16:39,957 Dumma Yoh! 319 00:16:40,040 --> 00:16:41,959 Ute och driver så här sent, 320 00:16:42,042 --> 00:16:43,836 utan att laga middag! 321 00:16:43,919 --> 00:16:46,255 Då kan du inte bara tvinga mig att komma över! 322 00:16:46,839 --> 00:16:47,798 Hur som helst, 323 00:16:47,881 --> 00:16:51,343 vem skulle inte vilja fly från träningen du utsätter honom för? 324 00:16:52,678 --> 00:16:54,430 Yoh flyr inte. 325 00:16:54,513 --> 00:16:55,848 Jag är säker på min tro 326 00:16:57,224 --> 00:17:00,394 att han kan bli shamankungen. 327 00:17:03,022 --> 00:17:04,356 Kom igen, nu går vi! 328 00:17:05,065 --> 00:17:06,108 Stressa inte. 329 00:17:07,359 --> 00:17:09,987 Jag sa ju att testet bara var en rejäl träff. 330 00:17:10,779 --> 00:17:11,613 Va? 331 00:17:12,823 --> 00:17:14,283 Integrera familjeandar! 332 00:17:14,366 --> 00:17:15,659 -Okej! -Okej! 333 00:17:21,123 --> 00:17:23,917 Nu är min totempålekanon redo! 334 00:17:24,001 --> 00:17:26,628 Totempålekanon? 335 00:17:27,212 --> 00:17:30,257 Det är en annan översjäls-form, mina fem andedjur tillsammans, 336 00:17:30,340 --> 00:17:33,719 som avfyrar energimissiler. 337 00:17:34,219 --> 00:17:36,638 Om din Mana kan stå emot detta, 338 00:17:36,722 --> 00:17:40,309 borde du kunna utdela minst ett avgörande slag mot mina andedjur. 339 00:17:40,392 --> 00:17:41,393 Men, 340 00:17:41,977 --> 00:17:45,355 om din Mana är otillräcklig drabbas du direkt 341 00:17:45,981 --> 00:17:47,232 och dör. 342 00:17:49,693 --> 00:17:54,531 Då markerar totempålen din grav. 343 00:17:55,115 --> 00:17:56,200 Ditt liv står på spel. 344 00:17:56,784 --> 00:18:00,287 Om du fortfarande vill bli shamankung så ta dig an mig. 345 00:18:00,913 --> 00:18:03,332 Du har inga fler kort att spela! 346 00:18:03,832 --> 00:18:07,127 Vinn och klara testet, eller förlora och dö! 347 00:18:08,796 --> 00:18:11,173 Men även om du tror på honom, Anna, 348 00:18:11,256 --> 00:18:14,968 vet jag inte om Yoh vill bli shamankung. 349 00:18:15,052 --> 00:18:16,011 Varför inte? 350 00:18:16,095 --> 00:18:19,848 För att han alltid är så lat och avslappnad, eller hur? 351 00:18:19,932 --> 00:18:23,769 Jag tror inte att han är så lämpad för ett så hårt och disciplinerat liv. 352 00:18:25,020 --> 00:18:27,648 Du vet ingenting. 353 00:18:28,232 --> 00:18:30,067 Säger du ja! 354 00:18:30,150 --> 00:18:33,153 Du tvingar Yoh att göra allt det här! 355 00:18:33,237 --> 00:18:36,490 Vad är tanken när han blir shamankung? 356 00:18:36,990 --> 00:18:40,869 Han sa själv att han vill leva ett bekvämt liv utan bekymmer. 357 00:18:40,953 --> 00:18:41,954 Det duger inte! 358 00:18:42,037 --> 00:18:45,499 Vill du verkligen ha en omotiverad slöfock som han som världens frälsare? 359 00:18:46,083 --> 00:18:47,251 Det är just därför. 360 00:18:49,336 --> 00:18:53,674 Hur kan jag lita på nån som säger att de vill rädda världen? 