1 00:00:06,005 --> 00:00:11,965 ‪NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:14,014 --> 00:00:17,104 ‪(ハオ)リリララ ‪お前の役目は もう終わりだ 3 00:00:18,768 --> 00:00:22,058 {\an8}これ以上 僕の邪魔を されては迷惑なんでね 4 00:00:22,397 --> 00:00:24,567 ‪(リリララ)う… ‪(ハオ)もう楽になっていいんだよ 5 00:00:24,774 --> 00:00:25,694 ‪ああっ… 6 00:00:26,401 --> 00:00:27,491 ‪ああ… 7 00:00:31,948 --> 00:00:34,028 ‪(ハオ)無に帰るがいい リリララ 8 00:00:35,994 --> 00:00:37,454 ‪(葉(よう))あ… ‪(蓮(レン)たち)ん? 9 00:00:37,662 --> 00:00:38,712 ‪(ホロホロ)どうした 葉 10 00:00:39,748 --> 00:00:40,998 {\an8}今 なんだか 11 00:00:41,124 --> 00:00:43,214 {\an8}リリララに 呼ばれたような気がした 12 00:00:43,543 --> 00:00:46,003 ‪ああ? 何言ってんだ おめえ 13 00:00:46,337 --> 00:00:48,917 ‪俺たちは たった今 ‪別れてきたばっかだろ 14 00:00:49,215 --> 00:00:51,085 ‪(竜之介(りゅうのすけ)) ‪万が一 何かあったとしても⸺ 15 00:00:51,217 --> 00:00:52,757 ‪俺たちゃ シャーマンだ 16 00:00:52,969 --> 00:00:55,679 ‪言いてえことがあったら ‪霊使って一発だぜ 17 00:00:56,056 --> 00:00:57,216 ‪(蓮)先は長い 18 00:00:57,557 --> 00:00:59,517 ‪ボヤボヤするなら置いていくぞ 19 00:01:01,144 --> 00:01:02,064 ‪ん… 20 00:01:05,940 --> 00:01:06,780 ‪(葉)ん… 21 00:01:07,275 --> 00:01:08,735 ‪(蓮)まだ気にしているのか? 22 00:01:09,068 --> 00:01:09,568 ‪ん… 23 00:01:09,819 --> 00:01:13,239 ‪なんだかんだいっても ‪相変わらず弱い心だな 24 00:01:13,698 --> 00:01:15,028 ‪悪かったな 25 00:01:15,575 --> 00:01:18,445 ‪でも やっぱ気になるだろ ‪あいつのことは 26 00:01:19,037 --> 00:01:20,707 ‪フン ハオか 27 00:01:21,372 --> 00:01:23,882 ‪確かに ヤツのことは ‪気にならなくもない 28 00:01:24,542 --> 00:01:27,802 ‪それに ゴルドバや ‪十祭司側についてもだ 29 00:01:28,630 --> 00:01:32,550 ‪やつらだって 500年前のことや ‪ハオを知らんとは思えん 30 00:01:33,259 --> 00:01:36,009 ‪だのに ああして ‪のさばらせておくとはな 31 00:01:36,471 --> 00:01:39,021 ‪すべては行ってみなきゃ ‪分からんか 32 00:01:39,766 --> 00:01:42,846 ‪にしても ‪とんでもねえことになっちまったな 33 00:01:42,977 --> 00:01:44,227 ‪シャーマンファイトも 34 00:01:45,563 --> 00:01:48,273 ‪第一 ‪シャーマンキングダムだなんてよ 35 00:01:49,109 --> 00:01:51,359 ‪フン ハオの野望か 36 00:01:51,611 --> 00:01:52,701 ‪(葉)う~ん ‪(蓮)ん? 37 00:01:53,404 --> 00:01:56,784 ‪(葉)なんか オイラ ‪それだけは許せねえんだよな 38 00:01:57,283 --> 00:01:58,033 ‪ん? 39 00:01:58,535 --> 00:02:00,535 ‪(葉)シャーマンで ‪あろうがなかろうが⸺ 40 00:02:00,829 --> 00:02:02,789 ‪みんな 必死に生きてんのによ 41 00:02:03,540 --> 00:02:05,750 ‪滅ぼすんじゃ あまりに勝手すぎる 42 00:02:07,502 --> 00:02:09,422 ‪でもまあ オイラたちが⸺ 43 00:02:09,546 --> 00:02:12,256 ‪シャーマンキングになりゃ ‪済むことだけどな 44 00:02:13,049 --> 00:02:13,839 ‪ん… 45 00:02:16,553 --> 00:02:17,303 ‪(リゼルグ)う~ん 46 00:02:17,762 --> 00:02:20,602 ‪昨日までは 確かに ‪ここを指していたのに⸺ 47 00:02:20,765 --> 00:02:22,385 ‪急に移動するなんて 48 00:02:23,017 --> 00:02:23,937 ‪まあ いいか 49 00:02:26,062 --> 00:02:29,442 ‪このペンデュラムの ‪指すとおりに行けば会えるからね 50 00:02:30,150 --> 00:02:32,690 ‪パッチ族の村を知ってる者に 51 00:02:35,029 --> 00:02:40,989 {\an8}♪~ 52 00:03:58,947 --> 00:04:04,907 {\an8}~♪ 53 00:04:05,536 --> 