1 00:00:08,007 --> 00:00:11,594 ‎"넷플릭스 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,473 ‎- 좋은 아침 ‎- 좋은 아침 3 00:00:15,557 --> 00:00:16,933 ‎냄새 좋다! 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,394 ‎이제 일어났어? 5 00:00:19,477 --> 00:00:22,147 ‎안나, 네가 ‎아침밥을 한 거야? 6 00:00:22,731 --> 00:00:23,940 ‎왜 불만이야? 7 00:00:24,482 --> 00:00:25,525 ‎이 녀석이 준비했어 8 00:00:26,109 --> 00:00:28,278 ‎좋은 아침입니다 ‎요우 나리 9 00:00:29,320 --> 00:00:31,781 ‎- 목검의 류! ‎- 네가 왜 있어? 10 00:00:32,615 --> 00:00:35,452 ‎안나 안주인님께 ‎사정은 다 들었습니다 11 00:00:35,535 --> 00:00:39,664 ‎빙의 당해 기절한 저를 ‎나리께서 구해 주셨다고요 12 00:00:39,748 --> 00:00:43,501 ‎근데 너 왜 멀쩡한 거야? 13 00:00:43,585 --> 00:00:47,505 ‎보통 사람은 빙의 당하면 ‎일주일은 누워 있을 텐데 14 00:00:47,589 --> 00:00:50,717 ‎믿기 어렵겠지만 ‎토카게로우한테 빙의 되고 나서 15 00:00:50,800 --> 00:00:52,343 ‎능력이 각성한 것 같아 16 00:00:52,427 --> 00:00:53,261 ‎설마… 17 00:00:54,095 --> 00:00:55,388 ‎샤먼의 힘 말이야 18 00:00:56,848 --> 00:00:58,933 ‎그렇다면 나도 보이는 거요? 19 00:00:59,017 --> 00:01:00,435 ‎물론이죠 20 00:01:00,518 --> 00:01:03,480 ‎저는 이 세상에 ‎태어난 순간부터 21 00:01:03,563 --> 00:01:05,857 ‎안식처를 찾아 헤매는 ‎미아였습니다 22 00:01:05,940 --> 00:01:08,193 ‎하지만 지금 처음으로 23 00:01:08,276 --> 00:01:10,820 ‎제 안식처를 찾은 ‎기분이에요 24 00:01:11,654 --> 00:01:13,198 ‎나리, 안주인님! 25 00:01:13,281 --> 00:01:17,160 ‎저를 민박집 요리사로 ‎일하게 해 주세요! 26 00:01:22,290 --> 00:01:25,210 ‎민박집 미인 사장도 ‎나쁘지 않겠는걸? 27 00:01:33,301 --> 00:01:38,932 ‎"샤먼킹" 28 00:02:58,177 --> 00:03:01,431 ‎"오버 소울!" 29 00:03:01,514 --> 00:03:03,391 ‎저 칼이 하루사메인가요? 30 00:03:03,474 --> 00:03:05,560 ‎기억 안 나지? 31 00:03:05,643 --> 00:03:10,899 ‎내가 모스케를 불러다 ‎너한테 빙의시켜서 고쳤어 32 00:03:11,482 --> 00:03:13,109 ‎아미다마루! 33 00:03:13,192 --> 00:03:16,988 ‎또 내 검을 부러트렸구나! 34 00:03:17,071 --> 00:03:18,865 ‎이 멍청한 녀석! 35 00:03:18,948 --> 00:03:19,782 ‎뭐라고? 36 00:03:19,866 --> 00:03:22,118 ‎너야말로 600년이나 ‎사람을 기다리게 하다니 37 00:03:22,201 --> 00:03:23,620 ‎이 멍텅구리가! 38 00:03:28,124 --> 00:03:30,293 ‎보고 싶었다, 아미다마루! 39 00:03:30,919 --> 00:03:33,212 ‎오랜만이구나, 모스케! 40 00:03:35,089 --> 00:03:37,050 ‎빙의 합체! 41 00:03:39,427 --> 00:03:40,595 ‎장작 패기! 42 00:03:42,513 --> 00:03:44,307 ‎빙의까지 0.3초 43 00:03:44,390 --> 00:03:45,600 ‎그럭저럭이네 44 00:03:45,683 --> 00:03:47,393 ‎좋아 45 00:03:47,477 --> 00:03:50,521 ‎이번엔 샤먼 유망주인 ‎이 몸이 보여 주겠어 46 00:03:50,605 --> 00:03:52,857 ‎간다, 빙의 합체! 47 00:03:52,941 --> 00:03:54,651 ‎아미다마루 스승님! 48 00:03:55,443 --> 00:03:56,778 ‎바보야 49 00:03:56,861 --> 00:03:58,947 ‎빙의하는 거랑 ‎당하는 건 달라 50 00:03:59,030 --> 00:04:01,699 ‎수행에 방해되니까 ‎넌 집에나 가 51 00:04:03,326 --> 00:04:07,247 ‎난 나리와 스승님께 ‎도움을 드리고 싶을 뿐인데… 52 00:04:07,330 --> 00:04:09,040 ‎그게 갑자기 되겠어? 53 00:04:12,126 --> 00:04:13,127 ‎왜? 54 00:04:13,211 --> 00:04:16,756 ‎그러고 보니 요우는 ‎항상 별을 보고 있었어 55 00:04:17,340 --> 00:04:18,508 ‎별? 56 00:04:18,591 --> 