1 00:00:08,007 --> 00:00:11,587 ‎Netflix 原創動畫影集 2 00:00:14,222 --> 00:00:16,432 ‎為什麼葉得棄權啊? 3 00:00:16,516 --> 00:00:21,226 ‎發生了一個事件 ‎有一個通靈人在比賽時殺死了對手 4 00:00:21,813 --> 00:00:23,693 ‎也就是他今天的對手幹的吧? 5 00:00:24,274 --> 00:00:25,694 ‎那又怎麼樣? 6 00:00:26,276 --> 00:00:27,896 ‎只要贏就好了啊 7 00:00:27,986 --> 00:00:29,316 ‎如果那個通靈人 8 00:00:30,071 --> 00:00:31,701 ‎是死靈術師呢? 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,198 ‎-死靈術師? ‎-對 10 00:00:36,244 --> 00:00:38,084 ‎死靈術師以屍體為媒介 11 00:00:38,163 --> 00:00:40,923 ‎是會讓死者靈魂化為超靈體的術師 12 00:00:41,541 --> 00:00:42,461 ‎(豬口濱外國人墓地) 13 00:00:42,542 --> 00:00:44,672 ‎這裡是比賽場地啊 14 00:00:45,253 --> 00:00:47,803 ‎墓碑的形狀都好怪喔 15 00:00:47,881 --> 00:00:49,881 ‎他們都偏好這樣嗎? 16 00:00:50,467 --> 00:00:53,137 ‎我說啊,歐美的墳墓因為宗教的關係 17 00:00:53,219 --> 00:00:54,889 ‎大致上都會長這樣 18 00:00:55,722 --> 00:00:57,562 ‎在大約150年前 19 00:00:57,640 --> 00:01:00,390 ‎以美國艦隊的到來為契機 ‎而開設了這個地方 20 00:01:00,977 --> 00:01:05,017 ‎如今有40幾個國家 ‎約4500人在這裡土葬 21 00:01:05,106 --> 00:01:06,266 ‎土葬? 22 00:01:06,357 --> 00:01:09,487 ‎就是不火化遺體,直接埋葬 23 00:01:10,070 --> 00:01:13,200 ‎-不光是對手,比賽場地也很不妙 ‎-這是什麼意思? 24 00:01:13,782 --> 00:01:15,992 ‎形勢擺明就對葉很不利吧! 25 00:01:16,576 --> 00:01:19,746 ‎偉大精靈會選擇的時間和地點 26 00:01:19,829 --> 00:01:24,039 ‎總是能發揮所有通靈人最大的力量 27 00:01:25,502 --> 00:01:27,632 ‎絕對不能跟那傢伙對戰 28 00:01:28,713 --> 00:01:32,883 ‎因為他曾經用死靈術 ‎讓整個德國陷入恐懼中 29 00:01:32,967 --> 00:01:35,847 ‎這個男人完整繼承了傳說中的 30 00:01:35,929 --> 00:01:37,889 ‎死靈術師的血脈和瘋狂 31 00:01:39,682 --> 00:01:41,892 ‎嗨,你就是麻倉葉? 32 00:01:42,477 --> 00:01:43,687 ‎初次見面,你好 33 00:01:44,312 --> 00:01:46,062 ‎我是你今天的對戰對手 34 00:01:46,856 --> 00:01:48,526 ‎法斯特八世 35 00:03:19,699 --> 00:03:20,739 ‎第 7 集 ‎劇名:那份勇氣 36 00:03:20,825 --> 00:03:21,945 ‎你好 37 00:03:22,035 --> 00:03:23,695 ‎太好了 38 00:03:23,786 --> 00:03:26,826 ‎我還想說要是你很可怕的話 ‎我該怎麼辦 39 00:03:27,415 --> 00:03:30,165 ‎是喔,這傢伙讓人不知如何應對啊 40 00:03:30,710 --> 00:03:31,790 ‎葉主公 41 00:03:31,878 --> 00:03:34,458 ‎這男人身上散發出非比尋常的屍臭 42 00:03:36,090 --> 00:03:37,340 ‎討厭啦 43 00:03:37,425 --> 00:03:40,675 ‎那一定是因為我曾經當過醫生吧 44 00:03:40,762 --> 00:03:41,602 ‎醫生? 45 00:03:41,679 --> 00:03:45,809 ‎對,我們一族代代習醫 46 00:03:45,892 --> 00:03:48,602 ‎成功治療了超過數百種疾病 47 00:03:49,187 --> 00:03:52,017 ‎可是病患依然會死 48 00:03:52,106 --> 00:03:54,436 ‎老死、出意外而死 49 00:03:54,525 --> 00:03:57,895 ‎結果我還是敗給了死亡 50 00:03:57,987 --> 00:04:02,367 ‎要怎麼做才能克服那可恨的死亡呢? 