1 00:00:08,007 --> 00:00:11,594 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,473 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 3 00:00:15,557 --> 00:00:16,933 Μυρίζει υπέροχα! 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,394 Άργησες να σηκωθείς. 5 00:00:19,477 --> 00:00:22,522 Τι γίνεται; Η Άννα ετοιμάζει πρωινό; 6 00:00:22,605 --> 00:00:23,898 Μην τρομάζεις. 7 00:00:24,482 --> 00:00:25,525 Αυτός το ετοίμασε. 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,360 Καλημέρα, 9 00:00:27,444 --> 00:00:28,278 Γιο! 10 00:00:29,320 --> 00:00:31,781 -Ο Ρίου, το Ξύλινο Σπαθί! -Πώς και… 11 00:00:32,615 --> 00:00:35,452 Η Άννα μού είπε τα πάντα. 12 00:00:35,535 --> 00:00:37,954 Ήμουν αναίσθητος μετά απ' ό,τι έγινε εχτές το βράδυ 13 00:00:38,038 --> 00:00:39,664 και με φιλοξενήσατε εδώ. 14 00:00:39,748 --> 00:00:43,501 Πού βρίσκεις τόση ενέργεια; 15 00:00:43,585 --> 00:00:47,505 Κανονικά, μετά από όλα αυτά, θα έπρεπε να είσαι στο κρεβάτι για μία εβδομάδα! 16 00:00:47,589 --> 00:00:50,717 Δεν ξέρω αν το πιστεύεις, αλλά η κατάληψή του απ' τον Τοκαγκέρο 17 00:00:50,800 --> 00:00:52,343 ξύπνησε μια δύναμη μέσα του. 18 00:00:52,427 --> 00:00:53,261 Μη μου πεις… 19 00:00:54,095 --> 00:00:55,388 Τη δύναμη του σαμάνου. 20 00:00:56,848 --> 00:00:58,933 Δηλαδή, μπορεί να με βλέπει; 21 00:00:59,017 --> 00:01:00,435 Φυσικά και μπορεί! 22 00:01:00,518 --> 00:01:03,480 Από τη στιγμή που γεννήθηκα, 23 00:01:03,563 --> 00:01:05,857 ήμουν χαμένος. Έψαχνα τη θέση μου στον κόσμο. 24 00:01:05,940 --> 00:01:08,193 Αλλά τώρα, για πρώτη φορά, 25 00:01:08,276 --> 00:01:10,820 νομίζω ότι ανήκω κάπου! 26 00:01:11,654 --> 00:01:13,198 Άρχοντα, αρχόντισσα! 27 00:01:13,281 --> 00:01:15,909 Σας παρακαλώ, πάρτε με στο πανδοχείο σας 28 00:01:15,992 --> 00:01:17,160 ως μάγειρα! 29 00:01:22,290 --> 00:01:25,251 Ένα χλιδάτο πανδοχείο… Δεν είναι κακή ιδέα! 30 00:02:58,177 --> 00:03:01,431 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 5 ΥΠΕΡΨΥΧΗ 31 00:03:01,514 --> 00:03:03,391 Αυτό είναι το Χαρουσάμε; 32 00:03:03,474 --> 00:03:05,560 Δεν θυμάσαι τίποτα, έτσι; 33 00:03:05,643 --> 00:03:09,397 Χρησιμοποίησα ένα ξόρκι των Ιτάκο κι έβαλα τον Μοσούκε στο σώμα σου 34 00:03:09,480 --> 00:03:10,899 για να επισκευάσει το σπαθί. 35 00:03:11,482 --> 00:03:13,109 Αμινταμάρου! 36 00:03:13,192 --> 00:03:16,988 Πάλι έσπασες το σπαθί μου; 37 00:03:17,071 --> 00:03:18,865 Πόσο βλάκας είσαι; 38 00:03:18,948 --> 00:03:22,118 Σοβαρά μιλάς; Μ' έκανες να περιμένω 600 χρόνια, 39 00:03:22,201 --> 00:03:23,494 ανόητε! 40 00:03:28,124 --> 00:03:30,293 Μου έλειψες, Αμινταμάρου! 41 00:03:30,919 --> 00:03:33,212 Πέρασε πολύς καιρός, Μοσούκε! 42 00:03:35,089 --> 00:03:36,966 Αφομοίωση! 43 00:03:39,427 --> 00:03:40,595 Τεμαχισμός! 44 00:03:42,513 --> 00:03:44,307 Χρειάστηκε 0,3 δευτερόλεπτα. 45 00:03:44,390 --> 00:03:45,600 Καθόλου άσχημα. 46 00:03:45,683 --> 00:03:47,393 Προσέξτε, 47 00:03:47,477 --> 00:03:50,563 ο νέος σαμάνος θα σας δείξει πώς γίνεται! 48 00:03:50,647 --> 00:03:52,857 Πάμε, αφομοίωση! 49 00:03:52,941 --> 00:03:54,651 Αμινταμάρου! 50 00:03:55,443 --> 00:03:56,778 Είσαι ηλίθιος; 51 00:03:56,861 --> 00:03:58,947 Είναι διαφορετικό να καταλαμβάνεσαι! 52 00:03:59,030 --> 00:04:01,699 Μας εμποδίζεις την προπόνηση. Μέσα, γρήγορα! 53 00:04:03,326 --> 00:04:07,247 Ήθελα, απλώς, να βοηθήσω τον Γιο και τον Αμινταμάρου! 54 00:04:07,330 --> 00:04:09,040 Δεν βουτάς κατευθείαν στα βαθιά. 55 00:04:12,126 --> 00:04:13,127 Τι έπαθες; 56 00:04:13,211 --> 00:04:14,545 Θυμήθηκα 57 00:04:14,629 --> 00:04:16,756 τον Γιο, που κοιτάει συνέχεια τ' αστέρια. 58 00:04:17,340 --> 00:04:18,508 "Τ' αστέρια"; 59 00:04:18,591 --> 00:04:21,094 Είναι καθαρός ο ουρανός απόψε. 