1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,965 --> 00:00:36,000 [ominous music] 4 00:00:50,517 --> 00:00:52,793 [ominous music cont'd] 5 00:01:18,655 --> 00:01:20,965 [ominous music cont'd] 6 00:01:50,172 --> 00:01:53,655 [ominous music cont'd] 7 00:02:28,862 --> 00:02:31,241 [rap music playing] 8 00:02:38,620 --> 00:02:40,896 - [Leonard] Woo! 9 00:02:40,896 --> 00:02:43,965 - Say thank you daddy for our new house! 10 00:02:43,965 --> 00:02:46,275 - You're welcome Bri, my baby cakes. 11 00:02:46,275 --> 00:02:48,448 Hopefully mommy helps daddy with some work around here. 12 00:02:48,448 --> 00:02:49,241 What do you think, mommy? 13 00:02:49,241 --> 00:02:50,724 Is that gonna happen? 14 00:02:50,724 --> 00:02:53,310 - No, but I still love you though. 15 00:02:53,310 --> 00:02:54,793 - Hey guys, can you stay on this side please? 16 00:02:54,793 --> 00:02:56,379 Thanks guys. 17 00:02:56,379 --> 00:02:57,896 [Leonard laughs] 18 00:02:57,896 --> 00:02:59,689 Hold this for me, hold this. 19 00:03:02,137 --> 00:03:03,379 Smooth! 20 00:03:03,379 --> 00:03:04,413 [Leonard and Kathy laugh] 21 00:03:05,103 --> 00:03:06,275 - All right babe, I'm gonna take her in. 22 00:03:06,275 --> 00:03:07,068 It's getting chilly out. 23 00:03:07,068 --> 00:03:07,689 - Okay baby, I'll see you later. 24 00:03:07,827 --> 00:03:08,275 - Okay. 25 00:03:10,310 --> 00:03:11,413 Bye baby! 26 00:03:18,344 --> 00:03:19,620 My first house. 27 00:03:22,379 --> 00:03:23,379 ♪ I don't got time 28 00:03:23,379 --> 00:03:24,482 ♪ Don't play with mine 29 00:03:24,482 --> 00:03:25,310 ♪ Got stopped like a sign 30 00:03:25,310 --> 00:03:26,379 ♪ I'm back on my grind 31 00:03:26,379 --> 00:03:27,965 ♪ Look how I'm flexing on them 32 00:03:27,965 --> 00:03:29,862 ♪ I'm living reckless, mama 33 00:03:29,862 --> 00:03:30,793 ♪ Look how I'm stepping on them ♪ 34 00:03:30,793 --> 00:03:31,793 ♪ I don't got time 35 00:03:31,793 --> 00:03:32,862 ♪ Don't play with mine 36 00:03:32,862 --> 00:03:33,793 ♪ Get stopped like a sign 37 00:03:33,793 --> 00:03:34,965 ♪ I'm back on my grind 38 00:03:34,965 --> 00:03:36,655 ♪ Look how I'm flexing on them 39 00:03:36,655 --> 00:03:38,103 ♪ I'm living reckless mama 40 00:03:38,103 --> 00:03:40,172 ♪ Look how I'm stepping on them ♪ 41 00:03:40,172 --> 00:03:41,344 ♪ Foot on they neck as I'm counting these dividends ♪ 42 00:03:41,344 --> 00:03:42,793 ♪ Baguettis drip off my neck I got plenty and ♪ 43 00:03:42,793 --> 00:03:44,448 ♪ I'm gonna run it up 44 00:03:44,448 --> 00:03:47,000 ♪ Run through the city with all of my woes ♪ 45 00:03:47,000 --> 00:03:48,689 ♪ Foot on they neck, man I'm so rude ♪ 46 00:03:48,689 --> 00:03:50,551 ♪ Boss man who I talk to 47 00:03:50,551 --> 00:03:52,137 ♪ Young man making boss moves 48 00:03:52,137 --> 00:03:54,275 ♪ Diamonds dripping just like voss do ♪ 49 00:03:54,275 --> 00:03:55,931 ♪ Fuck your conversations keep it Ben Frank ♪ 50 00:03:55,931 --> 00:03:57,655 ♪ Shit, I ain't trying to meet you ♪ 51 00:03:57,655 --> 00:03:59,655 ♪ I'm with all kind of divas 52 00:03:59,655 --> 00:04:01,793 ♪ And you know that they rocking all kind of sneakers ♪ 53 00:04:01,793 --> 00:04:03,862 ♪ Her name is Coco, she rocking Chanel though ♪ 54 00:04:03,862 --> 00:04:05,689 ♪ Dia she rocking Dior 55 00:04:05,689 --> 00:04:07,517 ♪ I got an itch for Allegra 56 00:04:07,517 --> 00:04:09,068 ♪ Versace, she call me papi 57 00:04:09,068 --> 00:04:11,206 ♪ I plant my seed in her 58 00:04:11,206 --> 00:04:13,034 ♪ If I said I I meant it, I'm rocking these Sentiments ♪ 59 00:04:13,034 --> 00:04:15,000 ♪ Galliano look like letter mail ♪ 60 00:04:15,000 --> 00:04:17,379 ♪ Yeezy always send me special mail ♪ 61 00:04:17,379 --> 00:04:19,241 [tense music] 62 00:04:30,379 --> 00:04:32,344 - Babe, you think you're gonna be done soon? 63 00:04:32,344 --> 00:04:33,689 You know everyone's gonna be here in an hour. 64 00:04:33,689 --> 00:04:35,344 And look at you. 65 00:04:35,344 --> 00:04:36,379 All sweaty. 66 00:04:36,379 --> 00:04:38,551 I mean fine, but sweaty. 67 00:04:38,551 --> 00:04:39,689 I need you to help me come in here and set up, babe! 68 00:04:39,689 --> 00:04:42,103 - Okay okay, I'm done. 69 00:04:42,103 --> 00:04:42,827 Get out here before I squirt you, girl! 70 00:04:42,827 --> 00:04:44,034 - You better not! 71 00:04:44,034 --> 00:04:45,896 You know better than that. 72 00:04:45,896 --> 00:04:46,586 - I'm not changing neither. 73 00:04:46,586 --> 00:04:48,206 I look good in dirt. 74 00:04:48,206 --> 00:04:49,793 Don't you think? 75 00:04:49,793 --> 00:04:50,862 - You better not bring all those dirty clothes 76 00:04:50,862 --> 00:04:53,068 into my newly freshly cleaned house. 77 00:04:53,068 --> 00:04:54,689 - Oh your house huh? 78 00:04:55,517 --> 00:04:57,482 Okay. 79 00:04:57,482 --> 00:04:58,655 - [Kathy] Hurry up! 80 00:04:58,655 --> 00:04:59,517 ♪ Huh 81 00:04:59,517 --> 00:05:00,413 ♪ What 82 00:05:00,413 --> 00:05:01,275 ♪ Yeah 83 00:05:01,275 --> 00:05:02,448 ♪ Yeah 84 00:05:02,448 --> 00:05:04,103 ♪ Okay, maybe I get it 85 00:05:04,103 --> 00:05:05,827 ♪ Gotta start tracking who I'm dripping ♪ 86 00:05:05,827 --> 00:05:07,103 ♪ Rock in my hand, got a rock on my hand ♪ 87 00:05:07,103 --> 00:05:08,310 ♪ Rock out like a bandstand on two feet ♪ 88 00:05:08,310 --> 00:05:09,448 ♪ No pivot 89 00:05:09,448 --> 00:05:11,241 ♪ I'm on my Ps and Qs 90 00:05:11,241 --> 00:05:12,931 ♪ Great minds together like me with you ♪ 91 00:05:12,931 --> 00:05:15,103 ♪ All of your dollars play peek-a-boo ♪ 92 00:05:15,103 --> 00:05:17,241 ♪ Okay, maybe I get it 93 00:05:17,241 --> 00:05:18,965 ♪ Gotta start tracking who I'm dripping ♪ 94 00:05:18,965 --> 00:05:20,241 ♪ Rock in my hand, got a rock on my hand ♪ 95 00:05:20,241 --> 00:05:21,482 ♪ Rock out like a bandstand on two feet ♪ 96 00:05:21,482 --> 00:05:22,448 - [Liz] Gosh, I love what you did with the place. 97 00:05:22,448 --> 00:05:23,344 It looks great. 98 00:05:23,344 --> 00:05:24,758 - I don't know. 99 00:05:24,758 --> 00:05:25,620 I'm still trying to get settled in. 100 00:05:25,620 --> 00:05:28,068 I'm not feeling it yet. 101 00:05:28,068 --> 00:05:29,586 - Girl, listen, you know you can call me. 102 00:05:29,586 --> 00:05:30,551 Contact me anytime. 103 00:05:30,551 --> 00:05:31,413 - I will. 104 00:05:31,413 --> 00:05:32,896 You know I will. 105 00:05:32,896 --> 00:05:33,827 I'll be calling you in about an hour. 106 00:05:33,827 --> 00:05:34,758 [Kathy and Liz laugh] 107 00:05:34,758 --> 00:05:35,758 - I love you so much. 108 00:05:35,758 --> 00:05:37,551 - I love you too. 109 00:05:37,896 --> 00:05:38,793 - Don't forget, call me. 110 00:05:38,793 --> 00:05:39,206 - I will. 111 00:05:40,931 --> 00:05:42,758 ♪ Happy birthday 112 00:05:42,758 --> 00:05:44,586 ♪ Happy birthday 113 00:05:44,586 --> 00:05:46,310 ♪ Happy birthday 114 00:05:46,310 --> 00:05:47,931 ♪ Happy birthday 115 00:05:47,931 --> 00:05:49,448 ♪ Happy birthday 116 00:05:49,448 --> 00:05:52,344 [partygoers applaud] 117 00:05:52,344 --> 00:05:54,137 - Let's go, Bri! 118 00:05:54,137 --> 00:05:56,413 It's my baby's birthday today! 119 00:05:57,068 --> 00:05:58,103 She's three! 120 00:06:01,000 --> 00:06:02,275 - Oooh! 121 00:06:03,172 --> 00:06:04,034 That's pretty! 122 00:06:05,310 --> 00:06:07,172 Say thank you, Liz. 123 00:06:07,172 --> 00:06:08,896 - You're welcome. 124 00:06:08,896 --> 00:06:10,034 - My little diva. 125 00:06:10,034 --> 00:06:11,344 - I wanna see that one. 126 00:06:11,344 --> 00:06:12,517 - Come here, Bri. 127 00:06:12,517 --> 00:06:13,310 Come here, you can do it. 128 00:06:13,310 --> 00:06:14,517 Come here. 129 00:06:14,517 --> 00:06:16,068 - Girl, she does not wanna walk. 130 00:06:16,068 --> 00:06:17,517 All she wants to do is crawl. 131 00:06:17,517 --> 00:06:19,344 Trust me, we've been trying. 132 00:06:19,344 --> 00:06:21,344 We get the call from the doctor tomorrow. 133 00:06:21,344 --> 00:06:22,206 I'm scared. 134 00:06:22,827 --> 00:06:23,827 - Damn baby, you acting like she's 135 00:06:23,827 --> 00:06:24,862 going in for surgery or something. 136 00:06:24,862 --> 00:06:26,689 -I know Kathy 137 00:06:26,689 --> 00:06:28,655 If killing a vibe was a person. 138 00:06:28,655 --> 00:06:29,827 - Oh really? 139 00:06:29,827 --> 00:06:30,517 Gonna do me like that? 140 00:06:30,517 --> 00:06:32,172 [Kathy and Liz laugh] 141 00:06:32,172 --> 00:06:33,551 - It's okay, my baby walk soon enough, right Bri? 142 00:06:36,827 --> 00:06:37,310 - Another one? 143 00:06:37,310 --> 00:06:39,137 - Yeah. 144 00:06:39,137 --> 00:06:40,655 - You did not have to do that. 145 00:06:40,655 --> 00:06:40,896 Thank you. 146 00:06:43,172 --> 00:06:45,068 - What's in here? 147 00:06:45,068 --> 00:06:47,000 - A teddy bear. 148 00:06:47,000 --> 00:06:48,034 - Not a teddy bear. 149 00:06:48,034 --> 00:06:48,344 It's a nanny cam. 150 00:06:49,827 --> 00:06:51,482 - A nanny cam, okay. 151 00:06:51,482 --> 00:06:53,172 - Yes, you can stalk her on your phone all day long. 152 00:06:53,172 --> 00:06:54,482 - Okay. 153 00:06:54,482 --> 00:06:57,172 - And it is a camera. 154 00:06:57,172 --> 00:06:59,344 For the bedroom! 155 00:06:59,344 --> 00:07:00,344 - You would. 156 00:07:00,344 --> 00:07:02,137 [partygoers laughing] 157 00:07:02,137 --> 00:07:03,344 - Don't we all wish. 158 00:07:03,344 --> 00:07:04,896 - Shut up. 159 00:07:04,896 --> 00:07:06,275 ♪ Who you know stepping like this ♪ 160 00:07:06,275 --> 00:07:07,689 ♪ Based on how I walk through 161 00:07:07,689 --> 00:07:09,413 ♪ Reason that I bark too 162 00:07:09,413 --> 00:07:11,206 ♪ God we're all dog food 163 00:07:11,206 --> 00:07:12,413 ♪ Young man bust moves 164 00:07:12,413 --> 00:07:14,413 [Bri laughing] 165 00:07:14,413 --> 00:07:16,068 ♪ 24 karat on my wrist 166 00:07:16,068 --> 00:07:17,896 ♪ Drip, drip 167 00:07:17,896 --> 00:07:20,103 ♪ Who you know stepping like this ♪ 168 00:07:20,103 --> 00:07:21,931 - I can't believe our baby just turned three today. 169 00:07:24,896 --> 00:07:26,862 And we're all comfortable in our new home. 170 00:07:29,551 --> 00:07:30,275 - I'm just so happy I'm done. 171 00:07:32,137 --> 00:07:35,310 All the paperwork, the moving, the fixing. 