1 00:00:08,007 --> 00:00:11,594 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:15,890 Jeg heter Manta Oyamada, og jeg er 13 år gammel. 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,351 Etter en kveld med pugging 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,645 møtte jeg en gutt som var alene på en gravplass. 5 00:00:21,187 --> 00:00:23,189 Han het Yoh Asakura. 6 00:00:23,273 --> 00:00:26,067 Han er visst sjaman og kobler denne verdenen sammen med den neste. 7 00:00:26,985 --> 00:00:29,070 Jeg syntes han var litt mistenksom, 8 00:00:29,154 --> 00:00:31,823 men han sa at vi var venner. 9 00:00:32,490 --> 00:00:36,411 Yoh ble ett med samuraien Amidamaru, ved hjelp av sjeleforening, 10 00:00:36,995 --> 00:00:38,830 og overvant Ryu "Tresverd" og gjengen hans. 11 00:00:39,414 --> 00:00:42,083 Yoh sa han drømmer om å bli Sjamankongen. 12 00:00:42,667 --> 00:00:44,919 Amidamaru sa at han skulle bli 13 00:00:45,003 --> 00:00:46,212 Yohs allierte! 14 00:00:49,883 --> 00:00:52,719 Puggeskolen sluttet sent igjen! 15 00:00:54,137 --> 00:00:57,348 Stemmer, dette er snarveien! 16 00:00:57,432 --> 00:01:02,729 Nå som jeg kjenner til spøkelsene, er jeg ikke redd i det hele tatt! 17 00:01:04,939 --> 00:01:08,109 Hei, du. Hvorfor har du det så travelt? 18 00:01:09,736 --> 00:01:10,945 Yoh? 19 00:01:11,529 --> 00:01:13,114 Nei, det er ikke Yoh! 20 00:01:13,698 --> 00:01:15,241 Hvem i all verden er han? 21 00:01:16,493 --> 00:01:20,080 Det finnes vel andre folk som Yoh. 22 00:01:20,663 --> 00:01:23,208 Å nei! Jeg tok feil av tiden. 23 00:01:23,291 --> 00:01:25,460 Man ser ikke stjernene i Tokyo. 24 00:01:26,461 --> 00:01:30,465 Stjerner er som lykter som leder oss mennesker. 25 00:01:30,548 --> 00:01:32,842 De som ikke kan lese stjernene, 26 00:01:32,926 --> 00:01:36,471 glemmer hvor de skal og møter sin undergang. 27 00:01:37,055 --> 00:01:40,058 Er du en av de uvitende menneskene som ikke kan lese stjernene? 28 00:01:40,767 --> 00:01:42,435 Du er frekk! 29 00:01:42,519 --> 00:01:44,479 Hvordan kan du si at det ikke er stjerner? 30 00:01:44,562 --> 00:01:47,649 Dette er det beste stedet i byen for å se på stjernene! 31 00:01:49,275 --> 00:01:51,986 Man kan ikke kalle dem ekte stjerner. 32 00:01:52,487 --> 00:01:55,490 Jeg trodde du ville forstå det. 33 00:01:56,491 --> 00:01:59,786 For du er også et menneske som kan se ånder, ikke sant? 34 00:01:59,869 --> 00:02:01,955 Ånder? Hvordan… 35 00:02:03,540 --> 00:02:05,125 Ikke blir redd. 36 00:02:05,208 --> 00:02:07,168 Jeg skal ikke skade deg, 37 00:02:07,669 --> 00:02:10,088 men jeg må be deg om en tjeneste. 38 00:02:10,171 --> 00:02:12,465 -En tjeneste? -Vennen din. 39 00:02:12,549 --> 00:02:15,093 Han med hodetelefonene. Jeg har en beskjed til ham. 40 00:02:15,176 --> 00:02:16,177 Til Yoh? 41 00:02:17,095 --> 00:02:18,638 Jeg heter Ren. 42 00:02:23,977 --> 00:02:27,814 Og jeg skal ta samurai-ånden din. 43 00:02:32,485 --> 00:02:34,445 De dødes vandrende sjeler, 44 00:02:34,988 --> 00:02:37,490 de store åndene som ligger på lur i landets skoger 45 00:02:37,574 --> 00:02:38,950 og de hellige vesenene… 46 00:02:39,492 --> 00:02:41,494 Det finnes de som fritt kommuniserer med dem 47 00:02:41,578 --> 00:02:45,748 og som behersker en kraft som vanlige mennesker ikke kan. 48 00:02:46,791 --> 00:02:48,960 De kalles for sjamanene! 