60 00:04:21,678 --> 00:04:25,598 Λένε ότι τ' αστέρια μπορούν να σου πουν τη μοίρα. 61 00:04:25,682 --> 00:04:29,644 Όμως, τα μηνύματα που έπαιρνε ο Γιο από τ' αστέρια 62 00:04:29,727 --> 00:04:32,981 μπορεί να του έδωσαν κάποια ιδιαίτερη δύναμη. 63 00:04:34,190 --> 00:04:36,651 Μάλιστα! Ώστε έτσι γίνεται, λοιπόν! 64 00:04:38,486 --> 00:04:41,739 Αστέρια, δώστε μου τη δύναμή σας! 65 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 Σιγά μη γίνεται έτσι! 66 00:04:46,744 --> 00:04:50,707 Το αστέρι που περιμέναμε εδώ και τόσο καιρό! 67 00:04:50,790 --> 00:04:51,624 Ο Ράγκο! 68 00:04:52,208 --> 00:04:53,835 Σύμφωνα με τις μυστικές διδαχές, 69 00:04:53,918 --> 00:04:56,462 το αστέρι αυτό προμηνύει καταστροφές. 70 00:04:56,546 --> 00:04:57,880 Μαζί με τον Κέιτο, 71 00:04:57,964 --> 00:05:00,174 περνούν από τη Γη κάθε 500 χρόνια 72 00:05:00,258 --> 00:05:02,135 και φέρνουν μια μεγάλη καταστροφή. 73 00:05:02,719 --> 00:05:05,388 Όμως, κάθε φορά, εμφανίζεται ένας σωτήρας 74 00:05:05,471 --> 00:05:08,933 και μετατρέπει την καταστροφή σε αναγέννηση. 75 00:05:09,017 --> 00:05:10,393 Κι αυτός ο σωτήρας… 76 00:05:11,102 --> 00:05:12,478 είναι ο Βασιλιάς Σαμάνος! 77 00:05:13,521 --> 00:05:15,898 Οι διάττοντες αστέρες κάνουν τον γύρο της Γης 78 00:05:15,982 --> 00:05:18,901 για να δουν όλοι οι σαμάνοι ότι έφτασε ο καιρός 79 00:05:19,485 --> 00:05:21,904 για τη μεγάλη αναγέννηση! 80 00:05:22,488 --> 00:05:24,324 Πολύ τρομακτικό αστέρι. 81 00:05:24,907 --> 00:05:26,784 Ήρθε, επιτέλους. 82 00:05:26,868 --> 00:05:29,245 Σηματοδοτεί την έναρξη της Μάχης των Σαμάνων 83 00:05:29,787 --> 00:05:32,582 για την ανακήρυξη του Βασιλιά Σαμάνου. 84 00:05:33,875 --> 00:05:35,793 Γιατί το φοβούνται τόσο πολύ; 85 00:05:35,877 --> 00:05:37,795 Το μόνο που βλέπω στο εκτυφλωτικό φως 86 00:05:37,879 --> 00:05:41,049 αυτού του άστρου, είναι η ευλογία του 87 00:05:41,132 --> 00:05:44,594 ώστε να γίνω ο Βασιλιάς Σαμάνος! 88 00:05:45,178 --> 00:05:46,220 Ναι. 89 00:05:48,181 --> 00:05:51,726 Όταν τα δύο αστέρια, μετά από πολύ καιρό, ενωθούν και πάλι, 90 00:05:51,809 --> 00:05:54,270 ο βασιλιάς μας θα αναστηθεί 91 00:05:54,353 --> 00:05:56,731 για να μας φωτίσει τον δρόμο 92 00:05:56,814 --> 00:06:00,109 και να μας εμποδίσει να σπάσουμε τον κύκλο. 93 00:06:00,693 --> 00:06:02,945 Ο κύκλος που ενώνει τ' αστέρια, τη γη κι εμάς, 94 00:06:03,029 --> 00:06:06,616 πρόκειται να ξεκινήσει ξανά. 95 00:06:07,200 --> 00:06:08,826 Εμείς πρέπει να τον διαφυλάξουμε. 96 00:06:08,910 --> 00:06:11,370 Και θα τα καταφέρουμε, 97 00:06:11,454 --> 00:06:13,164 Σίλβα. 98 00:06:18,377 --> 00:06:20,922 Να πάρει, ποιος νοιάζεται αν το πεφταστέρι 99 00:06:21,005 --> 00:06:23,591 σηματοδοτεί την έναρξη της Μάχης των Σαμάνων; 100 00:06:23,674 --> 00:06:27,053 Δεν έπρεπε η Άννα να τριπλασιάσει την ένταση της προπόνησης! 101 00:06:27,136 --> 00:06:30,848 Πότε και πού θα διεξαχθεί η Μάχη των Σαμάνων; 102 00:06:30,932 --> 00:06:34,227 Το μόνο που ξέρω είναι ότι θα γίνει στο Τόκιο. 103 00:06:34,811 --> 00:06:36,020 Κατάλαβα. 104 00:06:38,272 --> 00:06:39,982 Γιατί ανησυχείς, νεαρέ; 105 00:06:40,566 --> 00:06:43,152 Έχασες τον δρόμο σου; 106 00:06:43,736 --> 00:06:45,780 Όταν συμβαίνει αυτό, άδειαζε το μυαλό σου 107 00:06:45,863 --> 00:06:48,616 και άκου τι έχουν να σου πουν τ' άστρα και η γη. 108 00:06:49,158 --> 00:06:53,496 Έτσι, η ψυχή σου θα βρει το μονοπάτι που πρέπει ν' ακολουθήσει. 109 00:06:54,080 --> 00:06:54,956 Ποιος είναι αυτός; 110 00:06:55,665 --> 00:06:56,582 Κοίτα, 111 00:06:58,584 --> 00:07:00,253 θα σε βοηθήσουν πολύ 112 00:07:00,336 --> 00:07:02,046 αυτά τα παραδοσιακά αξεσουάρ! 113 00:07:02,130 --> 00:07:03,381 Θα σου κάνω καλή τιμή! 114 00:07:04,048 --> 00:07:05,174 Είσαι μικροπωλητής; 115 00:07:05,258 --> 00:07:06,467 Έλα, 116 00:07:06,551 --> 00:07:07,677 πάμε, Γιο. 117 00:07:07,760 --> 00:07:08,636 Εντάξει. 