361 00:18:53,757 --> 00:18:56,969 Jag hatar såna killar som visar hur engagerade de är. 362 00:18:57,052 --> 00:18:57,886 Det är såna killar 363 00:18:58,470 --> 00:19:01,974 som trots att de visar känslor öppet 364 00:19:02,057 --> 00:19:04,643 ger upp vid första tecken på problem. 365 00:19:05,644 --> 00:19:06,645 Vet du varför? 366 00:19:07,771 --> 00:19:09,022 För i slutändan 367 00:19:09,106 --> 00:19:12,359 drivs de av självmedvetenhet och girighet. 368 00:19:13,902 --> 00:19:15,195 Men Yoh är annorlunda. 369 00:19:15,988 --> 00:19:19,408 Yoh vill bara ha ett enkelt liv. 370 00:19:20,367 --> 00:19:22,244 Därför skrattar han alltid och ler. 371 00:19:22,327 --> 00:19:26,039 Hans mål begränsar honom inte och tar inte hans frihet. 372 00:19:26,748 --> 00:19:30,252 Med andra ord har han alltid sinnesfrihet, 373 00:19:30,335 --> 00:19:31,670 han kan göra vad han vill. 374 00:19:34,256 --> 00:19:37,176 Människors önskningar smälter bort så fort de uppfylls. 375 00:19:37,801 --> 00:19:40,804 Om någon blev shamankung av ren girighet, 376 00:19:40,888 --> 00:19:42,514 vad skulle den göra 377 00:19:42,598 --> 00:19:44,725 när den har uppnått målet? 378 00:19:46,476 --> 00:19:48,687 Yoh kommer alltid att vara Yoh. 379 00:19:49,730 --> 00:19:52,232 Det är därför jag älskar honom. 380 00:19:52,316 --> 00:19:53,317 "Älskar"? 381 00:19:54,234 --> 00:19:55,569 Därför är jag säker på 382 00:19:55,652 --> 00:20:00,115 att Yoh kan bli shamankung. 383 00:20:02,701 --> 00:20:04,077 Vad skrattar du åt? 384 00:20:04,161 --> 00:20:06,705 Har du kommit på en bra ursäkt för att ge upp? 385 00:20:06,788 --> 00:20:08,749 Det kan du drömma om. 386 00:20:08,832 --> 00:20:12,419 Jag skrattar för att jag ska ta den där totemprylen. 387 00:20:12,502 --> 00:20:13,712 Varför? 388 00:20:13,795 --> 00:20:15,464 Är du inte rädd för att dö? 389 00:20:16,131 --> 00:20:18,091 Döden skrämmer mig inte. 390 00:20:18,175 --> 00:20:20,427 Jag menar, Amidamaru är död. 391 00:20:21,011 --> 00:20:23,305 Men istället för att ge upp och leva enkelt, 392 00:20:23,388 --> 00:20:26,099 dör jag hellre och får ett enkelt liv efter detta! 393 00:20:26,975 --> 00:20:30,103 Om jag slutar nu kommer jag inte att kunna slappna av 394 00:20:30,187 --> 00:20:32,231 under resten av mitt liv! 395 00:20:33,148 --> 00:20:34,274 Jag förstår. 396 00:20:34,816 --> 00:20:37,945 Det är bara din själ som tror att allt kommer att ordna sig. 397 00:20:38,528 --> 00:20:39,780 Nåväl. 398 00:20:40,280 --> 00:20:44,117 Känn på den fulla kraften i testet då. 399 00:20:44,701 --> 00:20:45,535 Här är den! 400 00:20:46,203 --> 00:20:47,913 Totemisk själexplosion! 401 00:20:52,960 --> 00:20:54,336 Kom igen, Amidamaru! 402 00:20:54,419 --> 00:20:56,922 Du lärde mig det via min kropp! Buddhachockslag! 403 00:21:20,445 --> 00:21:22,572 Lyckades vi? 404 00:21:32,541 --> 00:21:33,834 Nej! 405 00:21:35,168 --> 00:21:36,169 Mäster Yoh! 406 00:21:36,753 --> 00:21:37,921 Amidamaru! 