1
00:00:14,472 --> 00:00:15,932
You've made a grave error, Hao.
2
00:00:16,975 --> 00:00:18,935
With the oxygen you use all gone,
3
00:00:19,686 --> 00:00:22,686
there will be nothing left to protect you!
4
00:00:23,440 --> 00:00:27,190
This will mark
a great step forward for us!
5
00:00:28,570 --> 00:00:31,070
{\an8}For Ms. Maiden! Forever!
6
00:00:38,329 --> 00:00:40,709
He isn't dead yet.
7
00:00:43,126 --> 00:00:47,046
How long am I supposed
to hold all this in?
8
00:00:49,591 --> 00:00:50,631
The truth is,
9
00:00:51,301 --> 00:00:53,801
I don't want to feel anger ever again.
10
00:00:57,766 --> 00:01:01,136
How many souls do you have
to toy with before you're satisfied…
11
00:01:05,273 --> 00:01:06,943
The Great Onmyoji,
12
00:01:08,026 --> 00:01:09,436
Hao Asakura?
13
00:02:43,288 --> 00:02:46,878
{\an8}EPISODE 25
THE GREAT ONMYOJI, HAO ASAKURA
14
00:02:48,376 --> 00:02:49,376
No way!
15
00:02:49,961 --> 00:02:52,631
Even after that explosion,
Spirit of Fire is…
16
00:02:52,714 --> 00:02:55,264
He hasn't burned out at all!
17
00:02:56,634 --> 00:02:57,594
No…
18
00:02:58,219 --> 00:03:01,219
That isn't Spirit of Fire.
19
00:03:02,891 --> 00:03:03,731
Water!
20
00:03:03,808 --> 00:03:05,558
Spirit of Fire
21
00:03:05,643 --> 00:03:07,353
has turned into water!
22
00:03:07,979 --> 00:03:09,439
What is going on?
23
00:03:09,522 --> 00:03:11,482
I have no idea!
24
00:03:11,566 --> 00:03:13,226
{\an8}Suikokuka.
25
00:03:14,152 --> 00:03:14,992
{\an8}What?
26
00:03:15,069 --> 00:03:16,109
{\an8}Suikokuka.
27
00:03:16,696 --> 00:03:18,276
{\an8}Water extinguishes Fire.
28
00:03:18,364 --> 00:03:20,454
{\an8}Therefore Water conquers Fire.
29
00:03:21,075 --> 00:03:22,155
Accordingly,
30
00:03:22,744 --> 00:03:24,794
he changed Fire to Water
and protected himself.
31
00:03:26,539 --> 00:03:27,789
That's all.
32
00:03:27,874 --> 00:03:29,334
Fire to Water?
33
00:03:29,417 --> 00:03:30,837
{\an8}Kashodo.
34
00:03:30,919 --> 00:03:32,839
{\an8}Fire creates Earth.
35
00:03:32,921 --> 00:03:35,801
{\an8}Doshogon. Earth creates Metal.
36
00:03:35,882 --> 00:03:38,842
{\an8}Gonshosui. Metal creates Water.
37
00:03:38,927 --> 00:03:41,967
These are the laws of nature.
38
00:03:42,639 --> 00:03:45,929
These laws of nature are expressed
39
00:03:46,017 --> 00:03:48,727
by his symbol, the pentagram.
40
00:03:49,395 --> 00:03:51,355
It symbolizes the relationship
41
00:03:51,439 --> 00:03:55,989
between Wood, Fire,
Earth, Metal, and Water,
42
00:03:56,069 --> 00:03:58,069
the five elements
that make up this planet.
43
00:03:58,655 --> 00:04:01,615
-The relationship between the elements?
-Yes.
44
00:04:01,699 --> 00:04:05,829
The first relationship
is that of mutual overcoming,
45
00:04:05,912 --> 00:04:09,252
which represents how the elements
behave when in conflict.
46
00:04:09,332 --> 00:04:12,092
The second is the relationship
of mutual generation.
47
00:04:12,168 --> 00:04:15,958
This is the cycle in which the elements
create each other.
