1 00:00:08,007 --> 00:00:11,594 SEBUAH SIRI ANIME ASLI NETFLIX 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,473 - Selamat pagi… - Selamat pagi… 3 00:00:15,557 --> 00:00:16,933 Sedapnya bau! 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,394 Kamu baru bangun? 5 00:00:19,477 --> 00:00:22,522 Apa? Anna masak sarapan? 6 00:00:22,605 --> 00:00:23,898 Tak perlu terkejut sangat. 7 00:00:24,482 --> 00:00:25,525 Dia yang masak. 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,360 Selamat pagi. 9 00:00:27,444 --> 00:00:28,278 Yoh! 10 00:00:29,320 --> 00:00:31,781 - Ryu Pedang Kayu! - Kenapa awak… 11 00:00:32,615 --> 00:00:35,452 Anna beritahu saya segalanya yang berlaku malam tadi. 12 00:00:35,535 --> 00:00:37,871 Saya tak sedarkan diri selepas dirasuk 13 00:00:37,954 --> 00:00:39,664 dan awak benarkan saya tidur di sini. 14 00:00:39,748 --> 00:00:43,501 Tapi kenapa awak nampak bertenaga? 15 00:00:43,585 --> 00:00:47,505 Orang biasa tentunya terlantar di katil selama seminggu selepas dirasuk! 16 00:00:47,589 --> 00:00:50,717 Saya pun terkejut. Nampaknya setelah dirasuk oleh Tokageroh, 17 00:00:50,800 --> 00:00:52,343 kuasa yang terpendam kini bangkit. 18 00:00:52,427 --> 00:00:53,261 Maksud awak… 19 00:00:54,095 --> 00:00:55,388 Kuasa seorang Dukun. 20 00:00:56,848 --> 00:00:58,933 Jadi dia nampak saya? 21 00:00:59,017 --> 00:01:00,435 Sudah tentu! 22 00:01:00,518 --> 00:01:03,480 Sejak saya lahir, saya mencari-cari 23 00:01:03,563 --> 00:01:05,857 tempat yang sesuai untuk diri saya. 24 00:01:05,940 --> 00:01:08,193 Tapi sekarang, buat kali pertamanya, 25 00:01:08,276 --> 00:01:10,820 saya rasa saya dah jumpa tempat saya! 26 00:01:11,654 --> 00:01:13,198 Tuan! Cik! 27 00:01:13,281 --> 00:01:15,909 Izinkan saya bekerja di rumah penginapan ini 28 00:01:15,992 --> 00:01:17,160 sebagai tukang masak! 29 00:01:22,290 --> 00:01:25,251 Menjadi pemilik rumah penginapan yang anggun pun boleh tahan. 30 00:02:58,177 --> 00:03:01,431 EPISOD 5 KUASA GHAIB 31 00:03:01,514 --> 00:03:03,391 Itu Harusame? 32 00:03:03,474 --> 00:03:05,560 Awak tak ingat, bukan? 33 00:03:05,643 --> 00:03:09,397 Saya seru Mosuke dengan jampi Itako dan dia merasuk badan awak 34 00:03:09,480 --> 00:03:10,899 untuk membaiki pedang itu. 35 00:03:11,482 --> 00:03:13,109 Amidamaru! 36 00:03:13,192 --> 00:03:16,988 Berani awak patahkan pedang saya lagi? 37 00:03:17,071 --> 00:03:18,865 Bedebah! 38 00:03:18,948 --> 00:03:22,118 Apa? Awak yang buat saya menunggu selama 600 tahun, 39 00:03:22,201 --> 00:03:23,494 bedebah! 40 00:03:28,124 --> 00:03:30,293 Saya rindu awak, Amidamaru! 41 00:03:30,919 --> 00:03:33,212 Lama tak jumpa, Mosuke! 42 00:03:35,089 --> 00:03:36,966 Roh Berpadu! 43 00:03:39,427 --> 00:03:40,595 Maki-Wari! 44 00:03:42,513 --> 00:03:44,307 Paduan roh mengambil masa 0.3 saat. 45 00:03:44,390 --> 00:03:45,600 Boleh tahan. 46 00:03:45,683 --> 00:03:47,393 Baiklah! 47 00:03:47,477 --> 00:03:50,563 Biar Dukun baru ini pula yang cuba! 48 00:03:50,647 --> 00:03:52,857 Ayuh! Roh Berpadu! 49 00:03:52,941 --> 00:03:54,651 Amidamaru! 50 00:03:55,443 --> 00:03:56,778 Bodoh! 51 00:03:56,861 --> 00:03:58,947 Berpadu dengan roh tak sama dengan dirasuk. 52 00:03:59,030 --> 00:04:01,699 Awak mengganggu latihan kami. Pergi balik! 53 00:04:03,326 --> 00:04:07,247 Saya cuma nak tolong Yoh dan Amidamaru! 54 00:04:07,330 --> 00:04:09,040 Awak tak boleh terburu-buru. 55 00:04:12,126 --> 00:04:13,127 Kenapa? 56 00:04:13,211 --> 00:04:14,545 Baru saya teringat. 57 00:04:14,629 --> 00:04:16,756 Yoh selalu melihat bintang. 58 00:04:17,340 --> 00:04:18,508 Bintang? 59 00:04:18,591 --> 00:04:21,094 Ya, langit cerah malam ini. 60 00:04:21,678 --> 00:04:25,598 Kata orang, kita boleh menilik nasib dengan melihat bintang. 