00:04:21,094 ‎오늘따라 별이 참 많네 57 00:04:21,678 --> 00:04:25,598 ‎별이 사람의 운명을 ‎보여 준다고들 하는데 58 00:04:25,682 --> 00:04:29,644 ‎어쩌면 요우는 ‎별이 주는 메시지를 듣고 59 00:04:29,727 --> 00:04:32,981 ‎특별한 힘을 얻는 걸지도 ‎모르겠어 60 00:04:34,190 --> 00:04:36,651 ‎그래, 그 방법이 있었구나! 61 00:04:38,486 --> 00:04:41,739 ‎별아, 나에게도 힘을 다오! 62 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 ‎달라고 하면 주겠어? 63 00:04:46,744 --> 00:04:50,707 ‎저게 우리가 기다려 온 ‎전설의 별 64 00:04:50,790 --> 00:04:51,624 ‎'라고'! 65 00:04:52,208 --> 00:04:53,835 ‎밀교 설화에서 66 00:04:53,918 --> 00:04:56,462 ‎파멸의 상징으로 불리는 ‎수수께끼의 별 67 00:04:56,546 --> 00:04:57,880 ‎계도성과 함께 68 00:04:57,964 --> 00:05:00,174 ‎500년에 한 번 ‎지구에 접근하고 69 00:05:00,258 --> 00:05:02,135 ‎대재해를 ‎가져다준다고 하지 70 00:05:02,719 --> 00:05:05,388 ‎하지만 그때마다 ‎거대한 파괴를 71 00:05:05,471 --> 00:05:08,933 ‎위대한 재생으로 바꾸는 ‎구세주가 나타나 72 00:05:09,017 --> 00:05:10,393 ‎그 구세주가 바로… 73 00:05:11,102 --> 00:05:12,478 ‎샤먼킹! 74 00:05:13,521 --> 00:05:15,898 ‎그 두 별은 전 세계를 돌며 75 00:05:15,982 --> 00:05:18,901 ‎모든 샤먼에게 ‎때가 왔음을 알린다 76 00:05:19,485 --> 00:05:21,904 ‎위대한 재생을 위해서 77 00:05:22,488 --> 00:05:24,324 ‎무서운 별… 78 00:05:24,907 --> 00:05:26,784 ‎결국 오고 말았어 79 00:05:26,868 --> 00:05:29,245 ‎샤먼의 왕을 결정하는 싸움 80 00:05:29,787 --> 00:05:32,582 ‎샤먼 파이트의 시작을 ‎알리는 별이 말이야 81 00:05:33,875 --> 00:05:35,793 ‎무서울 게 뭐 있어? 82 00:05:36,377 --> 00:05:37,879 ‎눈부신 별빛이 83 00:05:37,962 --> 00:05:41,049 ‎마치 축복을 ‎내려 주는 것만 같은데 84 00:05:41,132 --> 00:05:44,594 ‎샤먼킹이 될 나에게 말이지 85 00:05:45,178 --> 00:05:46,220 ‎그렇구나 86 00:05:48,181 --> 00:05:51,809 ‎오랜 기다림 끝에 ‎두 별이 대지 위에서 만날 때 87 00:05:51,893 --> 00:05:54,270 ‎우리의 왕이 되살아난다 88 00:05:54,353 --> 00:05:56,731 ‎앞길을 비춰 주기 위해 89 00:05:56,814 --> 00:06:00,109 ‎모든 섭리에서 ‎벗어나지 않기 위해 90 00:06:00,693 --> 00:06:03,362 ‎별과 대지와 ‎우리를 묶는 섭리는 91 00:06:03,446 --> 00:06:06,616 ‎지금 새로운 ‎재생의 순간을 맞이했다 92 00:06:07,200 --> 00:06:11,370 ‎우리는 모든 것을 지켜보며 ‎사명을 다하는 거다 93 00:06:11,454 --> 00:06:13,164 ‎실바 94 00:06:18,377 --> 00:06:19,545 ‎젠장! 95 00:06:19,629 --> 00:06:23,591 ‎샤먼 파이트의 시작을 알리는 ‎별이 떨어졌다고 해서 96 00:06:23,674 --> 00:06:27,053 ‎수행 코스까지 세 배로 ‎늘릴 필요는 없잖아? 97 00:06:27,136 --> 00:06:30,473 ‎근데 샤먼 파이트는 ‎언제 어디서 시작해? 98 00:06:31,140 --> 00:06:34,227 ‎도쿄에서 열린다는 거 말고는 ‎나도 잘 몰라 99 00:06:34,811 --> 00:06:36,020 ‎그랬구나 100 00:06:38,272 --> 00:06:39,982 ‎고민이라도 있나, 소년? 101 00:06:40,566 --> 00:06:43,152 ‎고민이 있단 건 ‎길을 잃었다는 뜻이지 102 00:06:43,736 --> 00:06:45,780 ‎그럴 때는 마음을 비우고 103 00:06:45,863 --> 00:06:48,616 ‎별과 대지의 목소리에 ‎귀 기울이면 돼 104 00:06:49,158 --> 00:06:53,496 ‎그럼 네 영혼은 ‎이정표를 찾을 수 있을 거야 105 00:06:54,080 --> 00:06:54,956 ‎누구냐? 106 00:06:55,748 --> 00:06:56,582 ‎그럼… 107 00:06:58,584 --> 00:07:02,046 ‎모든 고민을 덜어 줄 ‎멋진 전통 장신구란다 108 00:07:02,130 --> 00:07:03,381 ‎지금 사면 싸게 줄게 109 00:07:04,048 --> 00:07:05,174 ‎노점상? 110 