1 00:00:08,007 --> 00:00:11,587 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,555 --> 00:00:15,635 JIAOSHAN-BERGET, GUIZHOU, KINA 3 00:00:15,724 --> 00:00:21,314 Så Rens avsikter ändrar sig inte? 4 00:00:21,396 --> 00:00:22,226 TAO 5 00:00:22,313 --> 00:00:26,033 I så fall var det meningslöst att ge dig ansvaret 6 00:00:26,109 --> 00:00:28,069 för Rens utbildning. 7 00:00:28,653 --> 00:00:30,913 Det är som du säger, pappa. 8 00:00:34,325 --> 00:00:36,745 Men den som kan lyckas som familjen Taos överhuvud 9 00:00:36,828 --> 00:00:38,458 borde vara nån så energisk! 10 00:00:39,039 --> 00:00:42,829 Ja. En gång styrde vi landet fredligt 11 00:00:43,460 --> 00:00:46,840 genom Tao och svartkonst, men vi blev förrådda! 12 00:00:46,921 --> 00:00:47,841 Hånade! 13 00:00:48,631 --> 00:00:50,341 Ivägkörda till detta avlägsna land! 14 00:00:50,425 --> 00:00:52,715 Så vi behöver nån som honom för att hämnas 15 00:00:53,219 --> 00:00:56,599 på den dåraktiga befolkningen och för att återuppbygga familjen Tao! 16 00:00:59,559 --> 00:01:02,559 Då behöver vi shamankungens makt. 17 00:01:03,563 --> 00:01:06,983 Jun! Jag ger dig bara en chans. 18 00:01:07,484 --> 00:01:10,954 Döda alla som står i vägen för Ren. 19 00:01:11,905 --> 00:01:15,365 Ta allt du behöver. 20 00:01:16,659 --> 00:01:19,079 Jämfört med deras kraft, 21 00:01:19,162 --> 00:01:21,872 är Pyron bara en hög ångande skräp. 22 00:02:55,925 --> 00:02:57,255 AVSNITT 9 YOH VS. REN: AGAIN! 23 00:02:57,343 --> 00:02:59,553 Japan är alldeles för litet… 24 00:03:00,346 --> 00:03:02,056 Silva! Vill du åka hem 25 00:03:02,599 --> 00:03:05,599 till markfolkets by? 26 00:03:06,477 --> 00:03:07,807 Hör här, Kalim. 27 00:03:08,897 --> 00:03:12,147 Jag har varit stolt över att vara en av de tio ämbetsmännen. 28 00:03:13,276 --> 00:03:16,736 Jag tänker fullfölja det här tills den nya shamankungen är korad. 29 00:03:19,490 --> 00:03:21,580 Tillåt mig då 30 00:03:22,160 --> 00:03:23,830 att testa den föresatsen. 31 00:03:24,579 --> 00:03:26,329 Bestämmer jag över Tao Ren nu? 32 00:03:26,956 --> 00:03:30,166 Han dödade Chrom, Silvas närmaste vän! 33 00:03:30,251 --> 00:03:31,461 Det är bara… 34 00:03:31,544 --> 00:03:33,254 Det är just därför jag gör detta. 35 00:03:33,838 --> 00:03:37,548 Jag har sett flera försöksmatcher, 36 00:03:37,634 --> 00:03:41,184 och du är alldeles för fäst vid denna Yoh Asakura! 37 00:03:42,764 --> 00:03:45,314 Jag förnekar inte att han är en fascinerande tävlande, 38 00:03:45,391 --> 00:03:50,481 men rent spel är din plikt som en av de tio ämbetsmännen. 39 00:03:51,105 --> 00:03:55,185 Du kanske inte gillar det, men det hör till jobbet. 40 00:03:55,860 --> 00:03:59,820 Så tröstar man bäst Chroms själ, eftersom han dog innan hans dröm blev sann. 41 00:04:03,243 --> 00:04:04,083 Det här stället 42 00:04:04,661 --> 00:04:06,911 utsågs av den store anden 43 00:04:06,996 --> 00:04:08,746 som Yohs sista arena! 44 00:04:09,666 --> 00:04:11,666 Dagen är äntligen här! 45 00:04:12,460 --> 00:04:13,290 Ja, det stämmer. 46 00:04:13,378 --> 00:04:14,628 Varför är du så lugn? 47 00:04:14,712 --> 00:04:18,552 Om du förlorar matchen är du ute ur första omgången i shamankampen! 