48
00:04:17,215 --> 00:04:19,965
{\an8}Those with perfect knowledge
of the five elements
49
00:04:20,051 --> 00:04:22,101
{\an8}can decipher all of nature's secrets
50
00:04:22,178 --> 00:04:24,138
{\an8}and manipulate and change the elements
51
00:04:24,222 --> 00:04:26,312
{\an8}as they see fit.
52
00:04:27,517 --> 00:04:28,687
And that
53
00:04:29,269 --> 00:04:30,139
is the power
54
00:04:30,812 --> 00:04:33,022
{\an8}that the Great Onmyoji,
Hao Asakura, commands.
55
00:04:33,856 --> 00:04:36,856
-"The Great Onmyoji, Hao Asakura"?
-"The Great Onmyoji, Hao Asakura"?
56
00:04:45,201 --> 00:04:47,661
Wait a second! Asakura?
57
00:04:48,371 --> 00:04:50,251
What the hell does that mean?
58
00:04:51,833 --> 00:04:56,213
You knew who he was this whole time
and didn't think to tell us?
59
00:04:57,380 --> 00:05:00,630
I only found out myself
during our latest training.
60
00:05:01,426 --> 00:05:03,756
I thought you'd been acting strange!
61
00:05:04,345 --> 00:05:06,255
Like the weight of the world was on you!
62
00:05:07,890 --> 00:05:08,730
{\an8}Tell me!
63
00:05:09,350 --> 00:05:10,940
{\an8}What's he got to do with you?
64
00:05:12,145 --> 00:05:14,185
I wasn't keeping quiet
65
00:05:14,731 --> 00:05:16,691
because I was hiding anything.
66
00:05:17,525 --> 00:05:18,645
It was because
67
00:05:18,735 --> 00:05:22,105
if I tell you this, you'll be dragged
into the Asakuras' fight.
68
00:05:23,489 --> 00:05:24,449
{\an8}But…
69
00:05:25,825 --> 00:05:27,785
I can't hide how I feel any longer.
70
00:05:28,536 --> 00:05:30,196
He's my…
71
00:05:32,874 --> 00:05:34,294
He's just an ancestor.
72
00:05:34,375 --> 00:05:35,285
"Just"?
73
00:05:35,877 --> 00:05:37,837
From 1,000 years ago, I should add.
74
00:05:38,338 --> 00:05:40,338
But if you stick your nose in any further,
75
00:05:40,423 --> 00:05:43,473
everyone will suffer for it, Horohoro.
76
00:05:43,551 --> 00:05:45,601
Who cares?
77
00:05:45,678 --> 00:05:48,508
Yoh's my friend!
I can't just stay out of all this!
78
00:05:49,098 --> 00:05:51,928
All the more reason
to leave this all to Yoh.
79
00:05:53,019 --> 00:05:56,149
He has to end this himself.
80
00:05:56,230 --> 00:05:58,980
You're telling me
you're okay with this then?
81
00:05:59,067 --> 00:06:00,147
Of course I am.
82
00:06:00,234 --> 00:06:04,244
He's already said more than enough
for me to put the pieces together.
83
00:06:04,322 --> 00:06:05,532
The pieces?
84
00:06:06,783 --> 00:06:08,453
{\an8}I finally understand.
85
00:06:08,993 --> 00:06:12,583
{\an8}If he's an Onmyoji from 1000 years ago,
86
00:06:13,581 --> 00:06:16,541
then the person Lilirara
showed us from 500 years ago
87
00:06:17,043 --> 00:06:19,213
must have been Hao after all.
88
00:06:19,295 --> 00:06:20,455
What?
89
00:06:21,130 --> 00:06:23,010
For him,
90
00:06:23,091 --> 00:06:24,971
it's been a 1000-year journey of the soul,
91
00:06:25,051 --> 00:06:26,971
reincarnating back into this world
92
00:06:27,053 --> 00:06:30,933
to attain the strongest Spirit Allies
and become the Shaman King!
93
00:06:32,058 --> 00:06:33,178
500 years ago,
94
00:06:33,267 --> 00:06:37,057
Hao reincarnated as a member
of the Patch Tribe to get Spirit of Fire,
95
00:06:37,146 --> 00:06:39,606
which, combined with his own Onmyojutsu,
96
00:06:39,690 --> 00:06:42,780
provided him with the ultimate Over Soul.
