1 00:01:26,086 --> 00:01:27,963 We get one shot. 2 00:01:30,257 --> 00:01:33,092 One chance at true greatness. 3 00:01:34,678 --> 00:01:37,598 Carve your name into the universe. 4 00:01:39,725 --> 00:01:41,435 The American dream. 5 00:01:52,571 --> 00:01:55,950 You are the lightest feather. 6 00:01:57,409 --> 00:01:59,745 You are a diamond shard. 7 00:02:24,645 --> 00:02:26,063 This is it. 8 00:02:28,190 --> 00:02:29,190 Your time. 9 00:02:30,401 --> 00:02:33,529 Perfection is all that matters. 10 00:02:35,155 --> 00:02:38,450 Distance, watch your distance. 11 00:02:40,244 --> 00:02:41,829 Don't flinch. 12 00:02:42,621 --> 00:02:45,040 Pick the moment and reel her in. 13 00:02:46,208 --> 00:02:47,208 Strike first. 14 00:02:49,587 --> 00:02:51,004 Fuck! 15 00:02:51,005 --> 00:02:53,590 And she saw it. 16 00:02:53,591 --> 00:02:55,717 Before you made a move, 17 00:02:55,718 --> 00:02:58,303 before you even took your mark. 18 00:02:58,304 --> 00:02:59,888 Milliseconds... 19 00:03:02,182 --> 00:03:06,228 Everything that happens was written eons ago. 20 00:03:52,358 --> 00:03:53,692 Jo, are you up? 21 00:03:55,069 --> 00:03:56,278 Jo? 22 00:04:03,619 --> 00:04:05,078 Good morning. Morning! 23 00:04:05,079 --> 00:04:07,538 I cued up some tape for you, one last-minute run-through can't hurt. 24 00:04:07,539 --> 00:04:09,208 Yeah. 25 00:04:19,218 --> 00:04:20,843 How'd you sleep? 26 00:04:20,844 --> 00:04:23,012 Fine, I guess. 27 00:04:23,013 --> 00:04:25,014 It was better with the melatonin. 28 00:04:25,015 --> 00:04:26,474 Well, the melatonin makes you slow. 29 00:04:26,475 --> 00:04:28,102 I know. 30 00:04:30,270 --> 00:04:32,605 We could try the valerian root again. 31 00:04:32,606 --> 00:04:35,483 We'll just let it steep a little longer this time. 32 00:04:35,484 --> 00:04:38,528 You know, insomnia can be caused by stress. 33 00:04:38,529 --> 00:04:39,905 What? 34 00:04:42,241 --> 00:04:44,451 Are you worried, bijou? 35 00:04:47,663 --> 00:04:49,206 Hmm? 36 00:04:50,416 --> 00:04:51,917 What if it's too soon? 37 00:04:52,876 --> 00:04:56,546 I mean, she's on a tear. 38 00:04:56,547 --> 00:04:58,214 Bangkok put her in the top three. 39 00:04:58,215 --> 00:04:59,340 She can't stop winning. 40 00:04:59,341 --> 00:05:00,633 Mm-hmm. 41 00:05:00,634 --> 00:05:02,677 And who does that remind you of? 42 00:05:02,678 --> 00:05:05,346 Come on! It's a warmup. 43 00:05:05,347 --> 00:05:07,349 I don't want her to be my first, 44 00:05:07,850 --> 00:05:09,100 not after all this time. 45 00:05:09,101 --> 00:05:11,686 Not Audie, not her. 46 00:05:11,687 --> 00:05:13,271 I thought we had a plan. 47 00:05:13,272 --> 00:05:15,523 Ramping up. Denver, division two... 48 00:05:15,524 --> 00:05:17,900 You know, getting back my points. 49 00:05:17,901 --> 00:05:19,527 Yeah, you need to ramp up, 50 00:05:19,528 --> 00:05:21,738 but the end goal is still the Paris Olympics 51 00:05:21,739 --> 00:05:23,323 with the gold around your neck. 52 00:05:24,324 --> 00:05:28,037 And the road to that podium is through Audie Zimmer. 53 00:05:28,370 --> 00:05:31,039 It's a friendly match. Come on! 54 00:05:31,040 --> 00:05:32,999 You have ten years on her. 55 00:05:33,000 --> 00:05:35,127 She's like a bug on your windshield. 56 00:05:36,712 --> 00:05:39,797 But, you know, if you don't want to do it this morning, we don't have to. 57 00:05:39,798 --> 00:05:42,009 We'll do something else. We'll go for a bike ride. 58 00:05:48,390 --> 00:05:50,266 Let's go kill the kid. 59 00:05:50,267 --> 00:05:51,642 There she is! 60 00:05:57,733 --> 00:05:59,817 I bet anything Owen taught her how to feint. 61 00:05:59,818 --> 00:06:01,444 Hey, you're gonna attack high. 62 00:06:01,445 --> 00:06:02,904 But watch your blind spot, OK? 63 00:06:02,905 --> 00:06:04,156 She's bouncy, but predictable. 64 00:06:06,825 --> 00:06:08,785 Like, yeah, if I'm down... 65 00:06:08,786 --> 00:06:12,580 I could grid up and win, but why was I down by nine points? 66 00:06:12,581 --> 00:06:14,082 You like the drama. 67 00:06:14,083 --> 00:06:15,958 I do like the drama. 68 00:06:17,419 --> 00:06:19,921 If I may, you all have the good fortune today 69 00:06:19,922 --> 00:06:22,715 of seeing a World Cup winner in the flesh. 70 00:06:22,716 --> 00:06:24,634 But we have two more distinguished guests. 71 00:06:24,635 --> 00:06:27,386 Raph Caron, Olympic medalist, 72 00:06:27,387 --> 00:06:30,014 individual men's foil, London 2012. 73 00:06:32,017 --> 00:06:34,102 It was bronze. It was bronze, come on. 74 00:06:34,103 --> 00:06:36,354 And his wife and student, Joanna Bathory. 75 00:06:36,355 --> 00:06:37,730 Hi! 76 00:06:37,731 --> 00:06:41,400 American fencing has had its share of stars in the last decades. 77 00:06:41,401 --> 00:06:44,028 But few shine as bright as Joanna, 78 00:06:44,029 --> 00:06:46,405 who was once our hope for Olympic gold. 79 00:06:49,910 --> 00:06:51,786 You can't just aim high. 80 00:06:51,787 --> 00:06:54,914 You have to aim for the top of Mount Everest. 81 00:06:54,915 --> 00:06:56,249 Otherwise, what's the point? 82 00:06:56,250 --> 00:06:58,334 Love of the game? 83 00:06:58,335 --> 00:07:01,337 Love. Love's important. 84 00:07:01,338 --> 00:07:03,381 Love will get you out of bed in the morning, 85 00:07:03,382 --> 00:07:05,842 but love is not gonna get you a medal. 86 00:07:05,843 --> 00:07:07,386 Not even a brown one. 87 00:07:08,679 --> 00:07:10,471 The mentality of a champion. 88 00:07:10,472 --> 00:07:12,515 Not for the faint of heart. 89 00:07:12,516 --> 00:07:14,809 No, it isn't, but I'm not a champion. 90 00:07:14,810 --> 00:07:16,645 That's not my lot in life. 91 00:07:18,105 --> 00:07:21,190 My real joy comes from helping other people win. 92 00:07:21,191 --> 00:07:23,151 You used to coach more people, though. 93 00:07:23,152 --> 00:07:25,486 We will make time for Q and A later, 94 00:07:25,487 --> 00:07:28,656 but first, we have a surprise for you all. 95 00:07:28,657 --> 00:07:31,159 A 15-touch bout. 96 00:07:31,160 --> 00:07:35,038 Bathory versus Zimmer. 97 00:07:35,747 --> 00:07:39,208 Ladies, if you'd like to make your way to the armory. 98 00:07:41,587 --> 00:07:43,255 Go get 'em! 99 00:07:44,882 --> 00:07:46,507 Owen, good to see you. 100 00:07:46,508 --> 00:07:48,426 So what made you walk away? 101 00:07:48,427 --> 00:07:51,304 2019, the World Cup in Cairo. 102 00:07:51,305 --> 00:07:53,098 That was the last time you competed. 103 00:07:54,349 --> 00:07:55,641 Was it? 104 00:07:56,727 --> 00:07:58,937 You were gonna take us to Tokyo. 105 00:08:00,647 --> 00:08:01,689 Let me guess. 106 00:08:01,690 --> 00:08:02,691 You had a kid? 107 00:08:03,817 --> 00:08:04,817 No. 108 00:08:05,944 --> 00:08:07,196 So you hurt yourself, then? 109 00:08:11,283 --> 00:08:12,784 No. 110 00:08:15,537 --> 00:08:17,372 Just needed a break, huh? 111 00:08:18,498 --> 00:08:20,333 Yeah, something like that. 112 00:08:20,334 --> 00:08:22,252 I get it. 113 00:08:22,961 --> 00:08:25,838 I remember watching you do drills at Sheridan. 114 00:08:25,839 --> 00:08:29,342 Seeing you wreck everyone at the NACs. 115 00:08:29,343 --> 00:08:31,510 I was so jealous of you, 116 00:08:31,511 --> 00:08:33,138 your talent. 117 00:08:34,890 --> 00:08:37,058 But Raph always told me in our sessions, 118 00:08:37,059 --> 00:08:39,310 "You're climbing a mountain. Nothing happens overnight." 119 00:08:39,311 --> 00:08:40,728 Your sessions? 120 00:08:40,729 --> 00:08:43,065 Yeah, he trained me one-on-one. 121 00:08:44,441 --> 00:08:48,069 God, I was so bummed when he sold the gym. 122 00:08:48,070 --> 00:08:52,241 Don't get me wrong. Owen has been brilliant. 