48 00:04:19,676 --> 00:04:20,836 Det är okej, Tamao. 49 00:04:20,927 --> 00:04:23,717 Men hans motståndare sägs vara skrämmande och snarstucken, 50 00:04:23,805 --> 00:04:25,715 och en ganska skräckinjagande kämpe! 51 00:04:26,349 --> 00:04:29,059 Jag kom hela vägen hit för att heja på herr Yoh! 52 00:04:29,644 --> 00:04:31,984 Det här är Yohs kamp och bara Yohs kamp. 53 00:04:32,063 --> 00:04:34,363 En bra kvinna ska hålla tyst och ta hand om huset. 54 00:04:34,440 --> 00:04:35,280 Men… 55 00:04:36,109 --> 00:04:38,569 Det vi borde göra är att tro på Yohs vinst 56 00:04:38,653 --> 00:04:42,743 och ha en läcker måltid redo när han kommer hem. 57 00:04:45,243 --> 00:04:47,793 Han verkar ha anlänt. 58 00:04:47,870 --> 00:04:50,000 -Vad är det? -Det går inte att missta sig. 59 00:04:51,124 --> 00:04:52,004 Det är han! 60 00:05:01,426 --> 00:05:05,636 Typiskt dig. Du kan inte dölja dina nerver i min närvaro! 61 00:05:06,139 --> 00:05:07,389 Eller hur, Yoh Asakura? 62 00:05:08,224 --> 00:05:09,774 Tja, inte så konstigt. 63 00:05:10,351 --> 00:05:14,981 Ni har sett min översjäls guldglittrande prakt. 64 00:05:16,774 --> 00:05:20,534 Du besitter en mäktigare kraft än jag trodde. 65 00:05:20,611 --> 00:05:24,121 Förr eller senare är du i vägen. 66 00:05:24,699 --> 00:05:26,199 Därför ska jag döda dig! 67 00:05:26,284 --> 00:05:28,624 Det är jag som ska bli shamankungen! 68 00:05:31,372 --> 00:05:32,462 Har du blivit tokig? 69 00:05:34,292 --> 00:05:37,302 Ursäkta, men du låter som en parodi på dig själv, 70 00:05:37,837 --> 00:05:38,667 Ren. 71 00:05:41,299 --> 00:05:43,969 Precis som du, kan jag inte förlora nu. 72 00:05:44,761 --> 00:05:46,011 Jag måste 73 00:05:46,804 --> 00:05:48,684 besegra dig. 74 00:05:50,224 --> 00:05:53,694 Sa du att du skulle "besegra" mig? 75 00:05:53,770 --> 00:05:55,060 Ja. 76 00:05:56,939 --> 00:06:00,279 Är grabben självsäker eller bara en idiot? 77 00:06:00,902 --> 00:06:03,822 Han är avslappnad, men jämfört med förut är det nåt… 78 00:06:04,447 --> 00:06:05,657 Nåt är annorlunda! 79 00:06:06,908 --> 00:06:08,028 Din usling! 80 00:06:08,117 --> 00:06:10,907 Jag ska lära dig hur man bäst tilltalar min herre! 81 00:06:12,789 --> 00:06:13,959 Vi möts igen, Amidamaru! 82 00:06:14,707 --> 00:06:15,917 Backa, Bason! 83 00:06:17,251 --> 00:06:18,251 Hallå! 84 00:06:18,336 --> 00:06:20,586 Matchen har inte börjat än. 85 00:06:20,671 --> 00:06:21,711 Kom tillbaka! 86 00:06:24,217 --> 00:06:25,757 Jag blev lite till mig… 87 00:06:25,843 --> 00:06:28,553 Oroa dig inte! Du försökte bara skydda mig. 88 00:06:29,097 --> 00:06:30,717 Tack, Amidamaru! 89 00:06:33,059 --> 00:06:35,349 Skrattar som en dåre igen inför mig! 90 00:06:38,147 --> 00:06:41,027 Så du är bara en bekymmerslös dåre. 91 00:06:42,026 --> 00:06:45,736 Du är inte värdig att se min sanna kraft! 92 00:06:45,822 --> 00:06:48,282 Ers nåd! Är du säker på att du ska kliva av Hakuoh? 93 00:06:48,366 --> 00:06:49,526 Håll tyst, din nolla! 94 00:06:49,617 --> 00:06:50,787 Jag är stark! 