97
00:06:44,070 --> 00:06:46,280
Such dreadful power.
98
00:06:46,364 --> 00:06:48,784
How can such a thing be permitted?
99
00:06:49,367 --> 00:06:52,247
Ms. Maiden.
This is the worst-case scenario possible.
100
00:06:52,829 --> 00:06:54,749
There's a strong possibility
101
00:06:54,831 --> 00:06:57,921
that no attacks of any kind
will work against his Over Soul.
102
00:06:58,000 --> 00:06:59,750
That's enough, Pofe.
103
00:07:00,628 --> 00:07:03,168
Are you just going
to give up all hope now?
104
00:07:04,006 --> 00:07:06,376
Now that we've learned
so much of his secret,
105
00:07:06,467 --> 00:07:09,967
shouldn't we be planning our next move,
no matter how dire the situation?
106
00:07:11,180 --> 00:07:16,190
X-III died so that justice may be done.
I won't allow their deaths to be in vain!
107
00:07:17,145 --> 00:07:17,975
Marco…
108
00:07:19,105 --> 00:07:20,935
Well, I'll be damned.
109
00:07:21,023 --> 00:07:24,193
I didn't anticipate
that you'd force me to do this.
110
00:07:25,403 --> 00:07:26,283
Here's your prize.
111
00:07:29,574 --> 00:07:31,874
I'm not just going to let you die.
112
00:07:33,411 --> 00:07:34,661
Those are…
113
00:07:35,246 --> 00:07:38,456
Meene, Kevin, and Venstar's souls!
114
00:07:39,083 --> 00:07:41,133
Not all souls are made equal.
115
00:07:41,669 --> 00:07:43,629
Good or evil,
116
00:07:43,713 --> 00:07:47,133
strong-willed souls radiate light
117
00:07:47,216 --> 00:07:49,716
and are a source of great power.
118
00:07:50,803 --> 00:07:51,893
X-III.
119
00:07:52,430 --> 00:07:56,980
Your actions seemed
nothing more than foolish to me,
120
00:07:57,059 --> 00:08:00,019
but you were ready to lay down your lives,
121
00:08:00,104 --> 00:08:03,404
and I recognize
the tremendous willpower of your souls.
122
00:08:04,066 --> 00:08:08,566
I could never let
such excellent souls go to waste.
123
00:08:09,238 --> 00:08:13,408
Become my sustenance
and live on for all eternity.
124
00:08:15,703 --> 00:08:16,913
{\an8}You're eating well today.
125
00:08:17,497 --> 00:08:18,707
{\an8}Go ahead,
126
00:08:18,789 --> 00:08:20,669
{\an8}Spirit of Fire.
127
00:08:24,337 --> 00:08:27,087
MATCHES ARE POSTPONED
WHILE THE STAGE IS BEING REPAIRED
128
00:08:27,673 --> 00:08:30,513
An Over Soul that grows stronger
by devouring souls…
129
00:08:31,636 --> 00:08:33,296
I don't want to believe it's true.
130
00:08:34,013 --> 00:08:35,773
To think that before Hao took it,
131
00:08:35,848 --> 00:08:38,808
it was one of our Patch Tribe's
Five Grand Elemental Spirits…
132
00:08:41,604 --> 00:08:45,984
The Five Grand Elemental Spirits
are great nature spirits formed by souls
133
00:08:46,067 --> 00:08:48,397
that were once part of the Great Spirit
134
00:08:48,486 --> 00:08:51,356
extracting their own unique traits.
135
00:08:51,948 --> 00:08:53,948
In other words, Spirit of Fire
136
00:08:54,033 --> 00:08:58,333
is the most powerful fire spirit
born from the Great Spirit,
137
00:08:58,412 --> 00:09:01,752
adding to its power
with every soul it absorbs.
138
00:09:02,750 --> 00:09:07,340
What's truly fearsome is Hao's Onmyojutsu,
as it allows him to change their nature.