51 00:04:04,661 --> 00:04:06,411 ‎為什麼肉體會腐壞? 52 00:04:06,996 --> 00:04:10,116 ‎為什麼明知人終有一死 ‎還一直誕生新生命? 53 00:04:10,208 --> 00:04:12,918 ‎為什麼要邊走向死亡邊拚命活著? 54 00:04:13,670 --> 00:04:16,970 ‎曾經有一個男人 55 00:04:17,048 --> 00:04:20,338 ‎他為了解開永遠的謎團企圖超越死亡 56 00:04:21,135 --> 00:04:23,385 ‎法斯特八世該不會是… 57 00:04:23,471 --> 00:04:27,231 ‎連鍊金術和魔術都專精的 ‎天才學者法斯特 58 00:04:27,308 --> 00:04:29,388 ‎他是這個人的後代? 59 00:04:29,477 --> 00:04:30,767 ‎沒錯 60 00:04:30,853 --> 00:04:35,403 ‎正好在500年前 ‎他也參加了通靈人大戰 61 00:04:35,483 --> 00:04:38,113 ‎但是他過度信賴自己的力量 62 00:04:38,194 --> 00:04:40,914 ‎結果被自己召喚的惡魔碎屍萬段 63 00:04:40,989 --> 00:04:41,909 ‎因此死亡 64 00:04:43,574 --> 00:04:47,164 ‎所以我為了找到生命的真理 65 00:04:47,245 --> 00:04:51,285 ‎繼承了他的遺志和不外傳的法術 66 00:04:53,209 --> 00:04:54,629 ‎死靈術 67 00:04:55,211 --> 00:04:57,091 ‎也就是屍體復活術 68 00:04:57,171 --> 00:04:58,671 ‎-骸骨? ‎-骸骨? 69 00:04:58,756 --> 00:05:01,626 ‎這是我的媒介 70 00:05:01,718 --> 00:05:04,798 ‎只要像這樣把靈魂化為超靈體… 71 00:05:07,390 --> 00:05:09,810 ‎-萬太! ‎-我最怕這種東西了! 72 00:05:11,019 --> 00:05:13,149 ‎他叫萬太嗎? 73 00:05:13,688 --> 00:05:14,978 ‎好好奇啊! 74 00:05:15,064 --> 00:05:17,234 ‎他的身高和體型令人在意 75 00:05:17,900 --> 00:05:20,360 ‎我來幫他看診吧 76 00:05:22,113 --> 00:05:24,493 ‎徬徨的靈魂們! 77 00:05:25,074 --> 00:05:27,164 ‎聽從我的聲音! 78 00:05:27,243 --> 00:05:31,253 ‎我現在給你們一次機會 ‎讓你們能重回肉體! 79 00:05:31,331 --> 00:05:35,081 ‎想回來的靈魂就聽從我的命令! 80 00:05:35,168 --> 00:05:37,378 ‎抓住那個少年! 81 00:05:38,921 --> 00:05:40,301 ‎是骸骨! 82 00:05:40,882 --> 00:05:41,802 ‎阿彌陀丸! 83 00:05:43,551 --> 00:05:45,221 ‎她是我心愛的愛麗莎 84 00:05:45,803 --> 00:05:48,473 ‎她是我的助手兼持有靈 85 00:05:49,182 --> 00:05:52,232 ‎在開戰前還有一點時間 86 00:05:52,310 --> 00:05:55,190 ‎請你不要打擾我做研究 87 00:05:57,148 --> 00:05:59,228 ‎放開我,法斯特! 88 00:06:01,778 --> 00:06:03,698 ‎你可以乖一點嗎? 89 00:06:04,280 --> 00:06:06,570 ‎不然我手會不穩 90 00:06:11,287 --> 00:06:13,537 ‎胸部無異常 91 00:06:16,709 --> 00:06:18,379 ‎萬太! 92 00:06:18,461 --> 00:06:21,631 ‎好痛,好可怕啊! 93 00:06:21,714 --> 00:06:23,174 ‎阿葉 94 00:06:23,966 --> 00:06:24,836 ‎等等我! 95 00:06:24,926 --> 00:06:28,096 ‎我馬上就過去,萬太! 96 00:06:29,472 --> 00:06:31,852 ‎沒用的,阿葉是動不了的 97 00:06:32,683 --> 00:06:33,893 ‎就算… 98 00:06:34,644 --> 00:06:36,194 ‎給我滾到一旁,法斯特 99 00:06:37,188 --> 00:06:40,398 ‎對不起,我害你身涉險境了 100 00:06:40,483 --> 00:06:42,863 ‎不是你的錯 101 00:06:43,903 --> 00:06:46,533 ‎話說我的樣子好悽慘啊 102 00:06:46,614 --> 00:06:48,994 ‎我竟然要這樣死去 103 00:06:49,075 --> 00:06:50,445 ‎笨蛋! 104 00:06:50,535 --> 00:06:52,535 ‎如果你死了,我… 105 00:06:53,162 --> 00:06:54,122 ‎我… 106 00:06:54,831 --> 00:06:57,381 ‎我會把你當成持有靈的! 107 00:06:57,458 --> 00:06:58,578 ‎笨蛋! 108 00:06:58,668 --> 00:07:00,838 ‎慘了,我忍不住吐槽了 109 00:07:01,587 --> 00:07:03,167 ‎不要死啊,萬太! 110 00:07:03,256 --> 00:07:04,216 ‎沒問題的 111 00:07:04,298 --> 00:07:06,718 ‎可是還是要快點帶他去看醫生啊 112 00:07:06,801 --> 00:07:10,221 ‎這裡就有醫生啊 113 00:07:10,805 --> 00:07:14,765 ‎可是突然揍我會不會太過分了? 114 00:07:15,768 --> 00:07:17,018 ‎阿葉 115 00:07:19,522 --> 00:07:20,732 ‎真是的 116 00:07:21,399 --> 00:07:23,729 ‎都是因為你,已經是比賽時間了 117 00:07:24,819 --> 00:07:26,449 ‎看診要延後了 118 00:07:27,029 --> 00:07:30,869 ‎愛麗莎,妳幫我寫萬太的病歷簿 119 00:07:31,993 --> 00:07:33,623 ‎-葉主公! ‎-我知道! 120 00:07:34,996 --> 00:07:37,116 ‎你們都聽到了吧? 121 00:07:37,790 --> 00:07:40,500 ‎到現在都還沒有現身的靈魂啊 122 00:07:41,878 --> 00:07:44,508 ‎聽從我的命令,甦醒吧! 123 00:07:45,131 --> 00:07:47,301 ‎死骸重生! 124 00:07:53,222 --> 00:07:55,182 ‎他瞬間摧毀了我的骸骨大軍? 125 00:07:56,851 --> 00:07:58,691 ‎這就是他的超靈體! 126 00:08:01,022 --> 00:08:02,192 ‎保護我吧! 127 00:08:02,273 --> 00:08:04,193 ‎骸骨罩! 128 00:08:04,275 --> 00:08:07,025 ‎我不會原諒你,法斯特八世! 129 00:08:15,453 --> 00:08:16,293 ‎(開打) 130 00:08:18,789 --> 00:08:20,959 ‎我會馬上打敗你 131 00:08:21,042 --> 00:08:24,302 ‎帶萬太去看正常的醫生 132 00:08:24,378 --> 00:08:25,838 ‎沒用的 133 00:08:29,425 --> 00:08:30,585 ‎這些傢伙… 134 00:08:47,527 --> 00:08:49,107 ‎這樣沒完沒了啊! 135 00:08:49,195 --> 00:08:50,945 ‎你不快一點 136 00:08:51,030 --> 00:08:55,080 ‎重要的朋友就會因失血過多而死亡喔 137 00:08:55,159 --> 00:08:57,499 ‎是啊,你說得對 138 00:08:58,079 --> 00:09:00,499 ‎我立刻如你所願打倒你! 139 00:09:03,626 --> 00:09:05,336 ‎骷髏混戰! 140 00:09:05,419 --> 00:09:07,169 ‎這算什麼? 141 00:09:07,255 --> 00:09:08,965 ‎天啊,好可怕喔! 142 00:09:09,048 --> 00:09:10,678 ‎但你現在就這麼有幹勁 143 00:09:10,758 --> 00:09:13,178 ‎這麼做真的可以嗎? 144 00:09:18,975 --> 00:09:20,385 ‎沒想到他任憑怒火擺布 145 00:09:20,893 --> 00:09:23,653 ‎結果沒有克制力量,就自取滅亡 146 00:09:24,230 --> 00:09:26,150 ‎他就快要耗盡巫力了嗎? 