95 00:06:52,161 --> 00:06:54,081 Jag avslutar detta med ett slag! 96 00:06:54,831 --> 00:06:55,961 Hallå där! 97 00:06:56,040 --> 00:06:58,920 Är det bara jag som ser det, eller är du lite längre nu? 98 00:06:59,585 --> 00:07:01,125 Självklart är jag det! 99 00:07:01,212 --> 00:07:04,592 Jag dricker tre glas mjölk om dagen! 100 00:07:05,133 --> 00:07:06,303 SHAMANKAMPEN BÖRJAR SNART 101 00:07:06,968 --> 00:07:08,638 Det verkar hända nåt. 102 00:07:09,137 --> 00:07:11,307 Spela inte dum. 103 00:07:11,389 --> 00:07:14,679 Det är nedräkningen till din död! 104 00:07:14,767 --> 00:07:16,807 KÄMPA 105 00:07:22,233 --> 00:07:25,783 Bason! Integrera ande i Bason-klinga! 106 00:07:27,989 --> 00:07:30,069 Kolla in detta innan det knockar dig! 107 00:07:30,158 --> 00:07:33,698 Det är min guldglänsande översjäl! 108 00:07:36,414 --> 00:07:38,544 Gyllene Vorpal-dans! 109 00:07:40,585 --> 00:07:42,295 Jag är förvånad. 110 00:07:43,629 --> 00:07:46,219 Du är faktiskt rätt bra! 111 00:07:46,799 --> 00:07:49,969 Det är din nya översjäl, alltså? 112 00:07:50,970 --> 00:07:53,390 Den verkar ha fått mer kraft. 113 00:07:54,974 --> 00:07:56,644 Tack för att du märkte det! 114 00:07:58,478 --> 00:08:01,768 Ännu ett dumt svar. 115 00:08:01,856 --> 00:08:04,026 Du är ju en irriterande liten fjant. 116 00:08:04,525 --> 00:08:05,525 Men! 117 00:08:09,197 --> 00:08:10,357 Nu ska du få lära dig 118 00:08:10,990 --> 00:08:13,830 att lathet inte är lämpligt för en kung! 119 00:08:15,870 --> 00:08:16,750 Dö! 120 00:08:19,582 --> 00:08:21,252 Varför har han ryggen mot mig? 121 00:08:21,918 --> 00:08:24,838 För att jag håller koll åt mäster Yoh! 122 00:08:26,047 --> 00:08:27,007 Den här snorungen… 123 00:08:28,049 --> 00:08:31,089 Så här använder jag min översjäl! 124 00:08:32,887 --> 00:08:33,717 Amidas 125 00:08:35,765 --> 00:08:37,635 buddhachockslag! 126 00:08:39,560 --> 00:08:40,520 Oj! 127 00:08:40,603 --> 00:08:43,733 Kan det bli en förlust för Ren? 128 00:08:44,774 --> 00:08:46,824 Nej. Han är stark. 129 00:08:46,901 --> 00:08:47,991 Trots allt… 130 00:08:48,819 --> 00:08:52,619 Han har inte en skråma! Han ser faktiskt ännu hårdare ut! 131 00:08:52,698 --> 00:08:53,908 Självklart! 132 00:08:53,991 --> 00:08:57,251 Jag vill förstöra allt. 133 00:08:58,579 --> 00:09:00,749 Mäster Yoh! Rens Mana… 134 00:09:01,249 --> 00:09:02,119 Den här killen… 135 00:09:02,208 --> 00:09:05,498 Det är för att han knappt har använt sin Mana förrän nu. 136 00:09:06,087 --> 00:09:07,837 Men nu menar han allvar. 137 00:09:08,881 --> 00:09:11,261 Är det Rens sanna översjäl? 138 00:09:12,260 --> 00:09:13,300 Och det är inte allt. 139 00:09:14,053 --> 00:09:16,143 Han förser sig med mer Mana. 140 00:09:16,639 --> 00:09:17,559 Mer? 141 00:09:17,640 --> 00:09:18,810 Sätt igång! 142 00:09:32,905 --> 00:09:35,825 Trodde du att min attack var över? 143 00:09:40,121 --> 00:09:41,211 Känn på det här! 144 00:09:41,289 --> 00:09:43,619 Basons gyllene slag. 145 00:09:47,378 --> 00:09:49,878 Det är så man använder en materialiserad ande! 146 00:09:50,590 --> 00:09:54,090 Beklaga din dumhet och dö illa kvickt! 147 00:10:03,936 --> 00:10:05,686 Han dämpade det med sin översjäl! 