1 00:00:08,007 --> 00:00:11,587 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,472 -God morgon… -God morgon… 3 00:00:15,557 --> 00:00:16,927 Oj! Det luktar jättegott! 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,390 Du har gått upp sent. 5 00:00:19,477 --> 00:00:22,147 Va? Lagar Anna frukost? 6 00:00:22,731 --> 00:00:23,941 Var inte så rädd. 7 00:00:24,482 --> 00:00:25,532 Han kom i alla fall. 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,359 God morgon, 9 00:00:27,444 --> 00:00:28,284 Yoh! 10 00:00:29,320 --> 00:00:31,780 -"Träsvärdet" Ryu! -Varför är du… 11 00:00:32,615 --> 00:00:35,445 Anna berättade om allt som hände. 12 00:00:35,535 --> 00:00:37,945 Jag var medvetslös efter besittningen, 13 00:00:38,038 --> 00:00:39,658 och du lät mig sova över. 14 00:00:39,748 --> 00:00:43,498 Men varför är du så pigg? 15 00:00:43,585 --> 00:00:47,505 En normal person skulle ligga i sängen i en vecka efter att ha varit besatt! 16 00:00:47,589 --> 00:00:50,719 Tro det eller ej, men hans möte med Tokageroh 17 00:00:50,800 --> 00:00:52,340 verkar ha väckt en kraft i honom. 18 00:00:52,427 --> 00:00:53,257 Säg inte att… 19 00:00:54,095 --> 00:00:55,385 En shamans kraft. 20 00:00:56,848 --> 00:00:58,928 Innebär det att han kan se mig? 21 00:00:59,017 --> 00:01:00,437 Absolut! 22 00:01:00,518 --> 00:01:03,478 Från det ögonblick jag föll till marken som ett barn, 23 00:01:03,563 --> 00:01:05,863 har jag varit vilse och letat efter min plats. 24 00:01:05,940 --> 00:01:08,190 Men nu, för första gången, 25 00:01:08,276 --> 00:01:10,816 känns det som om jag har hittat hem! 26 00:01:11,654 --> 00:01:13,204 Mäster! Mästarinna! 27 00:01:13,281 --> 00:01:15,911 Ge mig jobb på ert värdshus 28 00:01:15,992 --> 00:01:17,162 som kock! 29 00:01:22,290 --> 00:01:25,040 Att vara en glamorös värdshusvärd kanske inte är så illa. 30 00:02:58,177 --> 00:03:01,427 AVSNITT 5 OVER SOUL 31 00:03:01,514 --> 00:03:03,394 Är det svärdet Harusame? 32 00:03:03,474 --> 00:03:05,564 Du minns inte, va? 33 00:03:05,643 --> 00:03:09,403 Jag åkallade Mosuke med en Itako och bad honom använda din kropp, 34 00:03:09,480 --> 00:03:10,900 för att laga den. 35 00:03:11,482 --> 00:03:13,112 Amidamaru! 36 00:03:13,192 --> 00:03:16,992 Ska du förstöra mitt svärd igen? 37 00:03:17,071 --> 00:03:18,871 Din jävla dåre! 38 00:03:18,948 --> 00:03:22,118 Vad sa du? Det var du som lät mig vänta i 600 år, 39 00:03:22,201 --> 00:03:23,621 din träskalle! 40 00:03:28,124 --> 00:03:30,294 Jag har saknat dig, Amidamaru! 41 00:03:30,919 --> 00:03:33,209 Det var så länge sen, Mosuke! 42 00:03:35,089 --> 00:03:37,049 Integrera ande! 43 00:03:39,427 --> 00:03:40,597 Maki-Wari! 44 00:03:42,513 --> 00:03:44,313 Besittning tog 0,3 sekunder. 45 00:03:44,390 --> 00:03:45,600 Inte illa, antar jag. 46 00:03:45,683 --> 00:03:47,393 Okej! 47 00:03:47,477 --> 00:03:50,517 Nu ska den nya shamanen visa hur man gör! 48 00:03:50,605 --> 00:03:52,855 Nu kör vi! Integrera ande! 49 00:03:52,941 --> 00:03:54,651 Amidamaru! 50 00:03:55,443 --> 00:03:56,783 Idiot! 51 00:03:56,861 --> 00:03:58,951 Att besitta och vara besatt är inte samma sak. 52 00:03:59,030 --> 00:04:01,700 Du sabbar träningen. Gå hem nu! 53 00:04:03,326 --> 00:04:07,246 Jag vill bara hjälpa Yoh och Amidamaru! 54 00:04:07,330 --> 00:04:09,040 Du kan inte bara kasta dig in i det. 55 00:04:12,126 --> 00:04:13,126 Vad är det? 56 00:04:13,211 --> 00:04:14,551 Det påminner mig om 57 00:04:14,629 --> 00:04:16,759 att Yoh alltid kollade på stjärnorna. 58 00:04:17,340 --> 00:04:18,510 Stjärnorna? 59 00:04:18,591 --> 00:04:21,091 Det är visst en klar kväll. 