00:07:05,258 --> 00:07:07,718 ‎괜히 놀랐네 ‎요우, 가자 111 00:07:07,802 --> 00:07:08,636 ‎응 112 00:07:12,682 --> 00:07:15,393 ‎오자마자 ‎재밌는 녀석을 만났어 113 00:07:15,476 --> 00:07:16,394 ‎실버 윙 114 00:07:18,438 --> 00:07:20,273 ‎신경 쓸 필요도 없겠어 115 00:07:20,857 --> 00:07:24,110 ‎고작 인간 영혼 하나인데 ‎특별할 것도 없지 116 00:07:27,613 --> 00:07:30,616 ‎역시 여기가 제일 편해 117 00:07:32,160 --> 00:07:34,036 ‎왜 시무룩한 표정이야? 118 00:07:34,745 --> 00:07:38,666 ‎나도 샤먼 파이트라는 게 ‎마음에 걸려서 말이오 119 00:07:38,749 --> 00:07:41,419 ‎너까지 그 얘기야? 120 00:07:41,961 --> 00:07:44,630 ‎요우 님은 정말 강해졌소 121 00:07:44,714 --> 00:07:46,841 ‎빙의 합체도 익숙해졌고 122 00:07:46,924 --> 00:07:49,427 ‎빙의했을 때 일체감도 ‎더욱 좋아졌소만 123 00:07:50,386 --> 00:07:53,931 ‎영혼인 나는 더 이상 ‎강해질 수가 없다오 124 00:07:54,015 --> 00:07:57,268 ‎샤먼 파이트에서도 ‎계속 이길 수 있을지 125 00:07:57,351 --> 00:07:58,978 ‎조금 불안하다오 126 00:07:59,562 --> 00:08:01,230 ‎에이, 그 얘기야? 127 00:08:01,314 --> 00:08:02,732 ‎난 심각하단 말이오! 128 00:08:03,316 --> 00:08:06,360 ‎지금 걱정해 봤자 ‎소용없는 일이잖아? 129 00:08:08,237 --> 00:08:11,616 ‎요우 님은 너무 가볍게 ‎생각하는 것 아니오? 130 00:08:11,699 --> 00:08:13,367 ‎이정표라고 했나? 131 00:08:13,868 --> 00:08:16,829 ‎네 말대로 가볍게 ‎생각하는 걸지도 몰라 132 00:08:17,413 --> 00:08:21,667 ‎하지만 아직 벌어지지 않은 일을 ‎미리 걱정하는 것보다는 133 00:08:21,751 --> 00:08:25,880 ‎지금 이 순간에 집중하는 게 ‎훨씬 중요한 거 같아 134 00:08:26,881 --> 00:08:29,675 ‎그게 솔직한 내 마음이야 135 00:08:29,759 --> 00:08:31,928 ‎- 요우 님 ‎- 괜찮아 136 00:08:32,011 --> 00:08:34,388 ‎넌 강해, 아미다마루 137 00:08:34,472 --> 00:08:36,432 ‎분명히 어떻게든 될 거야 138 00:08:37,016 --> 00:08:38,559 ‎'어떻게든 된다' 139 00:08:39,268 --> 00:08:42,313 ‎확실히 미리 두려워해도 ‎소용없는 일이다 140 00:08:42,396 --> 00:08:44,941 ‎오히려 이것저것 ‎계산하며 사는 자가 141 00:08:45,024 --> 00:08:46,943 ‎여차했을 때는 더 약한 법 142 00:08:47,527 --> 00:08:51,072 ‎어쩌면 이런 유연한 ‎마음가짐이야말로 요우 님의… 143 00:08:53,032 --> 00:08:53,866 ‎그렇군 144 00:08:54,700 --> 00:08:58,204 ‎그게 네가 찾은 ‎해답이라는 건가? 145 00:08:58,287 --> 00:08:59,705 ‎참으로 훌륭해 146 00:09:00,498 --> 00:09:02,124 ‎넌 낮에 만난 노점상? 147 00:09:02,208 --> 00:09:03,292 ‎안녕! 148 00:09:03,376 --> 00:09:05,294 ‎네가 왜 여기 있어? 149 00:09:05,878 --> 00:09:08,297 ‎미안하지만 너희를 미행했다 150 00:09:11,509 --> 00:09:13,219 ‎나는 패치족, 실바다 151 00:09:13,970 --> 00:09:16,138 ‎샤먼 파이트 운영위원이지 152 00:09:16,222 --> 00:09:17,807 ‎저 영혼… 153 00:09:18,432 --> 00:09:20,810 ‎동물 영혼 같은데 ‎뭔가 달라 154 00:09:21,435 --> 00:09:23,020 ‎이들은 500년간 155 00:09:23,104 --> 00:09:25,815 ‎영혼을 갈고닦아 ‎진화한 정령이지 156 00:09:26,399 --> 00:09:29,360 ‎네가 샤먼 파이트에 참가할 ‎자격이 있는지 시험해 줄 157 00:09:29,443 --> 00:09:31,988 ‎내가 가진 ‎훌륭한 소지령들이다 158 00:09:32,071 --> 00:09:33,364 ‎시험이라고? 