147 00:09:27,858 --> 00:09:29,818 ‎你好像很痛苦呢,阿葉 148 00:09:30,403 --> 00:09:35,033 ‎至少要盡快賞你一個痛快 ‎算是我作為醫生的職責嗎? 149 00:09:35,616 --> 00:09:36,866 ‎我們去救葉吧! 150 00:09:36,951 --> 00:09:40,001 ‎要是我們十祭司在比賽中伸出援手 151 00:09:40,079 --> 00:09:42,289 ‎那個選手就會喪失資格 152 00:09:42,873 --> 00:09:46,543 ‎等他巫力耗盡,確定敗北後 ‎我會馬上去救他! 153 00:09:47,128 --> 00:09:48,418 ‎那個瘋狂醫生 154 00:09:48,504 --> 00:09:50,884 ‎不會等到他耗盡巫力吧? 155 00:09:50,965 --> 00:09:53,465 ‎他看起來是個很瘋癲的狠角色啊! 156 00:09:54,051 --> 00:09:57,181 ‎而且他雖然操縱了這麼多骸骨大軍 157 00:09:57,263 --> 00:10:00,643 ‎但其實他的巫力跟葉不相上下啊! 158 00:10:00,725 --> 00:10:03,185 ‎你知道不管你怎麼掙扎 159 00:10:03,269 --> 00:10:05,939 ‎都贏不了我吧? 160 00:10:06,022 --> 00:10:08,402 ‎輸了就會輕鬆多了喔! 161 00:10:09,859 --> 00:10:10,859 ‎誰要… 162 00:10:12,528 --> 00:10:14,028 ‎認輸啊? 163 00:10:14,947 --> 00:10:19,367 ‎我絕不會原諒傷害了萬太的你! 164 00:10:19,952 --> 00:10:23,122 ‎真是出乎意料,沒想到你是笨蛋呢 165 00:10:23,205 --> 00:10:25,915 ‎到底是什麼讓他這麼堅持… 166 00:10:26,000 --> 00:10:28,170 ‎因為萬太是葉的朋友 167 00:10:29,503 --> 00:10:30,343 ‎而且… 168 00:10:31,172 --> 00:10:33,012 ‎對葉來說 169 00:10:33,591 --> 00:10:34,971 ‎他是第一個遇上的人類朋友 170 00:10:36,052 --> 00:10:37,142 ‎安娜! 171 00:10:37,219 --> 00:10:38,889 ‎朋友 172 00:10:39,472 --> 00:10:41,182 ‎妳不要多嘴! 173 00:10:41,265 --> 00:10:42,095 ‎安靜點 174 00:10:42,183 --> 00:10:44,063 ‎有什麼關係嘛 175 00:10:44,644 --> 00:10:46,064 ‎我說的是事實吧? 176 00:10:46,145 --> 00:10:47,435 ‎因為以前大家都叫你鬼之子 177 00:10:47,521 --> 00:10:50,071 ‎全鎮的人都厭惡你 ‎而且避之唯恐不及 178 00:10:54,612 --> 00:10:56,162 ‎在過去的日本 179 00:10:56,238 --> 00:10:59,328 ‎是個透過占卜治國的通靈人國家 180 00:11:00,493 --> 00:11:04,043 ‎麻倉家是從那個時代延續至今的 ‎通靈人名門世家 181 00:11:05,081 --> 00:11:06,081 ‎原來如此 182 00:11:06,165 --> 00:11:09,205 ‎但是能力強大的人 183 00:11:09,293 --> 00:11:13,673 ‎到了現代只會被當成異類 ‎人們對他們深感恐懼,並會進而迫害 184 00:11:14,256 --> 00:11:15,336 ‎尤其是小孩 185 00:11:16,008 --> 00:11:19,008 ‎他們會排擠異類到近乎異常的程度 186 00:11:20,012 --> 00:11:20,852 ‎沒錯 187 00:11:21,972 --> 00:11:23,932 ‎葉一直都是孤伶伶的 188 00:11:26,310 --> 00:11:27,850 ‎這樣的他離開鄉下 189 00:11:28,521 --> 00:11:31,111 ‎第一次跟看得見靈的朋友講話 190 00:11:31,190 --> 00:11:32,230 ‎那就是你 191 00:11:33,150 --> 00:11:34,490 ‎小山田萬太 192 00:11:35,820 --> 00:11:36,950 ‎因為是朋友 193 00:11:37,822 --> 00:11:38,952 ‎所以我要幫你 194 00:11:41,492 --> 00:11:43,582 ‎結果他卻被傷成這樣 195 00:11:43,661 --> 00:11:46,211 ‎就連葉態度也會變嚴肅! 