49 00:04:21,010 --> 00:04:22,095 EPISODE 2 ENDA EN SJAMAN 50 00:04:22,178 --> 00:04:24,430 Det er sant! På gravplassen 51 00:04:24,514 --> 00:04:27,433 var det en gutt med ånden til en kinesisk general! 52 00:04:27,517 --> 00:04:29,936 Jeg er helt sikker! Han er sjaman! 53 00:04:30,019 --> 00:04:32,021 Det er en sjaman til! 54 00:04:32,105 --> 00:04:34,190 Seriøst? Det er kult. 55 00:04:34,274 --> 00:04:35,900 Er du ikke overrasket? 56 00:04:35,984 --> 00:04:37,360 Hvorfor skulle jeg være det? 57 00:04:37,443 --> 00:04:40,488 Ingen har sagt at jeg er den eneste sjamanen. 58 00:04:40,571 --> 00:04:43,574 Det er fortsatt mange av oss, over hele verden. 59 00:04:44,158 --> 00:04:47,245 Men han sa han skulle ta Amidamaru! 60 00:04:47,328 --> 00:04:49,163 Er ikke det et stort problem? 61 00:04:50,707 --> 00:04:51,749 Amidamaru? 62 00:04:54,210 --> 00:04:55,044 Ren… 63 00:04:55,128 --> 00:04:56,838 Nei, jeg kjenner ham ikke. 64 00:04:56,921 --> 00:04:59,090 Jeg har aldri hørt om en sjaman som heter det. 65 00:04:59,173 --> 00:05:03,553 Seriøst? Men du må ha gitt ham en grunn til å bære nag eller noe. 66 00:05:03,636 --> 00:05:05,305 Jeg kommer ikke på noe. 67 00:05:05,888 --> 00:05:08,558 -Det kan vel være det. -"Det"? 68 00:05:09,350 --> 00:05:12,937 En sjamans status bestemmes av åndens styrke. 69 00:05:13,021 --> 00:05:17,025 Kanskje han har sett meg med Amidamaru et sted. 70 00:05:17,108 --> 00:05:19,027 -Jeg skjønner! -Amidamaru! 71 00:05:19,110 --> 00:05:23,531 Så han vil gjøre denne kule og mektige krigeren til sin egen? 72 00:05:23,614 --> 00:05:27,410 Jeg antar det, men ikke snakk sånn om deg selv. 73 00:05:27,493 --> 00:05:28,953 Dessuten, 74 00:05:29,037 --> 00:05:32,915 det at denne unge guttens allierte ånd er en kinesisk general, plager meg. 75 00:05:34,751 --> 00:05:36,461 Det går bra! 76 00:05:36,544 --> 00:05:40,089 Ingen onde mennesker kan se ånder. 77 00:05:40,173 --> 00:05:42,258 Så ikke tenk på det. 78 00:05:42,967 --> 00:05:44,969 Han har sikkert en god grunn. 79 00:05:45,553 --> 00:05:47,180 Jeg vil gjerne møte ham selv. 80 00:05:47,263 --> 00:05:50,349 Han kan bli min første sjaman-venn! 81 00:05:51,684 --> 00:05:55,146 Jeg vil gjerne møte den kinesiske generalen også! 82 00:05:56,606 --> 00:05:58,274 Det blir en stor glede! 83 00:05:58,858 --> 00:05:59,776 Ja! 84 00:06:00,443 --> 00:06:02,070 Som dere vil. 85 00:06:02,153 --> 00:06:03,946 Hva driver du med, drittunge? 86 00:06:07,158 --> 00:06:09,410 Det er ham! Det er Ren! 87 00:06:09,494 --> 00:06:11,245 Er det ham? 88 00:06:11,329 --> 00:06:13,081 Jeg ser ikke generalånden. 89 00:06:14,165 --> 00:06:16,501 For en sutrete gjeng med plageånder dere er. 90 00:06:16,584 --> 00:06:18,961 Bilen var bare i veien. 91 00:06:19,045 --> 00:06:21,339 Hva? Så du tenkte du kunne sparke den? 92 00:06:21,422 --> 00:06:22,799 Er du dum i hodet? 93 00:06:22,882 --> 00:06:24,634 Du kaller oss plageånder, hva? 94 00:06:24,717 --> 00:06:28,054 Den greia hoster ut eksos som forurenser luften 95 00:06:28,137 --> 00:06:30,139 og gjør det vanskelig å se stjernene. 