159 00:09:33,447 --> 00:09:34,865 ‎그래 160 00:09:34,949 --> 00:09:36,993 ‎우리 패치족은 ‎아득히 먼 옛날부터 161 00:09:37,076 --> 00:09:39,370 ‎샤먼 파이트를 ‎관리해 온 부족이야 162 00:09:39,954 --> 00:09:41,831 ‎규칙은 아주 간단해 163 00:09:41,914 --> 00:09:45,835 ‎넌 나에게 ‎한 번만 타격을 입히면 된다 164 00:09:46,419 --> 00:09:48,045 ‎성공하면 아사쿠라 요우 165 00:09:48,129 --> 00:09:51,549 ‎넌 샤먼 파이트에 ‎참가할 자격을 얻게 돼 166 00:09:51,632 --> 00:09:53,968 ‎그런 얘기는 처음 들어 167 00:09:54,051 --> 00:09:55,678 ‎게다가 날 어떻게 알지? 168 00:09:56,637 --> 00:09:59,599 ‎'그레이트 스피리츠'는 ‎뭐든 알고 계시지 169 00:10:00,182 --> 00:10:01,309 ‎그레이트 스피리츠? 170 00:10:01,392 --> 00:10:04,854 ‎아차, 이 얘기는 ‎아직 해 줄 수 없어 171 00:10:05,688 --> 00:10:08,941 ‎시험을 통과한 자만 ‎들을 수 있다 172 00:10:09,525 --> 00:10:11,235 ‎제한 시간은 10분 173 00:10:11,319 --> 00:10:12,903 ‎기회는 단 한 번 174 00:10:12,987 --> 00:10:16,115 ‎이번 기회를 놓치면 ‎500년을 기다려야 해, 소년 175 00:10:18,367 --> 00:10:21,245 ‎재미있네 ‎그 시험을 받아들이겠어 176 00:10:21,329 --> 00:10:23,456 ‎아미다마루 도깨비불 모드! 177 00:10:26,125 --> 00:10:29,086 ‎우리 힘을 보여 주자고 178 00:10:29,170 --> 00:10:31,172 ‎- 아미다마루! ‎- 좋소! 179 00:10:31,255 --> 00:10:33,591 ‎말해 두겠지만 ‎우리는 진심이야 180 00:10:33,674 --> 00:10:35,509 ‎네가 다쳐도 책임 안 져 181 00:10:35,593 --> 00:10:38,346 ‎넌 날 벨 수 없을 거다 182 00:10:38,429 --> 00:10:40,306 ‎대단한 자신감이네 183 00:10:40,389 --> 00:10:42,183 ‎하지만 그런 말은… 184 00:10:43,267 --> 00:10:45,561 ‎아미다마루의 실력을 ‎보고 나서 해! 185 00:10:45,645 --> 00:10:47,980 ‎진공 붓다 베기! 186 00:10:52,735 --> 00:10:53,986 ‎얕게 들어갔나? 187 00:10:54,612 --> 00:10:55,613 ‎그렇다면… 188 00:10:57,948 --> 00:11:00,409 ‎빙의 합체로 ‎날 이길 순 없다 189 00:11:01,535 --> 00:11:02,662 ‎이건… 190 00:11:03,329 --> 00:11:05,039 ‎아까 그 거북이 ‎방패가 됐어! 191 00:11:06,582 --> 00:11:09,001 ‎맞아, 그는 거북의 정령 192 00:11:09,585 --> 00:11:10,878 ‎실버 실드 193 00:11:12,046 --> 00:11:15,758 ‎그럼 날 지켜 주는 정령들을 ‎소개해 주지 194 00:11:16,550 --> 00:11:17,593 ‎실버 혼 195 00:11:21,097 --> 00:11:22,473 ‎실버 테일, 달려 196 00:11:24,016 --> 00:11:25,226 ‎실버 로드 197 00:11:25,810 --> 00:11:26,727 ‎녀석을 구해라 198 00:11:32,733 --> 00:11:34,527 ‎어떻게 된 거야? 199 00:11:34,610 --> 00:11:37,613 ‎어떻게 영혼이 ‎검을 막고, 달리고, 잡고 200 00:11:37,696 --> 00:11:39,990 ‎사물에 닿을 수 있지? 201 00:11:40,574 --> 00:11:44,328 ‎내 능력으로 ‎정령들을 구현화 했으니까 202 00:11:46,288 --> 00:11:48,958 ‎그 힘이 바로 샤먼의 능력치 203 00:11:49,041 --> 00:11:50,376 ‎'무력'인 것이다! 204 00:11:51,043 --> 00:11:52,002 ‎무력? 205 00:11:53,045 --> 00:11:57,967 ‎"실바" 206 00:11:58,050 --> 00:12:02,972 ‎"실버 암즈" 207 00:12:04,056 --> 00:12:05,099 ‎무력? 208 00:12:05,182 --> 00:12:07,226 ‎나는 무력을 가지고 209 00:12:08,144 --> 00:12:11,063 ‎다섯 반지에 봉인한 ‎정령들을 210 00:12:11,772 --> 00:12:13,649 ‎구현화 할 뿐이다 211 00:12:14,275 --> 00:12:16,444 ‎어때? 