148 00:10:10,985 --> 00:10:12,315 Har du nåt problem med det? 149 00:10:13,237 --> 00:10:16,197 Jag gillar inte höjder, 150 00:10:17,241 --> 00:10:19,041 så jag blev överrumplad, det är allt. 151 00:10:20,286 --> 00:10:22,706 En översjäl genereras av Mana. 152 00:10:23,331 --> 00:10:24,921 Om den förstörs och återföds, 153 00:10:24,999 --> 00:10:27,039 förloras Mana för alltid. 154 00:10:27,585 --> 00:10:29,705 Orakelklockan visar upp hans Mana! 155 00:10:30,379 --> 00:10:33,589 Yohs Mana har gått från 270 till 240, 156 00:10:34,508 --> 00:10:36,548 medan Rens fortfarande är 350. 157 00:10:37,053 --> 00:10:37,893 Vilket betyder… 158 00:10:38,888 --> 00:10:40,678 Om han inte kan ta fram en översjäl 159 00:10:40,765 --> 00:10:42,635 som överträffar Ren med sin Mana, 160 00:10:43,643 --> 00:10:45,523 har Yoh ingen chans att vinna! 161 00:10:46,646 --> 00:10:49,016 Du ser spänd ut, till sist. 162 00:10:49,106 --> 00:10:50,516 Utmärkt! 163 00:10:50,608 --> 00:10:53,358 Det blir jag som tar ditt liv! 164 00:10:53,444 --> 00:10:55,864 Ja! Känn på det här, och det här! 165 00:10:59,408 --> 00:11:04,408 Nu räcker det! Anna kanske vet hur Yoh kan få övertaget. 166 00:11:05,581 --> 00:11:06,461 Manta? 167 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Ska han hämta hjälp, eller? 168 00:11:10,086 --> 00:11:12,756 Du är patetisk, Yoh Asakura! 169 00:11:17,385 --> 00:11:19,175 Är du okej, mäster Yoh? 170 00:11:19,261 --> 00:11:20,971 Ja. Jag antar det. 171 00:11:21,555 --> 00:11:25,265 Men kan vi göra nåt som det ser ut nu? 172 00:11:25,351 --> 00:11:26,391 Det kan vi! 173 00:11:27,520 --> 00:11:31,650 Han fyller sin översjäl med mängder av Mana. 174 00:11:32,983 --> 00:11:34,323 Vilket betyder att vi 175 00:11:34,402 --> 00:11:37,532 måste skapa en översjäl som överträffar hans, eller hur? 176 00:11:38,239 --> 00:11:39,529 Lysande, mäster Yoh! 177 00:11:39,615 --> 00:11:41,365 Då kan vi… 178 00:11:41,450 --> 00:11:42,580 Nej. 179 00:11:43,369 --> 00:11:46,369 Det kommer att trötta ut mig, så jag förblir som jag är. 180 00:11:46,455 --> 00:11:48,665 Är det din åsikt när vi är så desperata? 181 00:11:49,375 --> 00:11:52,035 Jag vet inte ens hur jag ska lägga till 182 00:11:52,128 --> 00:11:55,168 extra Mana till min översjäl. 183 00:11:58,259 --> 00:11:59,259 Den var bra! 184 00:12:01,637 --> 00:12:02,467 Samurajer! 185 00:12:03,180 --> 00:12:05,310 Mäster Yoh! Är det sant? 186 00:12:05,891 --> 00:12:09,901 Jag är säker på att om jag tvingade mig själv så skulle jag klara det. 187 00:12:09,979 --> 00:12:11,689 Varför inte då? 188 00:12:11,772 --> 00:12:14,782 Jag förlorade mot Faust 189 00:12:15,276 --> 00:12:17,066 för att jag tvingade mig själv. 190 00:12:17,653 --> 00:12:21,573 Jag hatar att tvinga mig själv till att vara nåt jag inte är. 191 00:12:22,658 --> 00:12:24,988 Att glömma bort mig själv är det som skrämmer mig. 192 00:12:25,744 --> 00:12:29,674 När det händer vet jag inte vad jag ska göra 193 00:12:29,748 --> 00:12:31,708 och vad jag inte får göra. 194 00:12:34,295 --> 00:12:35,625 I Yomi-grottan 195 00:12:35,713 --> 00:12:38,553 lärde jag mig hur viktigt och svårt 196 00:12:38,632 --> 00:12:40,132 det är att alltid vara mig själv. 