96 00:06:30,932 --> 00:06:34,644 Hva er dere for denne planeten, om ikke en plage? 97 00:06:34,727 --> 00:06:36,395 Dere er kakerlakker! 98 00:06:36,479 --> 00:06:39,065 -Din lømmel! -Vi skal gi deg en lekse! 99 00:06:45,696 --> 00:06:47,406 Kung fu! 100 00:06:47,490 --> 00:06:48,658 Se på de bevegelsene! 101 00:06:50,243 --> 00:06:52,912 Er han virkelig en sjaman? 102 00:06:53,538 --> 00:06:55,206 Han er sterk nok alene. 103 00:06:55,289 --> 00:06:58,084 Nei, jeg så en ånd. 104 00:06:58,167 --> 00:07:00,294 Kanskje jeg tok feil? 105 00:07:01,212 --> 00:07:03,923 Drittsekk! Jeg skal drepe deg! 106 00:07:06,801 --> 00:07:09,470 Det eneste man kan gjøre med plageånder, er å utrydde dem. 107 00:07:12,640 --> 00:07:14,100 Kom ut! Bason! 108 00:07:16,352 --> 00:07:17,687 Der er han! 109 00:07:24,444 --> 00:07:26,112 Sjeleforening! 110 00:07:28,823 --> 00:07:29,657 Bason! 111 00:07:30,741 --> 00:07:31,993 Vorpal-angrep! 112 00:07:36,372 --> 00:07:39,959 -Forbløffende! -Du så det, ikke sant? Jeg sa det! 113 00:07:42,420 --> 00:07:44,088 Hva i helvete var det? 114 00:07:46,007 --> 00:07:50,011 Det er som de sier, kakerlakker er vanskelige å drepe, 115 00:07:50,595 --> 00:07:51,888 men det er ikke umulig! 116 00:07:55,308 --> 00:07:56,726 Det holder! 117 00:07:57,435 --> 00:07:58,728 Så du dukket opp, 118 00:07:58,811 --> 00:08:00,062 gutt med hodetelefoner. 119 00:08:00,146 --> 00:08:02,648 Hva er du ute etter? 120 00:08:02,732 --> 00:08:05,276 En sjaman skal ikke ta liv. 121 00:08:05,359 --> 00:08:07,320 Ikke vær så gretten. 122 00:08:07,403 --> 00:08:09,614 Livene til disse fyrene er vel ikke verdifulle? 123 00:08:10,114 --> 00:08:12,158 De forurenser luften og ignorerer stjernene. 124 00:08:12,241 --> 00:08:15,161 De er privilegerte parasitter som ødelegger alt i sin vei. 125 00:08:15,244 --> 00:08:17,497 De avslører menneskehetens sanne, råtne side. 126 00:08:18,080 --> 00:08:20,917 Jeg bryr meg ikke om hvor mange slike som dør. 127 00:08:21,709 --> 00:08:23,711 Jeg heter Tao Ren. 128 00:08:23,794 --> 00:08:27,924 Jeg skal bli Sjamankonge og rydde opp i verden. 129 00:08:28,633 --> 00:08:31,886 Nå er samtalen over, gutt med hodetelefoner. 130 00:08:32,595 --> 00:08:36,349 Det er på tide du gir meg den allierte ånden din. 131 00:08:36,432 --> 00:08:38,476 -Nei. -Hva? 132 00:08:38,559 --> 00:08:41,437 Du har bare snakket tull hele tiden. 133 00:08:41,521 --> 00:08:44,398 Du kan ikke kreve at folk du nettopp har møtt gir deg ting! 134 00:08:45,900 --> 00:08:48,194 Hjelper det hvis jeg sier: "Vær så snill"? 135 00:08:48,277 --> 00:08:49,487 Nei. 136 00:08:49,570 --> 00:08:51,197 Amidamaru er vennen min! 137 00:08:51,280 --> 00:08:52,907 Om du sier "vær så snill" eller ei, 138 00:08:52,990 --> 00:08:54,784 ikke snakk om ham som et objekt! 139 00:08:54,867 --> 00:08:57,286 -Venn? -En god venn. 140 00:08:57,370 --> 00:08:59,789 Hvis du vil låne Amidamarus krefter, 141 00:08:59,872 --> 00:09:02,250 kan du ikke bare bli venner med oss? 142 00:09:05,127 --> 00:09:06,879 Er du venner med en ånd? 143 00:09:06,963 --> 00:09:09,131 Er det slik du ser på dem? 144 00:09:10,383 --> 00:09:11,592 Hva er så morsomt? 