139
00:09:07,880 --> 00:09:10,930
The sum of Western knowledge
could never have realized
140
00:09:11,008 --> 00:09:12,838
such an extraordinary power as that.
141
00:09:12,927 --> 00:09:14,847
He's truly invincible.
142
00:09:14,929 --> 00:09:19,809
So at this rate, he's going to get
stronger with every match?
143
00:09:21,143 --> 00:09:25,153
{\an8}Our duty is to carry out the Shaman Fight.
144
00:09:25,731 --> 00:09:28,941
{\an8}We must not allow ourselves
to get any strange ideas.
145
00:09:31,028 --> 00:09:32,148
Is it ready?
146
00:09:32,238 --> 00:09:34,488
You bet, Silva.
147
00:09:34,991 --> 00:09:36,991
Made with traditional Patch techniques,
148
00:09:37,076 --> 00:09:39,576
the ultra-rare Hao's Techniques Video.
149
00:09:40,580 --> 00:09:44,830
It got every little move he made,
up close without him even knowing it.
150
00:09:45,376 --> 00:09:46,836
I owe you one, Radim.
151
00:09:46,919 --> 00:09:48,749
Wait! I'm not giving you this.
152
00:09:48,838 --> 00:09:49,758
What?
153
00:09:50,506 --> 00:09:52,926
As your friend, let me just say this.
154
00:09:53,551 --> 00:09:54,841
He's too dangerous.
155
00:09:55,761 --> 00:09:57,221
Don't get any more involved.
156
00:09:59,390 --> 00:10:00,930
You're a good guy.
157
00:10:03,102 --> 00:10:03,942
Sorry.
158
00:10:04,520 --> 00:10:06,520
All the same, I can't step back from this.
159
00:10:06,606 --> 00:10:07,856
Silva!
160
00:10:08,441 --> 00:10:12,781
Half a millennium ago,
a Patch man committed a heinous atrocity.
161
00:10:12,862 --> 00:10:13,702
Hao.
162
00:10:14,864 --> 00:10:17,074
His blood runs through my veins.
163
00:10:17,575 --> 00:10:20,655
Which is why my soul
is duty-bound to stop him!
164
00:10:24,290 --> 00:10:26,420
That damn traitor.
165
00:10:26,500 --> 00:10:29,800
We need to report this at once.
166
00:10:30,921 --> 00:10:32,171
RESTAURANT
RAMEN, CURRY
167
00:10:32,256 --> 00:10:33,716
I don't like this wind.
168
00:10:34,425 --> 00:10:37,845
{\an8}The whole damn island is swamped
in this damp, oppressive air.
169
00:10:39,513 --> 00:10:40,513
Well?
170
00:10:40,598 --> 00:10:42,268
Feeling any better?
171
00:10:42,767 --> 00:10:43,927
I guess.
172
00:10:44,018 --> 00:10:46,598
What does it matter how I feel, though?
173
00:10:46,687 --> 00:10:50,397
Yoh had to deal
with much worse stuff than I have.
174
00:10:51,317 --> 00:10:55,317
I guess no matter how strong they get,
people are still people.
175
00:10:56,238 --> 00:10:57,108
Manta…
176
00:10:58,407 --> 00:11:00,237
It's no good. Nothing's biting.
177
00:11:00,326 --> 00:11:01,326
So laid-back!
178
00:11:01,410 --> 00:11:03,750
Oh, finally feeling better, are you?
179
00:11:03,829 --> 00:11:07,669
Why, of all times,
are you casually fishing now?
180
00:11:07,750 --> 00:11:12,050
Well, maybe times like this are
the best to fish and calm yourself down.
181
00:11:12,129 --> 00:11:14,299
Man, you never cease to amaze me.
182
00:11:14,382 --> 00:11:17,762
You recovered faster
than any of us? I'm speechless.
183
00:11:17,843 --> 00:11:19,013
What?
184
00:11:20,262 --> 00:11:21,602
Lucky me, huh?
185
00:11:24,141 --> 00:11:27,651
This cycle will probably
keep repeating for a long time.