60 00:04:21,678 --> 00:04:25,598 Det sägs att stjärnorna kan berätta om ens öde, 61 00:04:25,682 --> 00:04:29,642 men kanske fick Yoh nåt meddelande från stjärnorna 62 00:04:29,727 --> 00:04:32,977 som gav honom nån speciell kraft. 63 00:04:34,190 --> 00:04:36,650 Jag fattar! Så det är så man gör! 64 00:04:38,486 --> 00:04:41,736 Stjärnor! Ge även mig er kraft! 65 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 Som om det skulle funka! 66 00:04:46,744 --> 00:04:50,714 Det är den legendariska stjärnan vi har väntat på så länge! 67 00:04:50,790 --> 00:04:51,620 Ragoh! 68 00:04:52,208 --> 00:04:53,838 Omskriven i de hemliga lärorna, 69 00:04:53,918 --> 00:04:56,458 en mystisk stjärna som sägs förebåda förstörelse. 70 00:04:56,546 --> 00:04:57,876 Tillsammans med Keito 71 00:04:57,964 --> 00:05:00,174 passerar den bara jorden en gång vart 500:e år 72 00:05:00,258 --> 00:05:02,138 och påskyndar en stor katastrof. 73 00:05:02,719 --> 00:05:05,389 Men varje gång dyker en frälsare upp, 74 00:05:05,471 --> 00:05:08,931 som förvandlar förstörelsen till en stor pånyttfödelse. 75 00:05:09,017 --> 00:05:10,387 Och den frälsaren… 76 00:05:11,102 --> 00:05:12,482 Är shamankungen! 77 00:05:13,521 --> 00:05:15,901 De två stjärnfallen kretsar runt jorden 78 00:05:15,982 --> 00:05:18,902 och varskor alla shamaner om att tiden är inne 79 00:05:19,485 --> 00:05:21,895 för den stora återfödelsen! 80 00:05:22,488 --> 00:05:24,318 Vilken hemsk stjärna. 81 00:05:24,907 --> 00:05:26,777 Den är äntligen här. 82 00:05:26,868 --> 00:05:29,248 Stjärnan som tillkännager början på shamankampen, 83 00:05:29,787 --> 00:05:32,577 som utser shamanernas kung. 84 00:05:33,875 --> 00:05:35,785 Vad finns det att vara så rädd för? 85 00:05:35,877 --> 00:05:37,797 Allt jag ser i det bländande ljuset 86 00:05:37,879 --> 00:05:41,049 är stjärnan som välsignar 87 00:05:41,132 --> 00:05:44,592 mig som shamankung! 88 00:05:45,178 --> 00:05:46,218 Ja. 89 00:05:48,181 --> 00:05:51,731 När de två stjärnorna återförenas över jorden efter så lång tid, 90 00:05:51,809 --> 00:05:54,269 återuppstår vår kung, 91 00:05:54,353 --> 00:05:56,733 för att lysa upp vägen framåt för oss 92 00:05:56,814 --> 00:06:00,114 och för att vi inte ska avvika från alla kretslopp. 93 00:06:00,693 --> 00:06:02,953 Kretsloppet som förenar stjärnorna, jorden och oss 94 00:06:03,029 --> 00:06:06,619 är på väg att födas igen. 95 00:06:07,200 --> 00:06:08,830 Vårt uppdrag att vaka över det 96 00:06:08,910 --> 00:06:11,370 kommer att lyckas, 97 00:06:11,454 --> 00:06:13,164 Silva. 98 00:06:18,377 --> 00:06:20,917 Fan också! Vem bryr sig om att stjärnfallet 99 00:06:21,005 --> 00:06:23,585 anger början på shamanstriden? 100 00:06:23,674 --> 00:06:27,054 Hon behövde inte tredubbla min träning. 101 00:06:27,136 --> 00:06:30,466 Var och när exakt börjar shamanstriden? 102 00:06:31,140 --> 00:06:34,230 Jag vet inget annat än att det blir i Tokyo. 103 00:06:34,811 --> 00:06:36,021 Jag förstår. 104 00:06:38,272 --> 00:06:39,982 Oroar du dig för nåt, unge man? 105 00:06:40,566 --> 00:06:43,146 Du måste ha gått vilse. 106 00:06:43,736 --> 00:06:45,776 När det händer, töm ditt sinne 107 00:06:45,863 --> 00:06:48,623 och lyssna på stjärnorna och marken. 108 00:06:49,158 --> 00:06:53,498 Då kommer din själ att finna den väg du borde följa. 109 00:06:54,080 --> 00:06:54,960 Vem är han? 110 00:06:55,748 --> 00:06:56,668 Nåväl, 111 00:06:58,584 --> 00:07:00,254 det som kan hjälpa dig med det nu 112 00:07:00,336 --> 00:07:02,046 är dessa coola inhemska accessoarer! 113 00:07:02,130 --> 00:07:03,380 Du ska få en specialdeal! 