172 00:07:35,310 --> 00:07:36,896 Has me exhausted. 173 00:07:36,896 --> 00:07:37,379 - I bet. 174 00:07:39,448 --> 00:07:41,413 I mean we lucked up though. 175 00:07:41,413 --> 00:07:42,758 Being able to buy this house 176 00:07:42,758 --> 00:07:44,103 so cheap from your grandfather. 177 00:07:45,620 --> 00:07:46,896 - It was either us or the bank. 178 00:07:46,896 --> 00:07:48,931 At least it gets to stay in the family. 179 00:07:48,931 --> 00:07:50,275 And we get to pass it on to our kids. 180 00:07:53,241 --> 00:07:53,793 - Kids? 181 00:07:57,586 --> 00:07:58,551 Babe, I'm not having anymore kids. 182 00:08:00,206 --> 00:08:01,275 At least not for a while. 183 00:08:02,344 --> 00:08:03,965 Bri is more than enough. 184 00:08:08,931 --> 00:08:10,103 - Whatever. 185 00:08:10,103 --> 00:08:11,620 Goodnight. 186 00:08:11,620 --> 00:08:13,689 - "Whatever goodnight"? 187 00:08:13,689 --> 00:08:15,827 Okay, that's what we're doing? 188 00:08:15,862 --> 00:08:16,344 Okay. 189 00:08:18,137 --> 00:08:19,517 Goodnight baby. 190 00:08:19,517 --> 00:08:21,827 [soft instrumental music] 191 00:08:44,931 --> 00:08:46,655 Home sweet home. 192 00:08:46,655 --> 00:08:48,310 What a day what a day. 193 00:08:48,689 --> 00:08:49,965 All right baby, you're gonna sit here and play 194 00:08:49,965 --> 00:08:51,620 with your new toys while mommy cooks dinner. 195 00:08:51,758 --> 00:08:52,413 - Yeah. 196 00:08:52,413 --> 00:08:53,034 - Okay. 197 00:08:53,137 --> 00:08:54,137 - [Leonard] Here you go, baby. 198 00:08:54,137 --> 00:08:55,275 You want this? 199 00:08:55,275 --> 00:08:56,793 - [Kathy] Here's her brush. 200 00:08:57,000 --> 00:08:58,068 Here's her brush. 201 00:08:59,758 --> 00:09:01,275 Tell me what you want. 202 00:09:01,275 --> 00:09:02,413 Why you looking at me like that? 203 00:09:02,413 --> 00:09:03,551 - I want you, girl. 204 00:09:03,551 --> 00:09:04,931 [Leonard and Kathy laugh] 205 00:09:04,931 --> 00:09:06,862 [dog barking] 206 00:09:08,413 --> 00:09:08,862 - Leonard. 207 00:09:11,413 --> 00:09:12,413 - Sorry, I was thirsty. 208 00:09:13,517 --> 00:09:14,000 - The door. 209 00:09:14,241 --> 00:09:15,137 Why'd you leave the door open? 210 00:09:15,965 --> 00:09:16,655 - I didn't leave that door open. 211 00:09:16,655 --> 00:09:18,206 You probably did. 212 00:09:18,206 --> 00:09:19,344 - Oh I did? 213 00:09:20,034 --> 00:09:22,344 You definitely left the door open. 214 00:09:22,379 --> 00:09:24,068 - Babe, I really didn't leave this door open. 215 00:09:24,551 --> 00:09:25,482 - So you got amnesia again? 216 00:09:28,344 --> 00:09:30,172 Are you gonna stare at it or are you gonna close it? 217 00:09:30,931 --> 00:09:32,862 [tense music] 218 00:09:42,172 --> 00:09:44,862 And you brought dirt into my kitchen? 219 00:09:44,862 --> 00:09:46,586 - Babe, what are you talking about? 220 00:09:46,586 --> 00:09:48,862 - Clean it up and go feed the dogs please. 221 00:09:48,862 --> 00:09:50,172 - Anything else? 222 00:09:50,172 --> 00:09:50,862 - [Kathy] Yeah, I'll let you know. 223 00:10:03,206 --> 00:10:04,172 - [Dickerson] All right, so who do we have next? 224 00:10:04,172 --> 00:10:06,068 - We have little miss Brianna. 225 00:10:06,068 --> 00:10:08,275 Therapist said she's done well. 226 00:10:08,275 --> 00:10:10,551 No signs of autism or any physical defects. 227 00:10:11,724 --> 00:10:13,172 - Her x-rays look good. 228 00:10:13,172 --> 00:10:15,172 - [Warner] So do our MRI reports. 229 00:10:15,172 --> 00:10:16,931 - So what are you thinking? 230 00:10:16,931 --> 00:10:19,241 - Well it's complicated. 231 00:10:19,241 --> 00:10:21,000 My first thought was Rhett Syndrome. 232 00:10:21,000 --> 00:10:22,689 - What makes you think that? 233 00:10:22,689 --> 00:10:24,689 - Well as you know, with Rhett Syndrome children 234 00:10:24,689 --> 00:10:27,344 between one and four years of age lose the ability 235 00:10:27,344 --> 00:10:29,724 to perform skills they previously had. 236 00:10:29,724 --> 00:10:32,103 The loss can be rapid, could be more gradual, 237 00:10:32,103 --> 00:10:34,000 occurring over weeks or even months. 238 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 - That actually seems to fit 239 00:10:35,000 --> 00:10:37,172 Brianna's clinical picture here. 240 00:10:37,172 --> 00:10:39,344 - Yeah, but that's it. 241 00:10:39,344 --> 00:10:41,413 She hasn't experienced any pain in her lower extremities 242 00:10:41,413 --> 00:10:43,379 and her head growth is normal. 243 00:10:43,379 --> 00:10:45,724 - So what are you thinking? 244 00:10:45,724 --> 00:10:48,931 - My first thought was Acute Benign Myositis. 245 00:10:48,931 --> 00:10:50,172 - Yeah, but usually you have leg pain 246 00:10:50,172 --> 00:10:52,103 associated with that as well. 247 00:10:52,103 --> 00:10:54,034 - Yes I know, but the difference is with 248 00:10:54,034 --> 00:10:56,241 Rhett Syndrome you lose the ability to walk. 249 00:10:56,241 --> 00:10:58,241 Brianna's x-rays and MRI report 250 00:10:58,241 --> 00:11:00,068 show no structural damage. 251 00:11:00,068 --> 00:11:02,241 - So what do I tell the parents? 252 00:11:02,241 --> 00:11:03,517 I mean I don't wanna scare them and we're 253 00:11:03,517 --> 00:11:05,275 not really sure what we're dealing with. 254 00:11:05,275 --> 00:11:07,310 - I would just be truthful. 255 00:11:07,310 --> 00:11:08,793 There's a chance Brianna won't 256 00:11:08,793 --> 00:11:11,758 resume walking for a long time. 257 00:11:11,758 --> 00:11:13,620 They'll need to understand and accept that. 258 00:11:14,620 --> 00:11:15,896 - All right. 259 00:11:15,896 --> 00:11:17,310 - We'll continue to run tests. 260 00:11:32,620 --> 00:11:34,068 - [Leonard] Kathy! 261 00:11:34,068 --> 00:11:35,965 Dr. Dickerson's on the phone! 262 00:11:35,965 --> 00:11:37,068 - Okay babe, coming! 263 00:11:37,068 --> 00:11:38,068 - [Leonard] Hello? 264 00:11:38,068 --> 00:11:38,931 - [Dickerson] Hey Leonard. 265 00:11:38,931 --> 00:11:40,275 How are you guys making out? 266 00:11:40,275 --> 00:11:42,000 - Good good, finally getting settled in. 267 00:11:42,000 --> 00:11:42,827 - [Dickerson] That sounds great. 268 00:11:42,827 --> 00:11:44,689 You guys deserve it. 269 00:11:44,689 --> 00:11:46,758 Well I hope I have some good news for you. 270 00:11:46,758 --> 00:11:48,413 So I looked at Brianna's tests, 271 00:11:48,413 --> 00:11:50,310 all of her tests came back negative. 272 00:11:50,310 --> 00:11:53,413 Her MRIs are negative, her x-rays are good. 273 00:11:53,413 --> 00:11:55,586 She really doesn't show any sign of developmental problems. 274 00:12:00,241 --> 00:12:01,965 You guys seem kinda down. 275 00:12:01,965 --> 00:12:03,620 - No, no, not down at all. 276 00:12:03,620 --> 00:12:07,068 It's a great thing. 277 00:12:07,068 --> 00:12:09,172 I'm just a little confused because... 278 00:12:11,827 --> 00:12:15,482 I mean she's still not walking, so I was just 279 00:12:15,482 --> 00:12:19,344 hoping to maybe get some type of answer. 280 00:12:20,517 --> 00:12:22,586 - [Dickerson] Listen, we just gotta give it some more time. 281 00:12:22,655 --> 00:12:24,241 We'll continue to do the therapy, 282 00:12:24,241 --> 00:12:25,793 we'll run some more tests, and hopefully 283 00:12:25,793 --> 00:12:27,448 we'll have a breakthrough soon. 284 00:12:27,448 --> 00:12:28,620 - Okay. 285 00:12:30,965 --> 00:12:32,827 Time and patience it is then. 286 00:12:34,655 --> 00:12:36,137 - [Dickerson] And listen, you guys have a great evening. 287 00:12:36,137 --> 00:12:36,827 - Thank you. 288 00:12:36,827 --> 00:12:37,965 You too. 289 00:12:37,965 --> 00:12:38,448 - Thank you. 290 00:12:39,862 --> 00:12:40,379 - Baby. 291 00:12:42,827 --> 00:12:44,103 She's okay. 292 00:12:46,689 --> 00:12:47,655 - I'm just... 293 00:12:48,689 --> 00:12:49,689 You know. 294 00:12:50,862 --> 00:12:51,689 - I know. 295 00:12:56,137 --> 00:12:57,344 She's good. 296 00:12:57,344 --> 00:12:58,379 She's gonna be great. 297 00:12:58,379 --> 00:12:58,724 - Yeah. 298 00:13:04,551 --> 00:13:06,551 ♪ Res got that sauce 299 00:13:06,551 --> 00:13:08,862 ♪ I got a nice turn 300 00:13:08,862 --> 00:13:11,551 ♪ A nice thing thing to turn turn ♪ 301 00:13:11,551 --> 00:13:13,931 ♪ My gal is a high fan 302 00:13:13,931 --> 00:13:17,206 ♪ It's 3 AM, I call her my night thing ♪ 303 00:13:17,206 --> 00:13:19,275 ♪ Why don't you knock me rising ♪ 304 00:13:19,275 --> 00:13:21,655 ♪ Can't keep him down any morning ♪ 305 00:13:21,655 --> 00:13:23,620 ♪ Do you hear her moaning 306 00:13:23,620 --> 00:13:26,379 ♪ Do you hear her moaning 307 00:13:27,862 --> 00:13:29,724 [dogs barking] 308 00:13:29,724 --> 00:13:31,275 - Baby, why are the dogs barking? 309 00:13:31,275 --> 00:13:32,482 - I don't know. 310 00:13:32,482 --> 00:13:34,172 I'll figure it out in a few. 311 00:13:38,068 --> 00:13:40,137 - Baby. 312 00:13:40,137 --> 00:13:41,551 Please can you just go check 313 00:13:41,551 --> 00:13:44,310 my Fufu and your big ugly ass dog? 314 00:13:44,310 --> 00:13:45,551 - Are you serious? 315 00:13:45,551 --> 00:13:46,379 You gonna stop me in the middle? 316 00:13:53,034 --> 00:13:54,724 Look at this, babe. 317 00:13:54,724 --> 00:13:55,862 And you want me to go to the porch 318 00:13:55,862 --> 00:13:57,896 to check on two hungry dogs. 319 00:13:57,896 --> 00:13:58,517 - You better tuck it in then. 320 00:14:00,965 --> 00:14:02,931 [Kathy laughs] 321 00:14:07,862 --> 00:14:10,241 - What the hell are you guys barking at? 322 00:14:14,448 --> 00:14:17,206 Come on, y'all want your food? 323 00:14:17,206 --> 00:14:18,310 Got your food, but you wanna bark. 324 00:14:18,310 --> 00:14:19,241 Keep barking. 325 00:14:21,448 --> 00:14:22,206 All right come on, that should be good enough. 