61 00:04:25,682 --> 00:04:29,644 Tapi mungkin Yoh menerima petunjuk daripada bintang-bintang 62 00:04:29,727 --> 00:04:32,981 yang beri dia kuasa istimewa. 63 00:04:34,190 --> 00:04:36,651 Jadi begitu caranya! 64 00:04:38,486 --> 00:04:41,739 Bintang! Kurniakan kuasa kepada saya juga! 65 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 Awak sangka semudah itu caranya? 66 00:04:46,744 --> 00:04:50,707 Itu bintang legenda yang kita nanti-nantikan selama ini! 67 00:04:50,790 --> 00:04:51,624 Ragoh! 68 00:04:52,208 --> 00:04:53,835 Dikisahkan dalam ajaran sulit, 69 00:04:53,918 --> 00:04:56,462 bintang misteri ini dianggap petanda kemusnahan. 70 00:04:56,546 --> 00:04:57,880 Ia datang sekali 71 00:04:57,964 --> 00:05:00,174 setiap 500 tahun saja bersama Komet Keito 72 00:05:00,258 --> 00:05:02,135 dan mencetuskan bencana besar. 73 00:05:02,719 --> 00:05:05,388 Tapi setiap 500 tahun juga seorang penyelamat akan muncul 74 00:05:05,471 --> 00:05:08,933 dan mengubah kemusnahan itu menjadi kelahiran semula. 75 00:05:09,017 --> 00:05:10,393 Penyelamat itu ialah… 76 00:05:11,102 --> 00:05:12,478 Raja Dukun! 77 00:05:13,521 --> 00:05:15,898 Dua tahi bintang yang mengelilingi dunia 78 00:05:15,982 --> 00:05:18,901 memaklumkan semua Dukun bahawa telah tiba masanya 79 00:05:19,485 --> 00:05:21,904 untuk kelahiran semula! 80 00:05:22,488 --> 00:05:24,324 Bintang yang digeruni. 81 00:05:24,907 --> 00:05:26,784 Akhirnya Ragoh muncul. 82 00:05:26,868 --> 00:05:29,245 Bintang yang menandakan permulaan Kejohanan Dukun 83 00:05:29,787 --> 00:05:32,582 untuk mencari Raja Dukun baru. 84 00:05:33,875 --> 00:05:35,793 Kenapa mesti gerun? 85 00:05:35,877 --> 00:05:37,795 Bagi saya, itu petanda 86 00:05:37,879 --> 00:05:41,049 bintang-bintang merestui saya 87 00:05:41,132 --> 00:05:44,594 untuk menjadi Raja Dukun! 88 00:05:45,178 --> 00:05:46,220 Ya. 89 00:05:48,181 --> 00:05:51,726 Apabila dua bintang bertemu setelah sekian lama terpisah, 90 00:05:51,809 --> 00:05:54,270 raja kita bangkit semula 91 00:05:54,353 --> 00:05:56,731 untuk menerangi jalan 92 00:05:56,814 --> 00:06:00,109 supaya kita tak menyimpang daripada semua lingkaran. 93 00:06:00,693 --> 00:06:02,945 Lingkaran yang menghubungkan bintang, bumi dan kita 94 00:06:03,029 --> 00:06:06,616 akan muncul semula. 95 00:06:07,200 --> 00:06:08,826 Misi kita untuk melindunginya 96 00:06:08,910 --> 00:06:11,370 pasti akan berjaya. 97 00:06:11,454 --> 00:06:13,164 Silva. 98 00:06:18,377 --> 00:06:20,922 Tak guna! Saya peduli apa kalau tahi bintang itu 99 00:06:21,005 --> 00:06:23,591 menandakan permulaan Kejohanan Dukun? 100 00:06:23,674 --> 00:06:27,053 Dia tak perlu tingkatkan latihan saya sampai tiga kali ganda! 101 00:06:27,136 --> 00:06:30,848 Jadi di mana dan bila kejohanan ini akan bermula? 102 00:06:30,932 --> 00:06:34,227 Saya cuma tahu ia akan diadakan di Tokyo. 103 00:06:34,811 --> 00:06:36,020 Yakah? 104 00:06:38,272 --> 00:06:39,982 Awak ada masalahkah, budak? 105 00:06:40,566 --> 00:06:43,152 Nampaknya awak keliru. 106 00:06:43,736 --> 00:06:45,780 Kalau keliru, kosongkan fikiran awak 107 00:06:45,863 --> 00:06:48,616 dan dengar bisikan bintang-bintang dan tanah. 108 00:06:49,158 --> 00:06:53,496 Roh awak akan jumpa jalan yang perlu awak lalui. 109 00:06:54,080 --> 00:06:54,956 Siapa dia? 110 00:06:55,665 --> 00:06:56,582 Sekarang, 111 00:06:58,584 --> 00:07:00,253 apa yang boleh membantu awak 112 00:07:00,336 --> 00:07:02,046 ialah aksesori orang asli yang menarik ini! 113 00:07:02,130 --> 00:07:03,381 Saya boleh beri diskaun. 114 00:07:04,048 --> 00:07:05,174 Penjual jalanan rupanya. 