114 00:07:04,048 --> 00:07:05,168 Är du en gatuförsäljare? 115 00:07:05,258 --> 00:07:06,468 Jösses. 116 00:07:06,551 --> 00:07:07,681 Kom, Yoh. 117 00:07:07,760 --> 00:07:08,640 Okej. 118 00:07:12,682 --> 00:07:15,392 Jag verkar ha snubblat över nån som är intressant! 119 00:07:15,476 --> 00:07:16,386 Silvervingen! 120 00:07:18,438 --> 00:07:20,268 Han är inte nån särskild. 121 00:07:20,857 --> 00:07:24,107 Att bara ha en mänsklig ande är inte så imponerande. 122 00:07:27,613 --> 00:07:30,623 Det finns ingen bättre plats att koppla av på än här uppe! 123 00:07:32,160 --> 00:07:34,040 Varför så dyster? 124 00:07:34,745 --> 00:07:38,665 Det är inget. Bara shamankampen. 125 00:07:38,749 --> 00:07:41,419 Du är väl inte också orolig för den? 126 00:07:41,961 --> 00:07:44,631 Du har blivit mycket starkare, mäster Yoh. 127 00:07:44,714 --> 00:07:46,844 Din integrerade ande är mer raffinerad 128 00:07:46,924 --> 00:07:49,434 och vi slåss mycket mer tillsammans. 129 00:07:50,386 --> 00:07:53,926 Men som ande kan jag inte bli starkare än jag är just nu. 130 00:07:54,015 --> 00:07:57,265 Jag är lite orolig över våra chanser att vinna 131 00:07:57,351 --> 00:07:58,981 shamankampen. 132 00:07:59,562 --> 00:08:01,232 Va? Menar du allvar? 133 00:08:01,314 --> 00:08:02,734 Vad menar du? 134 00:08:03,316 --> 00:08:06,356 Jag menar, vad tjänar det till att oroa sig nu? 135 00:08:08,237 --> 00:08:11,617 Är du inte lite naiv nu, mäster Yoh? 136 00:08:11,699 --> 00:08:13,369 Vägen jag borde följa? 137 00:08:13,868 --> 00:08:16,828 Visst, jag kanske är lite för bekymmerslös. 138 00:08:17,413 --> 00:08:19,623 Men istället för att vara rädd för framtiden, 139 00:08:19,707 --> 00:08:21,667 där jag inte vet vad som händer, 140 00:08:21,751 --> 00:08:25,881 är det bättre att tänka på vad som är viktigt just nu. 141 00:08:26,881 --> 00:08:29,681 Det är så jag tänker just nu i alla fall. 142 00:08:29,759 --> 00:08:31,929 -Mäster Yoh! -Oroa dig inte. 143 00:08:32,011 --> 00:08:34,391 Du är stark nog, Amidamaru. 144 00:08:34,472 --> 00:08:36,432 Det ordnar sig säkert. 145 00:08:37,016 --> 00:08:38,556 "Det ordnar sig"? 146 00:08:39,268 --> 00:08:42,308 Att vara rädd för vad som sker eller inte är fruktlöst. 147 00:08:42,396 --> 00:08:44,936 De som planerar för alla eventualiteter i livet 148 00:08:45,024 --> 00:08:46,944 är svaga när det är dags att agera. 149 00:08:47,527 --> 00:08:51,067 Hans anpassningsförmåga är kanske det som gör mäster Yoh… 150 00:08:53,032 --> 00:08:53,872 Intressant. 151 00:08:54,700 --> 00:08:58,200 Så det var den anden du hittade. 152 00:08:58,287 --> 00:08:59,707 Utmärkt. 153 00:09:00,498 --> 00:09:02,118 Är inte du den där försäljaren? 154 00:09:02,208 --> 00:09:03,288 Hej! 155 00:09:03,376 --> 00:09:05,286 Vad gör du här? 156 00:09:05,878 --> 00:09:08,298 Förlåt, men jag tog mig friheten att följa efter dig. 157 00:09:11,509 --> 00:09:13,219 Jag är Silva från markstammen. 158 00:09:13,970 --> 00:09:16,140 Jag ingår i kommittén för shamankamper. 159 00:09:16,222 --> 00:09:17,812 De där andarna! 160 00:09:18,432 --> 00:09:20,812 De ser ut som djurandar, men nåt är fel. 161 00:09:21,435 --> 00:09:23,015 De är högre andar 162 00:09:23,104 --> 00:09:25,824 som har finslipat sina själar och vuxit i över 500 år. 163 00:09:26,399 --> 00:09:29,609 De är mina fina allierade andar som ska testa om du är kvalificerad 164 00:09:29,694 --> 00:09:31,654 för att delta i shamankampen. 165 00:09:31,737 --> 00:09:33,357 Testa? 166 00:09:33,447 --> 00:09:34,867 Korrekt. 167 00:09:34,949 --> 00:09:36,989 Sen tidernas begynnelse har vi i markstammen 168 00:09:37,076 --> 00:09:39,366 övervakat shamankampen. 