186
00:11:28,604 --> 00:11:30,524
Feeling happy, then sad…
187
00:11:31,107 --> 00:11:32,777
Having confidence, then losing it…
188
00:11:34,360 --> 00:11:37,110
I know that if I can just overcome it,
I can get stronger,
189
00:11:37,196 --> 00:11:39,446
but for some reason, I hold it all in.
190
00:11:41,200 --> 00:11:44,620
But then unbottling those feelings
is surprisingly refreshing.
191
00:11:46,080 --> 00:11:48,120
Maybe it's times like that
192
00:11:48,707 --> 00:11:50,997
are what friends are for.
193
00:11:53,754 --> 00:11:54,714
There you go…
194
00:11:55,714 --> 00:11:56,844
Yoh…
195
00:11:58,134 --> 00:12:00,514
Which is why I need to talk to you guys.
196
00:12:01,303 --> 00:12:03,063
About me and him.
197
00:12:04,640 --> 00:12:07,350
After his 1000-year journey,
198
00:12:08,102 --> 00:12:10,772
he made his return to the world
through the Asakura Family.
199
00:12:13,274 --> 00:12:14,904
He's…
200
00:12:15,985 --> 00:12:17,235
my big brother.
201
00:12:20,990 --> 00:12:25,910
GABRIEL
RAMIEL
202
00:12:33,502 --> 00:12:34,712
Yoh…
203
00:12:36,714 --> 00:12:37,764
Don't worry.
204
00:12:38,340 --> 00:12:41,140
I didn't mean to startle you.
205
00:12:42,887 --> 00:12:43,797
I'm happy.
206
00:12:44,805 --> 00:12:46,265
You finally opened up to us.
207
00:12:46,891 --> 00:12:50,481
But you can't tell us
not to worry about this.
208
00:12:51,645 --> 00:12:54,725
Hey, I finally managed to tell you.
209
00:12:54,815 --> 00:12:56,725
So don't worry about it.
210
00:12:58,027 --> 00:12:58,987
Yoh!
211
00:13:00,738 --> 00:13:02,408
His face…
212
00:13:02,490 --> 00:13:03,990
His behavior…
213
00:13:04,700 --> 00:13:05,910
If anything,
214
00:13:05,993 --> 00:13:09,003
it would be stranger to learn
he had nothing to do with you.
215
00:13:10,206 --> 00:13:12,536
You're serious, aren't you, Yoh?
216
00:13:13,292 --> 00:13:15,672
Yeah. Super serious.
217
00:13:16,879 --> 00:13:18,169
No…
218
00:13:18,255 --> 00:13:19,665
You're telling me that Yoh
219
00:13:19,757 --> 00:13:22,177
is Hao's brother?
220
00:13:23,135 --> 00:13:24,255
Why?
221
00:13:28,265 --> 00:13:29,725
Watch where you're going.
222
00:13:30,309 --> 00:13:32,849
We'll have problems
if you're not more careful, Manta.
223
00:13:32,937 --> 00:13:33,767
Anna.
224
00:13:34,522 --> 00:13:37,112
It's worse than that! Yoh is…
225
00:13:37,691 --> 00:13:38,611
I know.
226
00:13:38,692 --> 00:13:41,742
Did you think
there was something that I didn't know?
227
00:13:41,820 --> 00:13:44,570
But I can't believe
that monster is Yoh's brother!
228
00:13:45,366 --> 00:13:46,986
You shouldn't have found out.
229
00:13:48,953 --> 00:13:50,203
The truth
230
00:13:51,163 --> 00:13:54,003
is never better than what you hope it is.
231
00:13:55,167 --> 00:13:57,087
Nevertheless,
232
00:13:57,169 --> 00:13:58,919
that doesn't change the fact
233
00:13:59,004 --> 00:14:01,174
that our lives will be spent fighting.
234
00:14:03,050 --> 00:14:05,720
I presume you're ready, Yoh?
235
00:14:07,555 --> 00:14:10,215
I see. So they know everything?
236
00:14:10,891 --> 00:14:13,521
Very well. Either option is viable.
237
00:14:14,019 --> 00:14:16,559
Keep taking care
of things on your end. Thank you.
238
00:14:17,982 --> 00:14:19,322
Dear, oh, dear.