115 00:07:05,258 --> 00:07:06,467 Aduhai. 116 00:07:06,551 --> 00:07:07,677 Mari kita pergi, Yoh. 117 00:07:07,760 --> 00:07:08,636 Okey. 118 00:07:12,682 --> 00:07:15,393 Nampaknya saya jumpa budak lelaki yang menarik, 119 00:07:15,476 --> 00:07:16,394 Sayap Perak! 120 00:07:18,438 --> 00:07:20,273 Dia budak biasa saja. 121 00:07:20,857 --> 00:07:24,110 Dia cuma ada satu roh manusia. 122 00:07:27,613 --> 00:07:30,616 Ini tempat yang terbaik untuk bersantai. 123 00:07:32,160 --> 00:07:34,036 Kenapa awak muram saja? 124 00:07:34,745 --> 00:07:38,666 Tak ada apa-apa. Saya cuma risaukan kejohanan ini. 125 00:07:38,749 --> 00:07:41,419 Awak pun risau? 126 00:07:41,961 --> 00:07:44,630 Awak dah bertambah kuat, Tuan Yoh. 127 00:07:44,714 --> 00:07:46,841 Kita dapat berpadu dengan lebih cepat 128 00:07:46,924 --> 00:07:49,427 dan kita lebih serasi ketika bertarung. 129 00:07:50,386 --> 00:07:53,931 Tapi roh macam saya tak dapat menguatkan diri lagi. 130 00:07:54,015 --> 00:07:57,268 Saya tak yakin kita boleh menang 131 00:07:57,351 --> 00:07:58,978 dalam kejohanan ini. 132 00:07:59,562 --> 00:08:01,230 Apa? Itu saja? 133 00:08:01,314 --> 00:08:02,732 Apa maksud awak, "Itu saja?" 134 00:08:03,316 --> 00:08:06,360 Apa gunanya kita risau sekarang? 135 00:08:08,237 --> 00:08:11,616 Awak tak rasa awak terlalu naif, Tuan Yoh? 136 00:08:11,699 --> 00:08:13,367 Jalan yang perlu saya lalui? 137 00:08:13,868 --> 00:08:16,829 Ya, mungkin saya agak culas. 138 00:08:17,413 --> 00:08:19,624 Tapi daripada resah memikirkan masa depan 139 00:08:19,707 --> 00:08:21,667 yang kita tak dapat ramal, 140 00:08:21,751 --> 00:08:25,880 saya rasa lebih baik kita fokus pada apa yang penting sekarang. 141 00:08:26,881 --> 00:08:29,675 Mungkin pemikiran saya terlalu naif. 142 00:08:29,759 --> 00:08:31,928 - Tuan Yoh! - Jangan risau. 143 00:08:32,011 --> 00:08:34,388 Awak kuat, Amidamaru. 144 00:08:34,472 --> 00:08:36,432 Saya pasti kita akan berjaya. 145 00:08:37,016 --> 00:08:38,559 "Kita akan berjaya"? 146 00:08:39,268 --> 00:08:42,313 Ya, tak guna saya risaukan masa depan. 147 00:08:42,396 --> 00:08:44,941 Orang yang risaukan semua kemungkinan yang akan berlaku 148 00:08:45,024 --> 00:08:46,943 akan jadi lemah pada saat-saat genting. 149 00:08:47,527 --> 00:08:51,072 Mungkin keupayaan menyesuaikan diri ini yang menjadikan Tuan Yoh… 150 00:08:53,032 --> 00:08:53,866 Menarik. 151 00:08:54,700 --> 00:08:58,204 Jadi itu roh yang awak jumpa. 152 00:08:58,287 --> 00:08:59,705 Bagus. 153 00:09:00,498 --> 00:09:02,124 Awak bukan penjual tadikah? 154 00:09:02,208 --> 00:09:03,292 Helo! 155 00:09:03,376 --> 00:09:05,294 Awak buat apa di sini? 156 00:09:05,878 --> 00:09:08,297 Maaf, saya mengekori awak ke sini. 157 00:09:11,509 --> 00:09:13,219 Saya Silva daripada Puak Patch. 158 00:09:13,886 --> 00:09:16,138 Saya ahli jawatankuasa pengurusan Kejohanan Dukun. 159 00:09:16,222 --> 00:09:17,807 Roh-roh itu! 160 00:09:18,432 --> 00:09:20,810 Nampak macam roh haiwan tapi agak luar biasa. 161 00:09:21,435 --> 00:09:23,020 Ini semua roh suci 162 00:09:23,104 --> 00:09:25,815 yang mengasah kebolehan mereka selama lebih 500 tahun. 163 00:09:26,399 --> 00:09:29,610 Roh-roh Pelindung saya ini akan menguji sama ada awak layak 164 00:09:29,694 --> 00:09:31,654 untuk menyertai Kejohanan Dukun. 165 00:09:31,737 --> 00:09:33,364 Menguji? 166 00:09:33,447 --> 00:09:34,865 Ya. 167 00:09:34,949 --> 00:09:37,076 Sejak dulu lagi, kami, Puak Patch 168 00:09:37,159 --> 00:09:39,370 yang menyelia Kejohanan Dukun. 169 00:09:39,954 --> 00:09:41,831 Peraturannya mudah saja. 170 00:09:41,914 --> 00:09:43,374 Awak cuma perlu 171 00:09:43,457 --> 00:09:45,835 cederakan badan saya. 172 00:09:46,419 --> 00:09:47,962 Kalau awak boleh serang saya, 173 00:09:48,045 --> 00:09:51,549 awak layak menyertai Kejohanan Dukun, Yoh Asakura. 