123 00:08:54,326 --> 00:08:55,577 Raph was special, though. 124 00:08:57,412 --> 00:08:59,122 He knew how to push you. 125 00:09:04,503 --> 00:09:06,213 You're so lucky to have him. 126 00:09:08,173 --> 00:09:09,258 Yeah. 127 00:09:11,218 --> 00:09:13,052 - Good luck out there. - You too. 128 00:09:25,315 --> 00:09:26,858 Here we go. 129 00:09:29,152 --> 00:09:30,237 En garde. 130 00:09:31,405 --> 00:09:32,697 Prêtes. 131 00:09:32,698 --> 00:09:34,408 Allez! 132 00:09:38,328 --> 00:09:39,162 Halt! 133 00:09:39,162 --> 00:09:40,162 1-0. 134 00:09:41,331 --> 00:09:42,665 En garde. 135 00:09:42,666 --> 00:09:44,041 Prêtes. 136 00:09:44,042 --> 00:09:45,210 Allez! 137 00:09:50,632 --> 00:09:51,757 Halt! 138 00:09:51,758 --> 00:09:52,758 2-0. 139 00:09:54,052 --> 00:09:55,553 En garde. 140 00:09:55,554 --> 00:09:57,806 Prêtes. Allez! 141 00:10:03,562 --> 00:10:04,396 Halt! 142 00:10:04,397 --> 00:10:05,856 1-2. 143 00:10:07,190 --> 00:10:08,983 Fuck. 144 00:10:08,984 --> 00:10:11,402 En garde. Prêtes. 145 00:10:11,403 --> 00:10:12,738 Allez! 146 00:10:15,198 --> 00:10:16,491 Halt! 2-2. 147 00:10:19,202 --> 00:10:19,995 Halt! 148 00:10:19,996 --> 00:10:21,287 7-2. 149 00:10:21,288 --> 00:10:22,330 Halt! 150 00:10:22,331 --> 00:10:23,790 7-4. 151 00:10:24,583 --> 00:10:26,125 Halt! 152 00:10:26,126 --> 00:10:28,337 13-4. 153 00:10:31,381 --> 00:10:32,215 Halt! 154 00:10:32,216 --> 00:10:33,466 14-4. 155 00:10:36,762 --> 00:10:37,803 En garde. 156 00:10:40,599 --> 00:10:41,850 Prêtes. 157 00:10:43,435 --> 00:10:45,062 Allez! 158 00:10:49,274 --> 00:10:50,150 Halt! 159 00:10:50,151 --> 00:10:51,151 Match. 160 00:10:51,152 --> 00:10:53,612 Zimmer wins 15-4. 161 00:10:58,658 --> 00:11:00,951 Ladies, thank you very much for your time. 162 00:11:00,952 --> 00:11:03,914 Raph, Owen, always a pleasure. 163 00:11:04,915 --> 00:11:06,707 Hey, it doesn't matter what she said. 164 00:11:06,708 --> 00:11:08,542 You fenced like a fucking amateur. 165 00:11:08,543 --> 00:11:10,837 Where were you? Where was your head? 166 00:11:11,254 --> 00:11:12,839 You trained her on one-on-one? 167 00:11:14,049 --> 00:11:16,008 What does it matter? 168 00:11:16,009 --> 00:11:17,636 I had a lot of students, Jo. 169 00:11:18,970 --> 00:11:20,555 And you were the one I bet on. 170 00:11:23,642 --> 00:11:25,727 Look, we've got Denver in a week, 171 00:11:26,228 --> 00:11:27,853 so lock in. 172 00:11:27,854 --> 00:11:29,606 Let's get to work. 173 00:11:30,690 --> 00:11:31,733 Here. 174 00:11:38,740 --> 00:11:40,241 Come on! 175 00:11:40,242 --> 00:11:41,618 Faster than that. 176 00:11:47,165 --> 00:11:48,999 Let's go! Quick feet! 177 00:11:49,000 --> 00:11:52,086 Look at your arm, extend. 178 00:11:52,087 --> 00:11:53,170 Good! Again! Yeah. 179 00:11:53,171 --> 00:11:55,631 Extend! No, too slow. 180 00:11:55,632 --> 00:11:58,217 Work on that lunge. There it is! 181 00:12:01,888 --> 00:12:03,765 25 reps, then we do legs. 182 00:12:05,475 --> 00:12:06,851 All right, let's go. 183 00:12:06,852 --> 00:12:08,727 Point control, Jo! 184 00:12:08,728 --> 00:12:09,812 You're exposed. 185 00:12:09,813 --> 00:12:11,647 Too slow! 186 00:12:11,648 --> 00:12:13,107 Let's go. 187 00:12:13,108 --> 00:12:14,984 Come on, push it! Attack! 188 00:12:16,445 --> 00:12:19,197 Come on! Hit me! 189 00:12:32,878 --> 00:12:34,754 I want to show you something here. 190 00:12:36,173 --> 00:12:38,300 These are your reaction times in the drills. 191 00:12:39,301 --> 00:12:41,051 It's flat. 192 00:12:41,052 --> 00:12:43,137 Mm-mmm, it isn't. 193 00:12:43,138 --> 00:12:45,222 But it's not good enough. 194 00:12:45,223 --> 00:12:46,307 Give me numbers. 195 00:12:46,308 --> 00:12:47,933 You want numbers? 196 00:12:47,934 --> 00:12:49,810 You're 34. 197 00:12:49,811 --> 00:12:51,645 And you had your shot 4 years ago. 198 00:12:51,646 --> 00:12:53,106 I know what happened. 199 00:12:56,860 --> 00:12:59,863 You're trying to tell me this is my last chance? 200 00:13:01,615 --> 00:13:02,949 I know that too. 201 00:13:04,743 --> 00:13:05,869 So... 202 00:13:06,870 --> 00:13:08,204 what do we do? 203 00:13:08,205 --> 00:13:09,705 I don't know. 204 00:13:09,706 --> 00:13:12,500 Chemically, we're doing everything we can. 205 00:13:14,961 --> 00:13:17,255 All right. Let's go. 206 00:13:18,006 --> 00:13:20,175 We did 600 parries. 207 00:13:20,592 --> 00:13:22,718 We'll do 600 more. 208 00:13:30,143 --> 00:13:32,269 OK, again. Let's do it again. 209 00:13:32,270 --> 00:13:34,563 How did it feel to face a real opponent again? 210 00:13:37,317 --> 00:13:39,319 Oh, it felt like old times. 211 00:13:41,947 --> 00:13:45,575 You know, we've never really talked about what happened. 212 00:13:46,868 --> 00:13:48,828 We've only ever talked around it. 213 00:13:57,337 --> 00:13:59,089 It wasn't my first World Cup. 214 00:14:00,549 --> 00:14:03,134 It was just the first one I had a shot at winning. 215 00:14:04,886 --> 00:14:07,055 I was an inch away from the national team. 216 00:14:08,265 --> 00:14:11,267 The Olympics, a medal. 217 00:14:11,268 --> 00:14:12,894 It was finally my time. 218 00:14:15,105 --> 00:14:16,648 And I got in my head. 219 00:14:19,568 --> 00:14:22,404 It's like I was 16 again, going to my first NAC. 220 00:14:24,155 --> 00:14:26,199 My intuition stopped working. 221 00:14:28,451 --> 00:14:30,203 And I hesitated. 222 00:14:38,253 --> 00:14:41,380 A single moment doesn't define you, Jo. 223 00:14:41,381 --> 00:14:43,257 You've made it back. 224 00:14:43,258 --> 00:14:44,926 You're ready. 225 00:14:52,559 --> 00:14:53,727 No... 226 00:14:54,936 --> 00:14:56,938 I'm not. I need more time. 227 00:14:58,398 --> 00:15:00,150 I need a little more time. 228 00:15:04,112 --> 00:15:07,407 But there's not enough hours in the day. 229 00:15:13,538 --> 00:15:15,956 You ever wish you didn't have to sleep? 230 00:15:18,710 --> 00:15:21,086 I just talked to Lambright. 231 00:15:21,087 --> 00:15:23,130 Ah, did I leave my... 232 00:15:23,131 --> 00:15:26,092 I think this could be something. 233 00:15:27,344 --> 00:15:28,470 Something very interesting. 234 00:15:29,471 --> 00:15:31,263 Come on. 235 00:15:31,264 --> 00:15:32,766 Let's go for a drive. 236 00:15:34,351 --> 00:15:37,019 I don't want to spoil it. Just trust me. 237 00:15:44,110 --> 00:15:45,611 Here we go! 238 00:15:53,536 --> 00:15:54,828 Oh, hi. 239 00:15:54,829 --> 00:15:56,456 We're looking for Dr. Sutro. 240 00:15:57,666 --> 00:15:59,876 Elena! Civilians. 241 00:16:05,382 --> 00:16:08,926 Hello! You must be Jo. 242 00:16:08,927 --> 00:16:11,637 Hi. I don't know why I'm here. 243 00:16:11,638 --> 00:16:13,430 Oh! How interesting. 244 00:16:13,431 --> 00:16:14,683 Please... 245 00:16:15,684 --> 00:16:18,060 Melanie and I have been friends since grad school. 246 00:16:18,061 --> 00:16:20,145 I've been updating her on a study that I'm running, 247 00:16:20,146 --> 00:16:23,358 and she called this morning and recommended you as a subject. 248 00:16:25,068 --> 00:16:26,694 What's the study? 249 00:16:26,695 --> 00:16:29,738 Have you heard of transcranial magnetic stimulation? 250 00:16:29,739 --> 00:16:30,906 No. 251 00:16:30,907 --> 00:16:33,117 It's the use of magnetic fields 252 00:16:33,118 --> 00:16:36,996 to induce electrical currents in targeted regions of the brain. 253 00:16:39,124 --> 00:16:42,626 This is known as a halo coil. 254 00:16:42,627 --> 00:16:45,463 It's a wearable electromagnet. 