145 00:09:11,676 --> 00:09:14,345 For sjamaner som oss 146 00:09:14,428 --> 00:09:17,765 er ånder bare verktøy for å bruke kreftene deres. 147 00:09:17,848 --> 00:09:21,394 Du skal ikke være venner med verktøyet ditt. 148 00:09:21,477 --> 00:09:23,145 Verktøy? 149 00:09:23,229 --> 00:09:27,108 Hva? Jeg sier bare sannheten. 150 00:09:27,191 --> 00:09:30,027 Du klarer ikke å bruke den samuraien ordentlig. 151 00:09:31,445 --> 00:09:35,741 Det er bare passende at en sterk ånd som den tilhører meg. 152 00:09:36,701 --> 00:09:38,703 Hvis du ikke gir ham fra deg, 153 00:09:38,786 --> 00:09:41,247 tar jeg ham med makt. 154 00:09:41,831 --> 00:09:42,707 Gå, Bason! 155 00:09:42,790 --> 00:09:46,586 Først ødelegger du eieren hans, den sjamanen! 156 00:09:47,962 --> 00:09:50,298 Når en ånd mister mesteren sin, 157 00:09:50,381 --> 00:09:53,467 kan en dyktig sjaman som meg lett sette dem på plass, 158 00:09:53,551 --> 00:09:55,344 uavhengig av hva de vil! 159 00:09:55,845 --> 00:09:58,723 Så blir de gjenfødt som et fantastisk verktøy! 160 00:10:01,267 --> 00:10:03,352 Var det sånn du fikk ånden bak deg 161 00:10:03,436 --> 00:10:06,230 til å bli den kampmaskinen han er? 162 00:10:06,314 --> 00:10:09,859 Jeg bryr meg ikke om hvor stor og smart du tror du er. 163 00:10:10,526 --> 00:10:13,362 Du får ikke behandle ånder som verktøy! 164 00:10:13,946 --> 00:10:14,905 Amidamaru! 165 00:10:14,989 --> 00:10:15,948 Jeg er her! 166 00:10:16,032 --> 00:10:17,617 Denne fyren tar helt feil! 167 00:10:18,200 --> 00:10:19,118 Jeg samtykker! 168 00:10:20,077 --> 00:10:21,871 Der er du, samurai! 169 00:10:21,954 --> 00:10:22,913 -Kom igjen! -Kom igjen! 170 00:10:24,624 --> 00:10:26,292 -Sjeleforening! -Sjeleforening! 171 00:10:45,686 --> 00:10:47,813 Du får ikke stå i veien for den unge mesteren! 172 00:10:47,897 --> 00:10:49,607 Vorpal-angrep! 173 00:10:51,025 --> 00:10:51,942 Hva var det? 174 00:10:52,026 --> 00:10:53,611 Det var ingenting! 175 00:10:54,779 --> 00:10:56,489 Vi slutter ikke før du er slått! 176 00:10:57,406 --> 00:10:59,575 Avverget han Vorpal-angrepet? 177 00:11:03,663 --> 00:11:06,582 Jeg visste jeg hadde rett om deg. 178 00:11:06,666 --> 00:11:09,919 Nå vil jeg ha deg enda mer, Amidamaru! 179 00:11:10,503 --> 00:11:12,630 Greit, vi har lekt nok! 180 00:11:12,713 --> 00:11:14,799 Nå er det på tide å virkelig jakte på deg! 181 00:11:15,383 --> 00:11:17,593 Leke? Hva snakker han om? 182 00:11:18,761 --> 00:11:19,637 Amidamaru, 183 00:11:20,221 --> 00:11:23,349 det er ingen tvil om at du er sterkere enn min Bason, 184 00:11:23,933 --> 00:11:26,018 men det har du nok allerede innsett. 185 00:11:26,519 --> 00:11:31,107 Den gutten er ikke i stand til å bruke ti prosent av kreftene dine. 186 00:11:32,149 --> 00:11:35,945 Se! Dette er kreftene til en ekte sjaman! 187 00:11:36,612 --> 00:11:38,489 Hundre prosent forening! 188 00:11:40,950 --> 00:11:43,160 Vorpal-angrep! 189 00:11:54,922 --> 00:11:58,634 For evnen til å bære 100 prosent av åndens krefter i denne verdenen 190 00:11:59,510 --> 00:12:01,887 trenger du den mentale styrken 191 00:12:01,971 --> 00:12:05,141 til å bruke dem som verktøy, som noen kaller ondskap. 