00:04:07,406 {\an8}(葉) よし いいか みんな 54 00:04:08,331 --> 00:04:09,461 {\an8}まずは これが⸺ 55 00:04:09,582 --> 00:04:11,462 {\an8}昨日 リリララから貰(もら)った地図 56 00:04:11,876 --> 00:04:15,756 ‪オイラたちは ヨンタフェから ‪北に300キロ離れたところにいる 57 00:04:15,964 --> 00:04:18,974 ‪おいおい なんで いきなり ‪てめえが仕切ってんだよ 58 00:04:19,092 --> 00:04:20,342 ‪俺の提案だ 59 00:04:20,510 --> 00:04:21,180 ‪あ? 60 00:04:21,678 --> 00:04:23,848 ‪いずれ 戦う宿命とはいえ⸺ 61 00:04:24,138 --> 00:04:27,098 ‪今の俺たちは すでに運命共同体だ 62 00:04:27,475 --> 00:04:30,435 ‪ならば 必ず ‪リーダーが必要になるだろう 63 00:04:31,020 --> 00:04:31,810 ‪(2人)リーダー!? 64 00:04:32,146 --> 00:04:35,356 ‪実力的には 本来 ‪俺がやるべきだが⸺ 65 00:04:35,817 --> 00:04:38,857 ‪あいにく 先頭に立って ‪目立つのは性に合わん 66 00:04:39,195 --> 00:04:41,695 ‪(2人)ウソつけ! ‪町中 馬で走ってるくせに! 67 00:04:42,073 --> 00:04:44,743 ‪(蓮)そこで弱くまぬけな ‪貴様ら以外には⸺ 68 00:04:44,867 --> 00:04:46,537 ‪葉しかいないと思ったのだ 69 00:04:46,995 --> 00:04:47,745 ‪(2人)ああ!? 70 00:04:47,870 --> 00:04:50,370 ‪俺らも お前がなるよか ‪ずっといいと思うぜ! 71 00:04:50,873 --> 00:04:51,833 ‪(蓮)くう… 72 00:04:52,458 --> 00:04:54,958 ‪んで オイラたちが ‪向かっているのは⸺ 73 00:04:55,295 --> 00:04:59,045 ‪ここから さらに200キロ進んだ ‪ラッキー山脈のふもと 74 00:04:59,507 --> 00:05:00,547 ‪デュリンゴの町 75 00:05:01,175 --> 00:05:02,545 ‪ここに 500年前⸺ 76 00:05:02,677 --> 00:05:05,717 ‪セミノアの戦士たちが ‪たどり着いたパッチの村がある 77 00:05:05,972 --> 00:05:06,762 ‪(2人)ああ 78 00:05:07,515 --> 00:05:08,135 ‪(葉)ここが今も⸺ 79 00:05:08,266 --> 00:05:10,846 ‪パッチの村だという ‪可能性は少ないが⸺ 80 00:05:11,144 --> 00:05:14,364 ‪そこに行けば ‪必ず何か手がかりがつかめるはずだ 81 00:05:15,189 --> 00:05:17,649 ‪んじゃ 今日も張り切って ‪行くとしよう 82 00:05:17,775 --> 00:05:19,065 ‪(リゼルグ)待って ‪(葉)ん? 83 00:05:20,153 --> 00:05:23,663 ‪その目的地 僕も仲間にして ‪連れてっておくれよ 84 00:05:24,449 --> 00:05:25,279 ‪フフ 85 00:05:25,700 --> 00:05:26,450 ‪(一同)ん… 86 00:05:26,576 --> 00:05:27,946 ‪なんだ てめえは! 87 00:05:28,745 --> 00:05:31,455 ‪失礼 自己紹介が まだだったね 88 00:05:32,248 --> 00:05:35,168 ‪僕は イギリスから ‪シャーマンファイトに参加した⸺ 89 00:05:35,293 --> 00:05:36,383 ‪リゼルグ・ダイゼル 90 00:05:37,045 --> 00:05:38,875 ‪持霊(もちれい)‪は 精霊のモルフィン 91 00:05:39,505 --> 00:05:43,045 ‪夢は 世界一の探偵になること ‪よろしくね 92 00:05:43,968 --> 00:05:45,928 ‪ああ こちらこそ よろしく 93 00:05:46,304 --> 00:05:48,184 ‪何考えてんだ リーダー! 94 00:05:48,389 --> 00:05:50,179 ‪参加者ってことは敵なんだぞ! 95 00:05:50,600 --> 00:05:53,190 ‪探偵か何か知らんが そんな男⸺ 96 00:05:53,353 --> 00:05:55,523 ‪仲間にしても ‪なんの役にも立つまい 97 00:05:55,938 --> 00:05:58,318 ‪ええ~!? そいつ男なの!? 98 00:05:59,233 --> 00:06:00,073 ‪うん 99 00:06:00,318 --> 00:06:01,738 ‪怪しいヤツだぜ 100 00:06:01,861 --> 00:06:03,781 ‪ハオの手下の可能性だってある 101 00:06:03,905 --> 00:06:04,945 ‪(葉)あ… ‪(リゼルグ)う… 102 00:06:05,573 --> 00:06:07,413 ‪ハハ 僕は ただ⸺ 103 00:06:07,533 --> 00:06:10,043 ‪ダウジングを使って ‪ここに着いただけだよ 104 00:06:10,370 --> 00:06:12,290 ‪(葉)ん… ‪(ホロホロ)ダウジング? 