326 00:14:22,206 --> 00:14:23,344 Come on. 327 00:14:23,344 --> 00:14:24,172 Back in there, come on. 328 00:14:24,172 --> 00:14:25,103 Come on come on. 329 00:14:25,103 --> 00:14:25,758 Come on, boy. 330 00:14:25,758 --> 00:14:27,034 Come on. 331 00:14:27,034 --> 00:14:29,344 Come on, come on. 332 00:14:29,344 --> 00:14:31,206 Now stop barking and eat. 333 00:14:31,206 --> 00:14:31,689 Okay? 334 00:14:34,413 --> 00:14:36,482 [tense music] 335 00:15:09,241 --> 00:15:10,103 - So? 336 00:15:10,103 --> 00:15:11,241 - What? 337 00:15:11,896 --> 00:15:12,586 - What was it? 338 00:15:12,586 --> 00:15:12,931 Duh. 339 00:15:15,586 --> 00:15:17,241 - Oh nothing, I guess they were just hungry. 340 00:15:19,034 --> 00:15:19,896 - Barking like that? 341 00:15:23,034 --> 00:15:24,586 - I don't know babe, it was kinda weird. 342 00:15:24,586 --> 00:15:26,068 When I was walking back up the back door opened. 343 00:15:28,448 --> 00:15:30,137 - Shut up, stupid. 344 00:15:31,172 --> 00:15:33,758 You need to stop trying to scare me. 345 00:15:34,517 --> 00:15:35,379 - I'm being serious. 346 00:15:41,068 --> 00:15:41,482 - Goodnight. 347 00:15:44,103 --> 00:15:45,103 - Why you holding me so tight? 348 00:15:45,103 --> 00:15:45,896 I thought you weren't scared. 349 00:15:48,413 --> 00:15:49,000 - Goodnight. 350 00:15:50,896 --> 00:15:53,172 ♪ You are my sunshine 351 00:15:53,172 --> 00:15:56,344 ♪ My only sunshine 352 00:15:56,344 --> 00:15:59,344 ♪ You make me happy 353 00:15:59,344 --> 00:16:02,827 ♪ When skies are gray 354 00:16:02,827 --> 00:16:05,551 ♪ You'll never know, dear 355 00:16:05,551 --> 00:16:09,413 ♪ How much I love you 356 00:16:09,413 --> 00:16:11,482 ♪ Please don't take 357 00:16:11,482 --> 00:16:12,896 - Come to mama. 358 00:16:12,896 --> 00:16:14,068 Come this way. 359 00:16:14,068 --> 00:16:16,896 ♪ My sunshine away 360 00:16:16,896 --> 00:16:18,551 - We still not gonna walk today huh? 361 00:16:23,137 --> 00:16:25,137 You can do this, okay? 362 00:16:25,137 --> 00:16:26,241 You can do it. 363 00:16:26,241 --> 00:16:27,344 - Hello women of my life! 364 00:16:27,344 --> 00:16:28,379 - Look who it is! 365 00:16:28,379 --> 00:16:28,896 - Hey! 366 00:16:30,620 --> 00:16:32,586 - It's time for some mommy time. 367 00:16:32,586 --> 00:16:34,586 - Mom, you don't want daddy? 368 00:16:34,586 --> 00:16:36,137 Come on girl, we're gonna get a whirl! 369 00:16:36,137 --> 00:16:37,896 Look at that! 370 00:16:37,896 --> 00:16:40,896 Oh look, look look, is this yours? 371 00:16:40,896 --> 00:16:41,482 Is this yours? 372 00:16:49,896 --> 00:16:51,206 - Not today, Ti-ti. 373 00:17:05,034 --> 00:17:07,413 - Babe, why's the nanny cam on the bed? 374 00:17:07,758 --> 00:17:09,586 - [Kathy] Oh I must've forgot to put it back up there. 375 00:17:09,586 --> 00:17:11,034 I had to change the battery. 376 00:17:11,241 --> 00:17:12,275 - Oh okay. 377 00:17:17,275 --> 00:17:19,275 ♪ Yo 378 00:17:19,275 --> 00:17:20,275 ♪ Woo 379 00:17:20,275 --> 00:17:21,344 ♪ Woo 380 00:17:21,344 --> 00:17:24,517 ♪ Yeah 381 00:17:24,517 --> 00:17:26,655 ♪ Raw life, but I run on it 382 00:17:26,655 --> 00:17:28,482 ♪ Shine bright like the sun on it ♪ 383 00:17:28,482 --> 00:17:29,551 ♪ Wipe your nose with a slap 384 00:17:29,551 --> 00:17:30,965 - Babe, did you bring my tea up? 385 00:17:34,137 --> 00:17:34,689 Babe, what... 386 00:17:36,551 --> 00:17:38,551 Why are you in the bed so early? 387 00:17:38,551 --> 00:17:39,896 - Waiting for you, my sexy housewife. 388 00:17:42,482 --> 00:17:43,931 Now we can record it. 389 00:17:43,931 --> 00:17:45,275 When you don't wanna give me some I can just watch it. 390 00:17:45,275 --> 00:17:45,827 - What? 391 00:17:48,448 --> 00:17:50,413 No you did not. 392 00:17:50,413 --> 00:17:52,344 You are so silly. 393 00:17:52,344 --> 00:17:54,068 - Look babe, I'm all ready to go. 394 00:17:54,068 --> 00:17:55,413 - Uh-uh. 395 00:17:55,413 --> 00:17:56,689 I'm not doing this with you. 396 00:17:57,448 --> 00:17:58,482 Crazy. 397 00:18:00,310 --> 00:18:03,379 [Kathy laughs] 398 00:18:03,379 --> 00:18:04,793 My sexy ass husband. 399 00:18:08,482 --> 00:18:09,413 I just started my period. 400 00:18:11,379 --> 00:18:12,275 - Aw babe, for real? 401 00:18:13,448 --> 00:18:14,103 - I know- 402 00:18:14,103 --> 00:18:14,620 - You said tonight. 403 00:18:15,103 --> 00:18:16,413 -I've been looking forward to this all day. 404 00:18:16,413 --> 00:18:18,137 What do you want me to do? It just popped out of no where. 405 00:18:18,137 --> 00:18:18,689 Sue me. 406 00:18:29,379 --> 00:18:30,965 Oh okay, Mr. Attitude. 407 00:18:33,206 --> 00:18:34,206 I love you. 408 00:18:39,793 --> 00:18:41,068 Is my hubby mad at me? 409 00:18:42,068 --> 00:18:46,275 Are you mad 'cause you can't get any and you gotta wait? 410 00:18:48,068 --> 00:18:50,103 [ominous music] 411 00:18:57,137 --> 00:18:59,172 [clock ticking] 412 00:19:07,206 --> 00:19:09,586 [ghostly whispers] 413 00:19:17,206 --> 00:19:19,068 [eerie music] 414 00:20:54,206 --> 00:20:55,310 Wake up! 415 00:20:55,310 --> 00:20:55,862 Wake up! 416 00:20:58,172 --> 00:20:59,448 - What's wrong babe? 417 00:21:01,172 --> 00:21:02,620 - [Kathy] When you got up last night 418 00:21:02,620 --> 00:21:04,172 you must've taken her out of her crib. 419 00:21:04,172 --> 00:21:04,551 - Huh? 420 00:21:04,862 --> 00:21:05,724 What are you talking about? 421 00:21:05,896 --> 00:21:06,655 - Why would I do that? 422 00:21:06,655 --> 00:21:07,275 - Are you hurt? 423 00:21:07,275 --> 00:21:07,896 Are you okay baby? 424 00:21:07,896 --> 00:21:08,586 Let me see. 425 00:21:08,586 --> 00:21:09,310 Let mommy look at you. 426 00:21:09,413 --> 00:21:10,275 Are you hurt? 427 00:21:10,344 --> 00:21:11,103 - She was in our bed? 428 00:21:11,482 --> 00:21:13,862 - No, she was laying on the floor next to her crib. 429 00:21:14,068 --> 00:21:14,689 - Really? 430 00:21:15,827 --> 00:21:17,206 - [Kathy] Yes. 431 00:21:17,206 --> 00:21:18,931 - Are you messing with me? 432 00:21:18,931 --> 00:21:20,068 How did she get out of her crib? 433 00:21:20,379 --> 00:21:22,206 - Probably got out her crib the same way 434 00:21:22,448 --> 00:21:23,482 you left the refrigerator open. 435 00:21:25,448 --> 00:21:28,275 - I mean I know I got up and I went to the kitchen, 436 00:21:28,275 --> 00:21:30,068 but I just don't remember picking her up. 437 00:21:30,068 --> 00:21:31,310 But maybe I did. 438 00:21:32,724 --> 00:21:34,000 - [Kathy] Yeah, you don't remember. 439 00:21:34,000 --> 00:21:35,172 Just like you don't remember 440 00:21:35,172 --> 00:21:35,862 leaving the refrigerator open! 441 00:21:35,862 --> 00:21:38,000 - Okay, okay, okay. 442 00:21:38,000 --> 00:21:39,655 I just can't believe I did that. 443 00:21:39,655 --> 00:21:41,034 - Me either. 444 00:21:41,034 --> 00:21:41,931 - Come here, Bri. 445 00:21:41,931 --> 00:21:42,931 Daddy's sorry, pumpkin. 446 00:21:42,931 --> 00:21:44,827 - Can you just go feed the dogs? 447 00:21:52,724 --> 00:21:54,896 [dogs barking] 448 00:21:55,413 --> 00:21:57,379 [tense music] 449 00:21:59,517 --> 00:22:00,517 - What the fuck? 450 00:22:00,517 --> 00:22:01,655 Did you just shit in your food? 451 00:22:01,655 --> 00:22:02,275 Both of y'all? 452 00:22:04,000 --> 00:22:04,965 Really? 453 00:22:04,965 --> 00:22:05,482 Come on. 454 00:22:07,448 --> 00:22:08,448 Come on come on come on come on 455 00:22:08,448 --> 00:22:11,586 come on come on come on come on. 456 00:22:11,586 --> 00:22:13,448 Really? 457 00:22:13,448 --> 00:22:14,793 Can't believe y'all just did this shit. 458 00:22:21,137 --> 00:22:22,448 - Stop digging in the grass, Titus! 459 00:22:23,103 --> 00:22:24,965 Titus! 460 00:22:25,344 --> 00:22:26,241 Titus stop digging in the grass, buddy! 461 00:22:29,758 --> 00:22:30,586 Titus! 462 00:22:30,586 --> 00:22:31,655 Come on. 463 00:22:31,655 --> 00:22:32,931 Come on. 464 00:22:32,931 --> 00:22:34,620 Come on. 465 00:22:34,620 --> 00:22:35,758 Come on, Titus. 466 00:22:35,758 --> 00:22:37,793 [water running] 467 00:22:45,172 --> 00:22:47,103 - [Kathy] How was your shower, my sexy man? 468 00:22:47,137 --> 00:22:48,620 - Good. 469 00:22:48,620 --> 00:22:49,413 I needed it. 470 00:22:50,586 --> 00:22:51,275 - What's up? 471 00:22:51,275 --> 00:22:52,137 Something wrong? 472 00:22:54,103 --> 00:22:55,793 - Those dogs still aren't eating. 473 00:22:55,793 --> 00:22:57,551 - We need to just let them out of those kennels. 474 00:22:58,379 --> 00:22:59,655 If they poop on the rug oh well. 475 00:23:01,793 --> 00:23:03,310 What? 476 00:23:03,310 --> 00:23:04,862 I mean you know my dog always eats. 477 00:23:04,862 --> 00:23:05,896 She greedy. 478 00:23:05,896 --> 00:23:07,241 - Not today she isn't. 479 00:23:07,241 --> 00:23:08,827 Hasn't touched her food all day. 480 00:23:08,827 --> 00:23:10,310 This morning I was really pissed. 481 00:23:10,310 --> 00:23:11,172 - What she do? 482 00:23:11,275 --> 00:23:12,965 - [Leonard] Shit right in the food bowl. 483 00:23:13,000 --> 00:23:13,724 Right on top of the food. 484 00:23:15,655 --> 00:23:16,724 - What? 485 00:23:16,724 --> 00:23:17,862 Why? 486 00:23:17,862 --> 00:23:18,275 - Who knows. 487 00:23:19,827 --> 00:23:21,000 Maybe it's the food. 488 00:23:21,000 --> 00:23:21,379 New house. 489 00:23:22,827 --> 00:23:24,000 I don't know. 490 00:23:24,000 --> 00:23:25,103 - Ew. 491 00:23:26,482 --> 00:23:27,482 That's weird. 492 00:23:31,379 --> 00:23:32,689 Maybe they're sick. 493 00:23:36,137 --> 00:23:37,172 - Who knows. 494 00:23:38,241 --> 00:23:39,000 It's something. 495 00:23:41,689 --> 00:23:43,620 [tense music] 496 00:23:45,827 --> 00:23:47,793 [dogs whining] 497 00:23:55,172 --> 00:23:57,310 [dogs barking] 498 00:24:07,758 --> 00:24:09,896 [dramatic sting] 499 00:24:19,103 --> 00:24:21,379 [Leonard gasps] 500 00:24:23,586 --> 00:24:24,689 - Dang babe, what? 501 00:24:27,448 --> 00:24:28,896 - That was the weirdest thing. 502 00:24:29,793 --> 00:24:31,413 Our daughter. 503 00:24:31,413 --> 00:24:33,310 She was staring at me wide awake. 504 00:24:33,310 --> 00:24:35,620 - Babe, are you sure you just didn't dream that? 505 00:24:35,620 --> 00:24:36,931 - No, it wasn't a dream. 506 00:24:36,931 --> 00:24:38,310 I know what I saw. 507 00:24:38,310 --> 00:24:40,137 Her eyes were wide open. 508 00:24:40,310 --> 00:24:44,931 - Okay, well she's asleep and that's what I wanna be doing. 