1 00:00:06,005 --> 00:00:11,965 ‪NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:14,222 --> 00:00:16,062 ‪(ペヨーテ)エレス コレクート 3 00:00:16,766 --> 00:00:20,516 ‪さすがは かつて ‪葉(よう)‪さまと互角に渡り合った男 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,689 ‪道(タオ)‪ 蓮(レン)だけのことはある 5 00:00:23,189 --> 00:00:25,689 ‪(蓮)フン またも葉さまか 6 00:00:26,484 --> 00:00:30,994 ‪どうやら 貴様らのビッグボスは ‪よほど ヤツが気にかかるらしいな 7 00:00:31,823 --> 00:00:34,583 ‪(ペヨーテ) ‪人には 各々 事情があるのだよ 8 00:00:35,118 --> 00:00:36,868 ‪持霊(もちれい)‪ カルロスとジョアン 9 00:00:37,287 --> 00:00:39,117 ‪2人共 私の友人で⸺ 10 00:00:39,456 --> 00:00:44,246 ‪メキシコでは 1・2を争うほど ‪名の知れたマリアッチさ 11 00:00:45,378 --> 00:00:46,338 ‪(チョコラブ)うう! 12 00:00:46,796 --> 00:00:49,416 ‪(ペヨーテ)もっとも ‪有名なのは その腕前より⸺ 13 00:00:49,674 --> 00:00:52,014 ‪ケンカっ早(ぱや)さだったわけだがね 14 00:00:52,677 --> 00:00:54,047 ‪(ラジム)土組 ペヨーテ! 15 00:00:54,262 --> 00:00:58,102 ‪なんと 仲間であるBoZ(ボーズ)選手の ‪体を媒介にしてしまいました~! 16 00:00:58,600 --> 00:01:01,690 ‪(ペヨーテ)ちなみに 彼らは ‪そのケンカっ早さが災いし⸺ 17 00:01:01,895 --> 00:01:04,435 ‪客に銃で撃たれて死んだのだよ 18 00:01:04,647 --> 00:01:06,267 ‪(ラジム)男らしい話だが⸺ 19 00:01:06,399 --> 00:01:08,989 ‪こいつは まるで ‪男らしくねえぞ こらあ~! 20 00:01:09,360 --> 00:01:12,860 ‪(ペヨーテ)男らしさなど ‪バカらしさと なんら変わらない 21 00:01:15,992 --> 00:01:21,962 {\an8}♪~ 22 00:02:39,951 --> 00:02:45,921 {\an8}~♪ 23 00:02:47,542 --> 00:02:48,712 {\an8}(チョコラブ)てめえ… 24 00:02:49,294 --> 00:02:51,884 {\an8}瀕(ひん)死の仲間の体を 媒介にするなんざ⸺ 25 00:02:52,088 --> 00:02:54,718 {\an8}そりゃ 男以前の 問題だろうが! 26 00:02:58,887 --> 00:03:01,347 ‪(ペヨーテ) ‪瀕死のBoZへの攻撃を避け⸺ 27 00:03:01,472 --> 00:03:04,312 ‪本体である 私を直接攻撃する 28 00:03:04,809 --> 00:03:06,899 ‪それが 君の男らしさかい? 29 00:03:07,061 --> 00:03:07,561 ‪う… 30 00:03:07,687 --> 00:03:09,687 ‪(ペヨーテ) ‪だから バカだというのだよ 31 00:03:10,398 --> 00:03:11,268 ‪うあ! 32 00:03:11,941 --> 00:03:12,611 ‪(ホロホロ)は… ‪(ラジム)うお… 33 00:03:13,401 --> 00:03:14,741 ‪(ホロホロ)なんだありゃ 34 00:03:15,528 --> 00:03:17,568 ‪うわ~ もっと出てきた~! 35 00:03:19,032 --> 00:03:20,992 ‪(蓮)あれは カラベラ人形さ 36 00:03:21,576 --> 00:03:22,366 ‪カラベラ? 37 00:03:22,785 --> 00:03:24,785 ‪メキシコでいうところの骸骨 38 00:03:25,747 --> 00:03:27,247 ‪つまり 死者のシンボルよ 39 00:03:28,416 --> 00:03:30,626 ‪メキシコには ‪死者の日の祭りがある 40 00:03:31,169 --> 00:03:33,709 ‪年に一度 死者が この世に帰り⸺ 41 00:03:34,088 --> 00:03:36,588 ‪村人は それを祝い 霊と遊ぶ 42 00:03:37,300 --> 00:03:40,470 ‪彼らにとって死者は ‪親しむべき陽気なものであり⸺ 43 00:03:40,929 --> 00:03:43,389 ‪村には ‪色々なカラベラが飾られて⸺ 44 00:03:43,723 --> 00:03:45,233 ‪祭りの主役となる 45 00:03:46,226 --> 00:03:48,976 ‪カラベラは 生と死をつなぐ象徴 46 00:03:49,479 --> 00:03:52,979 ‪つまり ヤツは ‪骨を媒介にするということだ 47 00:03:53,983 --> 00:03:55,573 ‪(ペヨーテ)エレス コレクート 48 00:03:55,902 --> 00:03:59,162 ‪いかにも 私は ‪死者と遊びし陽気なシャーマン 49 00:03:59,906 --> 00:04:03,276 ‪このギターが 魂に響けば ‪霊たちも踊り出す 50 00:04:04,118 --> 00:04:05,868 ‪私を守るために 51 00:04:06,579 --> 00:04:08,579 ‪敵を滅ぼすために 52 00:04:09,249 --> 00:04:10,499 ‪分かったろ? 