118 00:07:12,682 --> 00:07:15,393 Νομίζω ότι βρήκα έναν ενδιαφέροντα τύπο! 119 00:07:15,476 --> 00:07:16,394 Αργυρόφτερε! 120 00:07:18,438 --> 00:07:20,273 Δεν είναι κάτι το ιδιαίτερο. 121 00:07:20,857 --> 00:07:24,110 Δεν μ' εντυπωσιάζει. Ένα μόνο ανθρώπινο πνεύμα έχει. 122 00:07:27,613 --> 00:07:30,616 Δεν υπάρχει καλύτερο μέρος από αυτό για να χαλαρώσεις! 123 00:07:32,160 --> 00:07:34,036 Γιατί είσαι σκυθρωπός; 124 00:07:34,745 --> 00:07:38,666 Τίποτα. Σκέφτομαι τη Μάχη των Σαμάνων. 125 00:07:38,749 --> 00:07:41,419 Μη μου πεις ότι ανησυχείς κι εσύ. 126 00:07:41,961 --> 00:07:44,630 Έχεις γίνει πολύ πιο δυνατός, άρχοντα Γιο. 127 00:07:44,714 --> 00:07:46,841 Έχεις βελτιώσει την αφομοίωση 128 00:07:46,924 --> 00:07:49,427 και πολεμάμε λες κι είμαστε ένα. 129 00:07:50,386 --> 00:07:53,931 Όμως, εγώ είμαι πνεύμα, δεν μπορώ να γίνω πιο δυνατός. 130 00:07:54,015 --> 00:07:57,268 Αγχώνομαι για τις πιθανότητες που έχουμε να νικήσουμε 131 00:07:57,351 --> 00:07:58,978 στη Μάχη των Σαμάνων. 132 00:07:59,562 --> 00:08:01,230 Τι; Μιλάς σοβαρά; 133 00:08:01,314 --> 00:08:02,732 Τι εννοείς μ' αυτό; 134 00:08:03,316 --> 00:08:06,360 Τι θα κερδίσεις με το ν' ανησυχείς; 135 00:08:08,237 --> 00:08:11,616 Μήπως είσαι κάπως αφελής, άρχοντα Γιο; 136 00:08:11,699 --> 00:08:13,367 Τι μονοπάτι ν' ακολουθήσω, άραγε; 137 00:08:13,868 --> 00:08:16,829 Συμφωνώ, ίσως είμαι υπερβολικά χαλαρός. 138 00:08:17,413 --> 00:08:19,624 Αλλά απ' το να φοβάμαι το μέλλον 139 00:08:19,707 --> 00:08:21,667 που δεν ξέρω καν τι θα μου φέρει, 140 00:08:21,751 --> 00:08:25,880 είναι πιο σημαντικό να επικεντρωθώ σ' όσα έχουν αξία τώρα. 141 00:08:26,881 --> 00:08:29,675 Αυτήν την αφελή άποψη έχω. 142 00:08:29,759 --> 00:08:31,928 -Άρχοντα Γιο. -Μην ανησυχείς. 143 00:08:32,011 --> 00:08:34,388 Είσαι πολύ δυνατός, Αμινταμάρου. 144 00:08:34,472 --> 00:08:36,432 Όλα θα πάνε καλά. 145 00:08:37,016 --> 00:08:38,559 "Όλα θα πάνε καλά"; 146 00:08:39,268 --> 00:08:42,313 Δίκιο έχει, τι νόημα έχει να φοβάσαι κάτι που ίσως συμβεί. 147 00:08:42,396 --> 00:08:44,941 Όσοι σκέφτονται κάθε πιθανό ενδεχόμενο, 148 00:08:45,024 --> 00:08:46,943 δεν κάνουν τίποτα όταν πρέπει να δράσουν. 149 00:08:47,527 --> 00:08:51,072 Ίσως αυτή η προσαρμοστικότητα είναι που κάνει τον άρχοντα Γιο… 150 00:08:53,032 --> 00:08:53,866 Ενδιαφέρον. 151 00:08:54,700 --> 00:08:58,204 Ώστε αυτό είναι το πνεύμα που βρήκες. 152 00:08:58,287 --> 00:08:59,705 Υπέροχα. 153 00:09:00,498 --> 00:09:02,124 Εσύ δεν είσαι ο μικροπωλητής; 154 00:09:02,208 --> 00:09:03,292 Καλησπέρα! 155 00:09:03,376 --> 00:09:05,294 Τι κάνεις εδώ; 156 00:09:05,878 --> 00:09:08,297 Συγχώρεσέ με, αλλά πήρα το θάρρος να σε ακολουθήσω. 157 00:09:11,509 --> 00:09:13,219 Είμαι ο Σίλβα, της φυλής Πατς. 158 00:09:13,970 --> 00:09:16,138 Είμαι στην επιτροπή των σαμάνων. 159 00:09:16,222 --> 00:09:17,807 Κοίτα αυτά τα πνεύματα! 160 00:09:18,432 --> 00:09:20,810 Μοιάζουν με πνεύματα ζώων, αλλά είναι παράξενα. 161 00:09:21,435 --> 00:09:23,020 Είναι υψηλά πνεύματα 162 00:09:23,104 --> 00:09:25,815 που βελτίωσαν τις ψυχές τους. Είναι πάνω από 500 ετών. 163 00:09:26,399 --> 00:09:29,610 Είναι τα πνεύματα σύμμαχοί μου και θα εξετάσουν αν μπορείς 164 00:09:29,694 --> 00:09:31,654 να συμμετάσχεις στη Μάχη των Σαμάνων. 165 00:09:31,737 --> 00:09:33,364 Θα με εξετάσουν; 166 00:09:33,447 --> 00:09:34,865 Ακριβώς. 167 00:09:34,949 --> 00:09:37,076 Από αμνημονεύτων χρόνων, η φυλή μου 168 00:09:37,159 --> 00:09:39,370 επιβλέπει τη Μάχη των Σαμάνων. 169 00:09:39,954 --> 00:09:41,831 Οι κανόνες είναι απλοί. 