놀랐냐, 꼬마야? 212 00:12:16,527 --> 00:12:20,114 ‎우리가 있는 한 ‎실바에겐 손가락 하나 못 댄다! 213 00:12:20,197 --> 00:12:23,117 ‎빨리 포기하고 ‎집에 가서 발 닦고 잠이나 자! 214 00:12:23,200 --> 00:12:24,160 ‎새가 말했어 215 00:12:25,119 --> 00:12:27,788 ‎내가 시험하려는 건 ‎무사가 아니라 216 00:12:27,872 --> 00:12:30,291 ‎샤먼으로서의 네 힘이다 217 00:12:30,875 --> 00:12:33,419 ‎샤먼으로서의 내 힘? 218 00:12:34,003 --> 00:12:35,754 ‎무력으로 태어난 그들에게 219 00:12:35,838 --> 00:12:38,549 ‎모든 물리 공격은 ‎통하지 않아 220 00:12:39,133 --> 00:12:42,678 ‎그들을 쓰러트릴 수 있는 건 ‎네 무력뿐이지 221 00:12:43,512 --> 00:12:45,222 ‎지혜를 짜내란 말이다, 소년 222 00:12:45,306 --> 00:12:46,432 ‎지혜? 223 00:12:46,515 --> 00:12:47,641 ‎그래 224 00:12:47,725 --> 00:12:49,685 ‎지금 네게 남은 방법은 225 00:12:49,768 --> 00:12:51,520 ‎지혜를 짜내서 226 00:12:52,021 --> 00:12:54,648 ‎무력을 사용한 ‎다른 공격법을 찾는 것뿐 227 00:12:55,232 --> 00:12:58,235 ‎하지만 무력이라는 말도 ‎처음 들었는데 228 00:12:58,819 --> 00:13:00,488 ‎해답을 알고 있다면 229 00:13:00,571 --> 00:13:02,948 ‎그건 지식도, 지혜도 아니다 230 00:13:03,032 --> 00:13:06,243 ‎번쩍이는 묘책 ‎무에서 유를 만들어내는 힘 231 00:13:07,411 --> 00:13:10,664 ‎즉 이 세상에서 ‎새로운 가능성을 찾아내는 빛 232 00:13:11,248 --> 00:13:16,253 ‎샤먼킹에게 가장 필요한 힘이 ‎바로 지혜다 233 00:13:16,337 --> 00:13:18,672 ‎어쩔 것이오, 요우 님? 234 00:13:18,756 --> 00:13:21,884 ‎저 정령들에게 ‎물리적인 공격은 통하지 않아 235 00:13:22,593 --> 00:13:25,012 ‎상대는 물체가 아니라 ‎영혼이니까 236 00:13:26,222 --> 00:13:28,390 ‎그럼 뭔가 ‎계획이 있는 것이오? 237 00:13:28,974 --> 00:13:32,937 ‎그럼 나도 녀석에게 ‎영혼으로 부딪히는 수밖에 238 00:13:34,939 --> 00:13:37,274 ‎도깨비불 강속구! 239 00:13:38,400 --> 00:13:41,111 ‎이럴 수가, 통과하다니! 240 00:13:41,695 --> 00:13:43,322 ‎영혼이니까 당연하지 241 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 ‎그렇구나! 242 00:13:44,782 --> 00:13:46,242 ‎당연한 거 아니오? 243 00:13:46,325 --> 00:13:48,661 ‎갑자기 내던지다니 ‎너무하잖소! 244 00:13:48,744 --> 00:13:49,578 ‎좋았어 245 00:13:49,662 --> 00:13:51,747 ‎자귀의불 당원중생 246 00:13:51,830 --> 00:13:53,832 ‎체해대도 발무상의 247 00:13:53,916 --> 00:13:55,709 ‎이건… 248 00:13:55,793 --> 00:13:58,420 ‎안나에게 배운 ‎불경 공격이다! 249 00:13:59,880 --> 00:14:01,715 ‎그 기묘한 주문은 뭐냐? 250 00:14:01,799 --> 00:14:04,468 ‎요우 님! 251 00:14:04,552 --> 00:14:07,179 ‎아미다마루가 ‎성불하려고 하잖아! 252 00:14:09,265 --> 00:14:12,560 ‎재밌는 녀석이군 ‎이번엔 또 뭘 보여 줄 거지? 253 00:14:13,602 --> 00:14:16,105 ‎젠장, 대체 어쩌면 좋지? 254 00:14:16,188 --> 00:14:18,482 ‎역시 이 녀석은 안 되겠어 255 00:14:19,066 --> 00:14:20,985 ‎빨리 돌아가자 256 00:14:21,569 --> 00:14:23,571 ‎이왕 시작한 거 ‎좀 더 놀아 주자 257 00:14:23,654 --> 00:14:26,740 ‎아니, 이런 햇병아리랑 ‎놀아 줄 시간 없어 258 00:14:26,824 --> 00:14:29,118 ‎나는… 259 00:14:29,702 --> 00:14:30,536 ‎제기랄 260 00:14:30,619 --> 00:14:33,414 ‎실바는 어떻게 ‎정령들을 구현화 한 거지? 261 00:14:35,499 --> 00:14:38,502 ‎자세히 보니 저 새는 ‎머리의 깃털에서 나왔어 262 00:14:39,920 --> 00:14:41,088 ‎깃털만이 아니야 263 00:14:41,672 --> 00:14:44,508 ‎다른 녀석들도 ‎옷에 달려 있는 264 00:14:44,592 --> 00:14:47,094 ‎동물의 일부에서 나와 265 00:14:47,678 --> 00:14:50,973 ‎설마 정령을 ‎구현화 하는 방법이란 게… 266 00:14:51,640 --> 00:14:53,309 ‎벌써 끝이냐, 소년? 267 00:14:53,893 --> 00:14:55,853 ‎아니, 방법이라면 있어 268 00:14:56,520 --> 00:14:58,272 ‎잘은 모르겠지만 269 00:14:58,772 --> 00:15:00,691 ‎일단 해 보는 수밖에! 270 00:15:00,774 --> 00:15:02,192 ‎해 본다니? 271 00:15:02,276 --> 00:15:04,445 ‎실바를 보고 깨달았어 272 00:15:05,029 --> 00:15:08,657 ‎역시 샤먼은 ‎영혼과 함께하는 존재라고 273 00:15:10,200 --> 00:15:12,953 ‎아미다마루 ‎내게 힘을 빌려주겠어? 