105 00:06:13,039 --> 00:06:15,169 ‪放射探知法っていう技術だよ 106 00:06:15,708 --> 00:06:18,088 ‪水脈や 鉱脈を探したり⸺ 107 00:06:18,461 --> 00:06:21,711 ‪医学で 患者の よくない部分を ‪見つけたりできるんだ 108 00:06:22,340 --> 00:06:25,760 ‪警察が行方不明者を ‪探すのにも使われているよ 109 00:06:26,552 --> 00:06:28,432 ‪僕は このペンデュラムに⸺ 110 00:06:28,554 --> 00:06:30,644 ‪精霊モルフィンを ‪オーバーソウルさせ⸺ 111 00:06:31,057 --> 00:06:34,807 ‪霊的な補助を加えて ‪より強い探知を可能にした 112 00:06:35,770 --> 00:06:38,690 ‪そして パッチ族の村を ‪知ってる者として⸺ 113 00:06:38,815 --> 00:06:40,855 ‪探り当てたのが君たちだった 114 00:06:41,484 --> 00:06:43,654 ‪ん? リリララは どうしたんだ 115 00:06:44,070 --> 00:06:45,070 ‪リリララ? 116 00:06:45,404 --> 00:06:46,704 ‪ケッ ほれ 見ろ 117 00:06:46,989 --> 00:06:48,529 ‪こいつ やっぱ いい加減だぜ 118 00:06:48,991 --> 00:06:50,491 ‪ヒドいこと言うねえ 119 00:06:50,993 --> 00:06:54,413 ‪こう見えても 僕のダウジングは ‪百発百中なんだよ? 120 00:06:54,997 --> 00:06:58,787 ‪それに君と違って頭もいいし ‪旅費も持ってるし⸺ 121 00:06:58,960 --> 00:07:00,210 ‪何より 強い 122 00:07:00,670 --> 00:07:04,760 ‪この先 何があるか分からないから ‪お互い協力しようってのに… 123 00:07:05,258 --> 00:07:09,178 ‪絶対 仲間にしたほうが ‪得策だと思うんだけどな~ 124 00:07:09,470 --> 00:07:12,770 ‪ああ!? てめえ ‪俺さまにケンカ売ってんのか? 125 00:07:13,015 --> 00:07:14,555 ‪何する気だ ホロホロ 126 00:07:14,976 --> 00:07:16,186 ‪てめえは黙ってろ 127 00:07:16,978 --> 00:07:19,398 ‪俺が 今 ‪1人ライバルを減らしてやるぜ 128 00:07:19,772 --> 00:07:20,822 ‪ふ~ん 129 00:07:21,440 --> 00:07:24,240 ‪じゃあ 僕が勝ったら ‪仲間にしてくれるかい? 130 00:07:24,569 --> 00:07:25,699 ‪ああ~? 131 00:07:25,820 --> 00:07:27,860 ‪おい やめろって2人共 132 00:07:29,490 --> 00:07:30,490 ‪(リゼルグ)ごめんね 133 00:07:31,117 --> 00:07:34,247 ‪僕には どうしても ‪仲間が必要なんだ! 134 00:07:36,205 --> 00:07:36,705 ‪ケッ 135 00:07:37,999 --> 00:07:41,459 ‪こんな ちゃちい道具で ‪俺を倒せると思ってんのか 136 00:07:43,296 --> 00:07:45,006 ‪こいつで頭を冷やせ! 137 00:07:45,423 --> 00:07:46,883 ‪へえ~ スゴいね 138 00:07:47,466 --> 00:07:50,006 ‪君の精霊は 氷の技を使えるんだね 139 00:07:50,344 --> 00:07:52,814 ‪うああ~! ん… 140 00:07:53,347 --> 00:07:55,217 ‪(リゼルグ) ‪ホーミング ペンデュラム! 141 00:07:56,058 --> 00:07:56,978 ‪僕のペンデュラムに⸺ 142 00:07:57,101 --> 00:07:58,771 ‪オーバーソウルした ‪モルフィンは⸺ 143 00:07:58,978 --> 00:08:00,688 ‪君をどこまでも追尾する 144 00:08:01,939 --> 00:08:06,319 ‪言っただろ ‪僕のダウジングは百発百中だって 145 00:08:06,611 --> 00:08:09,361 {\an8}チッ 当たってから言え そんなことは! 146 00:08:10,531 --> 00:08:11,121 ‪あ… 147 00:08:11,657 --> 00:08:12,407 ‪ダメダメ 148 00:08:12,950 --> 00:08:16,620 ‪そんな大振りな技じゃ ‪モルフィンは捉えられないよ 149 00:08:16,746 --> 00:08:18,326 ‪(ホロホロ)は… ‪(蓮)ホロホロ! 150 00:08:19,165 --> 00:08:22,745 ‪(蓮)じゃあ 貴様を ‪ワイヤーごと たたけばいいのだな 151 00:08:23,294 --> 00:08:25,804 ‪悪いが 助太刀させてもらうぞ! 