196 00:11:46,288 --> 00:11:47,498 ‎臭丫頭! 197 00:11:47,581 --> 00:11:50,631 ‎妳打算搶走我的實驗動物 ‎然後逃走嗎? 198 00:11:51,210 --> 00:11:53,130 ‎你的對手是我吧? 199 00:11:53,671 --> 00:11:55,381 ‎安娜也真是的 200 00:11:56,465 --> 00:11:59,715 ‎我當通靈王是為了能輕鬆度日 201 00:11:59,802 --> 00:12:03,142 ‎所以我要打倒你,就只是這樣而已 202 00:12:03,722 --> 00:12:07,392 ‎難道阿葉想當上通靈王 203 00:12:07,476 --> 00:12:11,016 ‎是為了創造能擺脫那種孤單的世界? 204 00:12:11,105 --> 00:12:13,605 ‎不曉得,這個我就不清楚了 205 00:12:15,609 --> 00:12:17,029 ‎為了朋友? 206 00:12:17,111 --> 00:12:19,571 ‎原來如此,真是太美好了 207 00:12:25,453 --> 00:12:26,833 ‎他打算做什麼? 208 00:12:26,912 --> 00:12:27,832 ‎要出來了 209 00:12:28,706 --> 00:12:32,786 ‎那就是法斯特八世真正的超靈體 210 00:12:33,752 --> 00:12:35,132 ‎心愛的愛麗莎! 211 00:12:37,089 --> 00:12:40,719 ‎這就是我的巫術,死靈術的終極大招 212 00:12:40,801 --> 00:12:42,391 ‎死者復活術! 213 00:12:42,970 --> 00:12:45,760 ‎我藉由使用靈的遺骨 214 00:12:45,848 --> 00:12:48,888 ‎能更清晰地呈現她生前的模樣 215 00:12:49,685 --> 00:12:51,935 ‎那個愛麗莎是誰? 216 00:12:52,563 --> 00:12:55,273 ‎小孩子不要管那麼多 217 00:13:00,196 --> 00:13:01,906 ‎跟過去的敵人相比 218 00:13:01,989 --> 00:13:04,529 ‎她本身的力量並不算什麼 219 00:13:04,617 --> 00:13:07,907 ‎可是現在的阿葉快耗盡巫力了 220 00:13:07,995 --> 00:13:09,575 ‎所以對他來說是很可怕的力量 221 00:13:10,331 --> 00:13:12,331 ‎也就是說之前的骸骨大軍 222 00:13:12,416 --> 00:13:14,666 ‎只是用來消耗葉巫力的誘餌嗎? 223 00:13:15,252 --> 00:13:16,382 ‎法斯特他… 224 00:13:16,962 --> 00:13:19,222 ‎在骸骨大軍身上 ‎只用上了最低限度的巫力 225 00:13:20,174 --> 00:13:21,934 ‎他切開萬太的身體 226 00:13:22,009 --> 00:13:24,969 ‎也是為了挑釁阿葉,讓他使出全力吧 227 00:13:25,596 --> 00:13:30,016 ‎阿葉他完全落入法斯特的計謀之中了 228 00:13:37,942 --> 00:13:39,072 ‎什麼? 229 00:13:44,615 --> 00:13:46,775 ‎巫力的使用方式取決於個人的才智 230 00:13:46,867 --> 00:13:49,787 ‎而具有這種智慧的人 231 00:13:49,870 --> 00:13:52,040 ‎才適合成為通靈王 232 00:13:53,040 --> 00:13:54,380 ‎你會怎麼做?阿葉 233 00:13:54,875 --> 00:13:56,585 ‎在這種極限狀態中 234 00:13:56,669 --> 00:13:59,049 ‎你會想出怎麼樣的智慧謀略? 235 00:13:59,129 --> 00:14:02,679 ‎來吧,愛麗莎 ‎賜給他一個安樂的死亡 236 00:14:03,968 --> 00:14:05,008 ‎葉! 237 00:14:05,094 --> 00:14:06,644 ‎妳不要出手! 238 00:14:08,389 --> 00:14:09,389 ‎我知道了 239 00:14:09,473 --> 00:14:11,393 ‎我想到辦法了! 240 00:14:12,977 --> 00:14:15,347 ‎人偶遊戲到此為止 241 00:14:15,437 --> 00:14:16,807 ‎法斯特八世! 