274 00:15:13,871 --> 00:15:14,997 ‎요우 님… 275 00:15:15,080 --> 00:15:16,540 ‎물론 좋소이다! 276 00:15:17,333 --> 00:15:19,084 ‎좋아, 간다! 277 00:15:19,168 --> 00:15:20,502 ‎빙의 합체! 278 00:15:21,837 --> 00:15:24,506 ‎빙의 합체는 소용없다니까? 279 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 ‎아무래도 눈치챈 모양이야 280 00:15:27,092 --> 00:15:27,927 ‎뭐라고? 281 00:15:28,010 --> 00:15:29,219 ‎저건… 282 00:15:30,721 --> 00:15:31,805 ‎빙의 합체! 283 00:15:31,889 --> 00:15:35,059 ‎아미다마루 인 하루사메! 284 00:15:35,643 --> 00:15:36,977 ‎이 빛은… 285 00:15:37,061 --> 00:15:39,063 ‎정답이다, 아사쿠라 요우 286 00:15:39,647 --> 00:15:42,816 ‎정령들은 ‎다섯 가지 소품을 매개로 287 00:15:42,900 --> 00:15:44,735 ‎구현화 하고 있지 288 00:15:44,818 --> 00:15:47,071 ‎독수리라면 비상하는 깃털 289 00:15:47,154 --> 00:15:49,323 ‎거북이라면 ‎몸을 지키는 등 껍질 290 00:15:49,990 --> 00:15:53,285 ‎매개는 그 영혼이 가진 ‎능력의 상징이어야 한다 291 00:15:54,119 --> 00:15:56,372 ‎즉 무사의 상징은 바로 292 00:15:56,455 --> 00:15:58,582 ‎검이라는 말이다! 293 00:15:59,583 --> 00:16:01,210 ‎실버 윙, 잘 봐 294 00:16:01,293 --> 00:16:04,254 ‎저것이 아사쿠라 요우의 ‎새로운 전투 스타일 295 00:16:08,050 --> 00:16:09,426 ‎'오버 소울'이다! 296 00:16:13,055 --> 00:16:16,100 ‎본래 사물에 ‎영혼을 담는 건 불가능하지 297 00:16:16,684 --> 00:16:20,187 ‎억지로 담는다면 ‎사물에서 영혼이 넘쳐 버린다 298 00:16:20,813 --> 00:16:22,314 ‎넘쳐흐르는 영혼 299 00:16:22,398 --> 00:16:25,401 ‎오버 소울을 구현화 하는 것이 ‎바로 무력인 거다 300 00:16:26,276 --> 00:16:28,862 ‎훌륭한 지혜였다 ‎아사쿠라 요우 301 00:16:30,155 --> 00:16:32,908 ‎이제야 대등해졌어 302 00:16:32,992 --> 00:16:36,120 ‎자, 지금부터 시작이야 ‎실바! 303 00:16:36,704 --> 00:16:37,955 ‎너무 늦어! 304 00:16:38,539 --> 00:16:39,957 ‎요우 녀석! 305 00:16:40,040 --> 00:16:43,627 ‎이 시간까지 밥도 안 하고 ‎어딜 돌아다니는 거야? 306 00:16:43,711 --> 00:16:46,255 ‎그래서 날 부른 거야? 307 00:16:46,839 --> 00:16:51,343 ‎애초에 힘든 수행이 이어지면 ‎도망치고 싶은 게 당연하지 않아? 308 00:16:52,678 --> 00:16:54,430 ‎요우는 도망치지 않아 309 00:16:54,513 --> 00:16:55,848 ‎나는 진심으로… 310 00:16:57,224 --> 00:17:00,394 ‎반드시 요우가 ‎샤먼킹이 될 거라고 믿거든 311 00:17:03,022 --> 00:17:04,356 ‎어서 붙어 보자고! 312 00:17:05,065 --> 00:17:06,108 ‎재촉하지 마 313 00:17:07,359 --> 00:17:09,987 ‎기회는 한 번뿐이라고 했지? 314 00:17:10,779 --> 00:17:11,613 ‎뭐지? 315 00:17:12,823 --> 00:17:14,283 ‎간다, 정령 합체! 316 00:17:14,366 --> 00:17:15,659 ‎- 좋아! ‎- 좋아! 317 00:17:21,123 --> 00:17:23,917 ‎완성이다, 토템 폴 캐넌! 318 00:17:24,001 --> 00:17:26,628 ‎토템 폴 캐넌? 319 00:17:27,212 --> 00:17:30,257 ‎다섯 정령의 힘을 ‎하나로 모아 320 00:17:30,340 --> 00:17:33,719 ‎에너지 탄을 발사하는 ‎또 다른 형태의 오버 소울이지 321 00:17:34,219 --> 00:17:36,638 ‎네 무력이 ‎이 공격을 이겨내면 322 00:17:36,722 --> 00:17:40,476 ‎한 번에 내 정령들을 ‎격파할 수 있을 거다 323 00:17:40,559 --> 00:17:41,393 ‎하지만 324 00:17:41,977 --> 00:17:45,355 ‎반대로 자격 미달인 무력이라면 ‎에너지 탄에 맞아 325 00:17:45,981 --> 00:17:47,232 ‎넌 죽는다 326 