152 00:08:27,256 --> 00:08:28,336 ‪(リゼルグ)構わないよ 153 00:08:31,802 --> 00:08:34,892 ‪それでも 僕のダウジングは ‪百発百中だから 154 00:08:35,181 --> 00:08:35,851 ‪(2人)あ… 155 00:08:40,311 --> 00:08:41,441 {\an8}まさか⸺ 156 00:08:41,896 --> 00:08:42,896 {\an8}ワイヤーすべてに 157 00:08:43,022 --> 00:08:44,822 {\an8}オーバーソウル していようとは… 158 00:08:45,441 --> 00:08:46,981 ‪(リゼルグ)君たちは 運がいいね 159 00:08:47,276 --> 00:08:51,356 ‪予選で 僕に当たらなかったうえに ‪手加減してもらえるなんて 160 00:08:51,989 --> 00:08:55,239 ‪こ… こいつ かわいい顔して⸺ 161 00:08:56,035 --> 00:08:59,365 {\an8}メラメラ 強(つえ)えじゃねえかよ~! 162 00:09:01,415 --> 00:09:02,495 ‪(リゼルグ)さあて 163 00:09:02,917 --> 00:09:05,627 ‪これで 僕の力は ‪分かってもらえたよね 164 00:09:06,212 --> 00:09:09,422 ‪パワーだけで言ったら ‪多分 君たちのほうが上で⸺ 165 00:09:09,548 --> 00:09:10,968 ‪巫力(ふりょく)‪は同程度 166 00:09:11,676 --> 00:09:14,386 ‪ほんの少しの工夫で ‪こんなに差が出るんだ 167 00:09:15,096 --> 00:09:16,886 ‪(リゼルグ)だから… あ… ‪(葉)もういい 168 00:09:18,891 --> 00:09:21,851 ‪(葉)こんなに2人を ‪傷つけといて 何が仲間だ 169 00:09:22,770 --> 00:09:25,980 ‪こいつらを病院に連れていくから ‪そこをどいてくれ 170 00:09:27,441 --> 00:09:30,281 ‪それを邪魔するってんなら ‪容赦はしねえよ 171 00:09:31,153 --> 00:09:34,743 ‪ふ~ん 怒って ‪飛んでくると思ったのに 172 00:09:35,241 --> 00:09:36,161 ‪意外だな 173 00:09:38,703 --> 00:09:41,543 ‪(葉)大丈夫か 蓮 ホロホロ 174 00:09:41,956 --> 00:09:43,206 ‪(蓮)当然だ 175 00:09:43,666 --> 00:09:46,376 ‪俺が あの程度で ‪参るはずもなかろう 176 00:09:47,461 --> 00:09:50,171 ‪ホロホロは ‪すっかり気絶してるようだがな 177 00:09:50,548 --> 00:09:52,758 ‪フッ 情けないヤツめ 178 00:09:53,426 --> 00:09:57,346 ‪つうか お前も横になってたほうが ‪いいと思うぞ 蓮 179 00:09:57,888 --> 00:09:59,558 ‪竜に肩貸してもらえ 180 00:10:00,141 --> 00:10:01,771 ‪ホロホロは オイラが担ぐ 181 00:10:02,018 --> 00:10:03,728 ‪さっさと病院 探すんだ 182 00:10:03,978 --> 00:10:05,688 ‪(リゼルグ)そうはいかない ‪(葉)う… 183 00:10:06,605 --> 00:10:09,145 ‪(リゼルグ) ‪無視するなんて ヒドいじゃないか 184 00:10:10,276 --> 00:10:12,486 ‪僕には 仲間が必要なんだ 185 00:10:13,029 --> 00:10:17,329 ‪あいつを倒せるほど ‪強い力と心を持った仲間が… 186 00:10:19,785 --> 00:10:21,245 {\an8}(リゼルグの父) ハッハッハッハ 187 00:10:22,038 --> 00:10:24,788 ‪リゼルグ それでは ‪いつまでたっても⸺ 188 00:10:24,915 --> 00:10:27,835 ‪父さんのような ‪立派な探偵にはなれないぞ 189 00:10:28,377 --> 00:10:29,417 ‪(幼いリゼルグ)う~ん 190 00:10:29,629 --> 00:10:31,839 ‪一体 どこに隠したんです? 191 00:10:32,340 --> 00:10:33,840 ‪誕生日プレゼント 192 00:10:34,508 --> 00:10:37,968 ‪答えを教えてしまっては ‪特訓の意味がないではないか 193 00:10:38,220 --> 00:10:41,220 ‪(リゼルグの母)あなた ‪イジワルは やめてあげてください 194 00:10:42,016 --> 00:10:43,886 ‪リゼルグは まだ6歳なんですよ? 195 00:10:44,101 --> 00:10:46,101 ‪んん? 何を言う 196 00:10:46,354 --> 00:10:49,234 ‪シャーマンの修行は ‪早ければ早いほどいいのだ 197 00:10:49,774 --> 00:10:52,364 ‪私には この技を伝える使命がある 198 00:10:53,402 --> 00:10:54,952 ‪ダウジングの名手として⸺ 199 00:10:55,071 --> 00:10:57,571 ‪誉れ高いダイゼル家を ‪継ぐ者としてな 200 00:10:58,991 --> 00:11:02,701 ‪人の心が これだけ ‪複雑になった現代の社会では⸺ 201 00:11:03,162 --> 00:11:05,962 ‪意味さえ持たぬ殺人が ‪横行している 202 00:11:06,749 --> 00:11:08,539 ‪いくら技術が発達しても⸺ 203 00:11:08,668 --> 00:11:11,798 ‪人の心の闇までは ‪探り当てることはできない 204 00:11:12,797 --> 00:11:16,967 ‪だからこそ 我々の力は ‪後世に伝えていかねばならぬのだ 205 00:11:17,385 --> 00:11:17,925 ‪フ… 206 00:11:18,803 --> 00:11:20,263 ‪母さんの言うことを聞いて⸺ 207 00:11:20,388 --> 00:11:22,638 ‪ちゃんと練習しとくんだぞ ‪リゼルグ 208 00:11:22,932 --> 00:11:23,772 ‪(幼いリゼルグ)うん 209 00:11:24,558 --> 00:11:27,138 ‪(リゼルグ) ‪僕の父さん リアム・ダイゼルは⸺ 210 00:11:27,395 --> 00:11:30,815 ‪世界一の探偵で ‪ダウジングの名手で⸺ 211 00:11:31,107 --> 00:11:32,647 ‪僕の憧れだった 212 00:11:33,984 --> 00:11:36,454 ‪父さんに探し出せないものは ‪何一つない 213 00:11:37,238 --> 00:11:40,068 ‪僕は 何より ‪父さんのようになりたかった 214 00:11:40,908 --> 00:11:44,498 ‪そして 僕は ‪数々の努力と研究を重ね⸺ 215 00:11:45,788 --> 00:11:49,248 ‪ついに その力を ‪手に入れることができた 216 00:11:51,168 --> 00:11:52,588 ‪(リゼルグの父) ‪おめでとう リゼルグ 217 00:11:53,254 --> 00:11:55,634 ‪君は 今日から立派なダウザーだ 218 00:11:56,590 --> 00:12:00,180 ‪(リゼルグ)喜び勇んで ‪家に帰った僕が見た光景は… 219 00:12:03,097 --> 00:12:05,267 ‪(幼いリゼルグ) ‪な… なんだ君は! 220 00:12:05,433 --> 00:12:07,693 ‪僕の父さんと母さんに何をした! 221 00:12:08,894 --> 00:12:10,024 ‪バカなヤツだ 222 00:12:10,396 --> 00:12:11,016 ‪は… 223 00:12:11,355 --> 00:12:14,105 ‪(ハオ) ‪黙って僕に力を貸すと誓えば⸺ 224 00:12:14,859 --> 00:12:16,609 ‪死なずに済んだものを 225 00:12:17,069 --> 00:12:18,819 ‪ま… 待てよ! 226 00:12:20,239 --> 00:12:21,239 ‪ちっちぇえな 227 00:12:21,615 --> 00:12:22,115 ‪は… 228 00:12:28,873 --> 00:12:32,043 ‪(リゼルグ) ‪そうだ 僕は まだまだ弱い 229 00:12:33,127 --> 00:12:36,797 ‪パッチ村に行けば ‪きっと強い仲間に出会えるはず 230 00:12:37,465 --> 00:12:40,545 ‪君たちは そこまでの ‪道先案内人にすぎないけど 231 00:12:41,427 --> 00:12:43,177 ‪一応 試させてもらう 232 00:12:43,888 --> 00:12:45,808 ‪(リゼルグ) ‪ホーミング ペンデュラム! 233 00:12:46,807 --> 00:12:48,307 ‪リゼルグっつったな 234 00:12:49,101 --> 00:12:51,771 ‪邪魔するなら ‪容赦しねえと言ったはずだ 235 00:12:52,813 --> 00:12:54,983 ‪だから お前とは戦ってやらん 236 00:12:57,067 --> 00:12:59,147 ‪オイラが 一発で終わらせてやる 237 00:12:59,528 --> 00:13:00,398 ‪(阿弥陀丸(あみだまる))む! 238 00:13:02,323 --> 00:13:02,913 ‪は… 239 00:13:04,033 --> 00:13:05,203 ‪(葉)阿弥陀丸なら⸺ 240 00:13:05,409 --> 00:13:07,579 ‪そのくらい見切るのは わけもない 241 00:13:11,749 --> 00:13:13,209 ‪はああ… 242 00:13:24,428 --> 00:13:27,178 ‪うおう さすが葉の旦那だぜ 243 00:13:27,681 --> 00:13:29,311 ‪(葉)大丈夫か ホロホロ 244 00:13:29,725 --> 00:13:30,425 ‪う… 245 00:13:30,559 --> 00:13:32,479 ‪(リゼルグ)僕のホーミング ‪ペンデュラムが⸺ 246 00:13:33,270 --> 00:13:34,650 ‪こうも あっさりと… 247 00:13:35,397 --> 00:13:38,607 ‪もしかしたら… ‪もしかしたら 彼なら… 248 00:13:40,694 --> 00:13:43,164 ‪(リゼルグ)ハ… うれしいな ‪(竜之介)ん? 249 00:13:43,989 --> 00:13:46,079 ‪(リゼルグ)パッチ村まで ‪案内してもらうだけで⸺ 250 00:13:46,200 --> 00:13:47,870 ‪十分だと思っていたのに 251 00:13:48,452 --> 00:13:50,752 ‪こんな強いヤツと出会えるなんて 252 00:13:51,288 --> 00:13:52,248 ‪でも まだだ 253 00:13:52,623 --> 00:13:56,423 ‪僕は 君たちに勝たなきゃ ‪仲間にしてもらえないんだから 254 00:13:58,879 --> 00:14:01,419 ‪ここからは本気でいかせてもらうよ 255 00:14:01,924 --> 00:14:04,134 ‪おいおい あいつ まだ やる気だぜ 256 00:14:04,343 --> 00:14:07,393 ‪ずいぶんと ‪気に入られたみたいだな 葉 257 00:14:08,556 --> 00:14:10,056 ‪(葉)知らん ‪(リゼルグ)あ… 258 00:14:10,683 --> 00:14:12,233 ‪何度やったって同じだ 259 00:14:12,810 --> 00:14:16,110 ‪オイラは 仲間を ‪傷つけるようなヤツと組む気はねえ 260 00:14:16,564 --> 00:14:17,774 ‪(リゼルグ)同じなものか 261 00:14:18,482 --> 00:14:21,032 ‪父さんがくれた ‪このクリスタルペンデュラムを⸺ 262 00:14:21,402 --> 00:14:24,822 ‪さっきまでのガラスの模造品と ‪一緒にするな! 