242 00:14:17,982 --> 00:14:22,902 ‎(法斯特八世) 243 00:14:22,987 --> 00:14:27,907 ‎(愛麗莎法斯特) 244 00:14:30,744 --> 00:14:31,954 ‎“人偶”? 245 00:14:32,037 --> 00:14:32,997 ‎“遊戲”? 246 00:14:33,622 --> 00:14:34,752 ‎他用這招啊? 247 00:14:34,832 --> 00:14:38,752 ‎你說我心愛的愛麗莎是人偶? 248 00:14:40,212 --> 00:14:41,462 ‎混帳! 249 00:14:41,547 --> 00:14:43,917 ‎你竟敢侮辱愛麗莎! 250 00:14:44,884 --> 00:14:49,434 ‎這麼美麗又完美的愛麗莎 ‎你竟然說她是人偶? 251 00:14:49,513 --> 00:14:51,773 ‎而且還說我是在玩遊戲! 252 00:14:52,558 --> 00:14:54,478 ‎你不要欺人太甚! 253 00:14:54,560 --> 00:14:57,610 ‎你有膽再說一次看看,你說啊! 254 00:14:57,688 --> 00:14:59,478 ‎說啊! 255 00:15:00,065 --> 00:15:02,105 ‎那算什麼打倒他的方法啊? 256 00:15:02,693 --> 00:15:04,493 ‎那個叫愛麗莎的女人 257 00:15:04,570 --> 00:15:07,320 ‎對法斯特來說應該是很重要的人 258 00:15:07,406 --> 00:15:08,986 ‎什麼意思? 259 00:15:09,074 --> 00:15:10,494 ‎所謂的死靈術 260 00:15:10,576 --> 00:15:13,866 ‎原本是為了操縱屍體而誕生的巫術 261 00:15:14,663 --> 00:15:16,463 ‎因此在多數情況下 262 00:15:16,540 --> 00:15:19,250 ‎死者有個人意志的話就行不通 263 00:15:20,252 --> 00:15:22,632 ‎葉在跟白龍對戰後學到了這件事 264 00:15:22,713 --> 00:15:26,263 ‎因此他認為愛麗莎也沒有自我意志 265 00:15:27,134 --> 00:15:29,094 ‎他猜測儘管如此 266 00:15:29,178 --> 00:15:30,428 ‎法斯特不惜做到這一步 267 00:15:30,512 --> 00:15:33,062 ‎還是想把愛麗莎留在身邊 268 00:15:33,641 --> 00:15:36,641 ‎這麼重要的人被叫成人偶 269 00:15:36,727 --> 00:15:38,517 ‎他當然會發火 270 00:15:38,604 --> 00:15:42,404 ‎就結果來說他激怒了法斯特 271 00:15:43,067 --> 00:15:43,977 ‎看吧 272 00:15:44,610 --> 00:15:46,240 ‎他氣得失去了理智 273 00:15:47,154 --> 00:15:49,244 ‎不斷在消耗巫力吧? 274 00:15:51,700 --> 00:15:55,200 ‎他把所剩不多的巫力都集中在刀尖! 275 00:15:55,913 --> 00:15:59,043 ‎這下即便用變弱的巫力 ‎也可能擊敗對手! 276 00:15:59,124 --> 00:16:02,094 ‎不過也要他的巫力撐得下去才行 277 00:16:02,586 --> 00:16:04,956 ‎你到底要閃躲到什麼時候? 278 00:16:05,047 --> 00:16:06,337 ‎麻倉葉! 279 00:16:09,134 --> 00:16:11,144 ‎來,你再說一次啊! 280 00:16:11,220 --> 00:16:14,180 ‎在那瞬間 ‎我會立刻砍碎你那可恨的嘴巴 281 00:16:14,264 --> 00:16:17,354 ‎把你泡到福馬林裡做成標本! 282 00:16:18,102 --> 00:16:19,902 ‎要我說幾次都可以 283 00:16:21,105 --> 00:16:23,355 ‎人偶遊戲到此為止 284 00:16:24,608 --> 00:16:25,688 ‎法斯特! 285 00:16:26,902 --> 00:16:30,202 ‎你這種小鬼懂什麼? 286 00:16:30,280 --> 00:16:31,570 ‎你不會知道 287 00:16:32,074 --> 00:16:35,794 ‎我失去了最愛的妻子愛麗莎 ‎有多痛苦! 288 00:16:37,287 --> 00:16:40,327 ‎愛麗莎是我唯一愛過的女性 289 00:16:42,084 --> 00:16:44,004 ‎我生在醫生世家 290 00:16:44,086 --> 00:16:45,496 ‎埋首研究醫學 291 00:16:45,587 --> 00:16:48,337 ‎過著不會和別人有所交集的生活 292 00:16:48,424 --> 00:16:51,434 ‎她是唯一一個 ‎親切地跟我攀談的女生! 