174 00:09:51,632 --> 00:09:53,968 Saya tak pernah dengar pun tentang ujian begini! 175 00:09:54,051 --> 00:09:55,678 Macam mana awak kenal saya? 176 00:09:56,637 --> 00:09:59,849 Raja Roh serba tahu. 177 00:09:59,932 --> 00:10:01,309 Raja Roh? 178 00:10:01,392 --> 00:10:02,602 Cukup. 179 00:10:02,685 --> 00:10:04,854 Awak boleh tahu setakat itu saja. 180 00:10:05,688 --> 00:10:08,941 Hanya orang yang lulus ujian ini boleh tahu dengan lebih lanjut. 181 00:10:09,525 --> 00:10:11,235 Saya beri awak masa sepuluh minit. 182 00:10:11,319 --> 00:10:12,903 Awak boleh cuba sekali saja. 183 00:10:12,987 --> 00:10:16,115 Kalau awak gagal, awak perlu tunggu 500 tahun lagi. 184 00:10:18,367 --> 00:10:21,245 Menarik! Baiklah, saya terima cabaran awak! 185 00:10:21,329 --> 00:10:23,456 Amidamaru! Mod Api Roh! 186 00:10:26,125 --> 00:10:29,086 Mari kita tunjukkan kuasa kita. 187 00:10:29,170 --> 00:10:31,172 - Amidamaru! - Baik! 188 00:10:31,255 --> 00:10:33,591 Awak patut tahu ini pedang betul. 189 00:10:33,674 --> 00:10:35,509 Jangan salahkan kami kalau awak cedera. 190 00:10:35,593 --> 00:10:38,346 Awak takkan dapat cederakan saya. 191 00:10:38,429 --> 00:10:40,306 Saya kagum dengan keyakinan awak. 192 00:10:40,389 --> 00:10:42,183 Tapi awak patut saksikan dulu 193 00:10:43,434 --> 00:10:45,561 kehebatan Amidamaru yang sebenar! 194 00:10:45,645 --> 00:10:47,938 Gelombang Belah-Buddha! 195 00:10:52,735 --> 00:10:53,986 Tak kena langsung! 196 00:10:54,612 --> 00:10:55,613 Kalau begitu… 197 00:10:57,948 --> 00:11:00,409 Awak tak dapat tewaskan saya dengan Roh Berpadu. 198 00:11:01,535 --> 00:11:02,662 Dia… 199 00:11:03,329 --> 00:11:05,039 Kura-kuranya dijadikan perisai! 200 00:11:06,582 --> 00:11:09,001 Ya. Ini roh kura-kura, 201 00:11:09,585 --> 00:11:10,878 Perisai Perak. 202 00:11:12,046 --> 00:11:15,758 Biar saya kenalkan roh-roh suci lain yang melindungi saya. 203 00:11:16,550 --> 00:11:17,593 Tanduk Perak. 204 00:11:21,055 --> 00:11:22,473 Ekor Perak! Lari! 205 00:11:24,016 --> 00:11:25,226 Tongkat Perak. 206 00:11:25,726 --> 00:11:26,727 Selamatkan dia! 207 00:11:32,733 --> 00:11:34,527 Apa makna semua ini? 208 00:11:34,610 --> 00:11:37,196 Macam mana roh boleh menahan serangan pedang, berlari 209 00:11:37,279 --> 00:11:39,990 dan pegang badan saya? 210 00:11:40,574 --> 00:11:41,992 Kuasa saya 211 00:11:42,076 --> 00:11:44,328 yang memberikan jasad kepada mereka. 212 00:11:46,288 --> 00:11:48,958 Hanya Dukun dengan tahap kuasa tertentu boleh buat begitu. 213 00:11:49,041 --> 00:11:50,376 Dukun dengan Mana yang kuat! 214 00:11:51,043 --> 00:11:52,002 Mana? 215 00:11:58,050 --> 00:12:02,972 SENJATA PERAK 216 00:12:04,056 --> 00:12:05,099 Mana? 217 00:12:05,182 --> 00:12:07,226 Mana saya cukup kuat 218 00:12:08,144 --> 00:12:11,063 untuk memberikan jasad kepada roh-roh yang disimpan 219 00:12:11,772 --> 00:12:13,649 dalam lima bentuk cincin ini! 220 00:12:14,275 --> 00:12:16,444 Tentu awak tak sangka, bukan? 221 00:12:16,527 --> 00:12:17,695 Selagi kami berlima ada, 222 00:12:17,778 --> 00:12:20,114 jangan harap awak boleh apa-apakan Silva! 223 00:12:20,197 --> 00:12:23,117 Awak pergi balik dan tidur sajalah! 224 00:12:23,200 --> 00:12:24,160 Burung itu bercakap! 225 00:12:25,119 --> 00:12:27,788 Bukan kekuatan samurai itu yang saya nak uji. 226 00:12:27,872 --> 00:12:30,291 Saya nak uji kekuatan awak sebagai Dukun. 227 00:12:30,875 --> 00:12:33,419 Kekuatan saya sebagai Dukun? 228 00:12:34,003 --> 00:12:35,754 Roh-roh Pelindung saya jelmaan Mana. 229 00:12:35,838 --> 00:12:38,549 Jadi serangan fizikal tak berkesan terhadap mereka. 