169 00:09:39,954 --> 00:09:41,834 Reglerna är enkla. 170 00:09:41,914 --> 00:09:43,374 Allt du behöver göra 171 00:09:43,457 --> 00:09:45,837 är att knocka mig rejält. 172 00:09:46,419 --> 00:09:47,959 Om du kan göra det, Yoh Asakura, 173 00:09:48,045 --> 00:09:51,545 är du godkänd för att delta i shamankampen. 174 00:09:51,632 --> 00:09:53,972 Det här är nytt för mig! 175 00:09:54,051 --> 00:09:55,681 Och hur vet du vem jag är? 176 00:09:56,637 --> 00:09:59,597 Den store anden vet allt. 177 00:10:00,182 --> 00:10:01,312 Den store anden? 178 00:10:01,392 --> 00:10:02,602 Vänta lite. 179 00:10:02,685 --> 00:10:04,845 Du får inte veta nåt mer. 180 00:10:05,688 --> 00:10:08,938 Bara de som klarar testet får veta. 181 00:10:09,525 --> 00:10:11,235 Du har tio minuter på dig. 182 00:10:11,319 --> 00:10:12,899 Du får ett försök. 183 00:10:12,987 --> 00:10:16,117 Missar du chansen får du vänta 500 år till, unge man. 184 00:10:18,367 --> 00:10:21,247 Låter kul! Jag vill göra ditt test! 185 00:10:21,329 --> 00:10:23,459 Amidamaru! Andeeld-läge! 186 00:10:26,125 --> 00:10:29,085 Vi ska visa honom vad vi går för. 187 00:10:29,170 --> 00:10:31,170 -Amidamaru! -Till din tjänst! 188 00:10:31,255 --> 00:10:33,585 Ett varningens ord bara, det är ett riktigt svärd. 189 00:10:33,674 --> 00:10:35,514 Skyll inte på oss om du blir skadad. 190 00:10:35,593 --> 00:10:38,353 Du kan inte skära mig. 191 00:10:38,429 --> 00:10:40,309 Jag beundrar ditt självförtroende. 192 00:10:40,389 --> 00:10:42,179 Men vi får se om du tycker det 193 00:10:43,267 --> 00:10:45,557 när du sett Amidamarus sanna styrka! 194 00:10:45,645 --> 00:10:47,975 Buddhachockslag! 195 00:10:52,735 --> 00:10:53,985 Det gjorde inte en skråma! 196 00:10:54,612 --> 00:10:55,612 I så fall… 197 00:10:57,948 --> 00:11:00,408 Du kan inte besegra mig med Integrera ande. 198 00:11:01,535 --> 00:11:02,655 Han… 199 00:11:03,329 --> 00:11:05,039 Han använder sköldpaddan som sköld! 200 00:11:06,582 --> 00:11:09,002 Det gör jag. Han är en sköldpaddsande. 201 00:11:09,585 --> 00:11:10,875 Silverskölden. 202 00:11:12,046 --> 00:11:15,756 Låt mig presentera resten av de stora andar som skyddar mig. 203 00:11:16,550 --> 00:11:17,590 Silverhornet. 204 00:11:21,097 --> 00:11:22,467 Silversvansen. Spring! 205 00:11:24,016 --> 00:11:25,226 Silverstaven. 206 00:11:25,810 --> 00:11:26,730 Rädda honom! 207 00:11:32,733 --> 00:11:34,533 Vad händer? 208 00:11:34,610 --> 00:11:37,200 Hur kan andar blockera svärdet, springa, 209 00:11:37,279 --> 00:11:39,989 ta tag i mig och röra vid saker? 210 00:11:40,574 --> 00:11:41,994 Min kraft 211 00:11:42,076 --> 00:11:44,326 tillåter mig att ge andar fysisk form. 212 00:11:46,288 --> 00:11:48,958 Bara shamaner med viss makt kan göra det. 213 00:11:49,041 --> 00:11:50,381 De måste ha Mana nog! 214 00:11:51,043 --> 00:11:52,003 Mana? 215 00:11:58,050 --> 00:12:02,970 SILVERVAPEN 216 00:12:04,056 --> 00:12:05,096 Mana? 217 00:12:05,182 --> 00:12:07,232 Jag har bara Mana så att det räcker 218 00:12:08,144 --> 00:12:11,064 till att ge de förseglade andarna i de här fem ringarna 219 00:12:11,772 --> 00:12:13,652 fysisk form! 220 00:12:14,275 --> 00:12:16,435 Vilken överraskning, va, grabben? 221 00:12:16,527 --> 00:12:17,697 Så länge vi är här, 222 00:12:17,778 --> 00:12:20,108 låter vi dig inte röra Silva! 223 00:12:20,197 --> 00:12:23,117 Ge upp, gå hem, gå på toa och lägg dig! 224 00:12:23,200 --> 00:12:24,160 Fågeln pratade! 225 00:12:25,119 --> 00:12:27,789 Det är inte samurajen jag vill testa. 226 00:12:27,872 --> 00:12:30,292 Det är din kraft som shaman. 