53 00:04:10,792 --> 00:04:14,002 ‪BoZは 初めから ‪媒介となるために用意された⸺ 54 00:04:14,295 --> 00:04:18,415 ‪肉の鎧(よろい)を着た ‪攻撃のための骨の媒介なんだよ 55 00:04:18,800 --> 00:04:21,050 ‪(まん太(た)) ‪それって あんまりじゃないか 56 00:04:21,678 --> 00:04:23,638 ‪BoZが かわいそうすぎるよ 57 00:04:24,597 --> 00:04:26,137 ‪(ファウストⅧ世(はっせい))許せませんね 58 00:04:27,350 --> 00:04:30,400 ‪同じ骨を扱う者として嘆かわしい 59 00:04:31,354 --> 00:04:33,114 ‪(ペヨーテ) ‪たいした力もないくせに⸺ 60 00:04:33,231 --> 00:04:34,861 ‪はかなき夢を追い… 61 00:04:35,108 --> 00:04:38,358 ‪突っ込んで死んでいくのが ‪男らしさというなら⸺ 62 00:04:38,528 --> 00:04:40,488 ‪私は バカだと思います 63 00:04:41,281 --> 00:04:42,741 ‪まあ BoZには⸺ 64 00:04:43,032 --> 00:04:45,542 ‪せめて ハオさまに ‪お近づきになれたことを⸺ 65 00:04:45,660 --> 00:04:47,910 ‪光栄に思ってもらわねば 66 00:04:48,329 --> 00:04:49,959 ‪この野郎… 67 00:04:50,748 --> 00:04:52,078 ‪(ペヨーテ)さて 私は⸺ 68 00:04:52,333 --> 00:04:55,963 ‪君のほかに 2人も相手に ‪しなければならないのでね 69 00:04:56,754 --> 00:04:58,844 ‪そろそろ 交代してもらうよ 70 00:05:00,758 --> 00:05:01,628 ‪く… 71 00:05:02,135 --> 00:05:03,045 ‪うう… 72 00:05:04,429 --> 00:05:07,559 ‪てめえは 俺のSHAFT(シャフト)で ‪ぶっ飛ばしてやるぜ! 73 00:05:08,141 --> 00:05:10,141 ‪(ペヨーテ)優しいねえ 君は 74 00:05:10,476 --> 00:05:12,396 ‪だから バカだというんだよ 75 00:05:12,854 --> 00:05:14,864 ‪(チョコラブ)な… うう… 76 00:05:15,398 --> 00:05:17,068 ‪何やってんだ チョコラブ~! 77 00:05:17,191 --> 00:05:19,361 ‪先にBoZを ‪倒せばいいだろうが~! 78 00:05:19,777 --> 00:05:20,777 ‪(チョコラブ)うるせえ! 79 00:05:21,154 --> 00:05:25,494 ‪こいつら これ以上やったら ‪マジで死ぬって言ってんだろうが! 80 00:05:25,825 --> 00:05:27,985 ‪そんなこと気にしてる場合かよ! 81 00:05:28,494 --> 00:05:29,914 ‪(チョコラブ)う… うう… 82 00:05:33,124 --> 00:05:34,384 ‪(チョコラブ)俺は もう⸺ 83 00:05:35,585 --> 00:05:38,455 ‪誰も死ぬとこなんて ‪見たくねえんだよ 84 00:05:40,214 --> 00:05:41,054 ‪あ… 85 00:05:41,341 --> 00:05:44,801 ‪(ペヨーテ) ‪ハッ 思った以上にバカなのだな 86 00:05:45,219 --> 00:05:46,969 ‪ハアハア… 87 00:05:48,848 --> 00:05:49,928 ‪(チョコラブ)じいさん 88 00:05:50,683 --> 00:05:53,643 ‪こんなとき あんたなら どうする 89 00:05:57,356 --> 00:05:58,726 {\an8}(ルル)家に プレゼントを待つ⸺ 90 00:05:58,858 --> 00:06:00,528 ‪かわいいボウズどもがいるし⸺ 91 00:06:00,818 --> 00:06:03,778 ‪今日は クリスマスだから ‪助けてくれってよ 92 00:06:04,238 --> 00:06:07,278 ‪(チョコラブ) ‪ああ そいつは最悪の日だな 93 00:06:08,534 --> 00:06:10,624 ‪こんな日に ‪SHAFTに巻き込まれた⸺ 94 00:06:11,329 --> 00:06:13,619 ‪てめえの運命を呪うがいいぜ 95 00:06:15,208 --> 00:06:17,088 ‪(銃声) 96 00:06:18,086 --> 00:06:19,496 ‪(リン)さすがは チョコラブ 97 00:06:19,837 --> 00:06:21,957 ‪末恐ろしい男だねえ 98 00:06:22,256 --> 00:06:25,086 ‪(イブ)人を撃つのを ‪なんとも思っちゃいねえんだ 99 00:06:25,426 --> 00:06:29,216 ‪(リン) ‪ヘヘ チョコラブ 最高 イエ~イ! 100 00:06:29,389 --> 00:06:31,059 ‪(チョコラブ)うるせえよ! ‪(リン)うわっ… う… 101 00:06:32,016 --> 00:06:35,436 ‪暴れ足りねえ ‪もう 一稼ぎしてくるぜ 102 00:06:35,812 --> 00:06:36,982 ‪おう 待て こらあ! 103 00:06:37,105 --> 00:06:39,225 ‪てめえ ‪いい気になってんじゃねえぞ! 