230 00:12:39,133 --> 00:12:42,678 Hanya Mana awak yang boleh menewaskan mereka. 231 00:12:43,512 --> 00:12:45,222 Guna akal awak, budak. 232 00:12:45,306 --> 00:12:46,432 "Akal"? 233 00:12:46,515 --> 00:12:47,641 Ya. 234 00:12:47,725 --> 00:12:49,685 Satu-satunya caranya sekarang 235 00:12:49,768 --> 00:12:51,520 ialah menggunakan akal awak 236 00:12:52,021 --> 00:12:54,648 dan cari jalan untuk menggiatkan Mana awak. 237 00:12:55,274 --> 00:12:58,235 Tapi ini kali pertama saya dengar tentang Mana! 238 00:12:58,819 --> 00:13:00,488 Kalau awak tahu jawapannya, 239 00:13:00,571 --> 00:13:02,948 itu pengetahuan, bukan akal. 240 00:13:03,032 --> 00:13:06,243 Akal yang tajam memberikan ilham daripada persekitaran. 241 00:13:07,411 --> 00:13:10,664 Ia bagaikan cahaya yang menerangi peluang-peluang baru di dunia ini. 242 00:13:11,248 --> 00:13:16,253 Kebolehan paling berharga bagi Raja Dukun ialah akalnya! 243 00:13:16,337 --> 00:13:18,672 Apa awak nak buat sekarang, Tuan Yoh? 244 00:13:18,756 --> 00:13:21,884 Serangan fizikal tak berkesan terhadap roh-rohnya 245 00:13:22,593 --> 00:13:25,012 kerana mereka roh yang tiada bentuk zahir. 246 00:13:26,222 --> 00:13:28,390 Jadi awak ada rancangan? 247 00:13:28,974 --> 00:13:32,937 Maknanya saya perlu menyerang dengan roh. 248 00:13:34,897 --> 00:13:37,191 Bola Kencang Api Roh! 249 00:13:38,400 --> 00:13:39,652 Apa? 250 00:13:39,735 --> 00:13:41,111 Amidamaru tembus badannya? 251 00:13:41,695 --> 00:13:43,322 Sudah tentu, kerana dia roh. 252 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 Betul juga! 253 00:13:44,782 --> 00:13:46,242 Awak baru sedar? 254 00:13:46,325 --> 00:13:48,661 Sampai hati awak tiba-tiba lempar saya begitu! 255 00:13:48,744 --> 00:13:49,578 Baiklah! 256 00:13:49,662 --> 00:13:51,747 Jikiebutsu, toganshujo, 257 00:13:51,830 --> 00:13:53,832 taigedaido, hotsumujoi! 258 00:13:53,916 --> 00:13:55,709 Ini… 259 00:13:55,793 --> 00:13:58,420 Ini jampi Okyo yang Anna ajar saya! 260 00:13:59,880 --> 00:14:01,715 Jampi apa itu? 261 00:14:01,799 --> 00:14:04,468 Tuan Yoh… 262 00:14:04,552 --> 00:14:07,179 Kenapa Amidamaru pula yang dibawa ke syurga? 263 00:14:09,265 --> 00:14:10,599 Awak memang lucu. 264 00:14:10,683 --> 00:14:12,560 Apa taktik awak yang seterusnya? 265 00:14:13,602 --> 00:14:16,105 Tak guna! Apa yang saya boleh buat? 266 00:14:16,188 --> 00:14:18,482 Saya dah cakap dia tak layak. 267 00:14:19,233 --> 00:14:21,151 Kita balik sajalah. 268 00:14:21,235 --> 00:14:23,571 Alang-alang kita di sini, berilah dia peluang. 269 00:14:23,654 --> 00:14:26,740 Tidak. Buang masa saja kita layan orang macam dia. 270 00:14:26,824 --> 00:14:29,118 Saya… 271 00:14:29,702 --> 00:14:30,536 Tak guna! 272 00:14:30,619 --> 00:14:33,414 Macam mana Silva menzahirkan roh-roh itu? 273 00:14:35,374 --> 00:14:38,502 Kalau diperhatikan, burung itu berhubung dengan pelepah di kepalanya. 274 00:14:39,920 --> 00:14:41,088 Bukan itu saja! 275 00:14:41,672 --> 00:14:44,508 Semua Roh Pelindungnya memancar daripada 276 00:14:44,592 --> 00:14:47,469 bahagian badan haiwan yang Silva pakai! 277 00:14:47,553 --> 00:14:48,637 Tak mungkin! 278 00:14:48,721 --> 00:14:50,973 Awak menjelmakan roh-roh ini dengan… 279 00:14:51,640 --> 00:14:53,309 Awak dah putus asa, budak? 280 00:14:53,893 --> 00:14:55,853 Tidak, saya ada rancangan. 281 00:14:56,520 --> 00:14:58,147 Saya tak pasti saya faham sepenuhnya. 282 00:14:58,772 --> 00:15:00,524 Tapi saya mesti cuba! 283 00:15:00,608 --> 00:15:02,192 "Cuba"? 284 00:15:02,276 --> 00:15:04,445 Silva buat saya sedar 285 00:15:05,029 --> 00:15:08,657 Dukun memang perlu bertarung bersama Roh Pelindungnya. 