00:17:49,693 --> 00:17:54,531 ‎바로 이 토템 폴이 ‎네 무덤을 장식하게 되겠지 327 00:17:55,115 --> 00:17:56,200 ‎사느냐 죽느냐 328 00:17:56,784 --> 00:18:00,287 ‎그래도 샤먼킹이 되겠다면 ‎도전해도 좋아 329 00:18:00,913 --> 00:18:03,332 ‎네게 남은 선택지는 ‎그 외에 없다 330 00:18:03,832 --> 00:18:07,127 ‎이기면 합격이고 ‎지면 죽는다… 331 00:18:08,796 --> 00:18:11,173 ‎안나, 너는 믿는다지만 332 00:18:11,256 --> 00:18:14,968 ‎요우는 정말 ‎샤먼킹이 되려는 걸까? 333 00:18:15,052 --> 00:18:16,011 ‎왜? 334 00:18:16,095 --> 00:18:19,848 ‎걔는 항상 천하태평에 ‎맹하잖아 335 00:18:19,932 --> 00:18:23,769 ‎책임이 막중한 자리에는 ‎안 어울릴 것 같은데 336 00:18:25,020 --> 00:18:27,648 ‎넌 아무것도 몰라 337 00:18:28,232 --> 00:18:30,067 ‎모르는 건 너겠지 338 00:18:30,150 --> 00:18:33,153 ‎네가 억지로 ‎몰아붙이는 것뿐이잖아 339 00:18:33,237 --> 00:18:36,490 ‎도대체 요우는 샤먼킹이 돼서 ‎뭘 하겠다는 거야? 340 00:18:36,990 --> 00:18:40,869 ‎본인은 아무 고생도 안 하고 ‎편하게 살고 싶댔어 341 00:18:40,953 --> 00:18:41,954 ‎안 돼! 342 00:18:42,037 --> 00:18:45,499 ‎그런 의지 없는 녀석이 ‎구세주가 돼도 괜찮아? 343 00:18:46,083 --> 00:18:47,251 ‎그래서 어울리는 거지 344 00:18:49,336 --> 00:18:53,674 ‎난 세상을 구하겠다고 ‎큰소리치는 녀석은 안 믿고 345 00:18:53,757 --> 00:18:56,969 ‎뭔가 보여 주겠다며 ‎열 내는 녀석도 싫어 346 00:18:57,052 --> 00:18:57,886 ‎왜냐면 347 00:18:58,470 --> 00:19:01,974 ‎욕망덩어리인 ‎그런 녀석들일수록 348 00:19:02,057 --> 00:19:04,643 ‎위기 앞에서는 ‎금방 좌절해 버려 349 00:19:05,644 --> 00:19:06,645 ‎왜 그런지 알아? 350 00:19:07,771 --> 00:19:09,022 ‎결국 녀석들은 351 00:19:09,106 --> 00:19:12,359 ‎자기애와 욕망만이 ‎목적이기 때문이야 352 00:19:13,902 --> 00:19:15,195 ‎하지만 요우는 달라 353 00:19:15,988 --> 00:19:19,408 ‎편하게 살고 싶다는 ‎바람 말고는 없거든 354 00:19:20,367 --> 00:19:22,244 ‎그래서 항상 웃을 수 있고 355 00:19:22,327 --> 00:19:26,039 ‎목적에 사로잡혀서 ‎자유와 여유를 잃지도 않아 356 00:19:26,748 --> 00:19:30,252 ‎그건 바꿔 말하면 ‎언제나 자유로운 발상으로 357 00:19:30,335 --> 00:19:31,670 ‎뭐든 할 수 있단 거지 358 00:19:34,256 --> 00:19:37,176 ‎욕망이라는 건 ‎충족되는 순간 사라져 버려 359 00:19:37,801 --> 00:19:40,804 ‎욕망을 위해 ‎샤먼킹이 되겠다고 꿈꾸면 360 00:19:40,888 --> 00:19:42,514 ‎꿈을 이루고 나서 361 00:19:42,598 --> 00:19:44,725 ‎그 사람은 어떻게 변할까? 362 00:19:46,476 --> 00:19:48,687 ‎요우는 무슨 일이 있어도 ‎변하지 않아 363 00:19:49,730 --> 00:19:52,232 ‎그래서 난 녀석을 사랑해 364 00:19:52,316 --> 00:19:53,317 ‎사랑? 365 00:19:54,234 --> 00:19:55,569 ‎그래서 나는 366 00:19:56,153 --> 00:20:00,115 ‎반드시 요우가 ‎사먼킹이 될 거라 믿는 거야 367 00:20:02,701 --> 00:20:04,077 ‎뭐가 우습지? 368 00:20:04,161 --> 00:20:06,705 ‎맘 편하게 ‎포기하기로 한 거냐? 369 00:20:06,788 --> 00:20:08,749 ‎누가 포기한대? 370 00:20:08,832 --> 00:20:12,419 ‎내가 그 토템 뭐라는 걸 ‎받아 내겠어 371 00:20:12,502 --> 00:20:13,712 ‎어째서지? 372 00:20:13,795 --> 00:20:15,464 ‎넌 죽는 게 무섭지 않아? 373 00:20:16,131 --> 00:20:18,091 ‎죽는 건 안 무서워 374 00:20:18,175 --> 00:20:20,427 ‎아미다마루도 ‎죽은 사람이니까 375 00:20:21,011 --> 00:20:23,305 ‎하지만 포기해서 ‎편해질 바에는 376 00:20:23,388 --> 00:20:26,099 ‎죽고 편하게 쉬는 게 나아 377 00:20:26,975 --> 00:20:30,103 ‎지금 포기하고 편해진다면 378 00:20:30,187 --> 00:20:32,231 ‎평생 마음이 불편할 테니까 379 00:20:33,148 --> 00:20:34,274 ‎그렇군 380 00:20:34,816 --> 00:20:37,945 ‎어떻게든 된다는 게 ‎네 방식이었지? 