192 00:12:06,934 --> 00:12:10,479 Du er ikke i samme sjaman-liga som meg. 193 00:12:10,980 --> 00:12:13,023 Amidamaru er min! 194 00:12:25,286 --> 00:12:26,370 Yoh! 195 00:12:26,454 --> 00:12:28,706 Hva i helvete foregår? 196 00:12:28,789 --> 00:12:31,125 Hvordan kunne Yoh og Amidamaru tape? 197 00:12:31,709 --> 00:12:32,960 Så naiv. 198 00:12:33,043 --> 00:12:36,505 En sjaman som ikke kan styre ånden sin, kan ikke bruke hele potensialet. 199 00:12:36,589 --> 00:12:39,425 Det er umulig at en gutt som ham, 200 00:12:39,508 --> 00:12:41,927 som ser på ånden sin som en venn, kan kontrollere den. 201 00:12:43,053 --> 00:12:43,971 Kontrollere? 202 00:12:44,555 --> 00:12:47,516 Det er en grunn til at vi må gjøre dette. 203 00:12:48,142 --> 00:12:50,436 Når vi blir besatt, 204 00:12:50,519 --> 00:12:54,982 bor to sjeler i kroppene våre samtidig. 205 00:12:55,065 --> 00:12:56,484 To sjeler? 206 00:12:58,235 --> 00:13:00,112 Du er rask i oppfattelsen. 207 00:13:00,196 --> 00:13:03,574 Én kropp kontrolleres av to sinn. 208 00:13:03,657 --> 00:13:06,911 Det er umulig å forutsi hva som kan komme fra det. 209 00:13:06,994 --> 00:13:10,164 Forsinket overføring av informasjon og konflikter i meninger… 210 00:13:10,706 --> 00:13:14,210 Hvis du ser på den andre ånden som en venn og likeverdig, 211 00:13:14,293 --> 00:13:17,671 er det naturlig at kroppen og bevegelser begrenses. 212 00:13:18,380 --> 00:13:22,801 En sjaman bruker åndenes kraft slik han ønsker! 213 00:13:23,385 --> 00:13:26,013 Derfor må de alltid utøve total dominans 214 00:13:26,096 --> 00:13:29,058 over ånden og bruke den som et effektivt verktøy! 215 00:13:29,141 --> 00:13:32,228 En svak person som tror at ånder er venner, 216 00:13:32,311 --> 00:13:34,271 oppnår det aldri! 217 00:13:36,690 --> 00:13:39,693 Uansett hvor god bilen er, 218 00:13:39,777 --> 00:13:43,572 kan ikke en dårlig sjåfør vinne et løp! 219 00:13:43,656 --> 00:13:46,367 En utmerket maskin trenger noen 220 00:13:46,450 --> 00:13:48,827 som er verdig til å bruke den! 221 00:13:48,911 --> 00:13:51,247 Du kan dø i fred. 222 00:13:51,330 --> 00:13:54,375 Jeg skal bruke Amidamaru godt. 223 00:13:56,210 --> 00:13:58,087 Amidamaru er ingen maskin! 224 00:13:58,796 --> 00:14:00,130 Yoh! 225 00:14:00,798 --> 00:14:04,134 Jeg sa jo at Amidamaru er vennen min! 226 00:14:04,718 --> 00:14:07,513 Du vil fortsatt behandle ham som et objekt, eller hva? 227 00:14:08,097 --> 00:14:09,306 Ditt naut! 228 00:14:09,390 --> 00:14:11,559 Du klarer fremdeles å sitte oppreist. 229 00:14:13,686 --> 00:14:17,481 Hadde ikke Amidamaru dukket i grevens tid, ville jeg mistet armen. 230 00:14:21,235 --> 00:14:25,447 Kan du stå imot Basons angrep i den tilstanden? 231 00:14:25,531 --> 00:14:28,325 Mitt ønske om å få deg bare vokser og vokser! 232 00:14:28,909 --> 00:14:29,910 Amidamaru! 233 00:14:30,494 --> 00:14:31,453 Ikke få meg til å le! 234 00:14:32,079 --> 00:14:33,747 Tror du jeg vil besette deg? 235 00:14:34,331 --> 00:14:35,332 Slutt å tøffe deg. 236 00:14:35,416 --> 00:14:37,543 Hva kan du gjøre i den tilstanden? 237 00:14:37,626 --> 00:14:40,254 Se på skadene til mesteren din! 238 00:14:42,798 --> 00:14:43,924 Tilgi meg, mester Yoh. 239 00:14:44,008 --> 00:14:45,885 Hadde jeg bare vært litt sterkere… 240 00:14:45,968 --> 00:14:47,720 Hva snakker du om? 241 00:14:47,803 --> 00:14:49,972 Du er mer enn sterk nok, Amidamaru. 