104 00:06:39,565 --> 00:06:41,685 ‪どうせ 毎年のことだろうが 105 00:06:43,319 --> 00:06:45,279 ‪ヤツは 思い出しちまうのさ 106 00:06:46,697 --> 00:06:48,487 ‪9年前のクリスマス 107 00:06:49,117 --> 00:06:50,077 ‪(銃声) 108 00:06:50,785 --> 00:06:53,445 ‪(ルル) ‪すべてを失くした あの日をな 109 00:06:54,330 --> 00:06:57,000 ‪なんたって ヤツの ‪貧乏な家にやってきたのは⸺ 110 00:06:57,416 --> 00:07:01,246 ‪サンタどころか ‪デケえ袋担いだ強盗だったんだ 111 00:07:02,964 --> 00:07:06,094 ‪その後 ‪孤児院を転々とした挙句⸺ 112 00:07:06,592 --> 00:07:08,762 ‪ヤツは SHAFTに流れ着いた 113 00:07:15,643 --> 00:07:16,603 ‪う… 114 00:07:17,854 --> 00:07:18,564 ‪チッ 115 00:07:18,688 --> 00:07:19,728 ‪(オロナ)血! ‪(チョコラブ)う… 116 00:07:20,106 --> 00:07:23,106 ‪ああ さすがに ‪ニューヨークの寒さは⸺ 117 00:07:23,234 --> 00:07:25,154 ‪身に応えますな 118 00:07:25,486 --> 00:07:28,446 ‪はあ? おめえ そんな ‪のん気なこと言ってる場合じゃ… 119 00:07:28,781 --> 00:07:30,161 ‪な~んちゃって 120 00:07:30,658 --> 00:07:32,988 ‪ショーで使う血袋でした! 121 00:07:33,244 --> 00:07:34,254 ‪ギャグじゃよ 122 00:07:34,537 --> 00:07:37,577 ‪お前さんの チッと ‪血をかけたのじゃ 123 00:07:37,957 --> 00:07:39,037 ‪あ… 124 00:07:39,709 --> 00:07:43,129 ‪ちっとレベルが高すぎたかのう 125 00:07:43,754 --> 00:07:46,014 ‪まあ それも致し方あるまい 126 00:07:46,299 --> 00:07:48,929 ‪なんせ わしは ‪旅のスーパーコメディアン 127 00:07:49,552 --> 00:07:51,892 ‪少しは お役に立てましたかな? 128 00:07:52,138 --> 00:07:52,718 ‪な… 129 00:07:53,681 --> 00:07:55,061 {\an8}笑いは風 130 00:07:55,600 --> 00:07:56,890 {\an8}お前さんが あまりに⸺ 131 00:07:57,018 --> 00:07:59,648 {\an8}暗い顔をしとった ものだから つい… 132 00:07:59,979 --> 00:08:00,939 {\an8}(チョコラブ)失せな! 133 00:08:01,772 --> 00:08:04,732 ‪てめえが何者(もん)だろうが ‪余計なお世話だぜ 134 00:08:05,193 --> 00:08:08,493 ‪殺すぞ 今日の俺は ‪イライラしてんだ! 135 00:08:09,071 --> 00:08:09,991 ‪(オロナ)ん… 136 00:08:11,073 --> 00:08:13,373 ‪今日の俺は ニラレバセプテンバー 137 00:08:13,743 --> 00:08:14,623 ‪ハッハッハッハッハ 138 00:08:14,744 --> 00:08:15,874 ‪(銃声) ‪う… 139 00:08:16,370 --> 00:08:18,660 ‪この銃はシャレじゃねえからな 140 00:08:18,873 --> 00:08:21,293 ‪ったく ろくなヤツが現れねえ 141 00:08:21,959 --> 00:08:24,209 ‪これだから ‪クリスマスは ムカつくんだ 142 00:08:25,505 --> 00:08:26,915 ‪やっぱり 死ね! 143 00:08:29,634 --> 00:08:30,554 ‪う… 144 00:08:31,093 --> 00:08:32,553 ‪殺して どうなる 145 00:08:33,721 --> 00:08:38,061 ‪殺して お前さんの心が ‪一度でも晴れたことがあったか? 146 00:08:39,060 --> 00:08:41,440 ‪笑いを忘れた 悲しき子よ 147 00:08:41,771 --> 00:08:43,731 ‪ぐ… ぐう! 148 00:08:44,190 --> 00:08:46,150 ‪(オロナ)笑ってみよ ‪(チョコラブ)あ… 149 00:08:46,859 --> 00:08:48,149 ‪笑いは風 150 00:08:48,986 --> 00:08:51,656 ‪お前さんの心の闇を ‪吹き飛ばすには⸺ 151 00:08:51,781 --> 00:08:53,911 ‪笑って忘れるほかない 152 00:08:54,742 --> 00:08:57,752 ‪お前は とても悲しい目をしている 153 00:08:58,204 --> 00:08:59,664 ‪こいつ… 154 00:09:00,206 --> 00:09:02,706 {\an8}てめえが 笑えねえんだよ! 155 00:09:04,126 --> 00:09:05,206 ‪(オロナ)やれやれ 156 00:09:05,419 --> 00:09:08,379 ‪結局 暴力に頼るしかできぬとは… 157 00:09:09,257 --> 00:09:12,087 ‪わしも まだまだ未熟よのう 158 00:09:13,219 --> 00:09:17,429 ‪これでは 当分 ‪笑いで世界を救えそうにない 159 00:09:18,766 --> 00:09:19,766 ‪(チョコラブ)うわあ! 160 00:09:20,184 --> 00:09:21,734 ‪(倒れた音) ‪(チョコラブ)うう… 161 00:09:23,479 --> 00:09:29,239 ‪ハッ 何を言うかと思えば ‪笑いで世界を救うだと? 