170 00:09:41,914 --> 00:09:43,374 Το μόνο που πρέπει να κάνεις, 171 00:09:43,457 --> 00:09:45,835 είναι να καταφέρεις ένα δυνατό χτύπημα εναντίον μου. 172 00:09:46,419 --> 00:09:47,962 Αν το καταφέρεις αυτό, Ασακούρα, 173 00:09:48,045 --> 00:09:51,549 θα μπορέσεις να συμμετάσχεις στη Μάχη των Σαμάνων. 174 00:09:51,632 --> 00:09:53,968 Πρώτη φορά το ακούω αυτό! 175 00:09:54,051 --> 00:09:55,678 Πώς ξέρεις ποιος είμαι; 176 00:09:56,637 --> 00:09:59,849 Το Μεγάλο Πνεύμα ξέρει τα πάντα. 177 00:09:59,932 --> 00:10:01,309 "Το Μεγάλο Πνεύμα"; 178 00:10:01,392 --> 00:10:02,602 Περίμενε. 179 00:10:02,685 --> 00:10:04,854 Δεν επιτρέπεται να μάθεις περισσότερα. 180 00:10:05,688 --> 00:10:08,941 Μόνο όσοι περνούν τη δοκιμασία μπορούν να μάθουν περισσότερα. 181 00:10:09,525 --> 00:10:11,235 Έχεις δέκα λεπτά 182 00:10:11,319 --> 00:10:12,903 και μόνο μία προσπάθεια. 183 00:10:12,987 --> 00:10:16,115 Αν χάσεις την ευκαιρία, θα πρέπει να περιμένεις άλλα 500 χρόνια. 184 00:10:18,367 --> 00:10:21,245 Ωραία θα είναι! Θα δοκιμάσω! 185 00:10:21,329 --> 00:10:23,456 Αμινταμάρου! Πνεύμα της Φλόγας! 186 00:10:26,125 --> 00:10:29,086 Ας του δείξουμε τι μπορούμε να κάνουμε. 187 00:10:29,170 --> 00:10:31,172 -Αμινταμάρου! -Στις υπηρεσίες σας! 188 00:10:31,255 --> 00:10:33,591 Σε προειδοποιώ, είναι πραγματικό σπαθί. 189 00:10:33,674 --> 00:10:35,509 Μη μας κατηγορήσεις αν τραυματιστείς. 190 00:10:35,593 --> 00:10:38,346 Δεν θα καταφέρεις να με χτυπήσεις. 191 00:10:38,429 --> 00:10:40,306 Θαυμάζω την αυτοπεποίθησή σου. 192 00:10:40,389 --> 00:10:42,183 Να δούμε αν θα πιστεύεις το ίδιο 193 00:10:43,434 --> 00:10:45,561 μόλις δεις τη δύναμη του Αμινταμάρου! 194 00:10:45,645 --> 00:10:47,938 Ωστικό Κύμα Λεπίδα! 195 00:10:52,735 --> 00:10:53,986 Ούτε ένα σημάδι! 196 00:10:54,612 --> 00:10:55,613 Τότε… 197 00:10:57,948 --> 00:11:00,409 Δεν μπορείς να με νικήσεις με την αφομοίωση. 198 00:11:01,535 --> 00:11:02,662 Κοίτα… 199 00:11:03,329 --> 00:11:05,039 χρησιμοποιεί τη χελώνα γι' ασπίδα! 200 00:11:06,582 --> 00:11:09,001 Σωστά. Είναι το πνεύμα της χελώνας, 201 00:11:09,585 --> 00:11:10,878 η Ασημένια Ασπίδα. 202 00:11:12,046 --> 00:11:15,758 Επίτρεψέ μου να σου γνωρίσω και τα υπόλοιπα πνεύματα. 203 00:11:16,550 --> 00:11:17,593 Το Ασημένιο Κέρας. 204 00:11:21,055 --> 00:11:22,473 Η Ασημένια Ουρά! Τρέξε! 205 00:11:24,016 --> 00:11:25,226 Το Ασημένιο Ραβδί. 206 00:11:25,726 --> 00:11:26,727 Σώσε τον! 207 00:11:32,733 --> 00:11:34,527 Πώς είναι δυνατόν; 208 00:11:34,610 --> 00:11:37,196 Πώς μπορούν τα πνεύματα να σταματούν σπαθιά, να τρέχουν, 209 00:11:37,279 --> 00:11:39,990 να με πιάνουν και ν' αγγίζουν αντικείμενα; 210 00:11:40,574 --> 00:11:41,992 Η δύναμή μου 211 00:11:42,076 --> 00:11:44,328 μου επιτρέπει να δίνω υπόσταση στα πνεύματα. 212 00:11:46,288 --> 00:11:48,958 Μόνο οι πολύ δυνατοί σαμάνοι μπορεί να το επιτύχουν αυτό. 213 00:11:49,041 --> 00:11:50,376 Πρέπει να έχουν αρκετό μάνα! 214 00:11:51,043 --> 00:11:52,002 "Μάνα"; 215 00:11:53,045 --> 00:11:57,967 ΣΙΛΒΑ 216 00:11:58,050 --> 00:12:02,972 ΑΣΗΜΕΝΙΑ ΧΕΡΙΑ 217 00:12:04,056 --> 00:12:05,099 "Μάνα"; 218 00:12:05,182 --> 00:12:07,226 Το μάνα που διαθέτω είναι αρκετά ισχυρό 219 00:12:08,144 --> 00:12:11,063 ώστε να μπορώ να δίνω στα πνεύματα που βρίσκονται στα δαχτυλίδια 220 00:12:11,772 --> 00:12:13,649 υλική υπόσταση! 221 00:12:14,275 --> 00:12:16,444 Δεν το περίμενες αυτό, μικρέ! 222 00:12:16,527 --> 00:12:17,695 Όσο είμαστε εδώ, 223 00:12:17,778 --> 00:12:20,114 δεν θα σε αφήσουμε να πειράξεις τον Σίλβα! 224 00:12:20,197 --> 00:12:23,117 Παράτα τα, πήγαινε σπίτι, επισκέψου την τουαλέτα και ύπνο! 225 00:12:23,200 --> 00:12:24,160 Το πουλί μίλησε! 226 00:12:25,119 --> 00:12:27,788 Δεν είναι ο σαμουράι αυτός που θέλω να εξετάσω. 227 00:12:27,872 --> 00:12:30,291 Είναι η δύναμη που έχεις ως σαμάνος. 