286 00:15:09,783 --> 00:15:12,995 Boleh awak tolong saya lagi, Amidamaru? 287 00:15:13,704 --> 00:15:14,997 Tuan Yoh! 288 00:15:15,080 --> 00:15:16,498 Sudah tentu saya akan tolong! 289 00:15:17,333 --> 00:15:19,084 Baiklah, mari kita teruskan! 290 00:15:19,168 --> 00:15:20,502 Roh Berpadu! 291 00:15:21,837 --> 00:15:24,506 Saya dah cakap teknik itu tak berkesan! 292 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 Saya rasa dia pun tahu. 293 00:15:27,092 --> 00:15:28,052 Apa? 294 00:15:28,135 --> 00:15:29,219 Itu… 295 00:15:30,721 --> 00:15:32,389 Roh Berpadu! 296 00:15:32,473 --> 00:15:35,059 Amidamaru dan Harusame! 297 00:15:35,643 --> 00:15:36,977 Cahaya ini… 298 00:15:37,061 --> 00:15:39,063 Betul, Yoh Asakura. 299 00:15:39,647 --> 00:15:42,816 Kelima-lima objek ini ialah medium untuk menzahirkan jasad 300 00:15:42,900 --> 00:15:44,735 Roh-roh Pelindung saya. 301 00:15:44,818 --> 00:15:47,071 Bulu pelepah helang untuk terbang. 302 00:15:47,154 --> 00:15:49,323 Cangkerang kura-kura untuk dijadikan perisai. 303 00:15:49,990 --> 00:15:53,285 Hanya simbol kebolehan unik setiap roh yang boleh dijadikan medium. 304 00:15:54,119 --> 00:15:56,372 Tiada medium yang lebih sesuai untuk samurai 305 00:15:56,455 --> 00:15:58,582 daripada sebilah pedang. 306 00:15:59,583 --> 00:16:01,210 Lihatlah, Sayap Perak. 307 00:16:01,293 --> 00:16:04,254 Ini gaya pertarungan baru Yoh Asakura! 308 00:16:08,050 --> 00:16:09,426 Kuasa Ghaib! 309 00:16:13,055 --> 00:16:16,100 Memasukkan roh ke dalam objek bukannya mudah. 310 00:16:16,684 --> 00:16:20,187 Kalau awak cuba paksa, roh akan melimpah keluar dari objek. 311 00:16:20,813 --> 00:16:22,314 Limpahan roh ini 312 00:16:22,398 --> 00:16:25,401 hanya dapat dizahirkan dengan Mana! 313 00:16:26,276 --> 00:16:28,862 Awak berjaya cari jalan dengan akal awak, Yoh Asakura. 314 00:16:30,155 --> 00:16:32,741 Sekarang barulah kita setanding. 315 00:16:32,825 --> 00:16:36,120 Pertarungan kita bermula sekarang, Silva! 316 00:16:36,704 --> 00:16:37,955 Dia tak balik lagi? 317 00:16:38,539 --> 00:16:39,957 Berani dia balik lambat? 318 00:16:40,040 --> 00:16:41,959 Merayau-rayau malam-malam begini 319 00:16:42,042 --> 00:16:43,627 dan tak masak untuk saya! 320 00:16:43,711 --> 00:16:46,255 Sebab itu awak suruh saya datang dan masak? 321 00:16:46,839 --> 00:16:47,798 Lagipun, 322 00:16:47,881 --> 00:16:51,343 tak hairanlah dia lari kerana latihan awak terlalu dahsyat. 323 00:16:52,678 --> 00:16:54,430 Yoh takkan lari. 324 00:16:54,513 --> 00:16:55,848 Kerana saya yakin… 325 00:16:57,224 --> 00:17:00,394 dia boleh jadi Raja Dukun. 326 00:17:03,022 --> 00:17:04,356 Mari kita teruskan! 327 00:17:05,065 --> 00:17:06,108 Jangan terburu-buru. 328 00:17:07,401 --> 00:17:09,987 Saya dah cakap awak perlu serang sekali saja. 329 00:17:10,779 --> 00:17:11,613 Apa? 330 00:17:12,823 --> 00:17:14,283 Ayuh! Roh Suci Berpadu! 331 00:17:14,366 --> 00:17:15,534 - Baik! - Baik! 332 00:17:21,123 --> 00:17:23,917 Saksikanlah kehebatan Meriam Tiang Totem saya! 333 00:17:24,001 --> 00:17:26,628 Meriam Tiang Totem? 334 00:17:27,212 --> 00:17:30,257 Ini juga sejenis Kuasa Ghaib iaitu gabungan lima roh suci saya 335 00:17:30,340 --> 00:17:33,719 yang membedil seperti meriam. 336 00:17:34,219 --> 00:17:36,638 Kalau Mana awak boleh tahan serangan ini, 337 00:17:36,722 --> 00:17:40,309 saya rasa awak boleh cederakan salah satu daripada roh suci saya. 338 00:17:40,392 --> 00:17:41,393 Tapi 339 00:17:41,977 --> 00:17:45,355 kalau Mana awak tak cukup kuat, awak takkan dapat mengelak. 340 00:17:45,981 --> 00:17:47,232 Awak akan mati. 341 00:17:49,693 --> 00:17:54,531 Tiang totem ini akan menjadi batu nisan awak. 342 00:17:55,115 --> 00:17:56,200 Ini melibatkan nyawa. 