255 00:16:47,424 --> 00:16:50,926 Now, currents in the lower gamma band during REM sleep 256 00:16:50,927 --> 00:16:53,846 could push a subject into a lucid dream state. 257 00:16:53,847 --> 00:16:56,765 We call it "directed dreaming." 258 00:16:56,766 --> 00:16:58,685 So it can help me sleep? 259 00:16:59,936 --> 00:17:02,480 No, Jo, it can help you win. 260 00:17:03,898 --> 00:17:07,651 Imagine if you could train while dreaming. 261 00:17:07,652 --> 00:17:10,112 Imagine if in an 8-hour sleep, 262 00:17:10,113 --> 00:17:13,032 you could perform 100 hours of practice. 263 00:17:14,659 --> 00:17:17,286 This is uncharted territory. 264 00:17:17,287 --> 00:17:20,622 A neural feedback processor is the only invasive component. 265 00:17:20,623 --> 00:17:22,916 It's implanted behind the ear, 266 00:17:22,917 --> 00:17:25,627 and it communicates wirelessly with the device. 267 00:17:25,628 --> 00:17:28,964 The controls have safeguards in place to prevent overuse: 268 00:17:28,965 --> 00:17:32,259 a maximum allowance of two sessions per week. 269 00:17:32,260 --> 00:17:36,222 Uh, have you noticed any changes in corticospinal excitability? 270 00:17:37,348 --> 00:17:39,057 Her motor network is world-class. 271 00:17:39,058 --> 00:17:41,351 You can understand that I'd be protective. 272 00:17:41,352 --> 00:17:44,521 You have a background in neuroscience? 273 00:17:44,522 --> 00:17:47,775 I was 6 months from an MD, before I dropped out to train full-time. 274 00:17:47,776 --> 00:17:49,276 Ah. 275 00:17:49,277 --> 00:17:51,195 We haven't noticed any change. 276 00:17:51,196 --> 00:17:52,988 There's nothing to worry about. 277 00:17:52,989 --> 00:17:55,199 TMS has been FDA approved. 278 00:17:55,200 --> 00:17:56,743 I'll let you think it over. 279 00:18:06,294 --> 00:18:07,420 So? 280 00:18:08,505 --> 00:18:10,422 No one in the world is doing this right now. 281 00:18:10,423 --> 00:18:13,176 It's an edge. And we need one. 282 00:18:15,053 --> 00:18:16,638 How is this not a PED? 283 00:18:17,430 --> 00:18:20,808 It's not a drug. It's a training technique. 284 00:18:20,809 --> 00:18:22,643 In 5, 10 years, 285 00:18:22,644 --> 00:18:25,896 everyone is gonna be running drills on this but you. 286 00:18:25,897 --> 00:18:28,233 You can be the one to change the game. 287 00:18:31,694 --> 00:18:35,240 We can wait. Whatever you want. 288 00:18:41,412 --> 00:18:44,039 The place where you train, what is it? 289 00:18:44,040 --> 00:18:45,374 A gym? 290 00:18:45,375 --> 00:18:47,084 It's called a salle. 291 00:18:47,085 --> 00:18:48,836 And you practice with your coach? 292 00:18:48,837 --> 00:18:50,504 My husband, yeah. 293 00:18:50,505 --> 00:18:52,464 Your coach is your husband? 294 00:18:52,465 --> 00:18:54,049 Yeah. 295 00:18:54,050 --> 00:18:55,843 And what's his name? 296 00:18:55,844 --> 00:18:57,344 Raph. 297 00:18:57,345 --> 00:18:59,930 OK, so you're there. 298 00:18:59,931 --> 00:19:02,100 Raph is there. You have your, um... 299 00:19:03,268 --> 00:19:04,434 sword? 300 00:19:04,435 --> 00:19:06,061 My épée. 301 00:19:06,062 --> 00:19:08,730 Sorry, you must think I'm a moron. 302 00:19:08,731 --> 00:19:10,900 No, just a civilian. 303 00:19:11,901 --> 00:19:16,114 Right. OK, close your eyes. 304 00:19:19,075 --> 00:19:20,535 Picture the salle. 305 00:19:22,203 --> 00:19:23,745 Picture Raph. 306 00:19:23,746 --> 00:19:27,667 Picture your épée in your hand. 307 00:19:30,003 --> 00:19:31,963 Picture your local supermarket. 308 00:19:34,132 --> 00:19:36,050 Picture the salle. 309 00:19:38,428 --> 00:19:40,096 Picture an airplane cabin. 310 00:19:42,599 --> 00:19:43,933 Picture the salle. 311 00:19:48,813 --> 00:19:51,900 We have a consistent pattern. I'm encoding. 312 00:21:24,492 --> 00:21:25,784 How long was I... 313 00:21:25,785 --> 00:21:27,829 How long did it feel like? 314 00:21:29,539 --> 00:21:32,166 I did a day's worth of drills. 315 00:21:33,084 --> 00:21:36,379 You were asleep for 30 minutes, Jo. 316 00:21:40,341 --> 00:21:41,800 Mmm... 317 00:21:41,801 --> 00:21:44,929 Room 312, 213. 318 00:21:50,101 --> 00:21:51,476 You use it too? 319 00:21:51,477 --> 00:21:53,479 Hmm? Oh. 320 00:21:54,605 --> 00:21:56,064 Mm-hmm. 321 00:21:56,065 --> 00:21:57,692 Where do you go? 322 00:21:59,360 --> 00:22:03,573 To my father's cottage. I lost him some time ago. 323 00:22:08,369 --> 00:22:10,038 What's amazing is that... 324 00:22:11,205 --> 00:22:13,415 he surprises me. 325 00:22:13,416 --> 00:22:16,002 He tells me things that I never knew. 326 00:22:18,963 --> 00:22:20,673 How is that possible? 327 00:22:22,508 --> 00:22:24,176 I'm an expert on the brain. 328 00:22:24,177 --> 00:22:27,387 I know about axons and dendrites 329 00:22:27,388 --> 00:22:29,724 and neurotransmitters, but... 330 00:22:30,892 --> 00:22:32,101 the subconscious? 331 00:22:33,352 --> 00:22:36,439 That's a place we have no maps for. 332 00:23:51,055 --> 00:23:52,722 Distance. 333 00:23:55,726 --> 00:23:57,603 Control the tempo. 334 00:23:59,105 --> 00:24:00,273 Look. 335 00:24:01,566 --> 00:24:05,444 Look at his angle. You see the trap, don't you? 336 00:24:07,780 --> 00:24:10,323 Oh well. You'll get him next time. 337 00:24:10,324 --> 00:24:12,367 I don't want you in here. 338 00:24:12,368 --> 00:24:13,493 Hmm. 339 00:24:16,831 --> 00:24:19,249 Too bad, babe. I live here. 340 00:24:31,971 --> 00:24:34,431 You really think you're special. 341 00:24:34,432 --> 00:24:37,726 Because, what, he chose you? 342 00:24:37,727 --> 00:24:40,395 He told you he saw potential? 343 00:24:40,396 --> 00:24:42,607 He said you could go all the way. 344 00:24:43,608 --> 00:24:45,817 Ask him who he'd choose now. 345 00:24:48,112 --> 00:24:49,572 You wanna know what I see? 346 00:24:50,781 --> 00:24:53,867 A waste of a life. 347 00:24:53,868 --> 00:24:57,454 Twenty years trying to make it to that podium. 348 00:24:57,455 --> 00:24:59,373 But you know you'll never get there. 349 00:25:01,125 --> 00:25:02,627 You've always known. 350 00:25:05,129 --> 00:25:07,882 Some dreams aren't for you, Jo. 351 00:25:13,721 --> 00:25:14,847 Ah! 352 00:25:19,185 --> 00:25:20,937 Ugh... 353 00:25:34,158 --> 00:25:35,910 I hate violence. 354 00:25:41,374 --> 00:25:43,376 But sometimes it's necessary. 355 00:25:49,715 --> 00:25:51,342 Who are you? 356 00:25:52,551 --> 00:25:54,095 I'm Elliot. 357 00:26:06,899 --> 00:26:11,696 ♪ You only live twice ♪ 358 00:26:25,376 --> 00:26:26,711 So, how was it? 359 00:26:27,878 --> 00:26:31,257 Yeah, I see potential. 360 00:26:34,260 --> 00:26:36,469 Come on, Jo, pick up the pace! 361 00:26:36,470 --> 00:26:38,805 Those kids are gonna be fast in Denver. 362 00:26:38,806 --> 00:26:42,267 Let's show them that Bathory is back! 363 00:26:50,693 --> 00:26:51,985 What is that, hibiscus? 364 00:26:51,986 --> 00:26:53,486 Rooibos. 365 00:26:53,487 --> 00:26:54,988 Maybe you switch to sencha. 366 00:26:54,989 --> 00:26:56,781 Caffeine is not a binary thing. 367 00:26:56,782 --> 00:26:58,867 It's possible a low dose could amp your motor response 368 00:26:58,868 --> 00:27:00,243 and not make you shaky. 369 00:27:00,244 --> 00:27:02,495 I take it my numbers aren't better. 370 00:27:02,496 --> 00:27:03,538 They are, actually. 371 00:27:03,539 --> 00:27:05,123 You're a shade under your mean. 372 00:27:05,124 --> 00:27:06,249 How much is a shade? 373 00:27:06,250 --> 00:27:07,959 You can't expect instant results. 374 00:27:07,960 --> 00:27:08,960 How much? 375 00:27:10,046 --> 00:27:11,380 Half a millisecond. 376 00:27:13,424 --> 00:27:14,799 It was one night, Jo. 377 00:27:14,800 --> 00:27:15,968 Give it time. 378 00:27:21,557 --> 00:27:23,016 Once every three days is not enough. 