239
00:14:19,400 --> 00:14:20,860
I thought it would hurt her,
240
00:14:21,443 --> 00:14:24,283
so I didn't tell the girl everything.
241
00:14:24,989 --> 00:14:26,819
It seems such concerns were unwarranted.
242
00:14:27,825 --> 00:14:29,445
They're tough kids.
243
00:14:29,535 --> 00:14:31,115
And our only hope…
244
00:14:32,454 --> 00:14:36,834
You're just a big softie, Yohmei.
245
00:14:37,501 --> 00:14:38,841
{\an8}Maybe so.
246
00:14:39,336 --> 00:14:40,956
{\an8}Now that I think about it,
247
00:14:41,046 --> 00:14:43,666
{\an8}the battle had already begun
from that day on.
248
00:14:44,717 --> 00:14:49,467
{\an8}The day we learned that
he would be reincarnated into this world.
249
00:14:58,856 --> 00:15:00,066
{\an8}He's coming!
250
00:15:00,149 --> 00:15:02,989
For his next incarnation,
251
00:15:03,068 --> 00:15:05,818
he's chosen our own flesh and blood!
He will be an Asakura!
252
00:15:05,905 --> 00:15:10,575
You're absolutely certain that this child
253
00:15:10,659 --> 00:15:12,539
will be him?
254
00:15:12,620 --> 00:15:15,000
I have performed this divination
255
00:15:15,080 --> 00:15:17,330
countless times before today.
256
00:15:19,084 --> 00:15:21,304
The result was the same every time!
257
00:15:21,378 --> 00:15:24,418
Damn you! How dare you
take shelter in our daughter's womb?
258
00:15:24,506 --> 00:15:27,176
The barefaced audacity!
259
00:15:27,760 --> 00:15:31,640
The Asakuras have maintained strong
and Mana-rich bodies through the ages.
260
00:15:31,722 --> 00:15:34,312
He must see this
as the most favorable option.
261
00:15:34,892 --> 00:15:38,022
{\an8}However,
it's not as if there's nothing we can do.
262
00:15:38,646 --> 00:15:41,316
{\an8}I pity poor Keiko, but we have no choice!
263
00:15:41,899 --> 00:15:46,489
As soon as the child
that his soul inhabits is born,
264
00:15:46,570 --> 00:15:47,780
I shall kill it!
265
00:15:49,031 --> 00:15:51,201
So we will have to kill it, after all.
266
00:15:51,867 --> 00:15:55,407
But what if she's having twins?
267
00:15:56,914 --> 00:15:58,334
What did you say?
268
00:15:58,415 --> 00:16:00,075
Two boys.
269
00:16:00,167 --> 00:16:02,037
If they're identical twins,
270
00:16:02,670 --> 00:16:04,840
it will be impossible to tell
271
00:16:04,922 --> 00:16:07,012
{\an8}which one he is.
272
00:16:07,091 --> 00:16:11,431
{\an8}If your divination can establish
whether it will be the child
273
00:16:11,512 --> 00:16:15,352
{\an8}who's born first or second,
then it's a different story, though.
274
00:16:16,058 --> 00:16:17,138
Not possible.
275
00:16:17,726 --> 00:16:20,266
Predicting great flows
of energy is one thing,
276
00:16:20,354 --> 00:16:23,614
but telling something
like which of the twins will be him
277
00:16:24,108 --> 00:16:25,228
is just not doable.
278
00:16:26,235 --> 00:16:27,185
Yohmei.
279
00:16:27,778 --> 00:16:29,568
The choice is yours.
280
00:16:33,492 --> 00:16:34,582
It doesn't matter.
281
00:16:35,202 --> 00:16:37,202
I'll kill both of them!
282
00:16:39,498 --> 00:16:41,668
How are you feeling?
283
00:16:41,750 --> 00:16:43,500
Don't worry about me.
284
00:16:43,585 --> 00:16:46,045
It's the babies you're really
concerned about, anyway.
285
00:16:48,048 --> 00:16:49,378
What a shock, though.
286
00:16:49,967 --> 00:16:52,387
Twin boys? Who would have thought?