227 00:12:30,875 --> 00:12:33,415 Min kraft som shaman? 228 00:12:34,003 --> 00:12:35,753 Eftersom de är en spegel av Mana, 229 00:12:35,838 --> 00:12:38,548 fungerar inga fysiska attacker på dessa högre andar. 230 00:12:39,133 --> 00:12:42,683 De kan bara besegras av din Mana. 231 00:12:43,512 --> 00:12:45,222 Använd ditt förstånd, grabben. 232 00:12:45,306 --> 00:12:46,426 "Mitt förstånd"? 233 00:12:46,515 --> 00:12:47,635 Ja. 234 00:12:47,725 --> 00:12:49,685 Det enda alternativet du har 235 00:12:49,768 --> 00:12:51,518 är att använda din visdom 236 00:12:52,021 --> 00:12:54,651 och din Mana på ett annat sätt. 237 00:12:55,232 --> 00:12:58,242 Men jag fick precis höra talas om Mana! 238 00:12:58,819 --> 00:13:00,489 Om du visste svaret, 239 00:13:00,571 --> 00:13:02,951 skulle det handla om kunskap, inte om förstånd. 240 00:13:03,032 --> 00:13:06,242 En skarp hjärna är förmågan att få inspiration från ingenting. 241 00:13:07,411 --> 00:13:10,661 Det är ett ljus som kan lysa upp nya möjligheter i världen. 242 00:13:11,248 --> 00:13:16,248 En shamankungs mest värdefulla förmåga är hans förstånd! 243 00:13:16,337 --> 00:13:18,667 Vad ska du göra, mäster Yoh? 244 00:13:18,756 --> 00:13:21,876 Fysiska attacker biter inte på hans familjeandar, 245 00:13:22,593 --> 00:13:25,013 eftersom de inte är fysiska. De är andar. 246 00:13:26,222 --> 00:13:28,392 Har du nån plan då? 247 00:13:28,974 --> 00:13:32,944 Det betyder att jag måste slå dem med en ande. 248 00:13:34,939 --> 00:13:37,269 Andeeldens snabba boll! 249 00:13:38,400 --> 00:13:39,650 Va? 250 00:13:39,735 --> 00:13:41,105 Gick den rakt igenom honom? 251 00:13:41,695 --> 00:13:43,315 Självklart. Han är en ande. 252 00:13:43,405 --> 00:13:44,695 Jag förstår! 253 00:13:44,782 --> 00:13:46,242 Gör du verkligen det? 254 00:13:46,325 --> 00:13:48,655 Så grymt av dig att kasta mig så plötsligt! 255 00:13:48,744 --> 00:13:49,584 Okej! 256 00:13:49,662 --> 00:13:51,752 Jikiebutsu, toganshujo, 257 00:13:51,830 --> 00:13:53,830 taigedaido, hotsumujoi! 258 00:13:53,916 --> 00:13:55,706 Det är… 259 00:13:55,793 --> 00:13:58,423 Det är Okyo-attacken som Anna lärde mig! 260 00:13:59,880 --> 00:14:01,720 Vad är det för konstig besvärjelse? 261 00:14:01,799 --> 00:14:04,469 Mäster Yoh… 262 00:14:04,552 --> 00:14:07,182 Jag skickar oavsiktligt Amidamaru till himlen! 263 00:14:09,265 --> 00:14:10,595 Mycket lustigt. 264 00:14:10,683 --> 00:14:12,563 Vad blir ditt nästa trick? 265 00:14:13,602 --> 00:14:16,112 Tusan! Vad fan ska jag göra? 266 00:14:16,188 --> 00:14:18,478 Jag sa ju att han var dålig. 267 00:14:19,066 --> 00:14:20,986 Nu går vi bara. 268 00:14:21,569 --> 00:14:23,569 Vi kan lika gärna ge honom en chans. 269 00:14:23,654 --> 00:14:26,744 Nej. Att skämma bort en nolla som han är slöseri med tid. 270 00:14:26,824 --> 00:14:29,124 Jag… 271 00:14:29,702 --> 00:14:30,542 Tusan också! 272 00:14:30,619 --> 00:14:33,409 Hur får Silva liv i dem? 273 00:14:35,499 --> 00:14:38,499 Fågeln! Nu när jag tittar närmare är den kopplad till fjädrarna. 274 00:14:39,920 --> 00:14:41,090 Och det är inte allt! 275 00:14:41,672 --> 00:14:44,512 Alla andra andar kommer från 276 00:14:44,592 --> 00:14:47,092 djurdelar som Silva har på sig! 277 00:14:47,678 --> 00:14:48,638 Det är omöjligt! 278 00:14:48,721 --> 00:14:50,971 Du hämtar dina andedjur genom att… 279 00:14:51,640 --> 00:14:53,310 Är det slut nu då, grabben? 280 00:14:53,893 --> 00:14:55,853 Nej, jag har en plan. 281 00:14:56,520 --> 00:14:58,270 Jag vet inte om jag förstår. 282 00:14:58,772 --> 00:15:00,692 Men jag måste försöka! 283 00:15:00,774 --> 00:15:02,194 "Måste försöka"? 