228 00:12:30,875 --> 00:12:33,419 Η δύναμη που έχω; 229 00:12:34,003 --> 00:12:35,754 Αποτελούν υλική παρουσία του μάνα. 230 00:12:35,838 --> 00:12:38,549 Οι φυσικές επιθέσεις δεν έχουν καμία επίπτωση πάνω τους. 231 00:12:39,133 --> 00:12:42,678 Μόνο το μάνα σου μπορεί να τα νικήσει. 232 00:12:43,512 --> 00:12:45,222 Χρησιμοποίησε το μυαλό σου, μικρέ. 233 00:12:45,306 --> 00:12:46,432 Το μυαλό μου; 234 00:12:46,515 --> 00:12:47,641 Ακριβώς. 235 00:12:47,725 --> 00:12:49,685 Δεν έχεις άλλη επιλογή, 236 00:12:49,768 --> 00:12:51,520 βάλε το μυαλό σου να δουλέψει 237 00:12:52,021 --> 00:12:54,648 και βρες τρόπο να χρησιμοποιήσεις το μάνα σου. 238 00:12:55,274 --> 00:12:58,235 Μα, πριν λίγο άκουσα πρώτη φορά ότι υπάρχει αυτό το μάνα! 239 00:12:58,819 --> 00:13:00,488 Αν ήξερες την απάντηση, 240 00:13:00,571 --> 00:13:02,948 θα ήταν ζήτημα γνώσης, όχι μυαλού. 241 00:13:03,032 --> 00:13:06,243 Ένα κοφτερό μυαλό μπορεί να βρει τη λύση από το πουθενά. 242 00:13:07,411 --> 00:13:10,664 Είναι φως, που φανερώνει νέες προοπτικές στον κόσμο. 243 00:13:11,248 --> 00:13:16,253 Το πιο πολύτιμο όπλο που έχει ο Βασιλιάς Σαμάνος είναι το μυαλό του. 244 00:13:16,337 --> 00:13:18,672 Τι θα κάνεις, άρχοντα Γιο; 245 00:13:18,756 --> 00:13:21,884 Οι φυσικές επιθέσεις δεν θα κάνουν τίποτα στους συμμάχους του, 246 00:13:22,593 --> 00:13:25,012 επειδή δεν έχουν υπόσταση, είναι πνεύματα. 247 00:13:26,222 --> 00:13:28,390 Έχεις κάποιο σχέδιο; 248 00:13:28,974 --> 00:13:32,937 Πρέπει να επιτεθώ μ' ένα πνεύμα. 249 00:13:34,897 --> 00:13:37,191 Πνεύμα της Φλόγας! 250 00:13:38,400 --> 00:13:39,652 Τι έγινε; 251 00:13:39,735 --> 00:13:41,111 Πέρασε από μέσα του; 252 00:13:41,695 --> 00:13:43,322 Φυσικά. Είναι πνεύμα. 253 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 Κατάλαβα! 254 00:13:44,782 --> 00:13:46,242 Αλήθεια; 255 00:13:46,325 --> 00:13:48,661 Ήταν πολύ σκληρό εκ μέρους σου να με πετάξεις έτσι! 256 00:13:48,744 --> 00:13:49,578 Εντάξει! 257 00:13:49,662 --> 00:13:51,747 Τζικιεμπούτσου, τοκανσούτζο, 258 00:13:51,830 --> 00:13:53,832 ταϊγκεντάιντο, χοτσουμουτζόι! 259 00:13:53,916 --> 00:13:55,709 Αυτή είναι… 260 00:13:55,793 --> 00:13:58,420 Η επίθεση Όκιο που μου έμαθε η Άννα! 261 00:13:59,880 --> 00:14:01,715 Τι παράξενο ξόρκι είναι αυτό; 262 00:14:01,799 --> 00:14:04,468 Άρχοντα Γιο… 263 00:14:04,552 --> 00:14:07,179 Κατά λάθος έστειλα τον Αμινταμάρου στον παράδεισο! 264 00:14:09,265 --> 00:14:10,599 Πολύ διασκεδαστικό. 265 00:14:10,683 --> 00:14:12,560 Τι ακολουθεί μετά; 266 00:14:13,602 --> 00:14:16,105 Να πάρει! Τι να κάνω; 267 00:14:16,188 --> 00:14:18,482 Σ' το είπα ότι δεν ήταν καλός. 268 00:14:19,233 --> 00:14:20,985 Πάμε να φύγουμε. 269 00:14:21,735 --> 00:14:23,571 Μια που ήρθαμε, ας του δώσουμε μια ευκαιρία. 270 00:14:23,654 --> 00:14:26,740 Διαφωνώ, σιγά μην κάνουμε τη χάρη στον άχρηστο. 271 00:14:26,824 --> 00:14:29,118 Εγώ… 272 00:14:29,702 --> 00:14:30,536 Να πάρει! 273 00:14:30,619 --> 00:14:33,414 Πώς στην ευχή μπορεί και τα εμφανίζει; 274 00:14:35,499 --> 00:14:38,502 Το πουλί! Τώρα που κοιτάω πιο προσεκτικά, συνδέεται με τα φτερά. 275 00:14:39,920 --> 00:14:41,088 Κι όχι μόνο αυτό! 276 00:14:41,672 --> 00:14:44,508 Όλα τα πνεύματα εμφανίζονται 277 00:14:44,592 --> 00:14:47,469 από τα μέρη των ζώων που έχει ο Σίλβα πάνω του! 278 00:14:47,553 --> 00:14:48,637 Δεν είναι δυνατόν! 279 00:14:48,721 --> 00:14:50,973 Δίνει υπόσταση στα πνεύματα από… 280 00:14:51,640 --> 00:14:53,309 Αυτό ήταν, μικρέ; 281 00:14:53,893 --> 00:14:55,853 Όχι, έχω ένα σχέδιο. 282 00:14:56,520 --> 00:14:58,147 Δεν ξέρω αν κατάλαβα σωστά, 283 00:14:58,772 --> 00:15:00,524 αλλά πρέπει να προσπαθήσω! 