162 00:09:29,860 --> 00:09:30,780 ‪ん? 163 00:09:31,404 --> 00:09:32,744 ‪くだらねえ 164 00:09:33,030 --> 00:09:35,620 ‪そいつは最高の笑い話だぜ 165 00:09:35,992 --> 00:09:37,162 ‪ハッハッハッハッハッハ! 166 00:09:37,743 --> 00:09:39,413 ‪本当に~? 167 00:09:39,662 --> 00:09:41,872 ‪そんなの できるはずねえぜ 168 00:09:42,206 --> 00:09:44,326 ‪どうせ この世は みんな敵なんだ 169 00:09:44,834 --> 00:09:47,554 ‪でもよ 今日のところは ‪見逃してやるから⸺ 170 00:09:47,753 --> 00:09:48,883 ‪さっさと失せな 171 00:09:49,547 --> 00:09:51,507 ‪てめえの ‪くだらねえギャグのせいで⸺ 172 00:09:52,174 --> 00:09:54,224 ‪すっかり 気分も萎えちまったぜ 173 00:09:54,635 --> 00:09:56,795 ‪ああ そうか 174 00:09:57,221 --> 00:09:58,221 ‪(チョコラブ)ったく… 175 00:09:58,889 --> 00:10:01,519 ‪クリスマスは ‪ろくなヤツが現れねえよ 176 00:10:03,519 --> 00:10:05,099 ‪失せろっつってんだろうが! 177 00:10:05,396 --> 00:10:08,316 ‪わしは 湿っぽいのは嫌いだよ 178 00:10:08,733 --> 00:10:10,863 ‪チッ ところで⸺ 179 00:10:10,985 --> 00:10:13,145 ‪さっきのあれ ‪どうやってやったんだ? 180 00:10:13,654 --> 00:10:16,784 ‪それに 俺を ぶん殴った ‪そいつは なんなんだ? 181 00:10:17,908 --> 00:10:21,198 ‪お前 まさか ミックの姿が… 182 00:10:22,038 --> 00:10:24,538 ‪ああ ようやく見つけたぞ 183 00:10:25,207 --> 00:10:28,997 ‪こいつこそ わしの跡を継ぐ者じゃ 184 00:10:30,755 --> 00:10:31,625 ‪はあ? 185 00:10:44,143 --> 00:10:46,233 ‪(チョコラブ) ‪ふええ~ すっきりだぜ 186 00:10:46,687 --> 00:10:50,857 ‪春先だと温かくて ‪朝起きるのもラクチンだな ミック 187 00:10:50,983 --> 00:10:51,733 ‪(ミック)ミャオ 188 00:10:52,276 --> 00:10:54,236 ‪(オロナ)春先だと温かくて⸺ 189 00:10:55,613 --> 00:10:58,663 {\an8}ファラオを着るのも ラクチン ダイナミック 190 00:10:59,075 --> 00:11:01,325 ‪朝っぱら飛ばすなよ ジジイ! 191 00:11:01,619 --> 00:11:05,919 ‪さてと 今日も張り切って ‪シャーマン修行 始めるか! 192 00:11:06,415 --> 00:11:07,415 ‪おお! 193 00:11:08,542 --> 00:11:09,632 ‪(チョコラブ)かあ~ 194 00:11:09,752 --> 00:11:12,552 ‪やっぱ 修行のあとの ‪コーラはうめえ! 195 00:11:12,838 --> 00:11:13,798 ‪ガウ 196 00:11:13,923 --> 00:11:15,423 ‪ああ 分かってるって 197 00:11:16,133 --> 00:11:17,843 ‪さっさと買い出し済まさねえと⸺ 198 00:11:17,968 --> 00:11:20,428 ‪あのジジイの ‪ギャグ責めにあうってんだろ? 199 00:11:20,930 --> 00:11:22,390 ‪ガウウ… 200 00:11:22,723 --> 00:11:26,893 ‪ヘヘ 不思議なことに ‪なっちまったもんだよな~ 201 00:11:28,104 --> 00:11:30,694 ‪(チョコラブ)俺は ジジイと ‪ミックと暮らしていた 202 00:11:31,315 --> 00:11:33,475 ‪別に 頼み込んだわけじゃねえが 203 00:11:34,151 --> 00:11:36,741 ‪あの奇妙な技を ‪教えてやるっていうから⸺ 204 00:11:36,862 --> 00:11:38,162 ‪興味がわいたんだ 205 00:11:39,156 --> 00:11:42,946 ‪ジジイの名は オロナ ‪南アメリカ先住民のシャーマン 206 00:11:43,202 --> 00:11:46,962 ‪そして 旅のお笑い芸人という ‪謎の男だ 207 00:11:48,707 --> 00:11:50,037 ‪(チョコラブ)けど 問題は⸺ 208 00:11:50,793 --> 00:11:53,553 ‪ギャグが ‪つまんねえってことだよな 209 00:11:53,879 --> 00:11:54,509 ‪(ミック)ガウ 210 00:11:55,047 --> 00:11:57,967 ‪(ルル) ‪よう 久しぶりだな チョコラブ 211 00:11:58,217 --> 00:11:58,757 ‪お… 212 00:12:00,136 --> 00:12:02,346 ‪お… おめえら… 213 00:12:02,930 --> 00:12:05,810 ‪おいおい ずいぶん丸くなったな 214 00:12:06,350 --> 00:12:07,850 ‪捜してたんだぜ 215 00:12:08,144 --> 00:12:11,614 ‪ああ? 