379 00:27:23,017 --> 00:27:24,225 It's plenty. 380 00:27:24,226 --> 00:27:26,186 You have one more session before Denver, 381 00:27:26,187 --> 00:27:27,604 you have 10 more before Cincinnati. 382 00:27:27,605 --> 00:27:28,980 That's 1,000 hours of training, 383 00:27:28,981 --> 00:27:30,524 in 30 days. 384 00:27:32,026 --> 00:27:33,194 Hmm? 385 00:27:34,779 --> 00:27:36,863 But tell me. 386 00:27:36,864 --> 00:27:39,699 Am I as good a coach in there as I am out here? 387 00:27:43,871 --> 00:27:44,997 It's hard to say. 388 00:27:48,876 --> 00:27:51,504 You're right. It was just one night. 389 00:27:52,797 --> 00:27:55,215 And, I don't know, it felt like... 390 00:27:56,425 --> 00:27:58,344 Foreplay? 391 00:27:59,929 --> 00:28:02,389 Yeah. Something like that. 392 00:28:02,390 --> 00:28:04,265 Well, I like it. 393 00:28:04,266 --> 00:28:06,185 Can't wait for you to go back in. 394 00:28:38,259 --> 00:28:39,677 Wait. 395 00:28:41,512 --> 00:28:42,888 Take off your mask. 396 00:28:47,226 --> 00:28:48,436 Elliot? 397 00:28:51,981 --> 00:28:53,649 I don't know you. 398 00:28:55,901 --> 00:28:58,946 Well, we've only just begun. 399 00:29:01,365 --> 00:29:02,533 Why are you here? 400 00:29:03,701 --> 00:29:05,118 That depends. 401 00:29:05,119 --> 00:29:06,162 What do you want? 402 00:29:07,413 --> 00:29:09,164 You could dream of anything. 403 00:29:09,165 --> 00:29:10,374 Why this? 404 00:29:11,542 --> 00:29:13,251 I want to be better. 405 00:29:13,252 --> 00:29:14,795 Is that all? 406 00:29:17,006 --> 00:29:18,674 I want to be the best. 407 00:29:19,967 --> 00:29:21,885 I have to be. 408 00:29:21,886 --> 00:29:23,762 You're so lucky to have him. 409 00:29:25,055 --> 00:29:28,099 Don't worry. I invited her this time. 410 00:29:28,100 --> 00:29:30,644 - Good luck out there. - Thank you. 411 00:29:36,525 --> 00:29:37,401 Halt! 412 00:29:37,401 --> 00:29:38,401 1-0. 413 00:29:39,862 --> 00:29:41,404 You don't like what you see. 414 00:29:41,405 --> 00:29:43,907 Because I know what happened next. 415 00:29:43,908 --> 00:29:44,908 Do you? 416 00:29:51,248 --> 00:29:53,501 She's pronating? 417 00:29:54,502 --> 00:29:56,378 How did I not see this? 418 00:29:58,589 --> 00:29:59,881 Halt! 419 00:29:59,882 --> 00:30:02,218 Oh, this is good. I can use this. 420 00:30:03,385 --> 00:30:04,552 Let's drill it. 421 00:30:04,553 --> 00:30:06,179 Come on, I don't want to waste more time. 422 00:30:06,180 --> 00:30:10,184 Time is a luxury here. 423 00:30:11,852 --> 00:30:14,187 Why did you lose, Joanna? 424 00:30:14,188 --> 00:30:17,149 Because of tactics? Geometry? 425 00:30:19,068 --> 00:30:20,485 You're up 2-0. 426 00:30:20,486 --> 00:30:22,278 But look. 427 00:30:22,279 --> 00:30:24,030 Look at her. 428 00:30:24,031 --> 00:30:26,032 Look at you. 429 00:30:26,033 --> 00:30:27,659 If you didn't know the score, 430 00:30:27,660 --> 00:30:29,453 who would you think was in control? 431 00:30:30,496 --> 00:30:33,081 She didn't beat you. 432 00:30:33,082 --> 00:30:35,042 You did that to yourself. 433 00:30:43,300 --> 00:30:45,134 If you want to run drills, 434 00:30:45,135 --> 00:30:47,303 then that's what we'll do. 435 00:30:47,304 --> 00:30:50,474 But you told me you want to win. 436 00:32:11,430 --> 00:32:14,183 I can't remember the last time I did this. 437 00:32:52,888 --> 00:32:54,556 You're a natural. 438 00:32:56,100 --> 00:32:57,767 At sitting in a tub? 439 00:32:59,269 --> 00:33:00,854 At what you do. 440 00:33:02,064 --> 00:33:03,440 You always were. 441 00:33:04,483 --> 00:33:05,734 You still are. 442 00:33:07,861 --> 00:33:11,365 All you have to do is hear yourself again. 443 00:33:12,741 --> 00:33:14,368 You remember that, don't you? 444 00:33:15,619 --> 00:33:18,914 What it felt like to follow your body? 445 00:33:21,875 --> 00:33:24,002 You have a gift, Joanna. 446 00:33:25,170 --> 00:33:26,463 Use it. 447 00:33:28,215 --> 00:33:29,800 Who are you? 448 00:33:31,343 --> 00:33:32,469 I'm... 449 00:33:33,178 --> 00:33:34,929 what you need. 450 00:33:50,571 --> 00:33:56,200 ♪ Strangers' arms reach out to me ♪ 451 00:33:56,201 --> 00:33:58,327 So, what's good here? 452 00:33:58,328 --> 00:34:00,872 I went ahead and ordered you something. 453 00:34:00,873 --> 00:34:02,749 That's a little presumptuous. 454 00:34:02,750 --> 00:34:04,334 Hmm. Trust me. 455 00:34:12,634 --> 00:34:15,928 I have literally dreamed of this. 456 00:34:15,929 --> 00:34:17,930 Well, you still are. 457 00:34:17,931 --> 00:34:20,559 No. This is... This is real. This... 458 00:34:22,269 --> 00:34:24,521 This is like in real life. 459 00:34:25,856 --> 00:34:28,274 Why is this my guilty pleasure? 460 00:34:28,275 --> 00:34:29,776 It reminds you of being a kid, 461 00:34:29,777 --> 00:34:32,905 what life was like before you picked up an épée. 462 00:34:34,198 --> 00:34:35,865 Is there anything you don't know about me? 463 00:34:35,866 --> 00:34:38,785 What are you, Elliot? 464 00:34:38,786 --> 00:34:40,871 Who am I even sitting here with? 465 00:34:42,039 --> 00:34:45,458 It's impossible for a person to contain all of herself. 466 00:34:45,459 --> 00:34:47,919 Everything you've seen, 467 00:34:47,920 --> 00:34:51,672 everything you've wanted and tasted and touched. 468 00:34:51,673 --> 00:34:53,675 It's too much to hold... 469 00:34:54,927 --> 00:34:56,761 so you throw most of it overboard. 470 00:34:56,762 --> 00:34:58,138 You have to. 471 00:34:59,473 --> 00:35:01,809 And you become the story you tell yourself. 472 00:35:04,144 --> 00:35:05,979 The rest goes underwater. 473 00:35:08,816 --> 00:35:10,399 And you're the water? 474 00:35:10,400 --> 00:35:11,901 Maybe. 475 00:35:11,902 --> 00:35:13,861 Maybe I'm more like... 476 00:35:13,862 --> 00:35:15,863 the sound of the waves, 477 00:35:15,864 --> 00:35:18,158 a sketch of the sea foam. 478 00:35:19,409 --> 00:35:21,452 So what you're saying... 479 00:35:21,453 --> 00:35:24,789 is that I am eating fries 480 00:35:24,790 --> 00:35:26,916 with my subconscious? 481 00:35:26,917 --> 00:35:28,335 Not quite. 482 00:35:29,670 --> 00:35:31,129 You haven't offered me any. 483 00:35:34,800 --> 00:35:36,342 Just one. 484 00:35:36,343 --> 00:35:37,635 Thank you. 485 00:35:42,808 --> 00:35:45,101 You watched him swim around in circles 486 00:35:45,102 --> 00:35:47,019 until his health bar went to zero. 487 00:35:47,020 --> 00:35:49,063 Why was I so cruel? 488 00:35:49,064 --> 00:35:50,481 It's just a video game. 489 00:35:50,482 --> 00:35:52,191 That's what they're for. 490 00:35:52,192 --> 00:35:54,318 Fantasies without consequences. 491 00:35:56,071 --> 00:35:58,906 That's what we all need now and then. Right? 492 00:35:58,907 --> 00:36:01,493 A place where you can do the things that you can't... 493 00:36:02,661 --> 00:36:04,037 in real life. 494 00:36:07,583 --> 00:36:09,000 This isn't right. 495 00:36:09,001 --> 00:36:10,960 Oh, did you... Did you want something else? 496 00:36:10,961 --> 00:36:14,338 No, I mean, how long have we been here? 497 00:36:14,339 --> 00:36:17,426 Six, seven hours? 498 00:36:19,136 --> 00:36:21,471 I know the time is different here... 499 00:36:22,723 --> 00:36:25,976 but out there, my life is about milliseconds. 500 00:36:27,519 --> 00:36:29,812 And I haven't shaved any off yet. 501 00:36:29,813 --> 00:36:31,356 Are you sure about that? 502 00:36:33,775 --> 00:36:36,527 You have tons of time to train, Joanna, 503 00:36:36,528 --> 00:36:38,613 oceans of time. 504 00:36:38,614 --> 00:36:41,949 But this time right now is just for you. 505 00:36:41,950 --> 00:36:45,703 You've denied yourself so much, so much life. 506 00:36:45,704 --> 00:36:48,498 You deserve a little slice of it. 507 00:36:49,917 --> 00:36:51,084 You deserve... 