293 00:16:52,928 --> 00:16:54,468 ‎心愛的愛麗莎! 294 00:16:55,764 --> 00:16:58,524 ‎她被不治之症摧殘身體 295 00:16:59,393 --> 00:17:03,193 ‎不過20年後 ‎我終於幫助她戰勝這個疾病 296 00:17:04,648 --> 00:17:07,648 ‎我們開始經營一間小小的醫院 297 00:17:08,736 --> 00:17:10,066 ‎我一直都好幸福! 298 00:17:10,612 --> 00:17:13,662 ‎直到愛麗莎被強盜殺害! 299 00:17:15,325 --> 00:17:17,695 ‎我拼命地想救她 300 00:17:17,786 --> 00:17:20,326 ‎可是我還是無法戰勝死亡 301 00:17:21,707 --> 00:17:24,377 ‎儘管如此我還是很想見她 302 00:17:24,877 --> 00:17:27,667 ‎就算要我偏離正軌 ‎做出不人道的行為也無妨 303 00:17:28,297 --> 00:17:30,757 ‎然後我終於找到了 304 00:17:31,592 --> 00:17:36,012 ‎法斯特一世留下的禁忌屍體復活術 305 00:17:36,096 --> 00:17:38,016 ‎也就是死靈術! 306 00:17:39,725 --> 00:17:42,725 ‎“時間停止吧,妳是如此美麗” 307 00:17:42,811 --> 00:17:47,781 ‎這是法斯特一世履行 ‎與惡魔的契約時說的話 308 00:17:47,858 --> 00:17:50,438 ‎很諷刺吧? 309 00:17:51,028 --> 00:17:54,698 ‎被說成是人偶,可憐的愛麗莎 310 00:17:54,782 --> 00:17:57,332 ‎我一定會讓妳復活的 311 00:17:57,910 --> 00:18:00,000 ‎我會成為通靈王並實現這願望! 312 00:18:03,624 --> 00:18:06,924 ‎人遲早都會死 313 00:18:07,628 --> 00:18:09,548 ‎因為生命有限 314 00:18:09,630 --> 00:18:12,130 ‎我們才能喜悅和悲傷! 315 00:18:12,925 --> 00:18:16,545 ‎戰勝死亡跟從沒活過是一樣的吧! 316 00:18:16,637 --> 00:18:17,927 ‎閉嘴,小鬼! 317 00:18:18,514 --> 00:18:21,604 ‎所謂的通靈人 ‎是為了努力活下去的人 318 00:18:21,683 --> 00:18:23,773 ‎為了幫助他們與過去做個了斷 319 00:18:24,269 --> 00:18:26,309 ‎才會把死者召喚到陽間 320 00:18:26,897 --> 00:18:28,567 ‎法斯特,所以說 321 00:18:28,649 --> 00:18:31,069 ‎被過去束縛的你 322 00:18:31,151 --> 00:18:33,951 ‎沒有資格成為通靈王! 323 00:18:43,997 --> 00:18:45,077 ‎愛麗莎 324 00:18:45,916 --> 00:18:47,496 ‎他很有一套嘛! 325 00:18:47,584 --> 00:18:49,384 ‎這下他就能通過預賽了! 326 00:18:49,461 --> 00:18:53,011 ‎不,那傢伙還持續著超靈體的狀態 327 00:18:53,090 --> 00:18:54,090 ‎可是阿葉… 328 00:18:54,675 --> 00:18:55,715 ‎已經耗盡巫力了 329 00:18:56,802 --> 00:18:59,722 ‎這場戰鬥是阿葉輸了 330 00:19:02,182 --> 00:19:03,982 ‎葉主公,您沒事吧? 331 00:19:04,893 --> 00:19:06,353 ‎可惡! 332 00:19:07,104 --> 00:19:08,064 ‎我… 333 00:19:08,564 --> 00:19:10,734 ‎一直以來我都相信 334 00:19:10,816 --> 00:19:13,856 ‎無論發生什麼事 ‎反正都能船到橋頭自然直 335 00:19:15,529 --> 00:19:18,119 ‎因為生命自有安排 336 00:19:18,198 --> 00:19:21,828 ‎思考未知的未來只會感到不安 337 00:19:23,120 --> 00:19:25,370 ‎我一直這樣告訴自己 338 00:19:26,039 --> 00:19:26,959 ‎葉主公 339 00:19:27,040 --> 00:19:29,330 ‎可是這次卻沒辦法打贏! 