509 00:24:44,965 --> 00:24:47,000 Can we please just go back to sleep babe? 510 00:24:57,241 --> 00:24:59,551 [dramatic music] 511 00:26:02,068 --> 00:26:04,413 [Leonard whistles] 512 00:26:06,000 --> 00:26:07,379 - [Demonic Voice] Leonard! 513 00:26:09,413 --> 00:26:11,551 [tense music] 514 00:26:16,379 --> 00:26:18,724 [crickets chirping] 515 00:26:24,517 --> 00:26:26,862 [dramatic sting] 516 00:26:32,655 --> 00:26:35,000 [dramatic sting] 517 00:26:39,655 --> 00:26:41,931 [heart beating] 518 00:26:48,103 --> 00:26:50,000 [eerie music] 519 00:27:06,310 --> 00:27:08,586 [dogs growling] 520 00:27:12,275 --> 00:27:13,931 [demonic growling] 521 00:27:13,931 --> 00:27:15,758 [loud slam] 522 00:27:17,448 --> 00:27:19,068 - Come here come here come here. 523 00:27:19,068 --> 00:27:20,068 Come here baby. 524 00:27:20,068 --> 00:27:21,448 What the hell was that? 525 00:27:21,448 --> 00:27:22,655 - I don't know, but I'm about to find out. 526 00:27:22,724 --> 00:27:23,275 - Oh my god. 527 00:27:23,551 --> 00:27:24,896 Wait, you cannot leave us in here! 528 00:27:24,896 --> 00:27:25,344 - Just wait a minute. 529 00:27:25,827 --> 00:27:27,068 Let me see what the hell is going on. 530 00:27:27,103 --> 00:27:28,827 - I'm gonna call the police. 531 00:27:28,827 --> 00:27:30,275 [dog barking] 532 00:27:30,275 --> 00:27:31,482 - What's wrong buddy? 533 00:27:31,482 --> 00:27:32,931 Hmm? 534 00:27:32,965 --> 00:27:33,931 What's wrong? 535 00:27:35,827 --> 00:27:36,758 What's wrong? 536 00:27:48,586 --> 00:27:49,068 Fufu. 537 00:27:52,275 --> 00:27:55,103 [Leonard vomits] 538 00:27:55,103 --> 00:27:56,965 [tense music] 539 00:28:26,655 --> 00:28:29,000 [Sheriff knocking] 540 00:28:32,206 --> 00:28:33,620 - Are you not gonna get the door? 541 00:28:42,482 --> 00:28:44,172 - Hi sir, Sheriff Lee Boyd. 542 00:28:44,827 --> 00:28:47,034 Yeah, I heard about your situation and wonder 543 00:28:47,344 --> 00:28:49,896 if I can please ask you a few questions. 544 00:28:49,931 --> 00:28:51,551 We're trying to investigate what happened. 545 00:28:51,655 --> 00:28:53,344 - Okay. 546 00:28:53,344 --> 00:28:54,517 - [Sheriff] All right. 547 00:28:58,965 --> 00:29:00,689 So tell me, Leonard is it? 548 00:29:00,689 --> 00:29:02,448 Is that the correct name? 549 00:29:02,482 --> 00:29:03,103 - [Leonard] Yes, Leonard. 550 00:29:03,448 --> 00:29:04,586 Okey-doke. 551 00:29:04,586 --> 00:29:05,620 Sorry, I'm bad with names. 552 00:29:07,068 --> 00:29:10,689 So explain to me what happened. 553 00:29:10,724 --> 00:29:13,206 - Me and my wife were sleeping. 554 00:29:13,206 --> 00:29:15,586 All of a sudden we heard a loud bang like a door slam. 555 00:29:15,620 --> 00:29:18,206 - Did a door slam, or did just sound like a door slammed? 556 00:29:18,551 --> 00:29:19,827 - I think a door slammed. 557 00:29:19,827 --> 00:29:21,724 I don't know exactly, but that's what it sounded like. 558 00:29:22,586 --> 00:29:24,275 Kathy, please babe, sit. 559 00:29:24,275 --> 00:29:26,068 Have a seat. 560 00:29:26,103 --> 00:29:27,275 - It's all clear out back. 561 00:29:27,275 --> 00:29:28,517 No signs of a break in. 562 00:29:29,793 --> 00:29:30,758 - Perfect. 563 00:29:30,793 --> 00:29:32,206 Okay, no sign of a break in. 564 00:29:32,206 --> 00:29:33,379 Continue. 565 00:29:33,379 --> 00:29:34,862 - We jump up. 566 00:29:34,862 --> 00:29:36,482 My wife grabbed the baby. 567 00:29:36,482 --> 00:29:38,310 And that's when I went to the porch. 568 00:29:38,310 --> 00:29:40,482 And I found my dog all bloody. 569 00:29:40,482 --> 00:29:41,724 - And that's you realized that 570 00:29:41,724 --> 00:29:43,344 the other dog had been eaten alive? 571 00:29:44,689 --> 00:29:45,689 Oops. 572 00:29:47,034 --> 00:29:49,103 - Yes sheriff, thanks. 573 00:29:49,137 --> 00:29:51,103 - Well, I'm sorry to tell you, 574 00:29:51,103 --> 00:29:52,724 but we have to call Animal Control. 575 00:29:54,310 --> 00:29:56,379 - So what you're saying is you guys are gonna kill my dog? 576 00:29:56,379 --> 00:29:57,413 - [Sheriff] No no no I'm not saying that. 577 00:29:57,413 --> 00:29:58,241 - Yes! 578 00:29:58,620 --> 00:29:59,620 Yes! 579 00:29:59,793 --> 00:30:01,137 That's exactly what he's saying. 580 00:30:01,137 --> 00:30:04,655 Your dog killed my Fufu and we have a daughter! 581 00:30:04,655 --> 00:30:07,586 And she's not safe in the house with that goddamn dog! 582 00:30:10,034 --> 00:30:11,034 - So here's what's gonna happen. 583 00:30:11,034 --> 00:30:13,379 The dog will not necessarily be put down. 584 00:30:15,379 --> 00:30:16,758 But he will definitely be quarantined. 585 00:30:16,758 --> 00:30:17,896 - Quarantined? 586 00:30:17,896 --> 00:30:18,827 - Do you know what rabies are? 587 00:30:18,931 --> 00:30:20,931 - What the fuck is a quarantine going to do? 588 00:30:20,931 --> 00:30:22,137 Get your dog out of here now! 589 00:30:22,137 --> 00:30:22,793 - Kathy I got it! 590 00:30:22,793 --> 00:30:23,517 I hear you! 591 00:30:23,517 --> 00:30:24,965 - Do you have it? 592 00:30:25,655 --> 00:30:29,034 - They will come around and pick up the dog within 12 hours. 593 00:30:29,034 --> 00:30:30,275 - That's all right. 594 00:30:30,275 --> 00:30:31,482 I'll take him when I go into work. 595 00:30:31,482 --> 00:30:32,103 - Do you want to take him? 596 00:30:32,103 --> 00:30:33,034 - No! 597 00:30:33,655 --> 00:30:37,103 You take your fucking dog now! 598 00:30:37,655 --> 00:30:39,896 [dramatic music] 599 00:30:45,551 --> 00:30:47,965 [rhythmic drumming] 600 00:31:05,206 --> 00:31:06,586 Grab your clothes. 601 00:31:06,655 --> 00:31:07,689 - [Brianna] Grab my clothes? 602 00:31:07,758 --> 00:31:08,655 - [Kathy] Peek-a-boo! 603 00:31:08,965 --> 00:31:09,793 - Grab my clothes. 604 00:31:11,103 --> 00:31:11,965 Peek-a-boo! 605 00:31:12,586 --> 00:31:13,517 - Peek-a-boo! 606 00:31:13,517 --> 00:31:14,310 Use your pillow. 607 00:31:16,758 --> 00:31:17,620 Peek-a-boo! 608 00:31:20,931 --> 00:31:22,172 You gonna play with me? 609 00:31:22,172 --> 00:31:23,448 - Yeah. 610 00:31:23,448 --> 00:31:24,586 - You ready? 611 00:31:24,586 --> 00:31:25,103 - Peek-a-boo! 612 00:31:26,103 --> 00:31:27,344 - Peek-a-boo! - Peek-a-boo! 613 00:31:29,620 --> 00:31:31,068 - Peek-a-boo! - Peek-a-boo! 614 00:31:33,482 --> 00:31:35,413 [tense music] 615 00:31:58,655 --> 00:32:00,862 [eerie music] 616 00:32:25,862 --> 00:32:28,310 [music intensifying] 617 00:32:35,413 --> 00:32:36,586 - Peek-a-boo! 618 00:32:38,379 --> 00:32:40,517 [suspense music] 619 00:33:06,827 --> 00:33:07,551 - No! 620 00:33:30,068 --> 00:33:31,758 - [Brianna] Mommy. 621 00:33:31,758 --> 00:33:33,655 Open the door, mommy. 622 00:33:34,793 --> 00:33:36,655 [Kathy sobs] 623 00:33:45,724 --> 00:33:47,758 [doorknob jiggles] 624 00:33:47,827 --> 00:33:49,275 Mommy. 625 00:33:49,310 --> 00:33:50,827 - Get the fuck away from me! 626 00:33:57,137 --> 00:33:59,620 - [Demon Brianna] Open the fucking door, mommy. 627 00:33:59,620 --> 00:34:01,551 - [Brianna] Mommy. 628 00:34:01,620 --> 00:34:03,620 Open the door, mommy. 629 00:34:04,137 --> 00:34:05,137 - Shit. 630 00:34:05,172 --> 00:34:06,310 [Brianna knocks] 631 00:34:06,344 --> 00:34:06,862 Mommy. 632 00:34:08,655 --> 00:34:09,827 Open the door, mommy. 633 00:34:14,482 --> 00:34:16,034 - Baby come home. 634 00:34:16,172 --> 00:34:17,413 Come home. 635 00:34:17,413 --> 00:34:19,241 - [Demon Brianna] Open the door! 636 00:34:19,379 --> 00:34:20,206 - Come home. 637 00:34:20,448 --> 00:34:21,310 Now. 638 00:34:21,344 --> 00:34:22,172 Please. 639 00:34:22,724 --> 00:34:24,724 [tense music] 640 00:34:30,000 --> 00:34:31,172 - Kathy! 641 00:34:31,172 --> 00:34:32,793 - [Kathy] I'm in here! 642 00:34:32,793 --> 00:34:33,344 Hurry hurry! 643 00:34:33,344 --> 00:34:34,034 - Kathy! 644 00:34:36,275 --> 00:34:37,172 - Baby! 645 00:34:37,344 --> 00:34:37,862 Baby! 646 00:34:38,965 --> 00:34:39,827 The camera. 647 00:34:39,862 --> 00:34:40,689 The camera. 648 00:34:40,724 --> 00:34:41,379 - The camera? 649 00:34:41,482 --> 00:34:42,379 - Where's Bri? 650 00:34:42,413 --> 00:34:43,241 - She's fine. 651 00:34:43,310 --> 00:34:44,241 - No she's not! 652 00:34:44,379 --> 00:34:45,551 - She's fine, she's crawling around the room. 653 00:34:45,551 --> 00:34:46,379 - No she's not! 654 00:34:46,379 --> 00:34:47,172 - Kathy! 655 00:34:47,172 --> 00:34:47,965 - She chased me! 656 00:34:49,206 --> 00:34:50,827 Oh my god, she's right behind me! 657 00:34:50,862 --> 00:34:51,655 - Okay, hold on! 658 00:34:54,379 --> 00:34:55,310 - Yes. 659 00:34:55,655 --> 00:34:57,000 Yes Mr. Taylor, I am. 660 00:34:57,896 --> 00:34:59,344 What's wrong? 661 00:34:59,413 --> 00:35:01,379 - I need your help sir, please. 662 00:35:01,482 --> 00:35:03,137 - [Pastor] Excuse me? 663 00:35:03,137 --> 00:35:04,517 - [Leonard] I'm in my house. 664 00:35:04,620 --> 00:35:06,034 - Wait, wait. 665 00:35:07,413 --> 00:35:09,344 [tense music] 666 00:35:46,379 --> 00:35:48,793 [Pastor Hunt knocks] 667 00:36:10,758 --> 00:36:12,241 Leonard, are you here? 668 00:36:37,103 --> 00:36:39,482 [ghostly whispers] 669 00:36:39,586 --> 00:36:40,965 Please bless this house. 670 00:36:50,103 --> 00:36:50,655 Mr. Taylor! 671 00:36:58,413 --> 00:36:59,310 Kathy? 672 00:37:19,034 --> 00:37:20,000 Brianna? 673 00:37:22,758 --> 00:37:24,482 Is that you? 674 00:37:24,482 --> 00:37:25,655 - [Brianna] No! 675 00:37:26,137 --> 00:37:26,551 - Brianna. 676 00:37:28,413 --> 00:37:29,931 It's Pastor Hunt. 677 00:37:29,931 --> 00:37:34,000 - Not Brianna, Pastor Hunt. 678 00:37:38,413 --> 00:37:40,655 You're not welcomed here. 679 00:37:41,344 --> 00:37:42,724 - In the name of the holy spirit. 680 00:37:43,827 --> 00:37:45,206 I order you to leave this house 681 00:37:45,206 --> 00:37:47,000 of God and to release this child. 682 00:37:49,241 --> 00:37:51,413 - [Brianna] No no no! 683 00:37:51,413 --> 00:37:53,241 - You will release this child. 684 00:38:00,206 --> 00:38:02,586 You have no place in this home. 685 00:38:03,000 --> 00:38:07,620 In the strength of the holy spirit, I cleanse this child. 686 00:38:10,413 --> 00:38:13,275 [heavy breathing] 687 00:38:13,275 --> 00:38:13,793 Jesus. 688 00:38:17,103 --> 00:38:19,724 - What's wrong, pastor? 