284 00:15:00,608 --> 00:15:02,192 Να προσπαθήσει; 285 00:15:02,276 --> 00:15:04,445 Παρακολουθώντας τον Σίλβα, συνειδητοποίησα 286 00:15:05,029 --> 00:15:08,657 ότι οι σαμάνοι, πράγματι, πρέπει να συνεργάζονται με τα πνεύματα. 287 00:15:09,783 --> 00:15:12,995 Θα μου δανείσεις και πάλι τη δύναμή σου, Αμινταμάρου; 288 00:15:13,704 --> 00:15:14,997 Άρχοντα Γιο, 289 00:15:15,080 --> 00:15:16,749 φυσικά και θα το κάνω! 290 00:15:17,333 --> 00:15:19,084 Ωραία, πάμε! 291 00:15:19,168 --> 00:15:20,502 Αφομοίωση! 292 00:15:21,837 --> 00:15:24,506 Δεν σου είπα ότι δεν πιάνει αυτό; 293 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 Νομίζω ότι το κατάλαβε. 294 00:15:27,092 --> 00:15:28,052 Τι; 295 00:15:28,135 --> 00:15:29,219 Αυτό είναι… 296 00:15:30,721 --> 00:15:32,306 Αφομοίωση! 297 00:15:32,389 --> 00:15:33,223 Αμινταμάρου 298 00:15:33,307 --> 00:15:35,059 στο Χαρουσάμε! 299 00:15:35,643 --> 00:15:36,977 Αυτό το φως… 300 00:15:37,061 --> 00:15:39,063 Πολύ σωστά, Γιο Ασακούρα. 301 00:15:39,647 --> 00:15:42,816 Χρησιμοποιώ αυτά τα πέντε αντικείμενα για να δίνω φυσική υπόσταση 302 00:15:42,900 --> 00:15:44,735 στα υψηλά πνεύματά μου. 303 00:15:44,818 --> 00:15:47,071 Τα φτερά του αετού επιτρέπουν το πέταγμα 304 00:15:47,154 --> 00:15:49,323 και το κέλυφος προστατεύει από επιθέσεις. 305 00:15:49,990 --> 00:15:53,285 Κάθε αντικείμενο συμβολίζει την ξεχωριστή δύναμη του πνεύματος. 306 00:15:54,119 --> 00:15:56,372 Και τι συμβολίζει καλύτερα τον σαμουράι που έχεις 307 00:15:56,455 --> 00:15:58,582 εκτός από το σπαθί του; 308 00:15:59,583 --> 00:16:01,210 Κοίτα, Αργυρόφτερε, 309 00:16:01,293 --> 00:16:04,254 έτσι θα μάχεται πια ο Γιο Ασακούρα! 310 00:16:08,050 --> 00:16:09,426 Με την Υπερψυχή! 311 00:16:13,055 --> 00:16:16,100 Συνήθως, η εναπόθεση μιας ψυχής σε αντικείμενο δεν είναι δυνατή. 312 00:16:16,684 --> 00:16:20,187 Αν το προσπαθήσεις, το πνεύμα θα εξαχθεί από το αντικείμενο. 313 00:16:20,813 --> 00:16:22,314 Και αυτό το πνεύμα, 314 00:16:22,398 --> 00:16:25,401 μπορεί να αποκτήσει υλική μορφή μόνο μέσω του μάνα! 315 00:16:26,276 --> 00:16:28,862 Η σκέψη σου ήταν πολύ σωστή, Γιο Ασακούρα! 316 00:16:30,155 --> 00:16:32,741 Επιτέλους, είμαστε ισάξιοι τώρα. 317 00:16:32,825 --> 00:16:36,120 Τώρα ξεκινάει η πραγματική μάχη, Σίλβα! 318 00:16:36,704 --> 00:16:37,955 Άργησε! 319 00:16:38,539 --> 00:16:39,957 Αυτός ο Γιο! 320 00:16:40,040 --> 00:16:41,959 Χαζολογάει έξω 321 00:16:42,042 --> 00:16:43,627 και δεν έχει μαγειρέψει τίποτα! 322 00:16:43,711 --> 00:16:46,255 Αυτό δεν σημαίνει ότι μπορείς να φωνάζεις εμένα! 323 00:16:46,839 --> 00:16:47,798 Τέλος πάντων, 324 00:16:47,881 --> 00:16:51,343 ποιος δεν θα ήθελε να παρατήσει τις ασκήσεις που του έχεις βάλει; 325 00:16:52,678 --> 00:16:54,430 Δεν τα παράτησε ο Γιο. 326 00:16:54,513 --> 00:16:55,848 Είμαι απόλυτα σίγουρη… 327 00:16:57,224 --> 00:17:00,394 ότι μπορεί να γίνει Βασιλιάς Σαμάνος. 328 00:17:03,022 --> 00:17:04,356 Ας ξεκινήσουμε! 329 00:17:05,065 --> 00:17:06,108 Μη βιάζεσαι. 330 00:17:07,401 --> 00:17:09,987 Σου είπα ότι η δοκιμασία αφορά μόνο ένα χτύπημα. 331 00:17:10,779 --> 00:17:11,613 Τι; 332 00:17:12,823 --> 00:17:14,283 Πάμε! Αφομοίωση πνευμάτων! 333 00:17:14,366 --> 00:17:15,534 -Έγινε! -Έγινε! 334 00:17:21,123 --> 00:17:23,917 Το Τοτέμ Κανόνι είναι έτοιμο! 335 00:17:24,001 --> 00:17:26,628 "Τοτέμ Κανόνι"; 336 00:17:27,212 --> 00:17:30,257 Άλλη μια εκδοχή της Υπερψυχής, μια συνένωση των υψηλών πνευμάτων 337 00:17:30,340 --> 00:17:33,719 που εκτοξεύει βλήματα ενέργειας. 338 00:17:34,219 --> 00:17:36,638 Αν το μάνα σου αντέξει, 339 00:17:36,722 --> 00:17:40,309 θα μπορέσεις να δώσεις ένα αποφασιστικό χτύπημα στα υψηλά πνεύματα. 340 00:17:40,392 --> 00:17:41,393 Ωστόσο, 341 00:17:41,977 --> 00:17:45,355 αν το μάνα σου είναι ανεπαρκές, το χτύπημα που θα δεχτείς, 342 00:17:45,981 --> 00:17:47,232 θα σε σκοτώσει. 