343 00:17:56,784 --> 00:18:00,287 Kalau awak masih nak jadi Raja Dukun, terimalah cabaran ini. 344 00:18:00,913 --> 00:18:03,332 Awak tiada pilihan lain! 345 00:18:03,832 --> 00:18:07,127 Kalau saya menang, saya lulus ujian ini. Kalau kalah, saya akan mati! 346 00:18:08,796 --> 00:18:11,173 Tapi walaupun awak percayakan dia, Anna, 347 00:18:11,256 --> 00:18:14,968 saya tak pasti adakah Yoh sendiri mahu jadi Raja Dukun. 348 00:18:15,052 --> 00:18:16,011 Kenapa? 349 00:18:16,095 --> 00:18:19,848 Kerana dia pemalas dan culas, bukan? 350 00:18:19,932 --> 00:18:23,769 Saya rasa dia tak sesuai dengan gaya hidup yang sibuk dan mencabar begitu. 351 00:18:25,020 --> 00:18:27,648 Awak masih tak kenal dia. 352 00:18:28,232 --> 00:18:30,067 Siapa cakap? 353 00:18:30,150 --> 00:18:33,153 Awak yang paksa Yoh menyertai kejohanan itu! 354 00:18:33,237 --> 00:18:36,490 Apa rancangan dia selepas dia berjaya jadi Raja Dukun? 355 00:18:36,990 --> 00:18:40,869 Dia sendiri cakap dia nak hidup senang dan bebas tanpa masalah. 356 00:18:40,953 --> 00:18:41,954 Saya dah cakap! 357 00:18:42,037 --> 00:18:45,499 Awak mahu pemalas macam dia jadi penyelamat dunia? 358 00:18:46,083 --> 00:18:47,251 Itu lebih baik. 359 00:18:49,336 --> 00:18:53,674 Saya tak percayakan sesiapa yang cakap dia mahu selamatkan dunia. 360 00:18:53,757 --> 00:18:56,969 Saya benci orang yang terlampau ghairah dan suka menunjuk-nunjuk. 361 00:18:57,052 --> 00:18:57,886 Walaupun 362 00:18:58,470 --> 00:19:01,974 kita tahu niat mereka, orang macam mereka 363 00:19:02,057 --> 00:19:04,643 cepat menyerah apabila menghadapi dugaan. 364 00:19:05,352 --> 00:19:06,645 Awak tahu kenapa? 365 00:19:07,771 --> 00:19:09,022 Kerana mereka sebenarnya 366 00:19:09,106 --> 00:19:12,359 didorong oleh rasa tamak dan pentingkan diri sendiri. 367 00:19:13,902 --> 00:19:15,195 Tapi Yoh tak begitu. 368 00:19:15,988 --> 00:19:19,408 Yoh tiada niat tersembunyi. Dia cuma mahu hidup senang. 369 00:19:20,367 --> 00:19:22,244 Sebab itulah dia sentiasa ceria. 370 00:19:22,327 --> 00:19:26,039 Matlamatnya tak menjadi penghalang atau menyekat kebebasannya. 371 00:19:26,748 --> 00:19:30,252 Dalam erti kata lain, dia bebas berfikir 372 00:19:30,335 --> 00:19:31,670 jadi dia boleh buat apa saja. 373 00:19:34,256 --> 00:19:37,176 Keinginan manusia hilang setelah ia tercapai. 374 00:19:37,801 --> 00:19:40,804 Kalau seseorang jadi Raja Dukun kerana ketamakannya, 375 00:19:40,888 --> 00:19:42,514 apa yang dia akan buat 376 00:19:42,598 --> 00:19:44,725 setelah keinginannya tercapai? 377 00:19:46,476 --> 00:19:48,687 Yoh takkan berubah walau apa pun yang berlaku. 378 00:19:49,730 --> 00:19:52,232 Sebab itulah saya cintakan dia. 379 00:19:52,316 --> 00:19:53,317 "Cinta"? 380 00:19:54,234 --> 00:19:55,569 Sebab itulah saya pasti 381 00:19:55,652 --> 00:20:00,115 Yoh boleh menjadi Raja Dukun. 382 00:20:02,701 --> 00:20:04,077 Kenapa awak senyum? 383 00:20:04,161 --> 00:20:06,705 Awak dah jumpa alasan yang munasabah untuk mengaku kalah? 384 00:20:06,788 --> 00:20:08,749 Siapa cakap saya mengaku kalah? 385 00:20:08,832 --> 00:20:12,419 Saya senyum kerana saya akan terima cabaran awak. 386 00:20:12,502 --> 00:20:13,712 Kenapa? 387 00:20:13,795 --> 00:20:15,464 Awak tak takut mati? 388 00:20:16,131 --> 00:20:18,091 Saya tak takut mati. 389 00:20:18,175 --> 00:20:20,427 Amidamaru memang dah mati. 390 00:20:21,011 --> 00:20:23,305 Tapi daripada menyerah kalah untuk hidup senang, 391 00:20:23,388 --> 00:20:26,099 saya lebih rela mati dan hidup senang di syurga! 