689 00:38:20,310 --> 00:38:23,413 - In the strength of the holy spirit, I cleanse this child. 690 00:38:23,965 --> 00:38:26,000 I rebuke this demon out of here! 691 00:38:26,103 --> 00:38:27,482 I rebuke this demon out! 692 00:38:27,724 --> 00:38:29,448 I rebuke this demon out! 693 00:38:29,448 --> 00:38:30,793 I rebuke this demon out of here! 694 00:38:30,793 --> 00:38:32,103 I rebuke this demon out of here! 695 00:38:32,103 --> 00:38:33,206 I rebuke this demon. 696 00:38:44,758 --> 00:38:46,896 - Pastor Hunt, how did this happen? 697 00:38:47,310 --> 00:38:50,413 We go to church every Sunday. 698 00:38:50,482 --> 00:38:51,827 We're good people. 699 00:38:52,103 --> 00:38:55,482 - Mrs. Taylor, a demon can just come across your path. 700 00:38:55,655 --> 00:38:57,379 - So is our child possessed? 701 00:38:57,448 --> 00:38:58,689 - No. 702 00:38:58,689 --> 00:39:01,482 I wouldn't say she's possessed, but I do think 703 00:39:01,482 --> 00:39:04,379 whatever or whoever is using her as a passageway. 704 00:39:06,379 --> 00:39:08,241 - A passageway? 705 00:39:08,413 --> 00:39:10,862 - When I came to the house tonight 706 00:39:10,862 --> 00:39:13,000 and saw Brianna I asked if it was her. 707 00:39:14,551 --> 00:39:15,965 If she was possessed she would've 708 00:39:15,965 --> 00:39:17,724 said yes just to get to me. 709 00:39:17,724 --> 00:39:19,896 She answered no. 710 00:39:19,896 --> 00:39:22,206 I just felt there was more she wanted to say. 711 00:39:22,206 --> 00:39:23,689 - So you telling me a demon 712 00:39:23,689 --> 00:39:25,206 is trying to speak through my daughter? 713 00:39:25,206 --> 00:39:28,241 - Well I'm afraid so, but we're 714 00:39:28,241 --> 00:39:30,586 not sure if it's a demon or a spirit. 715 00:39:30,586 --> 00:39:32,241 - [Leonard] But what the hell is it? 716 00:39:32,241 --> 00:39:33,482 - I don't know yet. 717 00:39:34,413 --> 00:39:36,206 But I won't stop until I find out. 718 00:39:36,862 --> 00:39:38,034 I promise. 719 00:39:38,034 --> 00:39:40,000 - So what does that mean? 720 00:39:41,655 --> 00:39:44,482 That she'll turn into that thing again? 721 00:39:44,827 --> 00:39:47,724 - I would say no, but with the dog being murdered 722 00:39:47,724 --> 00:39:50,724 so viciously, I don't know what will happen. 723 00:39:50,724 --> 00:39:53,724 - Leonard, I don't feel safe in this house anymore. 724 00:39:53,724 --> 00:39:56,551 - Mrs. Taylor, I understand how you're feeling, 725 00:39:56,931 --> 00:39:59,137 but the spirit has made a connection with your daughter. 726 00:39:59,310 --> 00:40:01,689 - So you're saying it doesn't matter if we leave or not. 727 00:40:02,206 --> 00:40:03,655 - Yes, I'm afraid so. 728 00:40:03,655 --> 00:40:05,827 - So how am I supposed to handle all this? 729 00:40:05,827 --> 00:40:06,689 How am I supposed to protect my family? 730 00:40:10,965 --> 00:40:13,724 [uplifting spiritual music] 731 00:40:27,655 --> 00:40:30,068 - The Almighty One is your shield. 732 00:40:30,068 --> 00:40:31,586 If you sense another episode is starting, 733 00:40:31,586 --> 00:40:33,827 you need to start praying loudly. 734 00:40:34,206 --> 00:40:35,793 Find a scripture that's very meaningful 735 00:40:35,793 --> 00:40:37,172 to you and say it with passion. 736 00:40:39,000 --> 00:40:39,862 Do not fear. 737 00:40:40,655 --> 00:40:41,379 Because it will feed off your fear. 738 00:40:41,379 --> 00:40:43,655 Be very firm with it. 739 00:40:44,655 --> 00:40:46,827 And pray, Mr. and Mrs. Taylor. 740 00:40:48,137 --> 00:40:48,793 Don't worry. 741 00:40:49,482 --> 00:40:50,448 You'll get through this. 742 00:40:51,724 --> 00:40:54,034 [dramatic music] 743 00:41:01,379 --> 00:41:03,344 - Are you Brianna? 744 00:41:05,931 --> 00:41:07,862 I love you so much, baby. 745 00:41:12,241 --> 00:41:13,896 - How you guys doing, baby? 746 00:41:19,379 --> 00:41:20,724 Honey, you okay? 747 00:41:23,379 --> 00:41:24,620 Honey, you okay? 748 00:41:25,931 --> 00:41:27,000 Please babe, don't be upset. 749 00:41:27,931 --> 00:41:29,413 - How can I not be? 750 00:41:31,862 --> 00:41:34,275 I'm scared to death of my own child. 751 00:41:34,689 --> 00:41:35,103 - Okay. 752 00:41:37,586 --> 00:41:39,310 - [Kathy] I can barely even look at her. 753 00:41:39,310 --> 00:41:41,206 - We have to stay positive, all right? 754 00:41:43,413 --> 00:41:44,413 - "Stay positive." 755 00:41:44,413 --> 00:41:45,448 Shit, how? 756 00:41:45,448 --> 00:41:47,034 - Kathy. 757 00:41:47,034 --> 00:41:48,517 - How am I supposed to stay positive? 758 00:41:48,517 --> 00:41:50,551 - Kathy, listen, Kathy. 759 00:41:50,551 --> 00:41:52,241 We'll figure this out together. 760 00:41:52,241 --> 00:41:53,241 Kathy, are you drinking now? 761 00:41:53,241 --> 00:41:56,103 - Yes I'm drinking, Leonard! 762 00:41:56,103 --> 00:41:57,896 I'm losing my goddamn mind here! 763 00:41:57,896 --> 00:41:59,137 - Okay, okay. 764 00:41:59,137 --> 00:42:00,206 Okay. 765 00:42:00,206 --> 00:42:01,344 - And you're not doing anything 766 00:42:01,344 --> 00:42:02,275 to help the situation by the way. 767 00:42:02,275 --> 00:42:04,000 - What am I supposed to do? 768 00:42:04,000 --> 00:42:05,758 - A lot more than what you are doing. 769 00:42:06,793 --> 00:42:07,758 - Kathy, maybe you need to get 770 00:42:07,758 --> 00:42:09,413 out of the house for a while. 771 00:42:09,413 --> 00:42:10,931 All right? 772 00:42:10,931 --> 00:42:12,620 - You're right. 773 00:42:13,448 --> 00:42:15,413 I need to get out of this fucking house period! 774 00:42:15,413 --> 00:42:17,931 - Shh, breathe. 775 00:42:17,931 --> 00:42:19,172 Kathy, please, you're not the only one. 776 00:42:21,172 --> 00:42:23,000 - Did it kill your dog? 777 00:42:24,172 --> 00:42:24,931 No. 778 00:42:24,931 --> 00:42:26,413 It didn't. 779 00:42:26,413 --> 00:42:29,103 It killed mine. 780 00:42:29,103 --> 00:42:29,620 - [Leonard] Kathy we're a family. 781 00:42:29,620 --> 00:42:30,517 - It's after me! 782 00:42:30,517 --> 00:42:31,965 Not you. 783 00:42:32,862 --> 00:42:34,103 You know what, you're right. 784 00:42:34,103 --> 00:42:35,724 I do need to get out of here. 785 00:42:35,724 --> 00:42:37,931 I'm gonna go to this spa with Liz. 786 00:42:37,931 --> 00:42:40,275 And when I come back home, if I come back, 787 00:42:40,275 --> 00:42:42,137 maybe I'll be a lot more positive. 788 00:42:42,172 --> 00:42:43,000 - Kathy. 789 00:42:47,931 --> 00:42:48,862 Come here, baby. 790 00:42:48,862 --> 00:42:50,517 Come here. 791 00:42:50,517 --> 00:42:51,482 It's okay. 792 00:42:51,482 --> 00:42:52,344 Come here. 793 00:42:53,275 --> 00:42:54,482 It's okay. 794 00:42:54,482 --> 00:42:55,793 Whoa, here we go! 795 00:42:55,793 --> 00:42:57,310 Whoa! 796 00:42:57,310 --> 00:42:58,000 - I want mommy. 797 00:43:00,655 --> 00:43:01,586 - Everything will be all right. 798 00:43:01,586 --> 00:43:02,551 Daddy's here. 799 00:43:03,241 --> 00:43:04,758 I'm not going anywhere. 800 00:43:04,758 --> 00:43:06,241 Come on, shh. 801 00:43:06,241 --> 00:43:07,896 This is for you, close your eyes. 802 00:43:07,896 --> 00:43:08,827 Everything will be right. 803 00:43:08,827 --> 00:43:10,172 Daddy's here. 804 00:43:10,172 --> 00:43:12,206 [tense music] 805 00:43:31,827 --> 00:43:34,034 [phone ringing] 806 00:43:35,724 --> 00:43:37,241 Hello? 807 00:43:37,241 --> 00:43:38,172 - [Pastor] Mr. Taylor. 808 00:43:38,172 --> 00:43:39,655 It's Pastor Hunt. 809 00:43:40,827 --> 00:43:42,241 How are you two making out? 810 00:43:43,103 --> 00:43:44,172 - Good, good. 811 00:43:44,172 --> 00:43:45,172 Kathy ended up at the spa. 812 00:43:45,172 --> 00:43:47,482 She's been gone most of the day. 813 00:43:47,482 --> 00:43:48,482 - [Pastor] I see. 814 00:43:50,241 --> 00:43:53,034 Well we all handle stressful situations in our own way. 815 00:43:55,379 --> 00:43:56,000 - Pastor Hunt. 816 00:44:00,413 --> 00:44:01,344 I don't know how much more of this 817 00:44:01,344 --> 00:44:02,827 she's gonna be able to take. 818 00:44:04,793 --> 00:44:06,551 - [Pastor] It's a very upsetting situation. 819 00:44:07,724 --> 00:44:08,793 How are you holding up? 820 00:44:08,793 --> 00:44:10,068 - Good. 821 00:44:10,068 --> 00:44:11,448 Just put Brianna down to sleep. 822 00:44:12,793 --> 00:44:13,827 - [Pastor] How was the child's 823 00:44:13,827 --> 00:44:14,965 interaction with you two today? 824 00:44:14,965 --> 00:44:16,241 - Good. 825 00:44:16,241 --> 00:44:17,482 As if nothing ever happened. 826 00:44:18,551 --> 00:44:19,758 - [Pastor] Okay. 827 00:44:21,344 --> 00:44:23,896 Well I have some things I wanna share with you, 828 00:44:23,896 --> 00:44:25,068 but I wanna come by and talk 829 00:44:25,068 --> 00:44:26,586 to you and your wife together. 830 00:44:27,137 --> 00:44:28,310 - Good things? 831 00:44:29,551 --> 00:44:31,241 - [Pastor] Yes and no. 832 00:44:31,241 --> 00:44:33,827 There's some positives and some negatives. 833 00:44:33,827 --> 00:44:35,275 - How bad are the negatives? 834 00:44:35,655 --> 00:44:37,068 - [Pastor] Well the biggest negative is time. 835 00:44:37,068 --> 00:44:37,551 - Time? 836 00:44:39,448 --> 00:44:40,758 - [Pastor] Yes. 837 00:44:40,758 --> 00:44:42,413 We may not have as much as I thought. 838 00:44:43,965 --> 00:44:45,793 That's why I'm headed your way now. 839 00:44:45,793 --> 00:44:47,620 I'll be there in 45 minutes. 840 00:44:48,655 --> 00:44:50,241 - Okay, good. 841 00:44:50,241 --> 00:44:51,137 Kathy should be back by then. 842 00:44:51,137 --> 00:44:52,551 I'll see you soon. 843 00:44:52,551 --> 00:44:53,724 - [Pastor] Yes. 844 00:44:56,000 --> 00:44:58,241 [ominous music] 845 00:45:01,724 --> 00:45:04,034 [dramatic sting] 846 00:45:11,206 --> 00:45:11,965 - [Brianna] Daddy! 847 00:45:11,965 --> 00:45:12,379 - Brianna! 848 00:45:14,413 --> 00:45:15,620 The Lord is my light. 849 00:45:15,620 --> 00:45:17,206 And my salvation. 850 00:45:17,206 --> 00:45:19,068 Whom shall I fear? 851 00:45:19,068 --> 00:45:20,586 - [Brianna] Daddy! 852 00:45:20,586 --> 00:45:21,206 - The Lord is the strength of my life. 853 00:45:21,206 --> 00:45:23,482 - [Brianna] Daddy! 854 00:45:23,482 --> 00:45:25,206 - [Demon Brianna] She's mine! 855 00:45:30,310 --> 00:45:31,310 - [Brianna] Daddy! 