197 00:12:41,427 --> 00:12:44,387 Så jag gör inget jag inte vet hur man gör. 198 00:12:45,306 --> 00:12:47,016 Det jag tänker göra 199 00:12:47,099 --> 00:12:49,889 är att tro på dig, Amidamaru, och göra det jag måste göra! 200 00:12:52,146 --> 00:12:53,146 Mäster Yoh… 201 00:12:54,523 --> 00:12:57,693 Tänker du inte tvinga dig själv? Du skämtar! 202 00:12:57,776 --> 00:13:00,816 Det är nåt nån som är för rädd för att slåss skulle säga! 203 00:13:02,448 --> 00:13:03,568 Nu är du verkligen död! 204 00:13:03,657 --> 00:13:06,737 Basons dubbla guldslägga! 205 00:13:20,674 --> 00:13:22,644 Det är omöjligt! 206 00:13:23,219 --> 00:13:27,969 Din patetiska lilla översjäl kan aldrig besegra min gyllene! 207 00:13:29,266 --> 00:13:30,976 Det måste ha varit en lyckträff! 208 00:13:34,271 --> 00:13:36,231 Mäster Yoh! Framåt, diagonalt till höger! 209 00:13:36,315 --> 00:13:37,895 Dyk till höger under honom! 210 00:13:42,112 --> 00:13:42,992 Bakom dig, Bason! 211 00:13:43,781 --> 00:13:45,951 Backa ett steg! Gå längre bak nu! 212 00:13:49,703 --> 00:13:51,003 Kom igen! 213 00:13:51,789 --> 00:13:54,289 Ultragyllene Vorpal-dansen! 214 00:13:56,627 --> 00:13:58,207 Det borde slå dig! 215 00:13:58,295 --> 00:14:00,045 Pratar du med mig, så är jag här. 216 00:14:02,007 --> 00:14:04,127 Va? Hur fan gjorde du det? 217 00:14:04,677 --> 00:14:06,047 Fan ta dig! 218 00:14:07,805 --> 00:14:08,635 Amidas 219 00:14:10,683 --> 00:14:11,813 haloklinga! 220 00:14:18,732 --> 00:14:19,862 Hur? 221 00:14:19,942 --> 00:14:21,362 Vad händer? 222 00:14:22,611 --> 00:14:23,741 Svara mig! 223 00:14:23,821 --> 00:14:25,701 Jag bryr mig inte om vem du är. 224 00:14:25,781 --> 00:14:28,031 Ingen kan undvika min ultragyllene Vorpal-dans! 225 00:14:28,617 --> 00:14:30,407 Så hur fan gjorde du det? 226 00:14:31,078 --> 00:14:34,248 Jag duckade inte för nåt. 227 00:14:35,875 --> 00:14:38,085 Du fick mig fyra gånger nyss. 228 00:14:40,379 --> 00:14:41,509 Där har vi det! 229 00:14:42,131 --> 00:14:45,091 Översjälen kan ses som en samlad viljestyrka. 230 00:14:45,676 --> 00:14:48,676 Så hur mycket Mana man än försöker stärka den med, 231 00:14:48,762 --> 00:14:51,682 om ens viljestyrka som bildar den är ofokuserad, 232 00:14:51,765 --> 00:14:53,595 blir den svag på ett ögonblick. 233 00:14:54,685 --> 00:14:57,805 Ren var trygg med den höga nivån på sin Mana. 234 00:14:58,522 --> 00:14:59,652 Men, 235 00:14:59,732 --> 00:15:04,282 när Yoh behöll lugnet trots att attackerna minskade hans Mana, 236 00:15:04,361 --> 00:15:07,411 skakades Rens självförtroende. 237 00:15:08,699 --> 00:15:12,119 Hans mäktiga översjäl, som verkade oförstörbar, 238 00:15:12,202 --> 00:15:15,122 rasade därför ihop tillsammans med hans självförtroende. 239 00:15:15,789 --> 00:15:16,919 Jag förstår! 240 00:15:17,458 --> 00:15:19,958 Det sista som kunde ge honom segern 241 00:15:20,544 --> 00:15:22,384 var ett orubbligt hjärta! 242 00:15:25,341 --> 00:15:27,301 Varför 243 00:15:27,384 --> 00:15:29,014 är alla döda? 244 00:15:29,595 --> 00:15:31,305 Varför 245 00:15:31,388 --> 00:15:33,388 måste jag döda alla? 246 00:15:34,058 --> 00:15:34,888 Varför 247 00:15:36,018 --> 00:15:38,768 är folk så smutsiga? 