263 00:14:28,492 --> 00:14:29,372 ‪うお… 264 00:14:29,702 --> 00:14:32,792 ‪なんだ さっきまでのとは ‪比べ物にならん 265 00:14:33,163 --> 00:14:33,963 ‪当然だ! 266 00:14:34,164 --> 00:14:36,334 ‪クリスタルは ‪ほかの どんな素材より⸺ 267 00:14:36,458 --> 00:14:38,288 ‪霊的な力を通しやすい! 268 00:14:38,836 --> 00:14:39,666 ‪う… 269 00:14:43,883 --> 00:14:44,513 ‪ぬあ… 270 00:14:45,467 --> 00:14:49,007 ‪(リゼルグ)これは 僕が研究に ‪研究を重ねて編み出した技 271 00:14:51,890 --> 00:14:53,600 ‪(ホロホロ)あ… ‪(蓮)ワイヤーが… 272 00:14:53,851 --> 00:14:54,691 ‪これは… 273 00:14:56,353 --> 00:14:57,943 ‪デケえ時計台!? 274 00:14:58,856 --> 00:14:59,726 ‪(リゼルグ)ビッグベン 275 00:15:01,191 --> 00:15:03,491 ‪ペンデュラムを手にした ‪思い出の場所だ 276 00:15:06,530 --> 00:15:10,410 ‪今から このワイヤーのすべてで ‪君たち全員を攻撃する 277 00:15:11,243 --> 00:15:14,333 ‪それでも君は ‪戦うつもりはないというのか! 278 00:15:16,457 --> 00:15:17,997 ‪ああ ねえな 279 00:15:19,752 --> 00:15:22,342 ‪(リゼルグ)ハオ? あ… 280 00:15:23,297 --> 00:15:25,217 ‪うあああ~! 281 00:15:27,092 --> 00:15:28,092 ‪(葉)阿弥陀流⸺ 282 00:15:29,136 --> 00:15:30,176 ‪後光刃(ごこうじん)‪! 283 00:15:35,517 --> 00:15:36,977 ‪う… うう… 284 00:15:37,394 --> 00:15:38,444 ‪なぜだ 285 00:15:39,396 --> 00:15:42,396 ‪僕は この中で ‪一番強いはずなのに… 286 00:15:43,192 --> 00:15:46,032 ‪絶対 負けるわけには ‪いかないというのに! 287 00:15:46,528 --> 00:15:48,068 ‪(葉)そりゃ弱(よえ)えからだろ 288 00:15:48,364 --> 00:15:49,914 ‪は… あ… 289 00:15:50,407 --> 00:15:54,537 ‪お前 本当は ‪この中で一番弱えんじゃねえのか? 290 00:15:55,704 --> 00:15:59,584 ‪こりゃ 蓮もホロホロも ‪油断がすぎただけだったみてえだな 291 00:16:00,209 --> 00:16:03,249 ‪なんだと! ‪僕のダウジングは絶対だぞ 292 00:16:03,420 --> 00:16:05,300 ‪(葉)だったら負けるはずねえだろ 293 00:16:05,464 --> 00:16:06,094 ‪う… 294 00:16:06,632 --> 00:16:10,302 ‪リゼルグ ‪お前 一体 誰と戦ってんだ 295 00:16:10,678 --> 00:16:11,508 ‪は… 296 00:16:12,221 --> 00:16:15,141 ‪お前が実力を持っているのは ‪よく分かった 297 00:16:15,891 --> 00:16:18,271 ‪でも オーバーソウルが ‪いくら強くても⸺ 298 00:16:18,727 --> 00:16:21,107 ‪心のせいで すぐ弱くもなっちまう 299 00:16:22,398 --> 00:16:24,898 ‪お前の心の中に別の敵がいる 300 00:16:26,110 --> 00:16:28,240 ‪お前は きっと そいつに負けたんよ 301 00:16:28,862 --> 00:16:30,702 ‪うう… う… 302 00:16:31,240 --> 00:16:33,280 ‪それが君に なんの関係がある! 303 00:16:33,742 --> 00:16:36,202 ‪だから 僕と ‪戦う気がなかったというのか! 304 00:16:41,208 --> 00:16:43,628 ‪(葉)何があったかは ‪知ったこっちゃねえが⸺ 305 00:16:44,003 --> 00:16:47,093 ‪お前は それで ‪オイラの仲間を利用しようとした 306 00:16:48,132 --> 00:16:50,472 ‪これは お前の身勝手の落とし前だ 307 00:16:51,176 --> 00:16:53,716 ‪訳なら病院で ゆっくり聞いてやる 308 00:16:55,389 --> 00:16:58,929 ‪(ホロホロ) ‪ホロ~! 