284 00:15:02,276 --> 00:15:04,446 När jag såg Silva insåg jag 285 00:15:05,029 --> 00:15:08,659 att shamaner måste samarbeta med andarna. 286 00:15:09,783 --> 00:15:12,953 Lånar du mig din styrka igen, Amidamaru? 287 00:15:13,871 --> 00:15:15,001 Mäster Yoh! 288 00:15:15,080 --> 00:15:16,540 Självklart gör jag det! 289 00:15:17,333 --> 00:15:19,083 Okej, nu kör vi! 290 00:15:19,168 --> 00:15:20,498 Integrera ande! 291 00:15:21,837 --> 00:15:24,507 Jag sa ju att det inte skulle funka! 292 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 Han verkar medveten om det. 293 00:15:27,092 --> 00:15:27,932 Va? 294 00:15:28,010 --> 00:15:29,220 Det är… 295 00:15:30,721 --> 00:15:32,311 Integrera ande! 296 00:15:32,389 --> 00:15:33,219 Amidamaru 297 00:15:33,307 --> 00:15:35,057 i Harusame! 298 00:15:35,643 --> 00:15:36,983 Det här ljuset… 299 00:15:37,061 --> 00:15:39,061 Det är korrekt, Yoh Asakura. 300 00:15:39,647 --> 00:15:42,817 Jag använder dessa fem föremål som mellanhänder för att ge fysisk form 301 00:15:42,900 --> 00:15:44,740 åt mina andedjur. 302 00:15:44,818 --> 00:15:47,068 Örnens fjädrar får den att flyga, 303 00:15:47,154 --> 00:15:49,324 sköldpaddans skal skyddar den från angrepp. 304 00:15:49,990 --> 00:15:53,290 Varje mellanhand är en symbol för andens unika förmåga. 305 00:15:54,119 --> 00:15:56,369 Finns det nån bättre symbol för din samuraj 306 00:15:56,455 --> 00:15:58,575 än svärdet? 307 00:15:59,583 --> 00:16:01,213 Titta, Silvervingen. 308 00:16:01,293 --> 00:16:04,253 Det här är Yoh Asakuras nya stridsteknik! 309 00:16:08,050 --> 00:16:09,430 Översjälen! 310 00:16:13,055 --> 00:16:16,095 Att kapsla in en själ i ett föremål brukar inte vara möjligt. 311 00:16:16,684 --> 00:16:20,194 Om du försöker tvinga den, kommer anden att flöda ut ur föremålet. 312 00:16:20,813 --> 00:16:22,313 Och denna utflytande ande 313 00:16:22,398 --> 00:16:25,398 kan bara skapas av Manas material! 314 00:16:26,276 --> 00:16:28,856 Du har visat stor klokhet, Yoh Asakura. 315 00:16:30,155 --> 00:16:32,905 Nu är vi äntligen jämbördiga. 316 00:16:32,992 --> 00:16:36,122 Nu börjar kampen på riktigt, Silva! 317 00:16:36,704 --> 00:16:37,964 Han är sen! 318 00:16:38,539 --> 00:16:39,959 Dumma Yoh! 319 00:16:40,040 --> 00:16:41,960 Ute och driver så här sent, 320 00:16:42,042 --> 00:16:43,842 utan att laga middag! 321 00:16:43,919 --> 00:16:46,259 Då kan du inte bara tvinga mig att komma över! 322 00:16:46,839 --> 00:16:47,799 Hur som helst, 323 00:16:47,881 --> 00:16:51,341 vem skulle inte vilja fly från träningen du utsätter honom för? 324 00:16:52,678 --> 00:16:54,428 Yoh flyr inte. 325 00:16:54,513 --> 00:16:55,853 Jag är säker på min tro 326 00:16:57,224 --> 00:17:00,394 att han kan bli shamankungen. 327 00:17:03,022 --> 00:17:04,362 Kom igen, nu går vi! 328 00:17:05,065 --> 00:17:06,105 Stressa inte. 329 00:17:07,359 --> 00:17:09,989 Jag sa ju att testet bara var en rejäl träff. 330 00:17:10,779 --> 00:17:11,609 Va? 331 00:17:12,823 --> 00:17:14,283 Integrera familjeandar! 332 00:17:14,366 --> 00:17:15,656 -Okej! -Okej! 333 00:17:21,123 --> 00:17:23,923 Nu är min totempålekanon redo! 334 00:17:24,001 --> 00:17:26,631 Totempålekanon? 335 00:17:27,212 --> 00:17:30,262 Det är en annan översjäls-form, mina fem andedjur tillsammans, 336 00:17:30,340 --> 00:17:33,720 som avfyrar energimissiler. 337 00:17:34,219 --> 00:17:36,639 Om din Mana kan stå emot detta, 338 00:17:36,722 --> 00:17:40,312 borde du kunna utdela minst ett avgörande slag mot mina andedjur. 