856 00:45:34,310 --> 00:45:35,793 - Though I walk in the valley of the shadow 857 00:45:35,793 --> 00:45:38,379 of death I shall fear no evil. 858 00:45:41,068 --> 00:45:42,103 - [Brianna] Daddy! 859 00:45:49,793 --> 00:45:51,344 - Keep praying! 860 00:45:55,793 --> 00:45:57,655 [tense music] 861 00:46:05,793 --> 00:46:06,344 - Mr. Taylor? 862 00:46:27,758 --> 00:46:28,551 - [Leonard] The Lord is the strength of my light! 863 00:46:28,551 --> 00:46:30,103 Of whom shall I be afraid? 864 00:46:31,689 --> 00:46:33,413 - Mr. Taylor. 865 00:46:34,172 --> 00:46:36,034 - [Leonard] Of the shadow of death I shall fear no evil. 866 00:46:39,551 --> 00:46:41,551 The Lord is my light and my salvation. 867 00:46:41,551 --> 00:46:43,034 - Leonard! 868 00:46:43,034 --> 00:46:44,413 Leonard, hey. 869 00:46:44,896 --> 00:46:46,137 Come on. 870 00:46:46,137 --> 00:46:47,103 Come on come on. 871 00:46:48,448 --> 00:46:48,793 Come on. 872 00:46:50,241 --> 00:46:51,206 Come on come on. 873 00:47:00,482 --> 00:47:03,793 My bishop doesn't think it's an exorcism. 874 00:47:04,620 --> 00:47:07,275 Your daughter's not possessed. 875 00:47:07,275 --> 00:47:10,310 Like we spoke about before, she's being used as a messenger. 876 00:47:10,310 --> 00:47:12,137 She has something to tell one of you. 877 00:47:12,137 --> 00:47:12,931 The connection in the house- 878 00:47:12,931 --> 00:47:13,413 - I think it's me. 879 00:47:16,241 --> 00:47:17,793 - What? 880 00:47:18,206 --> 00:47:19,862 What are you talking about? 881 00:47:19,862 --> 00:47:22,172 [dramatic music] 882 00:47:24,655 --> 00:47:26,448 - The spirit came to me in the kitchen. 883 00:47:26,448 --> 00:47:27,862 I actually saw its face. 884 00:47:27,862 --> 00:47:28,931 - A face you recognize? 885 00:47:28,931 --> 00:47:29,413 - Yes. 886 00:47:31,827 --> 00:47:33,103 - Are you sure? 887 00:47:35,620 --> 00:47:37,379 - When I was little, a girl came 888 00:47:37,379 --> 00:47:38,793 to live with us for a while. 889 00:47:39,620 --> 00:47:40,517 - With you and your parents? 890 00:47:40,517 --> 00:47:41,931 - No. 891 00:47:41,931 --> 00:47:44,379 My parents died in a car crash. 892 00:47:44,379 --> 00:47:46,965 I lived here with my grandparents. 893 00:47:46,965 --> 00:47:49,034 This girl came and lived with us when she was a teenager. 894 00:47:49,034 --> 00:47:49,586 One day. 895 00:47:51,827 --> 00:47:52,931 She just left. 896 00:47:56,448 --> 00:47:57,620 My grandparents said she ran away. 897 00:47:59,034 --> 00:47:59,862 - [Pastor] And how old were you? 898 00:47:59,862 --> 00:48:01,241 - Little, seven. 899 00:48:01,241 --> 00:48:02,310 Eight. 900 00:48:03,344 --> 00:48:06,517 It was her face I saw in the kitchen. 901 00:48:06,517 --> 00:48:08,000 - Baby, I don't know. 902 00:48:08,000 --> 00:48:09,413 - It was her. 903 00:48:09,413 --> 00:48:10,344 It was her. 904 00:48:14,103 --> 00:48:16,172 - You still have the footage from the video camera correct? 905 00:48:16,172 --> 00:48:17,448 - [Kathy] Yeah. 906 00:48:17,448 --> 00:48:18,758 Yeah, it's on the nanny cam. 907 00:48:18,758 --> 00:48:19,896 - Can I see it? 908 00:48:19,896 --> 00:48:21,655 - Yeah, of course. 909 00:48:33,206 --> 00:48:35,068 - This. 910 00:48:35,068 --> 00:48:36,655 Is a new device. 911 00:48:38,103 --> 00:48:40,689 With many video cameras, a tiny amount of information 912 00:48:40,689 --> 00:48:42,758 from the infrared spectrum is recorded. 913 00:48:42,758 --> 00:48:44,448 This can filter that and enhance it. 914 00:48:44,448 --> 00:48:45,068 - [Leonard] Really? 915 00:48:45,068 --> 00:48:46,793 - Yes. 916 00:48:46,793 --> 00:48:50,000 So if this fits in here, we can pretty much 917 00:48:50,000 --> 00:48:52,724 see anything that comes across the screen. 918 00:48:52,724 --> 00:48:55,344 - [Kathy] It's standard, so it should fit. 919 00:48:55,344 --> 00:48:56,827 - Is this an easy process? 920 00:48:57,896 --> 00:48:59,586 - This machine- 921 00:48:59,827 --> 00:49:00,724 - No, the spirit. 922 00:49:00,724 --> 00:49:02,000 When will this all be done? 923 00:49:03,931 --> 00:49:05,724 - Mr. Taylor, how can we know the answer to that? 924 00:49:07,413 --> 00:49:10,034 How can we know when the spirit will be heard? 925 00:49:16,172 --> 00:49:17,448 The visual is a little blurry. 926 00:49:20,172 --> 00:49:22,068 Now. 927 00:49:22,068 --> 00:49:23,655 When you hit this. 928 00:49:28,310 --> 00:49:31,896 [dramatic sting] 929 00:49:31,896 --> 00:49:32,620 - Oh my god! 930 00:49:32,620 --> 00:49:33,379 Please turn it off! 931 00:49:33,379 --> 00:49:34,620 - I'm sorry. 932 00:49:34,620 --> 00:49:35,931 You don't need to see this. 933 00:49:35,931 --> 00:49:36,758 My peers are the ones that need to see this. 934 00:49:36,758 --> 00:49:38,827 They will have the answers. 935 00:49:38,827 --> 00:49:40,724 I'm sorry, I didn't mean to put you... 936 00:49:42,551 --> 00:49:43,586 - I'm sorry, man. 937 00:49:44,344 --> 00:49:47,068 She's having a really hard time with this whole... 938 00:49:47,344 --> 00:49:49,103 I mean I am too. 939 00:49:49,551 --> 00:49:51,103 - No need to apologize. 940 00:49:51,931 --> 00:49:53,344 But if what you're saying about the girl 941 00:49:53,344 --> 00:49:55,137 is true you need to get more information. 942 00:49:55,310 --> 00:49:56,758 I mean is there anyone else you can 943 00:49:56,758 --> 00:49:58,000 talk to who might know more? 944 00:49:59,620 --> 00:50:01,103 - My grandfather might have been able 945 00:50:05,344 --> 00:50:07,689 Haven't tried to talk to him in years. 946 00:50:07,689 --> 00:50:10,103 - Well maybe it's time you gave it a try. 947 00:50:13,965 --> 00:50:14,482 - Okay. 948 00:50:16,758 --> 00:50:18,655 [tense music] 949 00:50:46,620 --> 00:50:48,034 - Give me back my medicine! 950 00:50:50,068 --> 00:50:52,068 Give me back my medicine! 951 00:50:52,068 --> 00:50:53,896 - Barbara, he didn't take your medicine. 952 00:50:53,896 --> 00:50:54,758 - Yes he did. 953 00:50:54,758 --> 00:50:55,482 Get outta here. 954 00:51:24,137 --> 00:51:25,172 - Excuse me! 955 00:51:25,482 --> 00:51:27,448 Only family members can come in before 3. 956 00:51:30,310 --> 00:51:32,172 - I am. 957 00:51:32,172 --> 00:51:33,482 Bernard's my grandfather. 958 00:51:36,827 --> 00:51:38,137 - You're not on the list, so. 959 00:51:38,137 --> 00:51:39,724 - But he's my grandfather. 960 00:51:39,724 --> 00:51:40,620 - [Tyree] Mr. Jones said he wants you 961 00:51:40,620 --> 00:51:42,241 to bring him them meds. 962 00:51:42,241 --> 00:51:43,344 - Tyree, I can't right now. 963 00:51:43,344 --> 00:51:44,827 Can you just do your job? 964 00:51:44,827 --> 00:51:45,827 Jesus Christ. 965 00:51:45,827 --> 00:51:46,448 Hey! 966 00:51:46,827 --> 00:51:47,482 Hey! 967 00:51:47,482 --> 00:51:48,862 He's eating plants! 968 00:51:49,206 --> 00:51:50,827 Can you please stop him from eating plants? 969 00:51:50,827 --> 00:51:51,344 - Hello! 970 00:51:52,655 --> 00:51:54,137 - I don't think you understand. 971 00:51:54,206 --> 00:51:56,517 Bernard hasn't had a visitor in 15 years. 972 00:51:56,517 --> 00:52:00,758 I mean the man doesn't even speak, so I don't know 973 00:52:00,758 --> 00:52:02,344 what makes you think he'd wanna talk to you. 974 00:52:02,551 --> 00:52:03,689 No offense. 975 00:52:03,689 --> 00:52:05,137 - My grandfather raised me since I was three. 976 00:52:05,137 --> 00:52:06,379 He's like a father to me. 977 00:52:06,379 --> 00:52:07,413 I want him to see what I've grown to be. 978 00:52:07,413 --> 00:52:08,275 - Oh my god. 979 00:52:08,275 --> 00:52:09,275 - Please don't deny me that. 980 00:52:09,275 --> 00:52:10,724 - All right, look, you have 20 minutes. 981 00:52:10,724 --> 00:52:11,862 Not a minute more. 982 00:52:11,862 --> 00:52:12,551 You can sign in over there. 983 00:52:18,379 --> 00:52:20,448 Hey! 984 00:52:20,448 --> 00:52:22,241 236 is up the stairs to the left. 985 00:52:22,241 --> 00:52:24,206 20 minutes. 986 00:52:24,206 --> 00:52:26,034 [tense music] 987 00:52:27,862 --> 00:52:29,241 - Hey. 988 00:52:29,241 --> 00:52:30,586 People on this wing can be a little touchy. 989 00:52:30,586 --> 00:52:31,551 I'm just letting you know. 990 00:52:54,206 --> 00:52:54,620 - Grandpa. 991 00:52:58,137 --> 00:52:59,862 Grandpa, it's Leonard. 992 00:52:59,862 --> 00:53:01,344 I know it's been a long time, but. 993 00:53:05,172 --> 00:53:05,827 I'm married now. 994 00:53:07,620 --> 00:53:08,413 Beautiful baby girl. 995 00:53:09,586 --> 00:53:10,068 Brianna. 996 00:53:12,000 --> 00:53:13,586 You got a great-granddaughter. 997 00:53:15,931 --> 00:53:16,448 Grandpa. 998 00:53:18,931 --> 00:53:19,448 Grandpa. 999 00:53:21,586 --> 00:53:23,103 Grandpa it's me- 1000 00:53:23,103 --> 00:53:25,137 [Bernard screams] 1001 00:53:27,655 --> 00:53:28,827 - It's me. 1002 00:53:28,827 --> 00:53:29,758 Leonard. 1003 00:53:35,172 --> 00:53:36,206 - Hey, hey! 1004 00:53:36,206 --> 00:53:37,448 - What did I tell you? 1005 00:53:38,103 --> 00:53:40,000 He's strong for an old man, huh? 1006 00:53:40,000 --> 00:53:40,827 And he quick too. 1007 00:53:42,344 --> 00:53:43,758 That old man strength ain't nothing to play with. 1008 00:53:52,000 --> 00:53:53,620 - I know I haven't come to see you. 1009 00:53:55,517 --> 00:53:57,137 And I have no excuse for that. 1010 00:53:58,620 --> 00:54:00,517 But I'm coming to you now in need of help. 1011 00:54:08,379 --> 00:54:12,275 I don't know what's going on, but my family's in danger. 1012 00:54:12,689 --> 00:54:14,482 I've seen things that I can't explain. 1013 00:54:18,931 --> 00:54:20,103 - Your time is up. 1014 00:54:20,103 --> 00:54:21,241 - Please, just a few more minutes. 1015 00:54:21,241 --> 00:54:22,000 - It's his medication time. 1016 00:54:22,068 --> 00:54:23,758 It's time for you to go. 1017 00:54:24,034 --> 00:54:24,896 - I saw her. 1018 00:54:26,241 --> 00:54:27,482 I saw Crystal. 1019 00:54:28,758 --> 00:54:30,551 Grandpa please! 1020 00:54:30,551 --> 00:54:32,551 She has control my baby girl! 1021 00:54:32,551 --> 00:54:33,517 - Get this man out of here now. 1022 00:54:34,931 --> 00:54:36,103 - Hey! 1023 00:54:36,103 --> 00:54:37,482 Hey, I'm sorry, you have to leave! 