知らなかったぜ 309 00:16:59,101 --> 00:17:02,481 ‪お前に そんな ‪辛(つれ)‪え過去があったなんてよ… 310 00:17:03,188 --> 00:17:07,028 ‪おめえに比べりゃ ‪俺の怒りなんて くだらねえぜ 311 00:17:07,151 --> 00:17:09,241 ‪いや 別に構わないよ 312 00:17:09,737 --> 00:17:11,657 ‪僕も君たちに迷惑かけたし 313 00:17:11,780 --> 00:17:12,490 ‪ん? 314 00:17:13,699 --> 00:17:16,029 ‪葉君に言われて 初めて気付いたよ 315 00:17:16,785 --> 00:17:19,245 ‪復讐(しゅう)のため ‪自分のことばかり考えて⸺ 316 00:17:19,371 --> 00:17:20,961 ‪周りを見失っていた 317 00:17:21,874 --> 00:17:23,384 ‪だから 僕は負けたし⸺ 318 00:17:24,001 --> 00:17:26,341 ‪君たちの仲間になる資格だってない 319 00:17:27,588 --> 00:17:30,548 ‪これは 壊した武器の ‪修理に充ててほしい 320 00:17:31,091 --> 00:17:33,391 ‪あ… おい リゼルグ 321 00:17:34,303 --> 00:17:37,723 ‪葉君には 完全にしてやられたよ 322 00:17:38,223 --> 00:17:39,063 ‪(2人)ん… 323 00:17:39,475 --> 00:17:42,635 ‪(リゼルグ)ハオは やはり ‪僕自身の手で倒さなきゃいけない 324 00:17:43,228 --> 00:17:44,768 ‪人に頼るのではなく… 325 00:17:45,606 --> 00:17:49,276 ‪何より大事なのは ‪僕自身が強くなることだったんだ 326 00:17:51,361 --> 00:17:54,201 ‪君たちも自分の夢のために ‪頑張ってね 327 00:17:54,490 --> 00:17:58,450 ‪(蓮)貴様 また そうやって ‪自分勝手な行動を取るつもりか? 328 00:17:58,577 --> 00:18:00,907 ‪あ… 蓮君 329 00:18:01,330 --> 00:18:04,370 ‪葉は 貴様を ‪仲間にしてやると言ったのだ 330 00:18:05,042 --> 00:18:09,632 ‪でも 僕の復讐のために ‪君たちを巻き込むわけにはいかない 331 00:18:10,672 --> 00:18:14,642 ‪そのハオに ‪俺たちも貸しがあるとしてもか? 332 00:18:15,219 --> 00:18:16,139 ‪え… 333 00:18:19,890 --> 00:18:23,140 ‪(リゼルグ)まさか 僕以外にも ‪追ってるヤツがいたなんて 334 00:18:23,894 --> 00:18:26,944 ‪名前を調べあげるだけでも ‪大変だったのに 335 00:18:27,356 --> 00:18:28,476 ‪一体 どうして 336 00:18:29,066 --> 00:18:30,356 ‪色々あってな 337 00:18:30,776 --> 00:18:34,446 ‪とにかく ハオを追ってる以上 ‪俺たちは同志ってわけだ 338 00:18:34,655 --> 00:18:37,115 ‪だから ‪気にすることなんかないんだぜ 339 00:18:37,908 --> 00:18:41,118 ‪おめえは 堂々と ‪俺たちと行動を共にすりゃいい 340 00:18:41,787 --> 00:18:43,617 ‪寝るときも… な 341 00:18:45,290 --> 00:18:46,380 ‪ありがとう… 342 00:18:48,335 --> 00:18:50,455 ‪(リゼルグ) ‪でも 一つだけ気になることがある 343 00:18:51,463 --> 00:18:53,763 ‪どうして ハオは ‪たった一度見ただけで⸺ 344 00:18:53,882 --> 00:18:56,342 ‪葉君を ‪特別な存在だと思ったんだろう 345 00:18:56,760 --> 00:18:58,430 ‪(ホロホロたち)ん? ‪(蓮)ん? 346 00:18:59,429 --> 00:19:00,809 ‪だって おかしいじゃないか 347 00:19:02,057 --> 00:19:04,427 ‪あの最終予選を見ただけなら⸺ 348 00:19:04,685 --> 00:19:06,765 ‪蓮君だって 同等の力を持ってる 349 00:19:07,521 --> 00:19:10,521 ‪8年前 ‪僕の父さんを殺すまでは⸺ 350 00:19:10,774 --> 00:19:13,074 ‪ただの ‪仲間集めだったかもしれないけど 351 00:19:14,444 --> 00:19:15,904 ‪それなら 蓮君のことを⸺ 352 00:19:16,029 --> 00:19:18,409 ‪特別な存在と思っても ‪おかしくはない 353 00:19:18,991 --> 00:19:21,241 ‪フン 言われてみれば 確かに 354 00:19:21,785 --> 00:19:23,075 ‪そりゃあ 単純に⸺ 355 00:19:23,245 --> 00:19:25,745 ‪葉の旦那が ‪気に入ったからじゃねえのか? 356 00:19:25,998 --> 00:19:28,288 ‪何か思い当たるところがあるのか? 