339 00:17:40,392 --> 00:17:41,392 Men, 340 00:17:41,977 --> 00:17:45,357 om din Mana är otillräcklig drabbas du direkt 341 00:17:45,981 --> 00:17:47,231 och dör. 342 00:17:49,693 --> 00:17:54,533 Då markerar totempålen din grav. 343 00:17:55,115 --> 00:17:56,195 Ditt liv står på spel. 344 00:17:56,784 --> 00:18:00,294 Om du fortfarande vill bli shamankung så ta dig an mig. 345 00:18:00,913 --> 00:18:03,333 Du har inga fler kort att spela! 346 00:18:03,832 --> 00:18:07,132 Vinn och klara testet, eller förlora och dö! 347 00:18:08,796 --> 00:18:11,166 Men även om du tror på honom, Anna, 348 00:18:11,256 --> 00:18:14,966 vet jag inte om Yoh vill bli shamankung. 349 00:18:15,052 --> 00:18:16,012 Varför inte? 350 00:18:16,095 --> 00:18:19,845 För att han alltid är så lat och avslappnad, eller hur? 351 00:18:19,932 --> 00:18:23,772 Jag tror inte att han är så lämpad för ett så hårt och disciplinerat liv. 352 00:18:25,020 --> 00:18:27,650 Du vet ingenting. 353 00:18:28,232 --> 00:18:30,072 Säger du ja! 354 00:18:30,150 --> 00:18:33,150 Du tvingar Yoh att göra allt det här! 355 00:18:33,237 --> 00:18:36,487 Vad är tanken när han blir shamankung? 356 00:18:36,990 --> 00:18:40,870 Han sa själv att han vill leva ett bekvämt liv utan bekymmer. 357 00:18:40,953 --> 00:18:41,953 Det duger inte! 358 00:18:42,037 --> 00:18:45,497 Vill du verkligen ha en omotiverad slöfock som han som världens frälsare? 359 00:18:46,083 --> 00:18:47,253 Det är just därför. 360 00:18:49,336 --> 00:18:53,666 Hur kan jag lita på nån som säger att de vill rädda världen? 361 00:18:53,757 --> 00:18:56,967 Jag hatar såna killar som visar hur engagerade de är. 362 00:18:57,052 --> 00:18:57,892 Det är såna killar 363 00:18:58,470 --> 00:19:01,970 som trots att de visar känslor öppet 364 00:19:02,057 --> 00:19:04,637 ger upp vid första tecken på problem. 365 00:19:05,644 --> 00:19:06,654 Vet du varför? 366 00:19:07,771 --> 00:19:09,021 För i slutändan 367 00:19:09,106 --> 00:19:12,356 drivs de av självmedvetenhet och girighet. 368 00:19:13,902 --> 00:19:15,202 Men Yoh är annorlunda. 369 00:19:15,988 --> 00:19:19,408 Yoh vill bara ha ett enkelt liv. 370 00:19:20,367 --> 00:19:22,237 Därför skrattar han alltid och ler. 371 00:19:22,327 --> 00:19:26,037 Hans mål begränsar honom inte och tar inte hans frihet. 372 00:19:26,748 --> 00:19:30,248 Med andra ord har han alltid sinnesfrihet, 373 00:19:30,335 --> 00:19:31,665 han kan göra vad han vill. 374 00:19:34,256 --> 00:19:37,176 Människors önskningar smälter bort så fort de uppfylls. 375 00:19:37,801 --> 00:19:40,801 Om någon blev shamankung av ren girighet, 376 00:19:40,888 --> 00:19:42,508 vad skulle den göra 377 00:19:42,598 --> 00:19:44,728 när den har uppnått målet? 378 00:19:46,476 --> 00:19:48,686 Yoh kommer alltid att vara Yoh. 379 00:19:49,730 --> 00:19:52,230 Det är därför jag älskar honom. 380 00:19:52,316 --> 00:19:53,316 "Älskar"? 381 00:19:54,234 --> 00:19:55,574 Därför är jag säker på 382 00:19:55,652 --> 00:20:00,122 att Yoh kan bli shamankung. 383 00:20:02,701 --> 00:20:04,081 Vad skrattar du åt? 384 00:20:04,161 --> 00:20:06,711 Har du kommit på en bra ursäkt för att ge upp? 385 00:20:06,788 --> 00:20:08,748 Det kan du drömma om. 386 00:20:08,832 --> 00:20:12,422 Jag skrattar för att jag ska ta den där totemprylen. 387 00:20:12,502 --> 00:20:13,712 Varför? 388 00:20:13,795 --> 00:20:15,455 Är du inte rädd för att dö? 389 00:20:16,131 --> 00:20:18,091 Döden skrämmer mig inte. 390 00:20:18,175 --> 00:20:20,425 Jag menar, Amidamaru är död. 391 00:20:21,011 --> 00:20:23,311 Men istället för att ge upp och leva enkelt, 392 00:20:23,388 --> 00:20:26,098 dör jag hellre och får ett enkelt liv efter detta! 