248 00:15:41,857 --> 00:15:43,147 Du gör mig förbannad! 249 00:15:45,486 --> 00:15:48,156 Jag har en anledning till det. 250 00:15:49,406 --> 00:15:52,196 En tydlig orsak till 251 00:15:52,284 --> 00:15:54,874 att jag inte kan förlora! 252 00:15:57,081 --> 00:15:58,671 Kom! Hakuoh! 253 00:16:01,627 --> 00:16:07,007 Nu ska jag visa hur mäktig jag är! 254 00:16:07,967 --> 00:16:12,887 ÖVERSJÄL AMIDAMARU VER. 2 255 00:16:12,972 --> 00:16:17,892 ÖVERSJÄL BASON VER. 2 256 00:16:21,313 --> 00:16:23,323 Jag ska visa dig 257 00:16:23,399 --> 00:16:26,649 vad jag verkligen är kapabel till! 258 00:16:28,487 --> 00:16:30,987 Jag ska ge min shamanhäst, Hakuoh, 259 00:16:31,073 --> 00:16:34,543 anden från den mäktigaste hästen i historien! 260 00:16:35,452 --> 00:16:37,122 Kom fram, Kokutoh! 261 00:16:39,581 --> 00:16:43,381 Integrera ande i Hakuoh! 262 00:16:46,797 --> 00:16:49,877 Bason! Full gas för översjäl! 263 00:16:51,093 --> 00:16:52,553 Kokutoh är anden 264 00:16:52,636 --> 00:16:55,926 från hästen som en gång rusade över slagfältet med Bason! 265 00:16:56,515 --> 00:16:59,265 Han kan höra och upptäcka fiender som lurar i mörkret, 266 00:16:59,351 --> 00:17:02,151 han kan se attacker som kommer 267 00:17:02,229 --> 00:17:06,109 och han kan springa igenom motståndarens försvar på ett ögonblick! 268 00:17:06,692 --> 00:17:09,452 Bason och Kokutoh är en oövervinnerlig kombination! 269 00:17:10,029 --> 00:17:13,369 De besitter en kraft som är mycket starkare än samurajers! 270 00:17:20,039 --> 00:17:21,369 KAMPENS ÖPPNINGSCEREMONI 271 00:17:21,457 --> 00:17:22,367 Du måste skämta! 272 00:17:23,167 --> 00:17:26,797 Att använda två allierade andar är fusk! Den lilla tagghåriga… 273 00:17:26,879 --> 00:17:28,759 Det är inte alls fusk. 274 00:17:29,923 --> 00:17:34,263 Ju mer man använder en allierad ande, desto mer Mana förbrukar man. 275 00:17:34,344 --> 00:17:37,774 Det är upp till dig hur du använder din Mana för att vinna. 276 00:17:38,557 --> 00:17:41,227 Är det inte det shamankampen handlar om? 277 00:17:42,061 --> 00:17:43,151 Vem fan är du? 278 00:17:43,729 --> 00:17:45,309 Kolla, Eliza. 279 00:17:45,898 --> 00:17:49,398 Jag vet inte vem av dem som vinner. 280 00:17:50,319 --> 00:17:53,699 Men man vet aldrig. Förhoppningsvis förgås båda två. 281 00:17:56,075 --> 00:17:57,405 Vilken läskig kille! 282 00:17:58,452 --> 00:18:00,912 Yohs Mana är nere på 90 nu 283 00:18:01,413 --> 00:18:03,003 och Rens ligger på 150. 284 00:18:04,249 --> 00:18:06,539 Den här attacken avgör striden. 285 00:18:07,920 --> 00:18:09,550 Jag ska vinna! 286 00:18:10,464 --> 00:18:13,344 Jag måste det! 287 00:18:13,425 --> 00:18:15,635 Världarna vi vill ha 288 00:18:15,719 --> 00:18:18,139 och våra bördor skiljer sig åt helt! 289 00:18:18,722 --> 00:18:19,642 Våra bördor? 290 00:18:20,224 --> 00:18:22,104 Du skulle inte förstå. 291 00:18:22,684 --> 00:18:25,154 Det vet du inte förrän du berättar! 292 00:18:25,229 --> 00:18:26,269 Jag sa ju det! 293 00:18:26,980 --> 00:18:30,980 Någon så lat som du kan aldrig förstå 294 00:18:31,068 --> 00:18:32,688 hur jag känner! 