1024 00:54:37,517 --> 00:54:38,689 - [Leonard] Grandpa! 1025 00:54:38,689 --> 00:54:40,172 - [Tyree] You have to leave! 1026 00:54:42,344 --> 00:54:43,827 - No grandpa! 1027 00:54:44,551 --> 00:54:46,655 [eerie music] 1028 00:54:50,310 --> 00:54:50,862 Grandpa! 1029 00:54:55,551 --> 00:54:56,068 Grandpa! 1030 00:55:02,793 --> 00:55:04,379 - Camille. 1031 00:55:04,965 --> 00:55:07,413 You were pretty like that girl once. 1032 00:55:07,896 --> 00:55:08,379 Nice. 1033 00:55:09,896 --> 00:55:10,379 Sweet. 1034 00:55:11,896 --> 00:55:13,413 But you changed over the years. 1035 00:55:13,655 --> 00:55:15,068 Your heart grew cold. 1036 00:55:15,827 --> 00:55:17,413 A young girl in the house. 1037 00:55:17,620 --> 00:55:21,103 You look so beautiful in this dress. 1038 00:55:21,379 --> 00:55:22,241 Was trouble. 1039 00:55:23,448 --> 00:55:26,724 Hey, let me help you out of it. 1040 00:55:26,758 --> 00:55:30,551 Everything's gonna be okay. 1041 00:55:37,620 --> 00:55:39,068 Pretty just like her mama. 1042 00:55:43,344 --> 00:55:45,551 Not everybody loved that baby though. 1043 00:55:48,275 --> 00:55:50,931 [distant party chatter] 1044 00:55:53,965 --> 00:55:54,931 - Leonard? 1045 00:55:58,068 --> 00:55:59,448 How long have you been watching me? 1046 00:55:59,620 --> 00:56:00,551 - Got this for you. 1047 00:56:05,655 --> 00:56:07,172 - Do you have a crush on someone? 1048 00:56:09,551 --> 00:56:10,103 You do. 1049 00:56:12,206 --> 00:56:13,172 You wanna put it in? 1050 00:56:22,206 --> 00:56:23,103 It's beautiful. 1051 00:56:26,344 --> 00:56:28,724 Well I think you're pretty special too. 1052 00:56:28,724 --> 00:56:31,724 But you can't peek on girls while they're getting dressed. 1053 00:56:32,206 --> 00:56:35,000 But since you're my special little cuddle bug 1054 00:56:35,000 --> 00:56:36,655 I guess it's okay this time. 1055 00:56:39,965 --> 00:56:42,000 [tense music] 1056 00:56:45,241 --> 00:56:47,517 - You two better get on to the party. 1057 00:56:56,965 --> 00:56:58,827 - I remember it like it was yesterday. 1058 00:57:02,586 --> 00:57:03,689 - You remember what? 1059 00:57:07,689 --> 00:57:08,931 You remember what? 1060 00:57:11,137 --> 00:57:12,448 What'd you do? 1061 00:57:13,137 --> 00:57:14,793 - [Receptionist] Okay you need to leave now. 1062 00:57:17,448 --> 00:57:19,172 - My baby girl doesn't deserve this, grandpa! 1063 00:57:21,448 --> 00:57:22,517 This isn't over! 1064 00:57:23,689 --> 00:57:25,758 [tense music] 1065 00:57:39,275 --> 00:57:40,103 Pastor Hunt. 1066 00:57:41,241 --> 00:57:43,448 I think I know what happened. 1067 00:57:43,448 --> 00:57:45,103 Meet me at my house, I'm almost there. 1068 00:57:45,965 --> 00:57:47,965 - [Pastor] Okay, wait wait wait. 1069 00:58:07,275 --> 00:58:08,586 - I know what happened. 1070 00:58:11,448 --> 00:58:13,137 He has something to do with crystal disappearing. 1071 00:58:13,137 --> 00:58:14,103 I know he does. 1072 00:58:14,103 --> 00:58:15,000 - He who? 1073 00:58:15,000 --> 00:58:15,758 - My grandfather. 1074 00:58:15,793 --> 00:58:16,517 Here. 1075 00:58:16,517 --> 00:58:19,655 This dirt was in my house before. 1076 00:58:19,655 --> 00:58:21,275 As soon as I retrieve her body this will all be over. 1077 00:58:21,655 --> 00:58:22,689 Her soul will be at rest. 1078 00:58:46,620 --> 00:58:47,655 That bastard. 1079 00:59:32,724 --> 00:59:35,000 - I see we got the same taste. 1080 00:59:40,413 --> 00:59:42,758 [reversed audio] 1081 00:59:45,517 --> 00:59:46,586 Huh? 1082 00:59:48,000 --> 00:59:50,172 - Crystal, go ahead and finish up 1083 00:59:50,172 --> 00:59:51,931 those dishes before you go to bed. 1084 00:59:51,931 --> 00:59:53,000 You understand? 1085 00:59:53,000 --> 00:59:54,000 - Yes Camille. 1086 00:59:55,586 --> 00:59:56,724 - And honey. 1087 00:59:56,758 --> 00:59:57,724 - Yes baby? 1088 00:59:57,724 --> 00:59:59,137 - [Camille] I put Leonard to bed. 1089 01:00:00,241 --> 01:00:02,689 And I'll be home around 8 AM, okay? 1090 01:00:04,724 --> 01:00:06,206 - Have a great night. 1091 01:00:06,206 --> 01:00:07,275 - [Camille] You too, baby. 1092 01:00:07,275 --> 01:00:08,241 Love you. 1093 01:00:08,517 --> 01:00:09,586 - Love you! 1094 01:00:09,689 --> 01:00:11,344 - [Camille] Love you more. 1095 01:00:13,724 --> 01:00:15,862 [tense music] 1096 01:00:17,931 --> 01:00:20,034 - Crystal. 1097 01:00:20,034 --> 01:00:22,517 Go upstairs, brush your teeth, and get into bed. 1098 01:00:22,517 --> 01:00:24,482 - [Crystal] But she asked me to put the dishes away. 1099 01:00:26,379 --> 01:00:28,000 - What did I say? 1100 01:00:30,724 --> 01:00:31,413 Hey. 1101 01:00:45,758 --> 01:00:49,172 ♪ Talking about my girl 1102 01:00:49,241 --> 01:00:50,827 ♪ My girl ♪ 1103 01:00:53,482 --> 01:00:56,137 [Crystal crying] 1104 01:00:56,689 --> 01:00:57,241 - No! 1105 01:00:57,931 --> 01:00:58,482 No! 1106 01:01:01,137 --> 01:01:03,482 [Bernard grunting] 1107 01:01:06,137 --> 01:01:06,620 Stop! 1108 01:01:09,137 --> 01:01:09,620 Stop! 1109 01:01:12,896 --> 01:01:14,103 Stop please! 1110 01:01:26,275 --> 01:01:26,827 Stop! 1111 01:01:30,137 --> 01:01:30,620 Stop! 1112 01:01:33,482 --> 01:01:34,000 Stop! 1113 01:01:36,068 --> 01:01:38,379 [dramatic music] 1114 01:01:43,620 --> 01:01:45,000 - Honey would you like bacon and eggs? 1115 01:01:45,172 --> 01:01:46,137 - [Bernard] Yes. 1116 01:01:48,241 --> 01:01:49,344 - Would you like some fruit? 1117 01:01:49,344 --> 01:01:50,379 I have some apple here. 1118 01:01:51,551 --> 01:01:52,103 - [Bernard] Yes. 1119 01:01:52,241 --> 01:01:52,724 - Okay. 1120 01:01:56,793 --> 01:01:57,379 Here you go. 1121 01:01:57,379 --> 01:01:57,965 How's that look? 1122 01:01:57,965 --> 01:01:58,965 - Beautiful. 1123 01:01:58,965 --> 01:02:00,344 - All right, great honey. 1124 01:02:00,344 --> 01:02:02,724 Crystal, would you like to have what he's having? 1125 01:02:03,724 --> 01:02:04,655 - Yes. 1126 01:02:04,724 --> 01:02:05,379 - Okay. 1127 01:02:06,827 --> 01:02:08,724 Quite an appetite this morning for you. 1128 01:02:13,551 --> 01:02:14,793 Here you go sweetie. 1129 01:02:14,793 --> 01:02:17,103 [dramatic sting] 1130 01:02:22,517 --> 01:02:25,310 [raspy breathing] 1131 01:02:27,137 --> 01:02:29,172 [eerie music] 1132 01:02:34,206 --> 01:02:36,000 Get this out of my house now. 1133 01:02:44,896 --> 01:02:47,206 [Camille humming] 1134 01:03:02,310 --> 01:03:03,379 - [Bernard] It's done. 1135 01:03:12,103 --> 01:03:14,172 [water running] 1136 01:03:24,068 --> 01:03:26,275 [loud creaking] 1137 01:03:27,379 --> 01:03:30,862 [dramatic sting] 1138 01:03:31,379 --> 01:03:33,448 [tense music] 1139 01:03:44,413 --> 01:03:45,241 - Crystal? 1140 01:03:49,896 --> 01:03:52,172 [Camille gasps] 1141 01:04:01,482 --> 01:04:03,965 - [Crystal] You were like a mother to me! 1142 01:04:04,620 --> 01:04:06,758 You let him break me! 1143 01:04:07,310 --> 01:04:09,413 Over and over! 1144 01:04:10,034 --> 01:04:12,137 You never cared! 1145 01:04:19,827 --> 01:04:22,172 Why didn't you help me? 1146 01:04:26,965 --> 01:04:28,931 [Camille sobs] 1147 01:04:36,620 --> 01:04:38,758 [Camille screams] 1148 01:04:41,862 --> 01:04:44,172 [Leonard knocks] 1149 01:04:47,344 --> 01:04:48,793 - It's you. 1150 01:04:48,793 --> 01:04:49,827 Hey, hey! 1151 01:04:49,827 --> 01:04:50,655 Hey! 1152 01:04:50,655 --> 01:04:52,862 Hey! 1153 01:04:52,862 --> 01:04:54,517 - I need to see him now before the sheriff gets here. 1154 01:04:54,517 --> 01:04:55,344 He's about to be arrested for a murder. 1155 01:04:55,344 --> 01:04:56,655 - Murder? 1156 01:04:56,655 --> 01:04:57,655 Nah, I haven't heard that. 1157 01:04:57,655 --> 01:04:58,379 - You were there, you heard him. 1158 01:04:58,379 --> 01:05:00,000 Nah, I haven't heard that. 1159 01:05:00,000 --> 01:05:01,689 There isn't much time! 1160 01:05:01,689 --> 01:05:04,068 - Tyree, Tyree, we need to help this man. 1161 01:05:13,551 --> 01:05:16,000 [Bernard screaming] 1162 01:05:20,758 --> 01:05:23,172 [strained grunting] 1163 01:05:34,068 --> 01:05:36,344 [raspy breathing] 1164 01:05:45,896 --> 01:05:47,379 - We got a 1029, roll the ambo. 1165 01:05:51,758 --> 01:05:52,310 - It's. 1166 01:05:53,827 --> 01:05:54,344 Not. 1167 01:05:56,344 --> 01:05:58,000 Over. 1168 01:05:58,000 --> 01:06:00,827 [Bernard chuckles] 1169 01:06:00,827 --> 01:06:02,758 [eerie music] 1170 01:06:09,000 --> 01:06:12,965 [tense music] [clock ticking] 1171 01:06:12,965 --> 01:06:15,241 [Deputy knocks] 1172 01:06:17,482 --> 01:06:19,103 - Good morning, Mr. Taylor. 1173 01:06:19,103 --> 01:06:20,103 These are the rest of your grandfather's possessions 1174 01:06:20,103 --> 01:06:21,482 the DA's office turned in to us. 1175 01:06:21,482 --> 01:06:23,413 If you could please sign here. 1176 01:06:28,482 --> 01:06:29,965 Thank you man. 1177 01:06:29,965 --> 01:06:31,758 - Yup. 1178 01:06:31,758 --> 01:06:33,827 - At least he don't gotta go on trial for two. 1179 01:06:33,827 --> 01:06:34,965 - Deputy Timmons. 1180 01:06:36,551 --> 01:06:37,068 Two? 1181 01:06:39,448 --> 01:06:39,793 - Yeah. 1182 01:06:41,931 --> 01:06:43,965 I guess there's no harm now. 1183 01:06:43,965 --> 01:06:46,000 The coroner found out she was pregnant when she died. 1184 01:06:46,896 --> 01:06:47,793 - Really? 1185 01:06:47,793 --> 01:06:48,896 - Yeah man. 1186 01:06:48,896 --> 01:06:49,379 Well. 1187 01:06:50,724 --> 01:06:51,655 Sorry man. 1188 01:06:52,758 --> 01:06:53,827 Have a good day. 1189 01:07:05,344 --> 01:07:06,344 - What's all this? 1190 01:07:08,206 --> 01:07:10,000 - Some stuff the sheriff dropped by. 1191 01:07:10,000 --> 01:07:10,896 Stuff they got off grandpa. 1192 01:07:10,896 --> 01:07:12,724 - Okay. 1193 01:07:12,724 --> 01:07:14,655 [tense music] 1194 01:07:24,034 --> 01:07:25,000 - Mama? 1195 01:07:34,206 --> 01:07:36,172 - Let me see that picture, baby. 1196 01:07:58,827 --> 01:08:01,172 [Crystal moaning] 1197 01:08:07,034 --> 01:08:08,413 - Leonard. 