俺はSHAFTを ‪抜けるっつっただろうが 216 00:12:12,022 --> 00:12:14,112 ‪やめられると思ってんのかよ 217 00:12:14,400 --> 00:12:18,320 ‪つうか 稼ぎ頭が抜けて ‪こっちは大変だったんだぜ 218 00:12:18,737 --> 00:12:20,237 ‪なんたって おめえは⸺ 219 00:12:20,656 --> 00:12:23,526 {\an8}SHAFT 一番の殺人鬼だもんな 220 00:12:23,951 --> 00:12:24,621 ‪う… 221 00:12:24,952 --> 00:12:26,252 ‪(ルル)安心しな 222 00:12:26,662 --> 00:12:28,962 ‪俺らは 連れ戻しに来てやったのさ 223 00:12:29,790 --> 00:12:31,920 ‪おめえを そそのかした ‪あのジジイは⸺ 224 00:12:32,042 --> 00:12:33,462 ‪ボコってやったからよ 225 00:12:33,878 --> 00:12:34,838 ‪(チョコラブ)あ… 226 00:12:37,631 --> 00:12:39,221 ‪ジジイ 大丈夫か! 227 00:12:39,967 --> 00:12:41,257 ‪(オロナ)チョコラブか… 228 00:12:41,385 --> 00:12:44,425 ‪おめえなら あの技で ‪なんとかできたんじゃねえのか! 229 00:12:45,347 --> 00:12:49,017 ‪あれは ミックがいないと無理… 230 00:12:49,351 --> 00:12:50,481 ‪え… ええ… 231 00:12:50,603 --> 00:12:54,943 ‪(ルル) ‪おいおい 俺らをシカトか? 232 00:12:55,274 --> 00:12:56,194 ‪ぐ… 233 00:12:56,942 --> 00:13:00,322 ‪てめえら よくもジジイを… 234 00:13:00,446 --> 00:13:03,526 ‪(リン)おお 怖 ‪それでこそ おめえの顔だぜ 235 00:13:03,699 --> 00:13:05,699 ‪(チョコラブ)あ… ‪(オロナ)よせ チョコラブ 236 00:13:06,660 --> 00:13:08,160 ‪(オロナ)怒(いか)ってはならん 237 00:13:08,704 --> 00:13:09,504 ‪あ… 238 00:13:09,955 --> 00:13:12,495 ‪(オロナ) ‪わしのことは 気にせんでいいよ 239 00:13:13,125 --> 00:13:15,245 ‪(チョコラブ) ‪ああ? それどころじゃねえだろ 240 00:13:15,794 --> 00:13:17,254 ‪う… うあ! 241 00:13:19,131 --> 00:13:20,971 {\an8}おめえ だまされてんだ 242 00:13:21,258 --> 00:13:23,178 {\an8}目え覚まさせてやるよ 243 00:13:23,469 --> 00:13:26,259 ‪ふざけんじゃねえぞ 銃を下ろせ! 244 00:13:26,555 --> 00:13:27,765 ‪ハハハハ 245 00:13:27,890 --> 00:13:31,100 ‪まるで てめえに殺された ‪連中のセリフだな 246 00:13:31,352 --> 00:13:32,272 ‪クソ~… 247 00:13:32,394 --> 00:13:35,114 ‪(オロナ) ‪怒るなと言ってるのが分からんのか 248 00:13:35,356 --> 00:13:35,856 ‪う… 249 00:13:36,857 --> 00:13:38,977 ‪(オロナ)怒りでは 何も救えぬ 250 00:13:39,693 --> 00:13:43,703 ‪それは お前が 一番 身に染みて ‪分かっとるはずじゃろ 251 00:13:44,114 --> 00:13:45,164 ‪チョコラブよ 252 00:13:45,491 --> 00:13:47,741 ‪状況見てもの言えよ ジジイ! 253 00:13:47,993 --> 00:13:50,543 ‪わしは いつ死のうが構わんよ 254 00:13:51,080 --> 00:13:54,580 ‪どうせ 歳(とし)だし 治らぬ病もある 255 00:13:55,042 --> 00:13:55,842 ‪あ… 256 00:13:56,293 --> 00:13:58,803 ‪まさか あのときの血は… 257 00:13:59,338 --> 00:14:02,258 ‪だが もし お前が再び牙をむき⸺ 258 00:14:02,883 --> 00:14:06,143 ‪争いの日々に ‪戻るようなことになれば⸺ 259 00:14:06,387 --> 00:14:08,597 ‪わしゃ 死んでも死にきれん 260 00:14:08,806 --> 00:14:09,806 ‪てめえ… 261 00:14:09,932 --> 00:14:11,232 ‪(オロナ)わしの故郷は⸺ 262 00:14:11,642 --> 00:14:14,942 ‪アマゾンの奥地にある ‪小さな集落じゃ 263 00:14:15,521 --> 00:14:17,521 ‪部族の若者たちは 皆⸺ 264 00:14:18,232 --> 00:14:22,702 ‪押し寄せる文化に目がくらみ ‪村を捨て 都会へ出た 265 00:14:23,862 --> 00:14:26,452 ‪だが この都会というのは どうじゃ 266 00:14:27,157 --> 00:14:30,537 ‪皆が皆 喜びを得るために争い⸺ 267 00:14:30,828 --> 00:14:34,208 ‪身も心も すり減らして ‪疲れきっておる 268 00:14:35,457 --> 00:14:38,957 ‪争いで得る喜びなど ‪真の喜びではない 269 00:14:39,461 --> 00:14:43,511 ‪真の喜びとは ‪平和な笑いの中にこそあるのだ! 