508 00:36:52,210 --> 00:36:53,378 a taste. 509 00:36:59,384 --> 00:37:01,386 Do you feel that? 510 00:37:03,972 --> 00:37:05,389 Oh no. 511 00:37:09,811 --> 00:37:11,146 You're not gonna believe this. 512 00:37:38,590 --> 00:37:41,218 I forgot to ask, how'd it go last night? 513 00:37:42,427 --> 00:37:44,595 It was short. I got woken up. 514 00:37:44,596 --> 00:37:46,014 Really, by what? 515 00:37:48,141 --> 00:37:52,019 Well, it doesn't matter. Don't let it get to you. 516 00:37:52,020 --> 00:37:55,023 That thing, it's just the icing. 517 00:37:56,024 --> 00:37:58,275 What we do out here in real life, 518 00:37:58,276 --> 00:37:59,402 me and you every day, 519 00:37:59,403 --> 00:38:00,695 that's the cake. 520 00:38:00,696 --> 00:38:01,905 And I've done the math. 521 00:38:02,572 --> 00:38:05,534 You and I have trained together for over 10,000 hours. 522 00:38:07,327 --> 00:38:09,413 Well, let's hope it wasn't wasted. 523 00:38:20,173 --> 00:38:22,216 Ma'am, some brownies? 524 00:38:22,217 --> 00:38:23,802 No, no. No, thank you. 525 00:38:38,900 --> 00:38:40,317 What's up? 526 00:38:40,318 --> 00:38:43,780 Nothing. It just brings back memories. 527 00:38:47,034 --> 00:38:49,161 I guess we don't travel much anymore, do we? 528 00:38:50,620 --> 00:38:52,872 I always hated the road. 529 00:38:52,873 --> 00:38:54,540 You're either somewhere dead, 530 00:38:54,541 --> 00:38:56,661 or you somewhere feeling guilty for seeing the sights. 531 00:38:58,003 --> 00:39:00,337 I used to like just walking around. 532 00:39:00,338 --> 00:39:03,091 Amsterdam, Lisbon... 533 00:39:03,800 --> 00:39:06,511 Sometimes, I'd forget why I was actually there. 534 00:39:08,055 --> 00:39:10,515 Hmm. It's a good thing you've matured. 535 00:39:13,852 --> 00:39:15,353 Bathory... 536 00:39:17,105 --> 00:39:18,814 You're unrated. 537 00:39:18,815 --> 00:39:20,441 This is your first NAC? 538 00:39:20,442 --> 00:39:21,901 Uh, no. 539 00:39:21,902 --> 00:39:26,072 My, um, my points have lapsed. It's been a while. 540 00:39:26,073 --> 00:39:30,493 Ah. Um, well, here is your packet. 541 00:39:30,494 --> 00:39:32,453 Division 2 competes at 10:30. 542 00:39:32,454 --> 00:39:34,080 Good luck! Thanks. 543 00:39:59,564 --> 00:40:00,898 Hey, watch out for her. 544 00:40:00,899 --> 00:40:03,067 Right there, Rebeiro. 545 00:40:03,068 --> 00:40:04,777 She's on her way up. 546 00:40:04,778 --> 00:40:06,196 She's a toddler. 547 00:40:08,031 --> 00:40:10,741 Do you have any idea what happens to neurons after age 20? 548 00:40:10,742 --> 00:40:13,911 Myelin sheaths wear out, reflexes slow down. It's entropy. 549 00:40:13,912 --> 00:40:16,330 I know. I get it. 550 00:40:16,331 --> 00:40:18,415 I'm geriatric. 551 00:40:18,416 --> 00:40:19,792 Any other tips? 552 00:40:19,793 --> 00:40:22,294 I'm not trying to make you nervous right now. 553 00:40:22,295 --> 00:40:23,630 It's Division 2. 554 00:40:24,840 --> 00:40:26,048 I can win it in my sleep. 555 00:40:26,049 --> 00:40:29,469 Yeah. But FYI, you're awake. 556 00:40:31,429 --> 00:40:34,265 The pool round begins in one minute. 557 00:40:34,266 --> 00:40:37,059 You should get some nasal strips, by the way. 558 00:40:37,060 --> 00:40:39,020 - What? Why? - For your snoring. 559 00:41:06,214 --> 00:41:08,007 The pool round begins now. 560 00:41:08,008 --> 00:41:09,551 Bouts go to 5 points. 561 00:41:10,719 --> 00:41:11,928 Take your marks. 562 00:41:42,876 --> 00:41:43,710 En garde. 563 00:41:43,711 --> 00:41:46,046 Ready. Fence. 564 00:41:52,344 --> 00:41:53,427 Halt. 565 00:42:00,018 --> 00:42:01,102 En garde. 566 00:42:02,354 --> 00:42:03,354 Ready. 567 00:42:04,356 --> 00:42:05,356 Fence. 568 00:42:08,443 --> 00:42:09,486 Halt. 569 00:42:16,284 --> 00:42:17,284 Halt! 570 00:42:17,285 --> 00:42:18,578 En garde. 571 00:42:19,871 --> 00:42:21,122 Halt! 572 00:42:28,213 --> 00:42:31,383 5-0! Bathory wins. 573 00:42:33,218 --> 00:42:36,554 Next round begins in 5 minutes. 574 00:42:43,937 --> 00:42:45,021 En garde. 575 00:42:47,108 --> 00:42:48,857 5-0! Bathory wins. 576 00:42:48,858 --> 00:42:50,317 Fence. 577 00:42:50,318 --> 00:42:51,360 Halt! 578 00:42:51,361 --> 00:42:52,237 Yes! 579 00:42:52,238 --> 00:42:54,321 5-0! Bathory. 580 00:42:54,322 --> 00:42:55,240 Halt! 581 00:42:55,241 --> 00:42:57,491 Winner, Bathory. 582 00:42:57,492 --> 00:42:58,784 Halt. 583 00:42:58,785 --> 00:42:59,828 Bathory wins. 584 00:43:07,627 --> 00:43:10,379 Bathory, congratulations! You're up in five. 585 00:43:10,380 --> 00:43:12,299 Gold medal match against Rebeiro. 586 00:43:16,845 --> 00:43:18,388 Take your time. Don't rush. 587 00:43:20,140 --> 00:43:21,266 Distance, Jo! 588 00:43:23,518 --> 00:43:24,477 Halt! 589 00:43:24,478 --> 00:43:25,686 Point Rebeiro. 590 00:43:25,687 --> 00:43:26,896 One minute break. 591 00:43:29,691 --> 00:43:31,567 It's OK. Take a breath. 592 00:43:31,568 --> 00:43:33,444 No, it's fine. I don't need it. 593 00:43:33,445 --> 00:43:34,612 I'm fine. 594 00:43:36,656 --> 00:43:37,656 I got it. 595 00:44:02,307 --> 00:44:04,142 Take your marks! 596 00:44:09,814 --> 00:44:10,814 En garde! 597 00:44:10,815 --> 00:44:12,191 Ready. 598 00:44:12,192 --> 00:44:13,443 Fence. 599 00:44:24,371 --> 00:44:25,580 Halt! 600 00:44:47,519 --> 00:44:49,062 Mmm! Mmm. 601 00:44:53,983 --> 00:44:55,901 Well, how does this feel? 602 00:44:55,902 --> 00:44:58,404 Like tinfoil, which is fitting. 603 00:44:58,405 --> 00:44:59,405 How's that? 604 00:44:59,406 --> 00:45:00,864 Oh, come on. 605 00:45:00,865 --> 00:45:02,241 This is play school. 606 00:45:02,242 --> 00:45:03,952 Only to you. 607 00:45:05,161 --> 00:45:06,995 I'm sorry about before. 608 00:45:06,996 --> 00:45:08,163 No, no. 609 00:45:08,164 --> 00:45:09,998 No, no, no, don't be. It was my fault. 610 00:45:09,999 --> 00:45:11,458 You were only trying to help me. 611 00:45:11,459 --> 00:45:13,211 Well, that's all I'm ever trying to do. 612 00:45:14,504 --> 00:45:16,131 I'm just glad it's working so far. 613 00:45:17,465 --> 00:45:19,384 What time is our flight? 614 00:45:20,760 --> 00:45:22,469 7:30. 615 00:45:22,470 --> 00:45:24,096 Good. 616 00:45:24,097 --> 00:45:25,849 Then we have time. 617 00:45:27,767 --> 00:45:28,935 For what? 618 00:45:32,355 --> 00:45:33,815 Ah! 619 00:45:35,108 --> 00:45:37,359 Oh, wow! 620 00:45:38,403 --> 00:45:40,487 I forgot about victory sex. 621 00:45:41,739 --> 00:45:43,031 Ah! 622 00:45:43,032 --> 00:45:44,825 No, but seriously, that's, like, the best... 623 00:45:44,826 --> 00:45:46,410 the best we ever had, right? 624 00:45:46,411 --> 00:45:48,829 Might be. Have to check the spreadsheet. 625 00:45:48,830 --> 00:45:49,873 Ha. 626 00:45:51,124 --> 00:45:52,834 Maybe you don't need it after all. 627 00:45:53,960 --> 00:45:55,170 The halo. 628 00:45:56,212 --> 00:45:58,840 After seeing what I saw from you out there today. 629 00:45:59,883 --> 00:46:02,177 I mean, don't give it up, obviously, but, um... 630 00:46:03,344 --> 00:46:04,888 it's not why you won. 631 00:46:06,097 --> 00:46:07,307 You know? 632 00:46:11,186 --> 00:46:12,478 You need the bathroom? 633 00:46:12,479 --> 00:46:13,771 No. 634 00:48:10,638 --> 00:48:12,140 Ah... 635 00:49:17,747 --> 00:49:19,540 What are you thinking? 636 00:49:21,959 --> 00:49:23,878 You mean you don't know? 637 00:49:24,921 --> 00:49:26,838 I can't read your mind. 638 00:49:26,839 --> 00:49:29,007 It feels like you can. 639 00:49:29,008 --> 00:49:31,386 Only when we're thinking the same thing. 