242 00:14:51,098 --> 00:14:53,100 Det var jeg som sviktet deg. 243 00:14:53,183 --> 00:14:54,351 Jeg er utslitt. 244 00:14:54,435 --> 00:14:56,061 At en som ham… 245 00:14:57,271 --> 00:14:58,188 Mester Yoh! 246 00:14:58,272 --> 00:15:01,275 Amidamaru. Jeg kan ikke vinne mot ham. 247 00:15:01,859 --> 00:15:04,278 Røm, med én gang! 248 00:15:05,988 --> 00:15:07,990 Mer meningsløst slit. 249 00:15:08,073 --> 00:15:12,745 Når du dør, har ikke den samuraien noe annet sted å dra. 250 00:15:13,370 --> 00:15:16,999 Derfor drar han for å møte bestevennen Mosuke i det hinsidige. 251 00:15:17,082 --> 00:15:20,252 Amidamaru har ikke noe uoppgjort i de levendes verden! 252 00:15:20,961 --> 00:15:22,546 -Det hinsidige? -Idiot! 253 00:15:23,130 --> 00:15:24,924 Når en ånd drar til det hinsidige, 254 00:15:25,007 --> 00:15:27,384 kommer den aldri tilbake! 255 00:15:27,468 --> 00:15:30,179 Sier du at du vil kaste bort den allierte ånden din? 256 00:15:32,723 --> 00:15:36,685 Jeg vil mye heller det enn at Amidamaru blir eiendelen din! 257 00:15:38,604 --> 00:15:39,563 Mester Yoh! 258 00:15:40,522 --> 00:15:42,691 Pokker ta deg! 259 00:15:42,775 --> 00:15:46,445 Da må jeg bare drepe deg før samuraien drar, 260 00:15:46,528 --> 00:15:48,322 og gjøre ham til min! 261 00:15:49,865 --> 00:15:50,741 Amidamaru! 262 00:15:51,408 --> 00:15:52,993 Ikke vær dum! 263 00:15:53,077 --> 00:15:54,703 Fort deg og forlat denne verdenen! 264 00:15:54,787 --> 00:15:55,829 Mester Yoh! 265 00:15:56,538 --> 00:15:59,375 Jeg er klar over at det ikke er noe jeg kan gjøre. 266 00:15:59,917 --> 00:16:02,711 Men som samurai kan jeg ikke svikte mesteren min. 267 00:16:03,295 --> 00:16:06,298 For ikke å nevne at jeg ville angret 268 00:16:06,382 --> 00:16:08,133 på at jeg forlot deg, mester Yoh! 269 00:16:08,968 --> 00:16:10,386 Amidamaru! 270 00:16:11,762 --> 00:16:14,223 For et rørende forhold, idioter! 271 00:16:14,306 --> 00:16:18,352 Men ser du fortsatt ikke at vennskapet hindrer deg i å slå meg? 272 00:16:18,978 --> 00:16:20,020 Kom igjen, Bason! 273 00:16:21,563 --> 00:16:23,482 Hundre prosent forening! 274 00:16:25,985 --> 00:16:27,945 Vorpal-angrep! 275 00:16:34,118 --> 00:16:35,452 Er dere fortsatt forent? 276 00:16:35,536 --> 00:16:38,038 Du vet ikke når du skal gi opp. 277 00:16:39,623 --> 00:16:42,793 Hvordan stoppet han Basons angrep? 278 00:16:45,462 --> 00:16:48,132 De er hundre prosent forent! 279 00:16:50,718 --> 00:16:52,302 Jeg kan ikke tro det. 280 00:16:52,886 --> 00:16:56,515 To "venner" burde ikke kunne gjøre noe sånt. 281 00:16:56,598 --> 00:16:57,808 Men det kan de. 282 00:16:59,685 --> 00:17:01,645 Du lærte meg det. 283 00:17:01,729 --> 00:17:05,024 Hvis sinnene er i perfekt harmoni, 284 00:17:05,107 --> 00:17:08,277 kan man bruke hundre prosent av åndens kraft! 285 00:17:09,862 --> 00:17:12,906 Nå er intensjonene våre én. 286 00:17:14,116 --> 00:17:15,909 Vi vil begge slå deg. 287 00:17:17,911 --> 00:17:18,746 Den holdningen. 288 00:17:18,829 --> 00:17:22,374 Samme legendariske holdning som Amidamaru brukte for 600 år siden i massakren 289 00:17:22,458 --> 00:17:24,835 som gjorde ham til en legendarisk demon! 