270 00:14:43,841 --> 00:14:44,631 ‪野郎! 271 00:14:45,217 --> 00:14:46,257 ‪(オロナ)チョコラブよ 272 00:14:46,677 --> 00:14:50,717 ‪ジャガーとは 最も強く ‪気高き生き物じゃ 273 00:14:51,515 --> 00:14:54,805 ‪その様は ‪シャーマンの魂のごとく⸺ 274 00:14:55,019 --> 00:14:58,059 ‪広くものを見渡し 真実を見極める 275 00:14:59,023 --> 00:14:59,573 ‪あ… 276 00:15:00,316 --> 00:15:03,936 ‪(オロナ)あのとき お前は ‪魂に満ちた怒りを⸺ 277 00:15:04,194 --> 00:15:06,614 ‪笑いの風で吹き飛ばした 278 00:15:07,740 --> 00:15:09,240 ‪できるはずじゃ 279 00:15:09,950 --> 00:15:12,490 ‪ミックの魂と一つになり⸺ 280 00:15:12,828 --> 00:15:15,248 ‪気高きジャガーとなることが 281 00:15:16,123 --> 00:15:18,383 ‪お前は 黒いジャガーだ 282 00:15:20,544 --> 00:15:23,264 ‪笑いの風で 世界を救え 283 00:15:24,006 --> 00:15:25,626 ‪(銃声) 284 00:15:26,425 --> 00:15:27,925 ‪バカ野郎が 285 00:15:31,722 --> 00:15:34,102 ‪(チョコラブ) ‪笑いで世界を救えだと? 286 00:15:35,017 --> 00:15:38,727 ‪また笑えねえギャグ言いやがって ‪このジジイはよ 287 00:15:39,438 --> 00:15:40,978 ‪(チョコラブ)ヘ… ヘヘヘ 288 00:15:41,440 --> 00:15:43,150 ‪やってやろうじゃねえか 289 00:15:44,193 --> 00:15:46,203 ‪笑わせて笑わせて⸺ 290 00:15:46,695 --> 00:15:49,565 ‪全部 すっ飛ぶぐらい ‪笑わせてやんよ! 291 00:15:50,324 --> 00:15:52,334 ‪ぐ… いくぜ! 292 00:15:54,036 --> 00:15:55,496 ‪(チョコラブ)オーバーソウル 293 00:15:55,871 --> 00:15:56,501 ‪(葉たち)あ… 294 00:15:56,956 --> 00:15:58,576 {\an8}GAG(ギャグ) WIND(ウインド)! 295 00:16:01,627 --> 00:16:04,547 ‪うおおおお~! 296 00:16:05,089 --> 00:16:06,509 ‪(ペヨーテ)こ… これは… 297 00:16:07,800 --> 00:16:10,430 ‪(チョコラブ) ‪俺がやるべきことは ただ一つ 298 00:16:11,595 --> 00:16:14,055 ‪こいつらを笑いのめすことだぜ 299 00:16:14,807 --> 00:16:15,767 ‪笑い? 300 00:16:16,433 --> 00:16:19,103 ‪(ペヨーテ) ‪フン 何を言い出すかと思えば⸺ 301 00:16:19,520 --> 00:16:23,570 ‪宣言してからやるギャグほど ‪笑えぬものはないというのに 302 00:16:25,192 --> 00:16:26,612 ‪くらうがいいぜ! 303 00:16:26,985 --> 00:16:29,905 ‪俺の巫力(ふりょく)のすべてを懸けた ‪究極芸を! 304 00:16:31,615 --> 00:16:32,865 {\an8}いくぜ ミック! 305 00:16:33,200 --> 00:16:37,080 {\an8}オーバーソウル エアーズロックだ~! 306 00:16:42,251 --> 00:16:43,091 ‪(ペヨーテ)う… 307 00:16:49,091 --> 00:16:50,631 ‪こ… これは… 308 00:16:51,301 --> 00:16:53,351 {\an8}あの地球の へそとも呼ばれる⸺ 309 00:16:53,512 --> 00:16:55,182 {\an8}エアーズロックを 再現した⸺ 310 00:16:55,305 --> 00:16:58,095 {\an8}一発ギャグの つもりなのか? 311 00:16:59,018 --> 00:17:01,058 ‪(ホロホロ)あ… あの野郎 312 00:17:01,478 --> 00:17:03,228 ‪やっぱり はずしやがった 313 00:17:03,522 --> 00:17:04,862 ‪(ペヨーテ)ハハハハハハ 314 00:17:05,024 --> 00:17:06,484 ‪言わんこっちゃない 315 00:17:07,109 --> 00:17:09,109 ‪ていうか お前 つまんねえ 316 00:17:09,903 --> 00:17:11,363 ‪さあ いけ BoZども! 317 00:17:11,697 --> 00:17:13,487 ‪つまらんヤツを倒すのは⸺ 318 00:17:13,657 --> 00:17:15,867 ‪つまらん お前らが ふさわしい! 319 00:17:16,201 --> 00:17:17,121 ‪なろ~! 