640 00:49:34,806 --> 00:49:36,307 I'm thinking... 641 00:49:38,142 --> 00:49:39,727 this isn't enough. 642 00:49:40,978 --> 00:49:43,438 I don't want to go back out there 643 00:49:43,439 --> 00:49:45,482 and have to wait three more days. 644 00:49:45,483 --> 00:49:48,276 I don't want to dream of anything that isn't this. 645 00:49:48,277 --> 00:49:50,571 Then we are thinking the same thing. 646 00:49:53,032 --> 00:49:54,701 So what do we do? 647 00:49:56,285 --> 00:49:59,496 Well, there's a way out of every box. 648 00:49:59,497 --> 00:50:02,125 There's a way to break every lock. 649 00:50:04,377 --> 00:50:06,587 Are you telling me to do something bad? 650 00:50:07,880 --> 00:50:09,340 I would never. 651 00:50:11,718 --> 00:50:13,469 All right, you ready? 652 00:50:50,298 --> 00:50:51,966 All right, one more time. 653 00:50:56,554 --> 00:50:59,014 Yeah. Same signal, same hex code. 654 00:50:59,015 --> 00:51:00,767 Yeah, I can replicate this, no problem. 655 00:51:02,351 --> 00:51:04,978 Yeah, there's IP traffic too. 656 00:51:04,979 --> 00:51:07,189 It looks like the app's hitting a server. 657 00:51:07,190 --> 00:51:09,483 I don't want it talking to the outside. 658 00:51:09,484 --> 00:51:11,985 I just want it to activate the device without anyone knowing. 659 00:51:11,986 --> 00:51:13,528 I get it. 660 00:51:13,529 --> 00:51:14,947 How much time do you need? 661 00:51:16,157 --> 00:51:19,075 Uh, I don't know. A week? 662 00:51:19,076 --> 00:51:21,077 Depends on how nice you want it to look. 663 00:51:21,078 --> 00:51:23,080 Make it ugly. 664 00:51:31,088 --> 00:51:32,589 You ready? 665 00:51:32,590 --> 00:51:35,384 Yeah. Suit up. I'll be right there. 666 00:52:07,792 --> 00:52:09,293 Good. 667 00:52:10,002 --> 00:52:11,420 Good! 668 00:52:14,131 --> 00:52:15,550 Very good! 669 00:52:30,064 --> 00:52:32,858 You don't usually spend three hours on this. 670 00:52:32,859 --> 00:52:34,526 Oh, I'm triple-checking. 671 00:52:34,527 --> 00:52:35,694 Why? 672 00:52:35,695 --> 00:52:37,530 'Cause I don't believe the numbers. 673 00:52:38,823 --> 00:52:42,660 I mean, 15 milliseconds under the mean. I'd say that's impossible. 674 00:52:43,578 --> 00:52:46,247 Even though, subjectively, well, you've been... 675 00:52:48,124 --> 00:52:50,001 Something weird is going on. 676 00:52:51,168 --> 00:52:52,168 It's the halo. 677 00:52:53,796 --> 00:52:55,298 It's been helping. 678 00:52:57,300 --> 00:52:58,676 What, are the dreams different? 679 00:52:59,802 --> 00:53:02,263 Yeah. A little. 680 00:53:03,598 --> 00:53:07,851 They've been more... focused on what I need. 681 00:53:07,852 --> 00:53:09,811 And what is that? 682 00:53:09,812 --> 00:53:12,022 Are you jealous? 683 00:53:12,023 --> 00:53:13,773 You think maybe my coach in there 684 00:53:13,774 --> 00:53:15,025 is better than my coach out here. 685 00:53:15,026 --> 00:53:17,612 Why would I be jealous of myself? 686 00:53:20,072 --> 00:53:21,324 You're improving. 687 00:53:22,491 --> 00:53:24,035 That's all I care about. 688 00:53:26,954 --> 00:53:29,123 I wanna show you something. 689 00:53:51,020 --> 00:53:52,771 Who did this? 690 00:53:52,772 --> 00:53:54,314 I hired a coder. 691 00:53:54,315 --> 00:53:55,607 Jo... 692 00:53:55,608 --> 00:53:57,067 She doesn't know anything. 693 00:53:57,068 --> 00:53:58,735 I never used my real name. 694 00:53:58,736 --> 00:54:00,612 She doesn't even know about the halo. 695 00:54:00,613 --> 00:54:02,657 Do you think that's what I'm worried about? 696 00:54:03,908 --> 00:54:06,451 There was a lock on here for a reason. 697 00:54:06,452 --> 00:54:07,703 This isn't safe. 698 00:54:08,955 --> 00:54:11,539 The more time I spend in there, 699 00:54:11,540 --> 00:54:13,626 the better I'm going to be. 700 00:54:16,379 --> 00:54:18,214 Let the numbers decide. 701 00:54:33,688 --> 00:54:35,814 Well, look who's early! 702 00:54:35,815 --> 00:54:38,900 Is this what you get up to when I'm not around? 703 00:54:38,901 --> 00:54:41,278 I'm not sure I exist when you're not around. 704 00:54:42,571 --> 00:54:44,532 I'm starting to feel the same way. 705 00:55:01,340 --> 00:55:02,632 Yeah! 706 00:55:02,633 --> 00:55:03,967 Ah! 707 00:55:10,224 --> 00:55:12,183 It all bleeds together. 708 00:55:12,184 --> 00:55:14,228 All of this, out there. 709 00:55:15,896 --> 00:55:17,732 I mean, the feeling stays. 710 00:55:19,025 --> 00:55:20,484 The rest is haze. 711 00:55:21,944 --> 00:55:23,612 I think it's better that way. 712 00:55:24,864 --> 00:55:26,073 Otherwise... 713 00:55:27,408 --> 00:55:28,826 I'd lose myself. 714 00:55:30,036 --> 00:55:31,786 It's not just you. 715 00:55:31,787 --> 00:55:35,707 Imagine if everybody remembered their dreams as clearly as life. 716 00:55:35,708 --> 00:55:37,376 We'd all fall apart. 717 00:55:49,221 --> 00:55:50,765 Is that a sailboat? 718 00:55:53,642 --> 00:55:55,186 I believe it is. 719 00:55:57,063 --> 00:55:58,314 Who's on it? 720 00:56:07,740 --> 00:56:10,033 Maybe it's you. 721 00:56:21,170 --> 00:56:24,589 No, I... I think it's fun to think about what I might do 722 00:56:24,590 --> 00:56:26,216 after this is all over. 723 00:56:26,217 --> 00:56:28,134 You told me you imagined coaching. 724 00:56:28,135 --> 00:56:30,471 Yeah. Yeah, maybe. 725 00:56:32,098 --> 00:56:34,100 I mean, there's so much else, right? 726 00:56:35,726 --> 00:56:37,435 Like, I think I want to travel. 727 00:56:37,436 --> 00:56:40,563 Yeah, you know, be in the world. 728 00:56:40,564 --> 00:56:42,650 I feel like I've never really done that. 729 00:56:43,859 --> 00:56:46,653 You seem very at ease, Jo. 730 00:56:46,654 --> 00:56:48,905 More so than I've ever seen. 731 00:56:48,906 --> 00:56:50,698 Could it be the halo? 732 00:56:50,699 --> 00:56:53,118 Does there have to be a reason? 733 00:56:53,119 --> 00:56:56,579 Your goals force you to put yourself under intense pressure. 734 00:56:56,580 --> 00:56:58,373 It feels like you've found a release. 735 00:56:58,374 --> 00:57:00,292 I'm curious what it is. 736 00:57:02,044 --> 00:57:03,838 You know what I've been thinking? 737 00:57:05,339 --> 00:57:07,459 I think maybe you and I should switch to once a month. 738 00:57:09,385 --> 00:57:11,302 I mean, you said so yourself. 739 00:57:11,303 --> 00:57:12,887 I'm at ease. 740 00:57:12,888 --> 00:57:15,974 There's a mistake we all make, Jo, all the time. 741 00:57:15,975 --> 00:57:18,893 When we feel good, we stop doing the work that got us there. 742 00:57:18,894 --> 00:57:21,729 I promise if I start to slide, I'll let you know. 743 00:57:21,730 --> 00:57:23,898 I mean, it's my call, right? 744 00:57:23,899 --> 00:57:25,942 Of course. 745 00:57:25,943 --> 00:57:28,362 OK, then. Great! 746 00:57:30,406 --> 00:57:33,159 Oh, and, um, for the future... 747 00:57:34,368 --> 00:57:36,328 I actually prefer Joanna. 748 00:57:43,836 --> 00:57:45,378 Looking good, Jo. 749 00:57:45,379 --> 00:57:46,714 I'm gonna get some air. 750 00:57:59,435 --> 00:58:01,227 I'm leveling off? 751 00:58:01,228 --> 00:58:03,396 You're fine. The trend is good. 752 00:58:03,397 --> 00:58:05,107 Not good enough. 753 00:58:08,903 --> 00:58:10,320 You wanna go back in? 754 00:58:10,321 --> 00:58:13,490 No. I'll just, uh, work on it tonight. 755 00:58:14,742 --> 00:58:15,992 Maybe you're hitting a limit. 756 00:58:15,993 --> 00:58:18,745 Maybe it's time to throttle that back. 757 00:58:18,746 --> 00:58:20,788 We said we'd let the numbers decide. 