340 00:19:30,127 --> 00:19:32,917 ‎我只是想輕鬆度日 341 00:19:33,505 --> 00:19:35,715 ‎我明明知道只要我不拘泥於勝負 342 00:19:35,799 --> 00:19:39,429 ‎就不會有痛苦的感覺 343 00:19:40,971 --> 00:19:46,891 ‎可是我有生以來 ‎第一次在戰敗後這麼不甘心! 344 00:19:46,977 --> 00:19:48,437 ‎可惡! 345 00:19:52,524 --> 00:19:53,904 ‎這代表… 346 00:19:53,984 --> 00:19:57,654 ‎葉主公有了真正重要的事物了 347 00:19:59,948 --> 00:20:01,528 ‎絕對不想失去的存在 348 00:20:02,117 --> 00:20:04,367 ‎傷害了他,讓你無法原諒的敵人 349 00:20:06,246 --> 00:20:08,786 ‎不管再怎麼偽裝自身的感情 350 00:20:08,874 --> 00:20:11,134 ‎唯有認真的情感是無法假冒的 351 00:20:12,419 --> 00:20:17,419 ‎現在葉主公是不是打從心底覺得 352 00:20:17,507 --> 00:20:19,507 ‎很想成為通靈王呢? 353 00:20:19,593 --> 00:20:22,353 ‎打從心底? 354 00:20:23,013 --> 00:20:25,683 ‎如果葉主公只是開朗又懶散 355 00:20:25,766 --> 00:20:27,886 ‎那就只是單純的笨蛋啊! 356 00:20:27,976 --> 00:20:29,476 ‎什麼? 357 00:20:30,312 --> 00:20:34,822 ‎人生在世,每個人多少都會 ‎懷抱著不安活下去 358 00:20:35,400 --> 00:20:39,280 ‎重要的是要怎麼克服那種不安和恐懼 359 00:20:40,072 --> 00:20:42,822 ‎葉主公常說的“船到橋頭自然直” 360 00:20:43,408 --> 00:20:47,578 ‎懷有這種勇氣也無妨 ‎在下是這麼想的 361 00:20:48,830 --> 00:20:49,960 ‎阿彌陀丸 362 00:20:52,084 --> 00:20:53,174 ‎你說得對! 363 00:20:53,919 --> 00:20:56,419 ‎那個武士在耍什麼帥啊? 364 00:20:57,047 --> 00:20:58,667 ‎阿葉做得很好 365 00:20:59,508 --> 00:21:01,928 ‎這次的戰敗會是他寶貴的財產 366 00:21:02,010 --> 00:21:04,970 ‎是啊,今天的葉很了不起 367 00:21:06,098 --> 00:21:09,768 ‎而且他會離我越來越遠吧 368 00:21:10,394 --> 00:21:11,484 ‎安娜 369 00:21:11,561 --> 00:21:12,521 ‎好了 370 00:21:12,604 --> 00:21:15,864 ‎差不多該帶葉和萬太去醫院… 371 00:21:19,278 --> 00:21:21,608 ‎她壞掉了! 372 00:21:22,739 --> 00:21:26,909 ‎我最心愛的愛麗莎! 373 00:21:26,994 --> 00:21:27,834 ‎葉! 374 00:21:27,911 --> 00:21:29,161 ‎阿葉! 375 00:21:30,872 --> 00:21:34,712 ‎我要你的命 ‎你竟然破壞我的愛麗莎! 376 00:21:35,210 --> 00:21:37,460 ‎我要殺得你體無完膚! 377 00:21:48,348 --> 00:21:50,808 ‎去死吧! 378 00:22:08,618 --> 00:22:09,538 ‎太脆弱了 379 00:22:10,537 --> 00:22:14,957 ‎這些骸骨生前大概沒怎麼在喝牛奶吧 380 00:22:15,500 --> 00:22:18,420 ‎我可是每天喝三瓶啊 381 00:22:19,296 --> 00:22:20,756 ‎你是… 382 00:22:21,423 --> 00:22:22,723 ‎我不會讓你殺了他 383 00:22:23,425 --> 00:22:26,845 ‎因為這傢伙是我下一場比賽的對手 384 00:23:52,848 --> 00:23:57,848 ‎字幕翻譯:陳幼雯