343 00:17:49,693 --> 00:17:54,531 Τότε, αυτό το τοτέμ θα σε στείλει στον τάφο σου. 344 00:17:55,115 --> 00:17:56,200 Η ζωή σου κινδυνεύει. 345 00:17:56,784 --> 00:18:00,287 Αν επιθυμείς ακόμα να γίνεις Βασιλιάς Σαμάνος, αντιμετώπισέ με. 346 00:18:00,913 --> 00:18:03,332 Δεν έχεις άλλη επιλογή! 347 00:18:03,832 --> 00:18:07,127 Αν νικήσω θα περάσω τη δοκιμασία, αν χάσω θα πεθάνω! 348 00:18:08,796 --> 00:18:11,173 Όμως, ακόμα κι αν πιστεύεις σ' αυτόν, Άννα, 349 00:18:11,256 --> 00:18:14,968 δεν ξέρω κατά πόσο ο Γιο θέλει να γίνει Βασιλιάς Σαμάνος. 350 00:18:15,052 --> 00:18:16,011 Γιατί να μη θέλει; 351 00:18:16,095 --> 00:18:19,848 Ίσως επειδή είναι χαλαρός κι άνετος; 352 00:18:19,932 --> 00:18:23,769 Δεν νομίζω ότι του ταιριάζει μια τόσο σκληρή και πειθαρχημένη ζωή. 353 00:18:25,020 --> 00:18:27,648 Δεν ξέρεις τι σου γίνεται. 354 00:18:28,232 --> 00:18:30,067 Κοίτα ποιος μιλάει! 355 00:18:30,150 --> 00:18:33,153 Τον πιέζεις συνέχεια να κάνει διάφορα! 356 00:18:33,237 --> 00:18:36,490 Τι θα συμβεί όταν γίνει Βασιλιάς Σαμάνος; Τι θα κάνει; 357 00:18:36,990 --> 00:18:40,869 Όπως είπε κι ο ίδιος, θα ζήσει μια χαλαρή κι άνετη ζωή. 358 00:18:40,953 --> 00:18:41,954 Με δουλεύεις; 359 00:18:42,037 --> 00:18:45,499 Ποιος θέλει για σωτήρα έναν τεμπελάκο σαν αυτόν; 360 00:18:46,083 --> 00:18:47,251 Γι' αυτό τον θέλω. 361 00:18:49,336 --> 00:18:53,674 Πώς να εμπιστευτώ κάποιον που λέει ότι θέλει να σώσει τον κόσμο; 362 00:18:53,757 --> 00:18:56,969 Δεν αντέχω όσους κάνουν φιγούρα και επιδεικνύουν το πάθος τους. 363 00:18:57,052 --> 00:18:57,886 Κάτι τέτοιοι, 364 00:18:58,470 --> 00:19:01,974 μιλάνε όλη την ώρα και είναι όλο μεγαλοστομίες, 365 00:19:02,057 --> 00:19:04,643 αλλά στο πρώτο πρόβλημα εξαφανίζονται. 366 00:19:05,352 --> 00:19:06,645 Ξέρεις γιατί; 367 00:19:07,771 --> 00:19:09,022 Επειδή, κατά βάθος, 368 00:19:09,106 --> 00:19:12,359 είναι εγωκεντρικοί και άπληστοι. 369 00:19:13,902 --> 00:19:15,195 Ο Γιο είναι διαφορετικός. 370 00:19:15,988 --> 00:19:19,408 Η μόνη επιθυμία που έχει είναι να ζήσει απλά. 371 00:19:20,367 --> 00:19:22,244 Γι' αυτό είναι πρόσχαρος και γελαστός. 372 00:19:22,327 --> 00:19:26,039 Ο στόχος του ούτε του περιορίζει ούτε του αφαιρεί την ελευθερία. 373 00:19:26,748 --> 00:19:30,252 Με λίγα λόγια, η ελευθερία σκέψης που τον χαρακτηρίζει, του επιτρέπει 374 00:19:30,335 --> 00:19:31,670 να κάνει τα πάντα. 375 00:19:34,256 --> 00:19:37,176 Οι επιθυμίες χάνονται μόλις εκπληρώνονται. 376 00:19:37,801 --> 00:19:40,804 Αν κάποιος άπληστος γίνει Βασιλιάς Σαμάνος, 377 00:19:40,888 --> 00:19:42,514 τι θα κάνει 378 00:19:42,598 --> 00:19:44,725 μόλις εκπληρώσει τον στόχο του; 379 00:19:46,476 --> 00:19:48,687 Ο Γιο θα είναι πάντα ο ίδιος, ό,τι κι αν γίνει. 380 00:19:49,730 --> 00:19:52,232 Γι' αυτό τον αγαπώ. 381 00:19:52,316 --> 00:19:53,317 Τον αγαπάς; 382 00:19:54,234 --> 00:19:55,569 Γι' αυτό είμαι σίγουρη 383 00:19:55,652 --> 00:20:00,115 ότι ο Γιο θα γίνει ο Βασιλιάς Σαμάνος. 384 00:20:02,701 --> 00:20:04,077 Πού είναι το αστείο; 385 00:20:04,161 --> 00:20:06,705 Σκέφτηκες καλή δικαιολογία για να παραιτηθείς; 386 00:20:06,788 --> 00:20:08,749 Θα ήθελες. 387 00:20:08,832 --> 00:20:12,419 Χαμογελάω γιατί είμαι έτοιμος να δεχτώ την καλύτερη βολή του τοτέμ. 388 00:20:12,502 --> 00:20:13,712 Τι; 389 00:20:13,795 --> 00:20:15,464 Δεν φοβάσαι μήπως πεθάνεις; 390 00:20:16,131 --> 00:20:18,091 Δεν με φοβίζει ο θάνατος. 391 00:20:18,175 --> 00:20:20,427 Κι ο Αμινταμάρου είναι νεκρός. 392 00:20:21,011 --> 00:20:23,305 Όμως, αντί να τα παρατήσω και να έχω μια άνετη ζωή, 393 00:20:23,388 --> 00:20:26,099 προτιμώ να πεθάνω και να έχω μια άνετη ζωή στον άλλο κόσμο! 