320 00:17:17,244 --> 00:17:19,204 ‪(蓮)やめておけ ホロホロ ‪(ホロホロ)う… 321 00:17:20,039 --> 00:17:22,619 ‪ヤツのギャグは ‪まだ終わってはいない 322 00:17:23,208 --> 00:17:26,418 ‪ペヨーテ こっち来いよ ‪ビビってんのか? 323 00:17:26,628 --> 00:17:27,458 ‪(ペヨーテ)う… 324 00:17:27,796 --> 00:17:28,956 ‪だって おめえ⸺ 325 00:17:29,089 --> 00:17:32,089 ‪ついさっき ハハハ~って ‪笑っちまったもんな 326 00:17:32,426 --> 00:17:35,346 ‪(ペヨーテ)フン ‪あれは お前をバカにしただけ… 327 00:17:35,596 --> 00:17:37,556 ‪ぬ… これは… 328 00:17:38,515 --> 00:17:40,765 ‪ブリッジしている ‪こやつのへそが⸺ 329 00:17:40,934 --> 00:17:44,104 ‪まさに 小さな地球のへそを ‪再現しているだと? 330 00:17:44,563 --> 00:17:46,443 ‪カンガルーは手作りだぜ 331 00:17:46,940 --> 00:17:48,780 ‪(ペヨーテ) ‪まさか こんな細かいギャグが⸺ 332 00:17:48,901 --> 00:17:50,781 ‪二段式になっているとは… 333 00:17:51,487 --> 00:17:55,027 ‪だが これしきのことで ‪私が笑うとでも思ったか 334 00:17:55,157 --> 00:17:58,117 ‪(カラベラ人形たちの笑い声) ‪(ペヨーテ)うお… 335 00:17:58,660 --> 00:17:59,290 ‪な… 336 00:17:59,411 --> 00:18:01,371 ‪(カルロスたちの笑い声) ‪(ペヨーテ)あ… 337 00:18:01,580 --> 00:18:02,370 ‪(カルロスたちの笑い声) 338 00:18:02,498 --> 00:18:04,498 ‪(ペヨーテ) ‪お前らがウケて どうする! 339 00:18:05,083 --> 00:18:06,253 ‪だが なぜだ 340 00:18:06,460 --> 00:18:09,210 ‪私の巫力によって ‪操られている こいつらが⸺ 341 00:18:09,338 --> 00:18:10,588 ‪笑えるはずなど… 342 00:18:10,798 --> 00:18:12,628 ‪(チョコラブ) ‪吹き飛ばしてやったのさ! 343 00:18:12,758 --> 00:18:13,338 ‪(ペヨーテ)うお… 344 00:18:14,134 --> 00:18:18,104 ‪笑いの風は ‪邪に取り憑(つ)かれた魂を解放させる 345 00:18:18,847 --> 00:18:22,227 ‪あのじいさんが 俺たちに ‪教えてくれたように! 346 00:18:22,643 --> 00:18:24,983 ‪(リンたち) ‪ハハハ いいぞ チョコラブ~! 347 00:18:25,687 --> 00:18:29,107 ‪(チョコラブ)てめえみてえに ‪人を人とも思わねえヤツに⸺ 348 00:18:29,566 --> 00:18:32,066 ‪人を動かすことはできねえんだよ! 349 00:18:32,736 --> 00:18:33,356 ‪うっ… 350 00:18:36,281 --> 00:18:38,331 ‪(チョコラブ) ‪つい 感情的になって⸺ 351 00:18:38,492 --> 00:18:40,742 ‪巫力を出しきっちまうなんて… 352 00:18:41,411 --> 00:18:43,211 ‪俺も まだまだだな 353 00:18:43,831 --> 00:18:46,711 ‪あとは頼んだぜ 蓮 354 00:18:47,668 --> 00:18:49,338 ‪(蓮)上出来だ チョコラブ! 355 00:18:51,171 --> 00:18:54,301 ‪(ペヨーテ)あ… ‪いつまでバカ笑いしている気だ! 356 00:18:54,675 --> 00:18:56,675 ‪そんな人形 いようがいまいが⸺ 357 00:18:57,219 --> 00:19:01,219 ‪貴様を ぶっ飛ばすのは ‪俺にとって わけはないがな! 358 00:19:04,434 --> 00:19:05,484 ‪(ペヨーテ)ぐああ~! 359 00:19:05,936 --> 00:19:07,266 ‪はったりではない… 360 00:19:07,646 --> 00:19:10,936 ‪この男の巫力 はるかに超… 361 00:19:14,570 --> 00:19:18,030 ‪(蓮)貴様は 我がチームの ‪チョコラブを侮ったのだ 362 00:19:19,116 --> 00:19:20,826 ‪あれが 蓮の力… 363 00:19:21,410 --> 00:19:24,040 ‪(竜之介(りゅうのすけ)) ‪ウソだろ 今の あの巫力… 364 00:19:24,705 --> 00:19:26,665 ‪(ハオ)5721 365 00:19:27,541 --> 00:19:31,341 ‪なるほど これじゃあ ‪ペヨーテが負けるわけだね 366 00:19:31,879 --> 00:19:35,719 ‪(ラキスト)確か 道 蓮の巫力は ‪たった1000足らずだったはずでは… 367 00:19:36,049 --> 00:19:37,129 ‪(ハオ)伸びたんだろ 368 00:19:37,384 --> 00:19:38,014 ‪あ… 369 00:19:38,760 --> 00:19:39,680 ‪(ハオ)彼は 以前⸺ 370 00:19:39,803 --> 00:19:42,513 ‪グレートスピリッツを ‪初めて目の当たりにした 371 00:19:43,640 --> 00:19:48,020 ‪人は 価値観を揺さぶられる ‪大きな物事に ぶち当たったとき 372 00:19:48,562 --> 00:19:50,482 ‪そのチャンスを与えられる 373 00:19:51,148 --> 00:19:53,898 ‪彼は グレートスピリッツが ‪与える恩恵を⸺ 374 00:19:54,067 --> 00:19:55,987 ‪逃がさず つかみ取ったんだよ 375 00:19:57,613 --> 00:20:00,163 ‪(ラジム)勝利 チーム THE蓮! 376 00:20:00,490 --> 00:20:03,700 ‪やったぞ 蓮 ‪俺たちゃ ついに勝ったんだな! 