381 00:20:38,528 --> 00:20:39,780 ‎좋다 382 00:20:40,280 --> 00:20:44,117 ‎그렇다면 최선을 다해 ‎시험에 임하도록 해 383 00:20:44,701 --> 00:20:45,535 ‎받아라 384 00:20:46,203 --> 00:20:47,913 ‎토테믹 소울 블래스트! 385 00:20:52,960 --> 00:20:54,336 ‎가자, 아미다마루! 386 00:20:54,419 --> 00:20:56,922 ‎몸이 기억하는 붓다 베기다! 387 00:21:20,445 --> 00:21:22,572 ‎성공인가? 388 00:21:32,541 --> 00:21:33,834 ‎실패였나… 389 00:21:35,168 --> 00:21:36,169 ‎요우 님 390 00:21:36,753 --> 00:21:40,007 ‎아미다마루 ‎너도 잘해 줬고 391 00:21:40,090 --> 00:21:42,426 ‎나도 최선을 다했어 392 00:21:42,509 --> 00:21:45,178 ‎게다가 ‎무력이 뭔지도 배웠고 393 00:21:45,762 --> 00:21:47,681 ‎무엇보다 안 죽었잖아 394 00:21:48,348 --> 00:21:50,183 ‎그럼 된 거야… 395 00:21:51,268 --> 00:21:52,644 ‎요우 님! 396 00:21:54,271 --> 00:21:55,439 ‎걱정 마라 397 00:21:56,106 --> 00:21:59,318 ‎무력이 떨어져 ‎조금 피곤한 거니까 398 00:22:00,235 --> 00:22:03,322 ‎내게 닿을 정도의 ‎무력이었으니 말이지 399 00:22:03,405 --> 00:22:05,574 ‎닿았다고? 설마… 400 00:22:05,657 --> 00:22:06,742 ‎그래 401 00:22:08,493 --> 00:22:10,037 ‎합격이다 402 00:22:14,499 --> 00:22:16,668 ‎넌 훌륭하게 ‎참가 자격을 얻었다 403 00:22:17,294 --> 00:22:19,838 ‎자, 이걸 받아라 404 00:22:20,630 --> 00:22:23,133 ‎샤먼 파이트 참전자용 ‎합격증 405 00:22:23,216 --> 00:22:24,426 ‎'오라클 벨'이다 406 00:22:26,094 --> 00:22:28,597 ‎샤먼 파이트에 대한 ‎모든 지시 사항은 407 00:22:28,680 --> 00:22:30,432 ‎그 벨을 통해 공지된다 408 00:22:30,515 --> 00:22:31,433 ‎지시 사항? 409 00:22:32,225 --> 00:22:34,770 ‎모든 것은 ‎그레이트 스피리츠의 의지다 410 00:22:35,729 --> 00:22:39,483 ‎오라클 벨에 그 의지가 ‎직접 표시되는 거지 411 00:22:40,942 --> 00:22:42,986 ‎그레이트 스피리츠라니… 412 00:22:43,070 --> 00:22:45,322 ‎샤먼킹이 된 자만이 413 00:22:45,405 --> 00:22:48,283 ‎그 힘을 얻을 수 있다는 ‎전지전능한 영혼 414 00:22:48,950 --> 00:22:52,913 ‎우주의 시작을 본 ‎모든 영혼의 기원 415 00:22:53,497 --> 00:22:55,373 ‎정령왕 말이다 416 00:22:56,041 --> 00:22:57,125 ‎정령왕… 417 00:22:58,168 --> 00:23:00,420 ‎할아버지가 전에 말했던 거다 418 00:23:02,631 --> 00:23:06,051 ‎여러 이름으로 불리지만 ‎실체는 단 하나 419 00:23:06,134 --> 00:23:08,470 ‎그 모습을 볼 수 있는 자는 ‎단 한 사람 420 00:23:09,846 --> 00:23:11,598 ‎샤먼킹뿐이지 421 00:23:13,683 --> 00:23:14,810 ‎아사쿠라 요우 422 00:23:14,893 --> 00:23:18,230 ‎네게 그레이트 스피리츠의 ‎가호가 있기를 비마 423 00:23:18,814 --> 00:23:20,357 ‎열심히 해 봐, 헐렁이! 424 00:23:21,066 --> 00:23:22,025 ‎작별이다 425 00:23:27,531 --> 00:23:30,158 ‎실바 멋지다… 426 00:23:30,909 --> 00:23:32,077 ‎오라클 벨 427 00:23:32,160 --> 00:23:33,662 ‎샤먼 파이트 428 00:23:33,745 --> 00:23:35,914 ‎그리고 정령왕이라고? 429 00:23:36,540 --> 00:23:39,251 ‎이거 재밌어지는걸? 430 00:23:43,004 --> 00:23:46,424 ‎그렇군 ‎이게 오라클 벨이라는 건가? 431 00:23:47,300 --> 00:23:49,052 ‎처음 얘기하기로는 432 00:23:49,136 --> 00:23:52,305 ‎한 번만 타격을 입히면 ‎합격이라고 했는데 433 00:23:52,889 --> 00:23:56,309 ‎이 정도면 ‎당연히 합격이겠지? 434 00:23:56,393 --> 00:23:58,937 ‎자막: 이동렬