394 00:20:26,975 --> 00:20:30,103 Γιατί, αν τα παρατήσω τώρα, θα έχω ενοχές 395 00:20:30,187 --> 00:20:32,231 για την υπόλοιπη ζωή μου! 396 00:20:33,148 --> 00:20:34,274 Καταλαβαίνω. 397 00:20:34,816 --> 00:20:37,945 Έτσι σκέφτεται πάντα η ψυχή σου. Πιστεύει ότι όλα θα πάνε καλά. 398 00:20:38,528 --> 00:20:39,780 Πολύ καλά. 399 00:20:40,280 --> 00:20:44,451 Θα δεχτείς το μεγαλύτερο χτύπημα της δοκιμασίας. 400 00:20:44,534 --> 00:20:45,535 Ετοιμάσου! 401 00:20:46,203 --> 00:20:47,913 Ψυχική Έκρηξη! 402 00:20:52,960 --> 00:20:54,336 Πάμε, Αμινταμάρου! 403 00:20:54,419 --> 00:20:56,922 Εσύ μου το έμαθες αυτό! Λεπίδα! 404 00:21:20,445 --> 00:21:22,572 Τα καταφέραμε; 405 00:21:32,541 --> 00:21:33,834 Όχι! 406 00:21:35,168 --> 00:21:36,169 Άρχοντα Γιο! 407 00:21:36,753 --> 00:21:37,921 Αμινταμάρου! 408 00:21:38,005 --> 00:21:40,007 Ήσουν εξαιρετικός. 409 00:21:40,090 --> 00:21:42,426 Έκανα ό,τι καλύτερο μπορούσα, 410 00:21:42,509 --> 00:21:45,178 έμαθα την ύπαρξη του μάνα 411 00:21:45,762 --> 00:21:47,681 και παρέμεινα ζωντανός. 412 00:21:48,348 --> 00:21:50,183 Άρα, καλύτερα να μην παραπονιέμαι… 413 00:21:51,268 --> 00:21:53,061 Άρχοντα Γιο! 414 00:21:54,271 --> 00:21:55,439 Μην ανησυχείς. 415 00:21:56,106 --> 00:21:59,318 Είναι εξαντλημένος επειδή χρησιμοποίησε όλο το μάνα του. 416 00:22:00,235 --> 00:22:03,322 Αλλά το μάνα που χρησιμοποίησε ήταν αρκετό για να με πείσει. 417 00:22:03,405 --> 00:22:05,574 Να σε πείσει; Εννοείς… 418 00:22:05,657 --> 00:22:06,742 Ναι. 419 00:22:08,493 --> 00:22:10,037 Πέρασε! 420 00:22:14,499 --> 00:22:16,668 Πέρασες τη δοκιμασία. Συγχαρητήρια. 421 00:22:17,294 --> 00:22:19,838 Πάρε αυτό. 422 00:22:20,630 --> 00:22:23,133 Είναι το πάσο σου για τη Μάχη των Σαμάνων, 423 00:22:23,216 --> 00:22:24,426 το Κουδούνι των Χρησμών. 424 00:22:25,886 --> 00:22:28,597 Θα λάβεις οδηγίες για τη Μάχη των Σαμάνων 425 00:22:28,680 --> 00:22:30,057 μέσω αυτού του αντικειμένου. 426 00:22:30,140 --> 00:22:31,433 "Οδηγίες"; 427 00:22:32,392 --> 00:22:34,770 Ό,τι επιθυμεί το Μεγάλο Πνεύμα 428 00:22:35,729 --> 00:22:39,483 θα το δεις μέσα απ' το αυτό! 429 00:22:40,942 --> 00:22:42,986 Τι είναι το Μεγάλο Πνεύμα; 430 00:22:43,070 --> 00:22:45,322 Ο παντογνώστης, το παντοδύναμο πνεύμα, 431 00:22:45,405 --> 00:22:48,283 που μόνο ο Βασιλιάς Σαμάνος μπορεί να αποκτήσει τη δύναμή του. 432 00:22:48,950 --> 00:22:52,913 Η πηγή όλων των πνευμάτων, υπάρχει από την απαρχή του χρόνου. 433 00:22:53,497 --> 00:22:55,373 Ο βασιλιάς των υψηλών πνευμάτων. 434 00:22:56,041 --> 00:22:57,125 "Των υψηλών πνευμάτων"; 435 00:22:58,168 --> 00:23:00,420 Αυτό που έλεγε ο παππούς μου! 436 00:23:02,672 --> 00:23:06,051 Είναι μία οντότητα, αλλά έχει πολλά ονόματα. 437 00:23:06,134 --> 00:23:08,470 Μόνο ένας άνθρωπος ξέρει την πραγματική του μορφή. 438 00:23:09,846 --> 00:23:11,598 Ο Βασιλιάς Σαμάνος. 439 00:23:13,683 --> 00:23:14,810 Γιο Ασακούρα, 440 00:23:14,893 --> 00:23:18,230 είθε το Μεγάλο Πνεύμα να είναι μαζί σου. 441 00:23:18,814 --> 00:23:20,357 Καλή τύχη, χασομέρη! 442 00:23:21,066 --> 00:23:21,942 Αντίο. 443 00:23:27,531 --> 00:23:28,698 Σίλβα! 444 00:23:28,782 --> 00:23:30,158 Ωραίος τύπος! 445 00:23:30,909 --> 00:23:32,077 Το Κουδούνι των Χρησμών, 446 00:23:32,160 --> 00:23:33,662 η Μάχη των Σαμάνων, 447 00:23:33,745 --> 00:23:35,914 ο βασιλιάς των υψηλών πνευμάτων… 448 00:23:36,540 --> 00:23:39,251 Έχει αρχίσει να γίνεται ενδιαφέρον! 449 00:23:43,004 --> 00:23:46,424 Μάλιστα. Αυτό είναι το Κουδούνι των Χρησμών; 450 00:23:47,300 --> 00:23:49,052 Ξέρω ότι η συμφωνία 451 00:23:49,136 --> 00:23:52,305 ήταν να μου το δώσεις αν καταφέρω να σε χτυπήσω μία φορά, 452 00:23:52,889 --> 00:23:56,309 αλλά δεν νομίζω να υπάρχει αντίρρηση ότι πέρασα, έτσι; 453 00:23:56,393 --> 00:23:58,937 Υποτιτλισμός: Χαρίλαος Καραδήμας