758 00:58:20,789 --> 00:58:22,833 You just said the numbers are good. 759 00:58:23,751 --> 00:58:26,795 Have you changed your mind since 10 seconds ago? 760 00:58:29,840 --> 00:58:31,300 I'm going to bed. 761 00:58:45,272 --> 00:58:47,357 What are you telling me? 762 00:58:47,358 --> 00:58:48,901 I'm saying I need more. 763 00:58:49,902 --> 00:58:52,028 Whatever it is you're doing to me, 764 00:58:52,029 --> 00:58:53,405 I need more of it. 765 00:58:59,870 --> 00:59:01,997 I thought you said drills won't do it. 766 00:59:03,165 --> 00:59:04,707 He was right. 767 00:59:04,708 --> 00:59:06,043 They won't. 768 00:59:07,253 --> 00:59:09,296 Oh, great. You again. 769 00:59:12,049 --> 00:59:13,174 Fuck it. 770 00:59:13,175 --> 00:59:14,885 Mask off. 771 00:59:16,804 --> 00:59:18,888 Have you ever heard of anchoring? 772 00:59:18,889 --> 00:59:21,099 Like autogenic training? 773 00:59:21,100 --> 00:59:23,184 Yeah. Kogler. 774 00:59:23,185 --> 00:59:24,310 He's a quack. 775 00:59:25,646 --> 00:59:27,398 Is that what Raph told you? 776 00:59:29,149 --> 00:59:31,859 Kogler is all about the zone. 777 00:59:31,860 --> 00:59:33,611 Your guy doesn't believe in the zone 778 00:59:33,612 --> 00:59:35,071 because he's never been there. 779 00:59:35,072 --> 00:59:37,615 He conquered the strip with brute force. 780 00:59:37,616 --> 00:59:38,951 Not like us. 781 00:59:40,160 --> 00:59:42,996 And what are you? A mystic? 782 00:59:42,997 --> 00:59:44,205 Jesus, Bathory! 783 00:59:44,206 --> 00:59:46,666 Of course I am. 784 00:59:46,667 --> 00:59:48,002 And so are you. 785 00:59:51,588 --> 00:59:53,214 That voice. 786 00:59:53,215 --> 00:59:55,050 That voice inside. 787 00:59:56,302 --> 00:59:59,763 The voice that tells you when to thrust and disengage. 788 01:00:01,140 --> 01:00:02,433 It's not you. 789 01:00:03,642 --> 01:00:05,185 It's the universe. 790 01:00:06,854 --> 01:00:08,564 We're kites in the wind. 791 01:00:10,024 --> 01:00:12,483 The thing is, I've got a string. 792 01:00:12,484 --> 01:00:15,070 Whereas you... 793 01:00:18,991 --> 01:00:20,200 Your right hand. 794 01:00:21,618 --> 01:00:23,996 Press your thumb and your ring finger together. 795 01:00:25,164 --> 01:00:26,206 Hard. 796 01:00:27,374 --> 01:00:28,584 Close your eyes. 797 01:00:40,804 --> 01:00:44,266 The thing that makes you happiest. 798 01:00:46,226 --> 01:00:49,730 The thing that keeps you safe. 799 01:00:51,774 --> 01:00:55,027 The thing that's only... 800 01:00:56,153 --> 01:00:57,196 only... 801 01:00:58,238 --> 01:01:01,241 only good. 802 01:01:08,999 --> 01:01:10,083 That's your anchor. 803 01:01:10,084 --> 01:01:12,168 Reinforce it constantly. 804 01:01:12,169 --> 01:01:14,379 And that... that works? 805 01:01:14,380 --> 01:01:15,964 We'll find out. 806 01:01:17,424 --> 01:01:18,758 What's your anchor? 807 01:01:18,759 --> 01:01:20,843 I can tell you it's not a guy I made up. 808 01:01:23,597 --> 01:01:25,182 Maybe it's my German Shepherd. 809 01:01:26,433 --> 01:01:29,770 Or maybe, it's an old coach. 810 01:01:40,155 --> 01:01:43,200 Good, Jo, come on, let's go! Let's go! 811 01:01:44,535 --> 01:01:46,035 Again! Attack! 812 01:01:46,036 --> 01:01:48,497 Good. Again. Attack! 813 01:02:12,980 --> 01:02:15,524 Ah, Elliot... 814 01:02:22,156 --> 01:02:24,241 Jo? 815 01:02:25,409 --> 01:02:26,409 Jo? 816 01:02:27,327 --> 01:02:28,787 Jo! 817 01:02:29,997 --> 01:02:30,997 Time to pack. 818 01:02:40,007 --> 01:02:41,966 Where's my charger? 819 01:02:41,967 --> 01:02:43,051 One of the drawers. 820 01:04:42,838 --> 01:04:45,840 I got some intel on Crane. She's got a new favourite move. 821 01:04:45,841 --> 01:04:47,675 It's counterfourth for intention of a... 822 01:04:47,676 --> 01:04:49,760 Intention of a sixth parry bind. 823 01:04:49,761 --> 01:04:51,763 She used it in Denver. 824 01:04:52,723 --> 01:04:54,141 I clocked it in the footage. 825 01:04:56,768 --> 01:04:58,060 OK, good. 826 01:05:12,075 --> 01:05:14,118 If you meet up with her on the strip, 827 01:05:14,119 --> 01:05:16,120 I think you should use that low-level attack 828 01:05:16,121 --> 01:05:17,204 we've been working on. 829 01:05:17,205 --> 01:05:18,914 We can see how she responds. 830 01:05:18,915 --> 01:05:20,375 OK? 831 01:05:22,961 --> 01:05:24,630 Your head in the game? 832 01:05:25,756 --> 01:05:28,342 You don't have to worry about where my head is. 833 01:05:54,117 --> 01:05:55,701 Ready? 834 01:05:55,702 --> 01:05:57,036 Fence! 835 01:06:21,687 --> 01:06:23,229 Ah, jeez. 836 01:06:23,230 --> 01:06:24,772 I was afraid of this. 837 01:06:24,773 --> 01:06:27,733 Audie, nice to see you again. 838 01:06:27,734 --> 01:06:30,403 The look on your face says different. 839 01:06:30,404 --> 01:06:32,697 Oh, I have a resting game face. 840 01:06:34,116 --> 01:06:36,742 You're funny. No one told me you were funny. 841 01:06:36,743 --> 01:06:39,496 Zimmer, you're against Bathory next. 842 01:06:42,165 --> 01:06:43,916 Jo. Forget about Zimmer. 843 01:06:43,917 --> 01:06:45,376 It doesn't matter. 844 01:06:45,377 --> 01:06:46,961 She won, OK? 845 01:06:46,962 --> 01:06:48,129 Who cares? 846 01:06:49,589 --> 01:06:52,007 It's not a catastrophe, you know. 847 01:06:52,008 --> 01:06:54,468 You landed in the top 16. You're on track. 848 01:06:54,469 --> 01:06:57,096 You just need to stick to what you do and not flail. 849 01:06:57,097 --> 01:06:58,472 I was not flailing. 850 01:06:58,473 --> 01:07:00,725 Well, I don't know what you were doing out there, 851 01:07:00,726 --> 01:07:01,892 but it wasn't what I taught you. 852 01:07:01,893 --> 01:07:04,603 What you taught me is useless! 853 01:07:04,604 --> 01:07:06,648 I needed to trust my instincts. 854 01:07:07,441 --> 01:07:09,859 You're the reason that I got spun out. 855 01:07:09,860 --> 01:07:11,611 Hold up, I'm the reason? 856 01:07:12,904 --> 01:07:14,864 - I meant... - You meant what? 857 01:07:14,865 --> 01:07:17,283 I'm the reason you're here. 858 01:07:17,284 --> 01:07:19,827 I'm the reason you're something instead of nothing. 859 01:07:19,828 --> 01:07:21,455 I'm the only reason. 860 01:07:23,373 --> 01:07:25,499 Fuck you! 861 01:07:25,500 --> 01:07:28,294 Ah, this is what happens. You're unraveling again. 862 01:07:28,295 --> 01:07:30,045 She's unraveling! 863 01:07:30,046 --> 01:07:31,547 Shut up! 864 01:07:31,548 --> 01:07:33,215 Oh, that's very nice, Jo. 865 01:07:33,216 --> 01:07:34,675 You know what? 866 01:07:34,676 --> 01:07:36,927 Why don't you stay in there 'till you calm down a bit? 867 01:07:36,928 --> 01:07:38,288 I can't believe this fucking shit. 868 01:07:53,069 --> 01:07:54,320 Mmm... 869 01:07:54,321 --> 01:07:55,614 Mmm. 870 01:08:15,467 --> 01:08:18,928 All I did on the flight back was watch footage: 871 01:08:18,929 --> 01:08:21,348 every frame of Zimmer I could find. 872 01:08:22,265 --> 01:08:25,017 I had to get it all into my head, 873 01:08:25,018 --> 01:08:27,895 because the idea I had of her, it wasn't right! 874 01:08:27,896 --> 01:08:29,522 - Joanna... - What? 875 01:08:29,523 --> 01:08:31,941 Take a breath. 876 01:08:31,942 --> 01:08:33,902 Just breathe. 877 01:08:39,699 --> 01:08:40,951 Why do you want this? 878 01:08:42,786 --> 01:08:44,412 Why do you want any of this? 879 01:08:48,959 --> 01:08:51,043 Do you remember how happy you were? 880 01:08:51,044 --> 01:08:52,587 Before he noticed you? 881 01:08:53,588 --> 01:08:56,550 Before he said you could go all the way? 882 01:08:58,134 --> 01:08:59,885 It's a sickness. 883 01:08:59,886 --> 01:09:02,263 Seeing second best as failure. 