287
00:16:53,178 --> 00:16:55,928
{\an8}I'm sure they'll both be fine boys.
How exciting, Keiko!
288
00:16:56,932 --> 00:17:01,652
{\an8}As long as they're both healthy,
that's enough.
289
00:17:07,401 --> 00:17:09,451
The labor pains have eased
290
00:17:09,528 --> 00:17:11,818
and she's getting some sleep, at last.
291
00:17:12,448 --> 00:17:13,948
Poor girl.
292
00:17:14,533 --> 00:17:19,083
If only she were in a hospital, she could
be induced to make it all a bit easier.
293
00:17:19,163 --> 00:17:23,333
{\an8}But with the crime we're going to commit,
we have no choice but to be here.
294
00:17:23,417 --> 00:17:25,247
It's the only way.
295
00:17:25,335 --> 00:17:28,375
The law means nothing
to the man we're dealing with.
296
00:17:29,381 --> 00:17:32,181
No matter what means we impede him by,
297
00:17:32,259 --> 00:17:35,469
he simply reincarnates
in someone else's body.
298
00:17:36,055 --> 00:17:39,095
But if we can kill him now,
299
00:17:39,183 --> 00:17:41,643
even if he succeeds
in his next reincarnation,
300
00:17:41,727 --> 00:17:44,557
it will be too late
for the next Shaman Fight.
301
00:17:45,439 --> 00:17:49,439
{\an8}I can't think
of any greater pain for a mother,
302
00:17:49,526 --> 00:17:52,356
but such is the lot of the Asakuras.
303
00:17:57,284 --> 00:18:00,624
I can't express my gratitude.
304
00:18:00,704 --> 00:18:04,044
This decision must be
absolutely agonizing for you both.
305
00:18:05,459 --> 00:18:07,709
It's okay with me, Father.
306
00:18:08,462 --> 00:18:11,132
It's much harder for your daughter.
307
00:18:12,466 --> 00:18:14,466
Ever since I was a little girl,
308
00:18:14,551 --> 00:18:17,811
I was told all about Hao Asakura.
309
00:18:18,680 --> 00:18:19,560
That's why,
310
00:18:19,640 --> 00:18:21,680
no matter the cost,
311
00:18:22,184 --> 00:18:25,604
I cannot allow him to be resurrected.
312
00:18:26,188 --> 00:18:27,108
Keiko!
313
00:18:28,273 --> 00:18:31,993
There's nowhere I can run
to escape this fate.
314
00:18:32,945 --> 00:18:34,565
I have to face it.
315
00:18:35,906 --> 00:18:37,316
In all honesty,
316
00:18:37,407 --> 00:18:39,537
I wanted to run away more than anything,
317
00:18:40,327 --> 00:18:42,997
but I guess I'm an Asakura too.
318
00:18:43,580 --> 00:18:45,420
You're a good man.
319
00:18:45,499 --> 00:18:48,999
{\an8}You're twice the man I ever was…
320
00:18:50,420 --> 00:18:52,380
{\an8}Never mind.
321
00:18:52,464 --> 00:18:54,884
{\an8}He's nearly here.
322
00:18:55,843 --> 00:18:58,143
Both the Asakuras' progenitor,
323
00:18:59,012 --> 00:19:00,722
and the abominable Great Onmyoji,
324
00:19:00,806 --> 00:19:02,216
Hao Asakura!
325
00:19:02,724 --> 00:19:06,814
We may not be able to end
his cycle of rebirth, but…
326
00:19:09,606 --> 00:19:12,856
As long as the Asakura Family
is in this world,
327
00:19:12,943 --> 00:19:14,493
we will stop your ambitions!
328
00:19:15,988 --> 00:19:16,818
Shikigami!
329
00:19:16,905 --> 00:19:19,365
Kill the child!
330
00:19:21,535 --> 00:19:22,945
Forgive me,
331
00:19:23,036 --> 00:19:24,286
my grandchild!
332
00:19:25,664 --> 00:19:27,334
So small.
333
00:19:31,587 --> 00:19:34,417
It can't be!
He reincarnated with his Spirit Ally?
334
00:19:36,383 --> 00:19:37,893
There's no doubt.