377 00:20:03,827 --> 00:20:05,577 ‪(蓮)貴様は 何もしてないだろ 378 00:20:05,829 --> 00:20:08,079 ‪え… うおっ うおおおお… 379 00:20:08,624 --> 00:20:10,714 ‪礼なら その男に言ってやれ 380 00:20:11,335 --> 00:20:13,085 ‪ギャグは つまらなかったが⸺ 381 00:20:13,545 --> 00:20:15,875 ‪なかなか 見上げたチームメイトだ 382 00:20:16,506 --> 00:20:18,296 ‪ああ そうだな 383 00:20:19,343 --> 00:20:21,353 ‪(チョコラブ) ‪見てくれたか じいさん 384 00:20:22,596 --> 00:20:26,346 ‪俺 ちゃんと誰も死なせねえで ‪勝つことができたよ 385 00:20:27,684 --> 00:20:31,564 ‪あんたのおかげで救われた ‪SHAFTの仲間たちも一緒だ 386 00:20:32,231 --> 00:20:35,441 ‪あいつら 誰も霊なんか ‪見えねえのにな 387 00:20:36,360 --> 00:20:39,660 ‪でも 俺たちは ‪あんたの部族だからさ 388 00:20:40,989 --> 00:20:44,789 ‪あんたの教えは ‪全部ミックが伝えてくれてる 389 00:20:45,911 --> 00:20:47,581 ‪だから 安心してくれよ 390 00:20:49,414 --> 00:20:52,464 ‪ああ 危ういギャグを ‪しよってからに 391 00:20:52,918 --> 00:20:55,048 ‪だが まだまだ これからじゃ 392 00:20:55,629 --> 00:20:59,799 ‪お前の背負っているものは重いぞ ‪チョコラブ 393 00:21:02,261 --> 00:21:03,471 ‪ガウ… 394 00:21:04,137 --> 00:21:05,347 ‪ヘイヘイヘイ 395 00:21:05,472 --> 00:21:08,732 ‪どうなんだ 今の気分はよ 大将! 396 00:21:10,644 --> 00:21:13,944 ‪(蓮)葉 貴様は 俺が必ず倒す 397 00:21:14,690 --> 00:21:17,320 {\an8}たった1チームだけ残る このブロックは⸺ 398 00:21:17,651 --> 00:21:19,401 {\an8}THE蓮が いただきだ! 399 00:21:20,529 --> 00:21:21,409 ‪(葉)んま… 400 00:21:21,947 --> 00:21:23,117 ‪(円(エン))フッフッフ 401 00:21:23,490 --> 00:21:25,740 ‪それでこそ 道家の世継ぎ 402 00:21:26,410 --> 00:21:27,790 ‪蓮 最高~! 403 00:21:27,911 --> 00:21:29,581 ‪(キョンシーたち)うおお~! 404 00:21:30,706 --> 00:21:31,496 ‪親父… 405 00:21:31,832 --> 00:21:33,382 ‪(潤(ジュン))蓮 頑張って~! 406 00:21:33,583 --> 00:21:35,463 ‪おねえさんも ついてるからね~ 407 00:21:35,836 --> 00:21:38,916 ‪なんか おめえの家族 ‪明るくなったな~ 408 00:21:39,131 --> 00:21:41,471 ‪く… 親父 殺す 409 00:21:41,758 --> 00:21:43,258 ‪ウエッヘッヘ 410 00:21:43,385 --> 00:21:46,595 ‪よかったな 蓮のヤツ ‪仲良さそうで… ぶっ… 411 00:21:47,097 --> 00:21:49,137 ‪(アンナ) ‪あんた それどころじゃないでしょ 412 00:21:49,433 --> 00:21:52,603 ‪ったく のん気に ‪宣戦布告なんかされちゃって 413 00:21:53,020 --> 00:21:55,110 ‪少しは やり返してやんなさいよ 414 00:21:55,397 --> 00:21:57,067 ‪(葉)大丈夫だよ アンナ 415 00:21:57,190 --> 00:21:57,820 ‪ん… 416 00:21:58,650 --> 00:22:02,570 ‪今返さんとも ‪そんときがくりゃ そんときだ 417 00:22:07,075 --> 00:22:08,865 ‪(マルコ) ‪だいぶ 到着が遅れたが… 418 00:22:14,291 --> 00:22:15,921 ‪よく似合ってるじゃないか 419 00:22:17,044 --> 00:22:19,924 ‪X-LAWS(エックスロウズ)‪のリゼルグ・ダイゼル 420 00:22:21,631 --> 00:22:23,931 ‪(リゼルグ) ‪さあ 次の試合が始まる 421 00:22:24,676 --> 00:22:26,426 ‪急ぎましょう マルコ 422 00:22:28,096 --> 00:22:34,056 {\an8}♪~ 423 00:23:51,972 --> 00:23:57,942 {\an8}~♪