1198 01:08:08,413 --> 01:08:09,551 How could you? 1199 01:08:26,206 --> 01:08:27,758 [Kathy screams] 1200 01:08:27,758 --> 01:08:29,310 She can't have her! 1201 01:08:29,310 --> 01:08:30,379 Stay away from her! 1202 01:08:30,379 --> 01:08:31,103 - What, what? 1203 01:08:31,103 --> 01:08:31,931 - No! 1204 01:08:31,931 --> 01:08:33,620 No! 1205 01:08:33,620 --> 01:08:34,758 - What? 1206 01:08:34,758 --> 01:08:35,793 What, who? 1207 01:08:35,793 --> 01:08:37,275 Who? 1208 01:08:37,275 --> 01:08:39,689 - Why won't she walk for me, Leonard? 1209 01:08:39,689 --> 01:08:41,379 Why? 1210 01:08:41,379 --> 01:08:43,586 She never calls me mama anymore! 1211 01:08:43,586 --> 01:08:44,689 - Kathy. 1212 01:08:44,689 --> 01:08:46,379 Kathy don't. 1213 01:08:46,379 --> 01:08:47,758 - No, something changed. 1214 01:08:49,793 --> 01:08:51,275 Ever since we moved into this house! 1215 01:08:51,275 --> 01:08:53,655 - Kathy it's okay, baby. 1216 01:08:53,655 --> 01:08:56,206 - You said when you dug up the bones 1217 01:08:56,206 --> 01:08:58,448 that it was gonna be it. 1218 01:08:58,448 --> 01:09:00,000 That's what you said! 1219 01:09:00,000 --> 01:09:01,344 - No no no, babe, you're just having a bad stretch. 1220 01:09:01,344 --> 01:09:03,034 - No, you don't understand! 1221 01:09:03,034 --> 01:09:06,103 She's not haunting your dreams every night for months. 1222 01:09:06,103 --> 01:09:07,413 No, stop it! 1223 01:09:07,413 --> 01:09:08,310 - Kathy, Kathy! 1224 01:09:10,448 --> 01:09:13,034 [Brianna crying] 1225 01:09:13,034 --> 01:09:14,965 [tense music] 1226 01:09:23,034 --> 01:09:24,137 She can have her. 1227 01:09:25,034 --> 01:09:26,344 - Kathy what are you- 1228 01:09:26,344 --> 01:09:28,000 - That is not my baby. 1229 01:09:28,000 --> 01:09:28,551 - What are you talking about? 1230 01:09:28,551 --> 01:09:29,655 - That is not my baby. 1231 01:09:29,655 --> 01:09:31,724 - That's not my daughter! 1232 01:09:31,724 --> 01:09:32,206 - Listen, you have to get it together. 1233 01:09:32,206 --> 01:09:34,000 I need you. 1234 01:09:34,000 --> 01:09:35,000 This is something we have to do. 1235 01:09:35,000 --> 01:09:36,862 There's not other option, Kathy. 1236 01:09:36,862 --> 01:09:39,310 - Leonard, I love you, but I cannot do this anymore. 1237 01:09:40,827 --> 01:09:43,172 We can start over! 1238 01:09:43,172 --> 01:09:44,137 - We will start over. 1239 01:09:44,137 --> 01:09:44,827 We'll pray all night long. 1240 01:09:46,103 --> 01:09:47,137 - No! 1241 01:09:47,137 --> 01:09:48,724 Without her! 1242 01:09:48,724 --> 01:09:50,896 We're gonna start over without her. 1243 01:09:50,896 --> 01:09:52,000 - What the hell are you talking about, Kathy? 1244 01:09:52,000 --> 01:09:52,862 - We can have another baby! 1245 01:09:55,965 --> 01:09:58,862 It's obvious that Crystal, the spirit, 1246 01:09:58,862 --> 01:10:00,448 or whatever the fuck it is, wants Brianna! 1247 01:10:02,172 --> 01:10:03,344 And if you can't tell. 1248 01:10:05,620 --> 01:10:07,586 That is not Brianna anymore! 1249 01:10:10,344 --> 01:10:11,620 There's not enough prayer 1250 01:10:11,620 --> 01:10:14,000 in the world that could change that. 1251 01:10:14,000 --> 01:10:15,620 - Why are you giving up on your faith? 1252 01:10:15,620 --> 01:10:16,620 Why are you giving up on us? 1253 01:10:16,620 --> 01:10:18,172 - I can't fight this! 1254 01:10:18,172 --> 01:10:19,655 I can't fight this anymore. 1255 01:10:22,344 --> 01:10:23,655 - What do you want me to do, Kathy? 1256 01:10:23,655 --> 01:10:26,793 - I want you to man the fuck up! 1257 01:10:28,551 --> 01:10:30,448 We're giving this baby away. 1258 01:10:32,896 --> 01:10:34,448 - I can't believe you wanna give her away! 1259 01:10:34,448 --> 01:10:36,517 - Leonard, we don't have a choice. 1260 01:10:40,724 --> 01:10:41,862 - How are we supposed to do this Kathy? 1261 01:10:41,862 --> 01:10:42,793 - A shelter. 1262 01:10:42,793 --> 01:10:44,137 An orphanage. 1263 01:10:44,137 --> 01:10:45,344 I don't know. 1264 01:10:46,206 --> 01:10:49,137 I don't care if we gotta go to a goddamn police station. 1265 01:10:49,137 --> 01:10:50,103 - Kathy. 1266 01:10:50,103 --> 01:10:50,482 - Stop it. 1267 01:10:57,793 --> 01:10:58,793 Are you ready? 1268 01:11:00,379 --> 01:11:02,068 Leonard look at me. 1269 01:11:02,068 --> 01:11:03,034 Look at me. 1270 01:11:03,931 --> 01:11:05,137 Baby look at me. 1271 01:11:06,517 --> 01:11:08,241 I know this is hard okay? 1272 01:11:10,000 --> 01:11:12,068 I don't wanna do it either, but we have to. 1273 01:11:12,068 --> 01:11:13,241 We have to. 1274 01:11:13,241 --> 01:11:13,758 Okay? 1275 01:11:23,241 --> 01:11:23,758 We gotta go. 1276 01:11:26,862 --> 01:11:28,724 [eerie music] 1277 01:11:57,344 --> 01:11:59,379 - It's okay. 1278 01:11:59,379 --> 01:12:00,827 You'll be all right, baby. 1279 01:12:03,310 --> 01:12:03,827 Okay. 1280 01:12:06,310 --> 01:12:07,068 Daddy loves you. 1281 01:12:10,103 --> 01:12:10,896 Daddy loves you. 1282 01:12:21,413 --> 01:12:22,931 Daddy loves you, okay? 1283 01:12:22,931 --> 01:12:24,137 - Leonard! 1284 01:12:24,137 --> 01:12:25,000 Let's go! 1285 01:13:13,586 --> 01:13:15,551 Babe, you know what I could really go for right now? 1286 01:13:16,137 --> 01:13:17,172 - I don't know. 1287 01:13:17,379 --> 01:13:17,965 Let me guess. 1288 01:13:21,448 --> 01:13:22,517 Me. 1289 01:13:22,517 --> 01:13:24,344 [Kathy laughs] 1290 01:13:24,344 --> 01:13:25,241 - Always. 1291 01:13:25,241 --> 01:13:26,827 I always do that. 1292 01:13:26,827 --> 01:13:31,000 But you would go really good. 1293 01:13:32,482 --> 01:13:34,655 With some chocolate chip cookie dough. 1294 01:13:34,793 --> 01:13:35,965 - So you want me to go to the store 1295 01:13:35,965 --> 01:13:37,413 and get you some ice cream when you got 1296 01:13:37,413 --> 01:13:40,034 this sexy chocolate brownie right here? 1297 01:13:40,068 --> 01:13:41,965 - Oh you gonna go on top of the ice cream. 1298 01:13:42,206 --> 01:13:44,551 [Leonard and Kathy laugh] 1299 01:13:44,551 --> 01:13:47,379 Baby if you go, you'd be the best husband ever. 1300 01:13:47,655 --> 01:13:50,448 Plus I got a little surprise for you tonight. 1301 01:13:51,206 --> 01:13:52,034 - A surprise? 1302 01:13:52,034 --> 01:13:52,862 - Mmmhm. 1303 01:13:53,275 --> 01:13:56,379 But I'm only gonna tell you if you get me the ice cream. 1304 01:13:56,517 --> 01:13:58,379 - You know I like surprises. 1305 01:13:58,379 --> 01:14:00,344 If I go all the way to the store and get you some ice cream 1306 01:14:00,655 --> 01:14:03,896 I want the freakiest sex ever when I get back. 1307 01:14:04,137 --> 01:14:05,068 - Okay, that's a deal. 1308 01:14:06,896 --> 01:14:07,724 - I'm serious, Kathy. 1309 01:14:07,724 --> 01:14:09,620 - I'm serious too, baby. 1310 01:14:09,620 --> 01:14:10,241 Look, you go to the store. 1311 01:14:11,793 --> 01:14:12,862 And while you're gone. 1312 01:14:14,896 --> 01:14:16,413 I'll get in the shower. 1313 01:14:17,000 --> 01:14:20,620 And by the time you get back, I'm gonna be naked. 1314 01:14:20,620 --> 01:14:24,206 Matter of fact, I'm not even gonna dry off after the shower. 1315 01:14:24,896 --> 01:14:26,586 - You know I like that. 1316 01:14:26,724 --> 01:14:28,758 [water running] 1317 01:14:53,068 --> 01:14:55,034 - I can't believe I'm pregnant again. 1318 01:14:59,137 --> 01:14:59,758 Thank you God. 1319 01:15:06,482 --> 01:15:07,586 - Mommy. 1320 01:15:07,586 --> 01:15:09,655 [tense music] 1321 01:15:16,206 --> 01:15:16,655 - Brianna? 1322 01:15:20,172 --> 01:15:20,655 Brianna. 1323 01:15:33,413 --> 01:15:35,310 [Kathy gasps] 1324 01:15:53,758 --> 01:15:55,275 [Kathy screams] 1325 01:15:55,275 --> 01:15:56,275 - Yes sir. 1326 01:15:57,827 --> 01:15:59,793 You got a good man, girl. 1327 01:15:59,793 --> 01:16:02,724 It's about to go down. 1328 01:16:04,551 --> 01:16:05,827 It's about to go down. 1329 01:16:10,724 --> 01:16:11,206 Babe! 1330 01:16:12,517 --> 01:16:14,586 I got the whipped cream and the strawberries! 1331 01:16:16,068 --> 01:16:17,241 It's about to go down! 1332 01:16:18,896 --> 01:16:19,413 Babe! 1333 01:16:21,517 --> 01:16:22,689 Babe! 1334 01:16:22,689 --> 01:16:24,758 [eerie music] 1335 01:16:51,689 --> 01:16:52,172 Kathy! 1336 01:17:00,241 --> 01:17:00,827 - Daddy! 1337 01:17:08,241 --> 01:17:09,758 - I've been waiting for you. 1338 01:17:19,620 --> 01:17:21,241 Do you have a gift for me? 1339 01:17:25,068 --> 01:17:26,896 I miss you, my little cuddle bug. 1340 01:17:38,620 --> 01:17:39,241 - Pastor Hunt. 1341 01:17:41,724 --> 01:17:42,965 What's going on with you? 1342 01:17:42,965 --> 01:17:44,103 - How you doing man? 1343 01:17:44,103 --> 01:17:44,793 - Good, good. - Mr. Taylor. 1344 01:17:45,965 --> 01:17:47,172 - So I haven't seen you guys in a while. 1345 01:17:47,172 --> 01:17:48,275 Everything okay? 1346 01:17:48,275 --> 01:17:49,103 - Yeah, everything's fine. 1347 01:17:49,103 --> 01:17:50,000 So far. 1348 01:17:50,000 --> 01:17:50,827 - How's the family? 1349 01:17:50,965 --> 01:17:51,758 How's Kathy doing? 1350 01:17:51,758 --> 01:17:52,896 - She's great. 1351 01:17:52,896 --> 01:17:54,137 A changed woman. 1352 01:17:54,137 --> 01:17:55,241 - Wow, well that's excellent news. 1353 01:17:55,241 --> 01:17:56,275 - Yeah. 1354 01:17:56,275 --> 01:17:57,896 - Yeah. 1355 01:17:57,896 --> 01:17:59,413 - Well I gotta get back. 1356 01:17:59,413 --> 01:18:00,586 I was just in the area. 1357 01:18:00,586 --> 01:18:02,068 Decided to stop by and check in. 1358 01:18:02,068 --> 01:18:03,896 - Okay, I appreciate that. 1359 01:18:04,034 --> 01:18:04,517 Thanks. 1360 01:18:06,482 --> 01:18:07,344 Pastor Hunt. 1361 01:18:09,034 --> 01:18:10,758 Appreciate you for looking after Bri until Kathy... 1362 01:18:10,758 --> 01:18:12,448 - I had a feeling she would come back around. 1363 01:18:13,862 --> 01:18:14,896 You have a good one. 1364 01:18:14,965 --> 01:18:15,655 - You too, man. 1365 01:18:25,000 --> 01:18:26,034 - How you doing? 1366 01:18:41,034 --> 01:18:43,034 - [Bernard] I see we got the same taste. 1367 01:18:43,206 --> 01:18:45,551 [Bernard chuckles] 1368 01:18:46,482 --> 01:18:48,344 [eerie music] 1369 01:18:58,689 --> 01:19:02,172 [eerie music] 1370 01:19:25,896 --> 01:19:30,241 [eerie music] 1371 01:19:57,689 --> 01:20:03,000 [eerie music]