407 00:21:38,005 --> 00:21:40,007 Du var otrolig. 408 00:21:40,090 --> 00:21:42,426 Jag gjorde också mitt bästa. 409 00:21:42,509 --> 00:21:45,178 Och jag har lärt mig om Mana. 410 00:21:45,762 --> 00:21:47,681 Och jag är inte död. 411 00:21:48,348 --> 00:21:50,183 Så jag kan inte klaga… 412 00:21:51,268 --> 00:21:52,644 Mäster Yoh! 413 00:21:54,271 --> 00:21:55,439 Var inte rädd. 414 00:21:56,106 --> 00:21:59,318 Han är bara lite trött efter att ha förbrukat all sin Mana. 415 00:22:00,235 --> 00:22:03,322 Dessutom räckte det för att nå fram till mig. 416 00:22:03,405 --> 00:22:05,574 "Nå fram"? Du menar… 417 00:22:05,657 --> 00:22:06,742 Ja. 418 00:22:08,493 --> 00:22:10,037 Han klarade det! 419 00:22:14,499 --> 00:22:16,668 Du har kvalificerat dig. Bra jobbat. 420 00:22:17,294 --> 00:22:19,838 Ta den här. 421 00:22:20,630 --> 00:22:23,133 Det här är din biljett till shamankampen, 422 00:22:23,216 --> 00:22:24,426 en orakelklocka. 423 00:22:26,094 --> 00:22:28,597 Alla instruktioner om shamankampen 424 00:22:28,680 --> 00:22:30,432 kommer via denna klocka. 425 00:22:30,515 --> 00:22:31,433 Instruktioner? 426 00:22:32,225 --> 00:22:34,770 Allt som den store anden önskar 427 00:22:35,729 --> 00:22:39,483 visas direkt för dig i orakelklockan! 428 00:22:40,942 --> 00:22:42,986 Vad är den store anden? 429 00:22:43,070 --> 00:22:45,322 Den allvetande, allsmäktiga anden 430 00:22:45,405 --> 00:22:48,283 vars makt endast den som blir shamankung uppnår. 431 00:22:48,950 --> 00:22:52,913 Källan till alla andar som såg universums begynnelse. 432 00:22:53,497 --> 00:22:55,373 Kungen av högre andar. 433 00:22:56,041 --> 00:22:57,125 Kungen av högre andar? 434 00:22:58,168 --> 00:23:00,420 Som min farfar sa! 435 00:23:02,631 --> 00:23:06,051 Den har många namn, men det finns bara en varelse. 436 00:23:06,134 --> 00:23:08,470 Bara en person kan veta dess sanna form. 437 00:23:09,846 --> 00:23:11,598 Shamankungen. 438 00:23:13,683 --> 00:23:14,810 Yoh Asakura. 439 00:23:14,893 --> 00:23:18,230 Må den store anden vara med dig. 440 00:23:18,814 --> 00:23:20,357 Lycka till, latmask! 441 00:23:21,066 --> 00:23:22,025 Farväl. 442 00:23:27,531 --> 00:23:28,698 Silva! 443 00:23:28,782 --> 00:23:30,158 Han är så cool! 444 00:23:30,909 --> 00:23:32,077 Orakelklockan, 445 00:23:32,160 --> 00:23:33,662 shamankampen, 446 00:23:33,745 --> 00:23:35,914 och de högre andarnas kung… 447 00:23:36,540 --> 00:23:39,251 Det här börjar bli intressant! 448 00:23:43,004 --> 00:23:46,424 Jag förstår. Så det här är en orakelklocka? 449 00:23:47,300 --> 00:23:49,052 Överenskommelsen var 450 00:23:49,136 --> 00:23:52,305 att jag skulle få den om jag slog dig en gång, 451 00:23:52,889 --> 00:23:56,309 men du har väl inget emot att klassa det här som godkänt? 452 00:23:56,393 --> 00:23:58,937 Undertexter: Lars Lövgren