393 00:20:26,975 --> 00:20:30,095 Om jag slutar nu kommer jag inte att kunna slappna av 394 00:20:30,187 --> 00:20:32,227 under resten av mitt liv! 395 00:20:33,148 --> 00:20:34,268 Jag förstår. 396 00:20:34,816 --> 00:20:37,946 Det är bara din själ som tror att allt kommer att ordna sig. 397 00:20:38,528 --> 00:20:39,778 Nåväl. 398 00:20:40,280 --> 00:20:44,120 Känn på den fulla kraften i testet då. 399 00:20:44,701 --> 00:20:45,541 Här är den! 400 00:20:46,203 --> 00:20:47,913 Totemisk själexplosion! 401 00:20:52,960 --> 00:20:54,340 Kom igen, Amidamaru! 402 00:20:54,419 --> 00:20:56,919 Du lärde mig det via min kropp! Buddhachockslag! 403 00:21:20,445 --> 00:21:22,565 Lyckades vi? 404 00:21:32,541 --> 00:21:33,831 Nej! 405 00:21:35,168 --> 00:21:36,168 Mäster Yoh! 406 00:21:36,753 --> 00:21:37,923 Amidamaru! 407 00:21:38,005 --> 00:21:40,005 Du var otrolig. 408 00:21:40,090 --> 00:21:42,430 Jag gjorde också mitt bästa. 409 00:21:42,509 --> 00:21:45,179 Och jag har lärt mig om Mana. 410 00:21:45,762 --> 00:21:47,682 Och jag är inte död. 411 00:21:48,348 --> 00:21:50,178 Så jag kan inte klaga… 412 00:21:51,268 --> 00:21:52,638 Mäster Yoh! 413 00:21:54,271 --> 00:21:55,441 Var inte rädd. 414 00:21:56,106 --> 00:21:59,316 Han är bara lite trött efter att ha förbrukat all sin Mana. 415 00:22:00,235 --> 00:22:03,315 Dessutom räckte det för att nå fram till mig. 416 00:22:03,405 --> 00:22:05,565 "Nå fram"? Du menar… 417 00:22:05,657 --> 00:22:06,737 Ja. 418 00:22:08,493 --> 00:22:10,043 Han klarade det! 419 00:22:14,499 --> 00:22:16,669 Du har kvalificerat dig. Bra jobbat. 420 00:22:17,294 --> 00:22:19,844 Ta den här. 421 00:22:20,630 --> 00:22:23,130 Det här är din biljett till shamankampen, 422 00:22:23,216 --> 00:22:24,426 en orakelklocka. 423 00:22:26,094 --> 00:22:28,604 Alla instruktioner om shamankampen 424 00:22:28,680 --> 00:22:30,430 kommer via denna klocka. 425 00:22:30,515 --> 00:22:31,425 Instruktioner? 426 00:22:32,225 --> 00:22:34,765 Allt som den store anden önskar 427 00:22:35,729 --> 00:22:39,479 visas direkt för dig i orakelklockan! 428 00:22:40,942 --> 00:22:42,992 Vad är den store anden? 429 00:22:43,070 --> 00:22:45,320 Den allvetande, allsmäktiga anden 430 00:22:45,405 --> 00:22:48,275 vars makt endast den som blir shamankung uppnår. 431 00:22:48,950 --> 00:22:52,910 Källan till alla andar som såg universums begynnelse. 432 00:22:53,497 --> 00:22:55,367 Kungen av högre andar. 433 00:22:56,041 --> 00:22:57,131 Kungen av högre andar? 434 00:22:58,168 --> 00:23:00,418 Som min farfar sa! 435 00:23:02,631 --> 00:23:06,051 Den har många namn, men det finns bara en varelse. 436 00:23:06,134 --> 00:23:08,474 Bara en person kan veta dess sanna form. 437 00:23:09,846 --> 00:23:11,596 Shamankungen. 438 00:23:13,683 --> 00:23:14,813 Yoh Asakura. 439 00:23:14,893 --> 00:23:18,233 Må den store anden vara med dig. 440 00:23:18,814 --> 00:23:20,364 Lycka till, latmask! 441 00:23:21,066 --> 00:23:22,026 Farväl. 442 00:23:27,531 --> 00:23:28,701 Silva! 443 00:23:28,782 --> 00:23:30,162 Han är så cool! 444 00:23:30,909 --> 00:23:32,079 Orakelklockan, 445 00:23:32,160 --> 00:23:33,660 shamankampen, 446 00:23:33,745 --> 00:23:35,905 och de högre andarnas kung… 447 00:23:36,540 --> 00:23:39,250 Det här börjar bli intressant! 448 00:23:43,004 --> 00:23:46,424 Jag förstår. Så det här är en orakelklocka? 449 00:23:47,300 --> 00:23:49,050 Överenskommelsen var 450 00:23:49,136 --> 00:23:52,306 att jag skulle få den om jag slog dig en gång, 451 00:23:52,889 --> 00:23:56,309 men du har väl inget emot att klassa det här som godkänt? 452 00:23:56,393 --> 00:23:58,943 Undertexter: Lars Lövgren