290 00:17:28,589 --> 00:17:29,590 -Tathagata! -Tathagata! 291 00:17:30,632 --> 00:17:33,510 Ikke gi meg den dritten. 292 00:17:33,594 --> 00:17:36,972 Dere kan umulig være hundre prosent forent. 293 00:17:39,058 --> 00:17:41,185 Fører dette vennskapet ditt 294 00:17:41,268 --> 00:17:43,604 noen gang til at alt går 295 00:17:44,229 --> 00:17:45,606 akkurat som du forventet? 296 00:17:46,356 --> 00:17:47,191 Det gjør det! 297 00:17:48,859 --> 00:17:50,360 Her er svaret ditt! 298 00:17:51,153 --> 00:17:53,113 Halosverd i Amida-stil! 299 00:17:54,740 --> 00:17:56,867 Hundre prosent forening! 300 00:17:57,409 --> 00:17:58,535 Det kan ikke stemme… 301 00:17:58,619 --> 00:18:00,746 Hvis det stemmer, 302 00:18:00,829 --> 00:18:03,624 kan han også være kvalifisert til å bli Sjamankongen! 303 00:18:06,251 --> 00:18:08,295 Sjamankongen… 304 00:18:09,171 --> 00:18:10,923 -Yoh! -Mester Yoh! 305 00:18:18,972 --> 00:18:20,349 Hva var det? 306 00:18:20,432 --> 00:18:22,559 Du begynte å trene for fire år siden, 307 00:18:23,060 --> 00:18:25,687 og du kan fortsatt ikke påkalle en jordånd? 308 00:18:26,563 --> 00:18:28,190 Kom igjen, bestefar! 309 00:18:28,273 --> 00:18:30,109 Folk flest klarer ikke dette! 310 00:18:30,692 --> 00:18:33,320 Hva er egentlig poenget? 311 00:18:34,404 --> 00:18:37,574 De som bestemmer at de ikke klarer noe 312 00:18:38,158 --> 00:18:39,034 uten å prøve, 313 00:18:39,993 --> 00:18:41,537 lykkes aldri i noe! 314 00:18:41,620 --> 00:18:43,539 Hva? Bladånder? 315 00:18:45,040 --> 00:18:49,586 Shikigami, signaturangrepet til Japans ledende sjaman, Onmyoji! 316 00:18:49,670 --> 00:18:53,966 Er du et ekte medlem av Asakura-familien, den eldgamle sjamanfamilien, 317 00:18:54,049 --> 00:18:56,093 må du i det minste mestre Shikigami! 318 00:18:56,176 --> 00:18:57,845 -Jeg vil ikke! -Hva sa du? 319 00:18:57,928 --> 00:19:01,098 Jeg er ikke interessert i å være sjaman. 320 00:19:02,224 --> 00:19:05,352 Så hva vil du gjøre når du blir eldre? 321 00:19:06,019 --> 00:19:07,229 Det jeg vil, 322 00:19:07,312 --> 00:19:11,066 er å høre på favorittmusikken min hver dag og leve et enkelt liv. 323 00:19:12,359 --> 00:19:14,236 Din dumrian! 324 00:19:15,445 --> 00:19:17,030 Det er skammelig. 325 00:19:17,114 --> 00:19:19,783 Litt etter litt glemmer mennesker 326 00:19:19,867 --> 00:19:23,871 sjelene rundt oss og de store jordåndene. 327 00:19:24,371 --> 00:19:28,208 Selv om det er umulig for dem å unnslippe naturens gang. 328 00:19:28,876 --> 00:19:32,337 Hvis skogen blir ødelagt, er det mindre treverk, mindre luft. 329 00:19:32,421 --> 00:19:34,339 Hvis jorden blir tildekket, 330 00:19:34,423 --> 00:19:37,009 har ikke vannet noe sted å være, og det blir flom. 331 00:19:37,092 --> 00:19:39,219 Alt på jorden 332 00:19:39,303 --> 00:19:42,598 er koblet til livets store syklus. 333 00:19:43,599 --> 00:19:44,683 Og derfor 334 00:19:44,766 --> 00:19:49,646 trenger menneskene noe som veileder dem gjennom livet. 335 00:19:50,731 --> 00:19:51,815 Og det er… 336 00:19:54,818 --> 00:19:57,613 Den allvitende, allmektige ånden. 337 00:19:57,696 --> 00:20:01,325 Den store åndekongen, bedre kjent som "gud". 