295 00:18:33,320 --> 00:18:34,570 Anfall! 296 00:18:36,031 --> 00:18:38,161 Han är ett så sorgset barn. 297 00:18:39,409 --> 00:18:40,539 Så snälla, 298 00:18:41,161 --> 00:18:43,411 släpp Ren fri! 299 00:18:44,456 --> 00:18:46,746 Vad ska du hitta på härnäst? 300 00:18:46,834 --> 00:18:49,924 Ser du inte hur mycket han lider, far? 301 00:18:50,629 --> 00:18:53,219 För att uppnå vår hämnd och vår upprättelse 302 00:18:53,298 --> 00:18:55,678 har familjen Tao dödat så många. 303 00:18:56,260 --> 00:18:57,760 Sanningen är 304 00:18:57,845 --> 00:19:00,215 att han är snällare och mer uppriktig än nån annan. 305 00:19:00,305 --> 00:19:02,765 Han visste inte hur han skulle bli av med smärtan 306 00:19:02,850 --> 00:19:05,940 och höll hemligheten inom sig och bar den som en börda! 307 00:19:08,272 --> 00:19:11,692 Han har sett för många dö. 308 00:19:12,734 --> 00:19:14,904 Far, han kommer att förlora. 309 00:19:15,571 --> 00:19:16,951 Skulle Ren förlora? 310 00:19:17,990 --> 00:19:19,280 Vad tusan menar du? 311 00:19:20,409 --> 00:19:21,489 Svara mig, Jun! 312 00:19:22,828 --> 00:19:24,038 För att hans motståndare 313 00:19:24,955 --> 00:19:26,415 är Yoh Asakura. 314 00:19:28,542 --> 00:19:29,672 Anfall! 315 00:19:29,751 --> 00:19:30,671 Mäster Yoh! 316 00:19:32,296 --> 00:19:35,006 Jag kan varken blockera den eller ducka. 317 00:19:35,591 --> 00:19:37,681 Då återstår bara en sak. 318 00:19:38,927 --> 00:19:39,927 Vad exakt… 319 00:19:41,221 --> 00:19:43,221 Jag möter Rens attack rakt framifrån. 320 00:19:44,766 --> 00:19:47,136 Yoh Asakura var en märklig person. 321 00:19:47,895 --> 00:19:49,935 Även mitt under striden 322 00:19:50,022 --> 00:19:52,362 visade han att han brydde sig om mig och Pyron. 323 00:19:53,150 --> 00:19:54,690 Då kände jag det. 324 00:19:55,611 --> 00:19:59,741 Både hans sorg, som liknar vår egen, 325 00:19:59,823 --> 00:20:03,373 och en värme som vi aldrig har upplevt. 326 00:20:04,828 --> 00:20:07,868 Det är en styrka som Ren, som bara känner till förstörelse, saknar. 327 00:20:08,749 --> 00:20:11,539 Anledningen till att Ren är så besatt av Yoh Asakura 328 00:20:11,627 --> 00:20:13,997 är att han känner en kraft hos honom 329 00:20:14,087 --> 00:20:16,167 som är raka motsatsen till hans egen. 330 00:20:16,840 --> 00:20:19,890 Kraften att skapa nåt från ingenting. 331 00:20:20,719 --> 00:20:22,349 Nåt från ingenting? 332 00:20:23,347 --> 00:20:25,177 Ren kämpar 333 00:20:25,265 --> 00:20:28,095 genom att förstöra all sin sorg för att komplettera sin styrka. 334 00:20:29,645 --> 00:20:32,725 Det finns bara en sak som kan motstå den kraften. 335 00:20:33,357 --> 00:20:35,187 Den gränslösa värmen 336 00:20:35,275 --> 00:20:38,275 som ger styrkan att skapa nåt från ingenting! 337 00:20:39,905 --> 00:20:42,815 Du? Möta min attack rakt framifrån? 338 00:20:44,201 --> 00:20:45,411 Så löjligt. 339 00:20:46,161 --> 00:20:48,251 Det är hopplöst! 340 00:20:48,914 --> 00:20:51,424 Jag ska slita dig i stycken! 341 00:20:51,500 --> 00:20:55,000 Det här är Bason och Kokutoh i Hakuohs 342 00:20:55,587 --> 00:20:58,837 perfekta återskapande av Vorpal-dansen! 