357 00:19:28,917 --> 00:19:31,417 ‪いや それは分からないけど… 358 00:19:32,004 --> 00:19:35,384 ‪ハッハッハ ‪だったら それで いいじゃねえかよ 359 00:19:35,674 --> 00:19:39,094 ‪どうせ 今は何考えたって ‪答えなんか出ねえんだ 360 00:19:39,469 --> 00:19:40,389 ‪そうそう 361 00:19:40,762 --> 00:19:43,562 ‪ところで 肝心の葉の旦那は ‪どうしたんだ? 362 00:19:44,099 --> 00:19:47,599 ‪フン ヤツなら ‪今頃 どこかで寝てるだろ 363 00:19:48,103 --> 00:19:51,023 ‪ったく うちのリーダーは ‪しょうがねえな~ 364 00:19:51,148 --> 00:19:53,568 ‪ダッハッハッハッハッハッハ 365 00:19:57,529 --> 00:19:59,279 ‪(リゼルグ)僕は確かに見たんだ 366 00:19:59,740 --> 00:20:02,240 ‪葉君に重なるヤツの面影を… 367 00:20:04,328 --> 00:20:07,248 ‪あの2人には ‪何か特別なつながりが… 368 00:20:08,415 --> 00:20:10,455 ‪ただの思い過ごしなら ‪いいのだけど 369 00:20:15,505 --> 00:20:18,045 ‪あ… 阿弥陀丸 みんなは? 370 00:20:18,759 --> 00:20:22,389 ‪先ほど リゼルグ殿と ‪食事に出かけたようでござる 371 00:20:23,180 --> 00:20:24,430 ‪よかったでござるな 372 00:20:25,224 --> 00:20:27,354 ‪どうやら ‪皆も納得してくれたようで 373 00:20:27,768 --> 00:20:31,518 ‪まあな 話しゃ ‪誰だって分かると思ったよ 374 00:20:32,397 --> 00:20:35,567 ‪どんなヤツだって ‪行動には必ず理由がある 375 00:20:36,735 --> 00:20:37,815 ‪霊の見えるヤツに⸺ 376 00:20:37,945 --> 00:20:39,945 ‪悪いヤツはいねえと ‪思ってんのは⸺ 377 00:20:40,322 --> 00:20:42,282 ‪今だって変わんねえからな 378 00:20:43,825 --> 00:20:46,865 ‪(阿弥陀丸)しかし ‪リゼルグ殿の話には驚いたでござる 379 00:20:47,704 --> 00:20:48,294 ‪葉殿は⸺ 380 00:20:48,413 --> 00:20:49,623 {\an8}あのハオでさえ 381 00:20:49,748 --> 00:20:51,668 {\an8}悪くないと いうのでござるか? 382 00:20:52,960 --> 00:20:55,960 ‪(葉)オイラだって ‪ハオのしたことは許せねえ 383 00:20:57,589 --> 00:21:00,469 ‪でも ハオにだって ‪どっかに理由があるはずだ 384 00:21:01,802 --> 00:21:04,642 ‪悪いのは きっと それなんだろうな 385 00:21:09,059 --> 00:21:11,649 ‪(葉明(ようめい))うむ そうか 分かった 386 00:21:12,354 --> 00:21:14,484 ‪では その辺で引いておけ 387 00:21:15,023 --> 00:21:18,033 ‪お前は 誰にも ‪気付かれてはならんからな 388 00:21:19,277 --> 00:21:21,447 ‪な~に 心配はいらん 389 00:21:22,030 --> 00:21:24,620 ‪ヤツは 当分 葉には手を出さんよ 390 00:21:25,742 --> 00:21:28,412 ‪ああ では ご苦労じゃったな 391 00:21:28,870 --> 00:21:29,910 ‪幹久(みきひさ) 392 00:21:31,623 --> 00:21:35,093 ‪ハア ついにヤツが動き出したか 393 00:21:37,045 --> 00:21:38,415 ‪ついてまいれ アンナ 394 00:21:39,089 --> 00:21:40,469 ‪どうやら お前にも⸺ 395 00:21:40,674 --> 00:21:44,434 ‪我々のすべてを ‪伝えねばならぬときが来たようじゃ 396 00:21:47,806 --> 00:21:50,096 {\an8}(葉明)出雲(いずも)まで わざわざ呼んだのは 397 00:21:50,225 --> 00:21:51,175 {\an8}ほかでもない 398 00:21:52,185 --> 00:21:54,345 {\an8}お前は 麻倉(あさくら)家を継ぐ者として 399 00:21:54,479 --> 00:21:56,229 {\an8}知らねばならんのだ 400 00:21:57,065 --> 00:22:01,355 {\an8}これから 我が麻倉が たどる すべての運命 401 00:22:02,112 --> 00:22:05,702 {\an8}一千年に及ぶ麻倉の すべての歴史 402 00:22:06,074 --> 00:22:09,794 ‪そして 我が麻倉の真の目的を… 403 00:22:10,704 --> 00:22:14,964 ‪今こそ この閉ざされし扉の ‪封印を解く 404 00:22:15,834 --> 00:22:19,054 ‪我が麻倉の始祖であり ‪最後の敵⸺ 405 00:22:19,671 --> 00:22:22,761 {\an8}大陰陽師 麻倉葉王(はお)を祀(まつ)る⸺ 406 00:22:23,008 --> 00:22:24,968 {\an8}葉王堂(はおどう)の封印を… 407 00:22:28,055 --> 00:22:34,015 {\an8}♪~ 408 00:23:51,930 --> 00:23:57,890 {\an8}~♪