392 00:20:26,975 --> 00:20:30,103 Kalau saya menyerah sekarang, hidup saya takkan tenang 393 00:20:30,187 --> 00:20:32,231 sampai saya mati! 394 00:20:33,148 --> 00:20:34,274 Begitu rupanya. 395 00:20:34,816 --> 00:20:37,945 Jadi awak percaya awak pasti boleh mengatasi segala cabaran. 396 00:20:38,528 --> 00:20:39,780 Baiklah. 397 00:20:40,280 --> 00:20:44,451 Kalau begitu, terimalah serangan daripada meriam saya. 398 00:20:44,534 --> 00:20:45,535 Awas! 399 00:20:46,203 --> 00:20:47,913 Letusan Jiwa Totem! 400 00:20:52,960 --> 00:20:54,336 Ayuh, Amidamaru! 401 00:20:54,419 --> 00:20:56,922 Teknik paduan roh kita! Belah-Buddha! 402 00:21:20,445 --> 00:21:22,572 Kita berjaya serang dia? 403 00:21:32,541 --> 00:21:33,834 Tidak! 404 00:21:35,168 --> 00:21:36,169 Tuan Yoh! 405 00:21:36,753 --> 00:21:37,921 Amidamaru! 406 00:21:38,005 --> 00:21:40,007 Awak dah buat yang terbaik. 407 00:21:40,090 --> 00:21:42,426 Saya juga dah cuba sedaya upaya. 408 00:21:42,509 --> 00:21:45,178 Saya dapat belajar tentang Mana. 409 00:21:45,762 --> 00:21:47,681 Saya juga masih hidup. 410 00:21:48,348 --> 00:21:50,183 Jadi saya patut bersyukur… 411 00:21:51,268 --> 00:21:52,686 Tuan Yoh! 412 00:21:54,271 --> 00:21:55,439 Jangan risau. 413 00:21:56,106 --> 00:21:59,318 Dia cuma letih setelah mengerahkan seluruh Mananya. 414 00:22:00,235 --> 00:22:03,322 Lagipun, Mananya cukup kuat untuk melepasi pertahanan saya. 415 00:22:03,405 --> 00:22:05,574 "Melepasi pertahanan awak"? Maknanya… 416 00:22:05,657 --> 00:22:06,742 Ya. 417 00:22:08,493 --> 00:22:10,037 Dia lulus! 418 00:22:14,499 --> 00:22:16,668 Awak layak menyertai kejohanan. Syabas. 419 00:22:17,294 --> 00:22:19,838 Ini untuk awak. 420 00:22:20,630 --> 00:22:23,133 Ini pas peserta Kejohanan Dukun, 421 00:22:23,216 --> 00:22:24,426 Loceng Dewata. 422 00:22:25,886 --> 00:22:28,263 Semua arahan berkenaan Kejohanan Dukun 423 00:22:28,347 --> 00:22:30,057 akan disampaikan melalui loceng ini. 424 00:22:30,140 --> 00:22:31,433 Arahan? 425 00:22:32,392 --> 00:22:34,770 Semua arahan Raja Roh 426 00:22:35,729 --> 00:22:39,483 akan disampaikan oleh Loceng Dewata! 427 00:22:40,942 --> 00:22:42,986 Apa itu Raja Roh? 428 00:22:43,070 --> 00:22:45,322 Roh yang bijaksana dan berkuasa 429 00:22:45,405 --> 00:22:48,283 yang hanya akan berpadu dengan Raja Dukun. 430 00:22:48,950 --> 00:22:52,913 Asal usul semua roh yang wujud sejak alam semesta dicipta. 431 00:22:53,497 --> 00:22:55,373 Raja sekalian roh. 432 00:22:56,041 --> 00:22:57,125 Raja sekalian roh? 433 00:22:58,168 --> 00:23:00,420 Raja Roh yang datuk pernah ceritakan dulu! 434 00:23:02,672 --> 00:23:06,051 Namanya ada banyak tapi semuanya merujuk kepada entiti yang sama. 435 00:23:06,134 --> 00:23:08,470 Ada seorang saja yang boleh nampak rupa sebenarnya. 436 00:23:09,846 --> 00:23:11,598 Raja Dukun. 437 00:23:13,683 --> 00:23:14,810 Yoh Asakura. 438 00:23:14,893 --> 00:23:18,230 Semoga awak dilindungi oleh Raja Roh. 439 00:23:18,814 --> 00:23:20,357 Semoga berjaya, pemalas! 440 00:23:21,066 --> 00:23:21,942 Selamat tinggal. 441 00:23:27,531 --> 00:23:28,698 Silva! 442 00:23:28,782 --> 00:23:30,158 Dia sangat hebat! 443 00:23:30,909 --> 00:23:32,077 Loceng Dewata, 444 00:23:32,160 --> 00:23:33,662 Kejohanan Dukun 445 00:23:33,745 --> 00:23:35,914 dan raja sekalian roh… 446 00:23:36,540 --> 00:23:39,251 Keadaan semakin menarik nampaknya. 447 00:23:43,004 --> 00:23:46,424 Jadi inilah Loceng Dewata? 448 00:23:47,300 --> 00:23:49,052 Saya tahu awak akan berikan loceng ini 449 00:23:49,136 --> 00:23:52,305 kepada saya kalau saya berjaya serang awak sekali, 450 00:23:52,889 --> 00:23:56,309 tapi saya rasa saya lebih daripada layak untuk menerima loceng ini, bukan? 451 00:23:56,393 --> 00:23:58,937 Terjemahan sari kata oleh Aimi Farhana