335
00:19:37,968 --> 00:19:39,848
This is the child!
336
00:19:39,928 --> 00:19:41,508
Father! Look out!
337
00:19:42,764 --> 00:19:45,104
Kararincho-kararinsowaka!
338
00:19:45,601 --> 00:19:47,061
Great Mountain Gods!
339
00:19:50,647 --> 00:19:51,687
He vanished!
340
00:19:54,735 --> 00:19:57,945
It'll take more than that to catch me.
341
00:19:58,655 --> 00:20:02,575
Spirit of Fire's intermediary
is oxygen, after all.
342
00:20:03,160 --> 00:20:07,250
And oxygen is everywhere,
so it's perfect for reincarnation.
343
00:20:07,915 --> 00:20:09,245
Having said that,
344
00:20:09,333 --> 00:20:13,093
reincarnating along with your Spirit Ally
is no mean feat.
345
00:20:13,170 --> 00:20:16,670
And so Spirit of Fire, who I went
to such great lengths to acquire,
346
00:20:16,757 --> 00:20:19,427
has almost completely reverted
to his base form!
347
00:20:22,262 --> 00:20:23,102
It's…
348
00:20:23,180 --> 00:20:28,100
the Great Onmyoji
who suddenly disappeared 1,000 years ago!
349
00:20:28,185 --> 00:20:29,805
Hao Asakura!
350
00:20:31,271 --> 00:20:34,571
You have done a great thing
by giving birth to this child, Keiko.
351
00:20:35,150 --> 00:20:36,780
-What did you say?
-Don't!
352
00:20:36,860 --> 00:20:39,070
You still have another child
to give birth to.
353
00:20:40,280 --> 00:20:41,700
Precisely.
354
00:20:42,407 --> 00:20:45,657
My precious other half.
355
00:20:46,954 --> 00:20:50,084
However, that the body
I waited so long for
356
00:20:50,165 --> 00:20:52,075
turned out to be split into twins
357
00:20:52,751 --> 00:20:57,131
will no doubt prove to be a trial
for my current incarnation.
358
00:20:57,923 --> 00:21:02,093
{\an8}This half of mine will likely
choose to be a king.
359
00:21:02,678 --> 00:21:04,388
{\an8}And if he does,
360
00:21:05,055 --> 00:21:07,515
I'll claim this half of me back.
361
00:21:07,599 --> 00:21:10,189
Then I will possess even greater power!
362
00:21:11,520 --> 00:21:14,770
Raise him well.
363
00:21:16,775 --> 00:21:19,775
I'm sorry. It's all my fault.
364
00:21:20,362 --> 00:21:23,412
If only I hadn't faltered momentarily,
365
00:21:23,490 --> 00:21:26,240
things wouldn't be as they are now.
366
00:21:26,326 --> 00:21:29,076
Please don't apologize, Father.
367
00:21:29,663 --> 00:21:33,083
All of us here faltered.
368
00:21:35,752 --> 00:21:38,132
If there really is such a thing as fate,
369
00:21:38,922 --> 00:21:40,802
I sincerely want to believe in it.
370
00:21:41,967 --> 00:21:45,967
If you had lost
your humanity back there, Father,
371
00:21:47,139 --> 00:21:50,559
this child would not be alive now.
372
00:21:51,935 --> 00:21:53,185
Fate?
373
00:21:53,979 --> 00:21:57,609
Indeed, it still makes me shudder
to think what would have happened
374
00:21:57,691 --> 00:21:59,361
had the order been different.
375
00:22:00,152 --> 00:22:03,742
If, as Hao says,
he really is his other half,
376
00:22:04,489 --> 00:22:08,659
then it's possible he has
the potential to rival Hao's power.
377
00:22:09,953 --> 00:22:12,293
You cannot escape fate.
378
00:22:13,123 --> 00:22:16,753
This child will surely suffer,
379
00:22:16,835 --> 00:22:18,795
but he has no choice but to fight!
380
00:22:22,674 --> 00:22:26,354
He is the only hope we have!
381
00:23:52,848 --> 00:23:57,848
{\an8}Subtitle translation by: Lewis Williams