338 00:20:03,452 --> 00:20:06,121 Kongen av de store åndene? 339 00:20:06,205 --> 00:20:10,459 Han har blitt avbildet på mange måter og har mange ulike navn, 340 00:20:10,542 --> 00:20:15,088 men bare noen få har fått møte ham. 341 00:20:15,172 --> 00:20:18,467 De menneskene oppdaget hva han ønsket 342 00:20:19,051 --> 00:20:23,013 og videreformidlet det til massene for å opprettholde harmonien i landet. 343 00:20:23,597 --> 00:20:26,600 For å forhindre at folk følger sine lyster blindt 344 00:20:26,683 --> 00:20:28,644 ned en vei mot ødeleggelse. 345 00:20:29,895 --> 00:20:31,688 Bestefar! Hvem var de? 346 00:20:31,772 --> 00:20:34,066 Hvem var det som møtte Kongen av de store åndene? 347 00:20:34,858 --> 00:20:36,151 De som 348 00:20:36,735 --> 00:20:39,404 hadde kreftene til alle sjamaner 349 00:20:39,488 --> 00:20:42,199 og var i stand til å bli ett med Kongen av de store åndene. 350 00:20:42,282 --> 00:20:44,201 Sjamankongene. 351 00:20:44,785 --> 00:20:48,622 De har blitt frelsere i menneskenes krøniker. 352 00:20:50,874 --> 00:20:54,294 Ikke at du er interessert i dette. 353 00:20:54,962 --> 00:20:56,296 Det er… 354 00:20:56,880 --> 00:20:58,131 Det er fantastisk! 355 00:20:58,215 --> 00:21:01,051 Kan jeg også bli sjamankonge? 356 00:21:03,679 --> 00:21:05,305 Aldri i livet! 357 00:21:05,889 --> 00:21:10,769 Hva er det med deg? Jeg trodde ikke en lathans som deg var interessert. 358 00:21:10,852 --> 00:21:11,687 Bestefar! 359 00:21:12,271 --> 00:21:15,899 Hvis jeg kan bli venn med denne kongen av store ånder, 360 00:21:15,983 --> 00:21:19,319 får jeg aldri problemer og kan slappe av hele dagen! 361 00:21:20,362 --> 00:21:23,323 Hei! Si hvordan jeg kan bli sjamankonge! 362 00:21:23,407 --> 00:21:25,117 Jeg skal trene masse! 363 00:21:25,659 --> 00:21:27,369 Din dumrian! 364 00:21:30,372 --> 00:21:31,206 Yoh… 365 00:21:31,790 --> 00:21:33,208 Mester Yoh! Du er våken! 366 00:21:33,792 --> 00:21:35,544 Takk og lov! 367 00:21:36,211 --> 00:21:39,673 Akkurat. Kongen av sjamanene, som han nevnte, 368 00:21:39,756 --> 00:21:41,925 må være Sjamankongen. 369 00:21:42,009 --> 00:21:42,884 -Hva? -Hva sa du? 370 00:21:43,468 --> 00:21:47,931 Jeg glemte at jeg begynte å trene for å bli Sjamankongen. 371 00:21:48,598 --> 00:21:52,019 På et eller annet tidspunkt begynte jeg å trene for å trene. 372 00:21:52,102 --> 00:21:54,855 -Vent! -Jeg er bare glad du er ok! 373 00:21:54,938 --> 00:21:57,274 -Fortell meg om Sjamankongen! -Jeg var livredd! 374 00:21:57,357 --> 00:21:58,817 Ti stille. 375 00:22:00,694 --> 00:22:02,404 Jeg hørte du ble skadet, 376 00:22:02,988 --> 00:22:04,823 så jeg kom for å treffe deg. 377 00:22:05,574 --> 00:22:06,783 Men hva er oppstyret? 378 00:22:06,867 --> 00:22:09,870 Hvem er du, som plutselig dukker opp sånn? 379 00:22:09,953 --> 00:22:11,621 Er du på feil rom? 380 00:22:12,205 --> 00:22:13,373 Vær forsiktig, Manta! 381 00:22:16,418 --> 00:22:19,546 Ikke snakk sånn til meg, småen. 382 00:22:20,589 --> 00:22:21,631 Jeg er sjaman. 383 00:22:22,299 --> 00:22:23,508 Anna, en Itako. 384 00:22:24,843 --> 00:22:26,636 Yoh Asakuras forlovede. 385 00:23:52,848 --> 00:23:57,853 Tekst: Stine Alslie Dybdal