343 00:21:00,092 --> 00:21:01,472 Jag sa ju det. 344 00:21:02,094 --> 00:21:03,854 Jag tvingar inte mig själv. 345 00:21:04,805 --> 00:21:06,845 Därför är det inte hopplöst. 346 00:21:08,934 --> 00:21:11,814 Säger du det? 347 00:21:24,908 --> 00:21:26,908 Den här kampen är galen! 348 00:21:41,258 --> 00:21:43,548 Förlorar jag? 349 00:21:44,469 --> 00:21:47,559 Det visste jag från början. 350 00:21:49,474 --> 00:21:53,154 Ända sen första gången vi träffades 351 00:21:53,729 --> 00:21:56,019 visste jag att jag inte kunde slå honom. 352 00:21:58,150 --> 00:22:01,700 Han skakade av sig min kraft som om det var vind eller vatten. 353 00:22:02,279 --> 00:22:05,949 Det enda jag kunde fortsätta med var råstyrka. 354 00:22:06,616 --> 00:22:10,286 Jag intalade mig att det räckte, ända fram till nu. 355 00:22:10,370 --> 00:22:12,580 Men nu ser jag det. 356 00:22:13,165 --> 00:22:17,085 Man kan inte förstöra vind och vatten med råstyrka. 357 00:22:18,754 --> 00:22:22,724 Det är uppfriskande att dräneras på Mana så här. 358 00:22:24,092 --> 00:22:25,722 Yoh Asakura! 359 00:22:25,802 --> 00:22:28,222 Det smärtar att erkänna det, men du vinner! 360 00:22:29,848 --> 00:22:31,218 Vänta lite, Ren! 361 00:22:31,808 --> 00:22:33,978 Min Mana tog slut för länge sen! 362 00:22:34,061 --> 00:22:35,481 Vad ska jag göra? 363 00:22:35,562 --> 00:22:38,402 Anna dödar mig om jag förlorar! 364 00:22:38,482 --> 00:22:39,402 Snälla, hjälp mig! 365 00:22:41,777 --> 00:22:43,067 Vad fan är det med dig? 366 00:22:43,737 --> 00:22:46,317 Ser du inte vem som vann? 367 00:22:46,406 --> 00:22:49,196 Det var du som inte var uppmärksam! 368 00:22:49,284 --> 00:22:52,044 Du var upptagen med att se cool ut! 369 00:22:52,120 --> 00:22:54,710 -Säg om det! -Säg det, spotta inte! 370 00:22:55,624 --> 00:22:57,174 Hallå, ni två kompisar. 371 00:22:58,835 --> 00:23:00,995 Jag iakttog din match noga. 372 00:23:01,088 --> 00:23:01,918 Silva! 373 00:23:02,714 --> 00:23:05,344 Er Mana tog slut samtidigt. 374 00:23:05,842 --> 00:23:07,892 Matchen bedöms därför som oavgjord. 375 00:23:10,055 --> 00:23:11,175 Oavgjord? 376 00:23:11,264 --> 00:23:13,814 Hallå där! Vad fan är en oavgjord match värd? 377 00:23:13,892 --> 00:23:15,892 Nästa omgång, då? 378 00:23:16,478 --> 00:23:18,188 Lugn, jag kommer till det. 379 00:23:18,271 --> 00:23:20,901 Yoh har en vinst, en förlust och en oavgjord. 380 00:23:20,982 --> 00:23:22,782 Ren har en vinst och en oavgjord. 381 00:23:23,568 --> 00:23:25,898 Men det här är sista förmatchen. 382 00:23:25,987 --> 00:23:30,407 Allt vi kan göra är att begära den store andens dom. 383 00:23:33,203 --> 00:23:35,043 Eller hur, Goldva? 384 00:23:35,914 --> 00:23:39,544 Ja, och vi har precis fått vårt svar. 385 00:23:39,626 --> 00:23:42,876 Ni går båda vidare till nästa omgång av shamankampen. 386 00:23:44,589 --> 00:23:46,259 Tveklöst togs beslutet 387 00:23:46,341 --> 00:23:49,091 för att stora saker förväntas av er båda. 388 00:23:49,803 --> 00:23:52,063 Nu har vi alla våra spelare! 389 00:23:53,265 --> 00:23:55,975 Låt oss börja öppningsceremonin! 390 00:23:56,059 --> 00:23:58,899 Undertexter: Lars Lövgren