884 01:09:02,264 --> 01:09:05,307 Keeping a bronze medal at the bottom of a junk drawer. 885 01:09:05,308 --> 01:09:08,394 That's how you have to think if you want to win! 886 01:09:08,395 --> 01:09:11,022 All this rage in you, and for what? 887 01:09:12,983 --> 01:09:14,984 A single moment of euphoria? 888 01:09:14,985 --> 01:09:17,319 Some... some flowers and a trinket? 889 01:09:17,320 --> 01:09:18,738 A trinket? 890 01:09:21,157 --> 01:09:22,534 I have a gift. 891 01:09:24,119 --> 01:09:27,371 How many people get to be great, 892 01:09:27,372 --> 01:09:29,790 really great at something? 893 01:09:29,791 --> 01:09:31,876 It's a sickness. 894 01:09:31,877 --> 01:09:33,670 And he gave it to you. 895 01:09:40,510 --> 01:09:41,720 Do you... 896 01:09:43,638 --> 01:09:45,932 You really think I'd be happier giving up? 897 01:09:49,978 --> 01:09:52,689 I don't know. I'm not sure. 898 01:09:55,358 --> 01:09:57,652 Then why are you pushing me? 899 01:10:01,990 --> 01:10:03,867 Because I want you. 900 01:10:05,452 --> 01:10:07,120 I want you all the time. 901 01:10:12,459 --> 01:10:14,502 I've spent my life on this. 902 01:10:17,839 --> 01:10:21,801 I have a shot at the one thing that will make it all worth it. 903 01:10:23,720 --> 01:10:25,095 Once I get it... 904 01:10:25,096 --> 01:10:26,514 And what about him? 905 01:10:27,515 --> 01:10:28,933 He won't let you go. 906 01:10:28,934 --> 01:10:30,100 You know that, don't you? 907 01:10:30,101 --> 01:10:31,435 He will once I get a medal. 908 01:10:31,436 --> 01:10:32,771 Keep telling yourself that. 909 01:10:34,105 --> 01:10:35,356 See what happens. 910 01:10:35,357 --> 01:10:37,859 See if he lets his trophy get up and walk away. 911 01:10:40,362 --> 01:10:41,488 So how? 912 01:10:43,823 --> 01:10:45,408 How do I get free of him? 913 01:10:46,868 --> 01:10:48,161 Well... 914 01:10:50,705 --> 01:10:53,248 You can make it look like an accident. 915 01:10:53,249 --> 01:10:54,793 There are ways. 916 01:10:55,543 --> 01:10:58,420 That's not you. You're not like that. 917 01:10:58,421 --> 01:11:00,089 The first thing you saw me do 918 01:11:00,090 --> 01:11:02,050 was stab Audie Zimmer in the neck. 919 01:11:03,635 --> 01:11:05,220 She wasn't real. 920 01:11:06,805 --> 01:11:08,390 What does that make me? 921 01:11:21,695 --> 01:11:23,363 Get us to Paris. 922 01:11:24,698 --> 01:11:25,991 Get us there... 923 01:11:27,242 --> 01:11:29,953 and then we can have what we both want. 924 01:11:31,955 --> 01:11:34,040 And stop showing me your dark side. 925 01:11:35,709 --> 01:11:37,001 I don't like it. 926 01:11:40,255 --> 01:11:41,715 Yeah, you do. 927 01:12:08,491 --> 01:12:09,700 You saw the trap. 928 01:12:09,701 --> 01:12:12,037 Yep, she's a one-trick pony. 929 01:12:13,455 --> 01:12:16,041 - Good. - Yeah. 930 01:12:22,005 --> 01:12:24,298 - Dubinska. - I know, long arms. 931 01:12:24,299 --> 01:12:26,259 High tempo. Provoke her. 932 01:12:32,766 --> 01:12:35,142 OK, this seems unfair. 933 01:12:35,143 --> 01:12:38,604 You've got everyone in the FIE top 16 in here. 934 01:12:38,605 --> 01:12:40,230 What's the matter? 935 01:12:40,231 --> 01:12:41,982 You nervous? 936 01:12:41,983 --> 01:12:43,484 We both know who's better. 937 01:12:43,485 --> 01:12:44,985 I just want a straight fight. 938 01:12:44,986 --> 01:12:47,571 I mean, seriously. Where's my halo? 939 01:12:47,572 --> 01:12:49,364 Sorry, honey. 940 01:12:49,365 --> 01:12:51,201 Some dreams aren't for you. 941 01:12:56,581 --> 01:12:59,875 So this is how it feels to be a god. 942 01:12:59,876 --> 01:13:02,212 This is how you deserve to feel. 943 01:13:03,463 --> 01:13:04,964 It's a beautiful thing, Joanna. 944 01:13:06,716 --> 01:13:10,762 There are no rules here, no limits. 945 01:13:12,013 --> 01:13:14,014 You are meant for greatness. 946 01:13:15,183 --> 01:13:17,101 Am I? 947 01:13:17,102 --> 01:13:19,729 So long as no one is holding you back. 948 01:13:57,058 --> 01:13:59,060 Hey. Hey, what is this? 949 01:14:01,271 --> 01:14:04,982 Uh, this... this is a-an invoice from Dr. Lambright. 950 01:14:04,983 --> 01:14:07,694 She's only billing you for one session next month? 951 01:14:09,988 --> 01:14:11,405 Whose idea was that? 952 01:14:11,406 --> 01:14:12,823 It was mutual. 953 01:14:12,824 --> 01:14:14,491 We're in this together, Jo. 954 01:14:14,492 --> 01:14:15,743 It's my mind. 955 01:14:19,080 --> 01:14:21,790 We don't make decisions without consulting each other. 956 01:14:21,791 --> 01:14:23,877 We don't hide things from each other. We never... 957 01:14:25,044 --> 01:14:26,795 OK, time for a change. 958 01:14:26,796 --> 01:14:28,923 Pause in our little experiment. 959 01:14:30,425 --> 01:14:32,844 Because I'm worried about your mental health right now. 960 01:14:35,430 --> 01:14:36,638 That's... 961 01:14:40,101 --> 01:14:41,811 You know, that's fair. 962 01:14:43,771 --> 01:14:45,648 I haven't been here. 963 01:14:46,816 --> 01:14:48,650 Not really. 964 01:14:48,651 --> 01:14:50,361 I'm sorry. 965 01:14:52,614 --> 01:14:56,492 These dreams, they're more than I let on. 966 01:14:57,994 --> 01:15:00,162 I've made a whole world in there. 967 01:15:00,163 --> 01:15:02,040 And what's that like? 968 01:15:02,790 --> 01:15:04,417 It doesn't matter. 969 01:15:05,418 --> 01:15:08,046 Reality is where the podium is. 970 01:15:09,589 --> 01:15:11,924 So I... I'll ease back, 971 01:15:11,925 --> 01:15:14,177 stick to the original schedule. 972 01:15:15,428 --> 01:15:16,679 Once every three nights. 973 01:15:19,224 --> 01:15:21,100 The game isn't played on the strip. 974 01:15:22,560 --> 01:15:24,062 It's played up here. 975 01:15:25,772 --> 01:15:27,899 It was the first thing you ever taught me. 976 01:15:37,909 --> 01:15:40,077 It's a compromise. Mmm. 977 01:15:40,078 --> 01:15:42,412 It was either that or lose you completely. 978 01:15:42,413 --> 01:15:44,456 The halo doesn't belong to him. 979 01:15:44,457 --> 01:15:47,835 I know, but he can take it away from me. 980 01:15:52,507 --> 01:15:54,509 He'll tell them I broke the lock. 981 01:15:55,843 --> 01:15:58,513 That I'm losing my grip on reality. 982 01:16:02,600 --> 01:16:05,728 How long are you going to keep giving him what he wants? 983 01:16:07,105 --> 01:16:09,315 Until I have what I want. 984 01:16:11,442 --> 01:16:12,443 Catch! 985 01:16:15,196 --> 01:16:17,572 There's something I want to practice: 986 01:16:17,573 --> 01:16:19,241 balestra. 987 01:16:19,242 --> 01:16:20,867 Balestra? 988 01:16:20,868 --> 01:16:23,621 What? You think it's archaic? 989 01:16:24,205 --> 01:16:27,082 Well, what even is a balestra post Harmenberg? 990 01:16:27,083 --> 01:16:28,667 It's a bounce and a lunge. 991 01:16:28,668 --> 01:16:30,585 It's just part of the froth. 992 01:16:30,586 --> 01:16:33,797 Old techniques can still mean something. 993 01:16:33,798 --> 01:16:36,884 Balestra is about disruption. 994 01:16:37,635 --> 01:16:39,428 Short-circuiting the tempo. 995 01:16:39,429 --> 01:16:43,016 Forget the mechanics. Think about the idea of it. 996 01:16:44,017 --> 01:16:46,852 Sometimes, you'll get an opponent who's aggressive, 997 01:16:46,853 --> 01:16:48,645 overbearing, 998 01:16:48,646 --> 01:16:50,397 someone who keeps gaining control 999 01:16:50,398 --> 01:16:51,899 until you've lost all of yours. 1000 01:16:54,569 --> 01:16:57,822 But like I always say, there's a way out of every box. 1001 01:17:00,033 --> 01:17:01,366 You'll know. 1002 01:17:01,367 --> 01:17:03,076 When the weapon's in your hand 1003 01:17:03,077 --> 01:17:04,537 and the world is tipping sideways... 1004 01:17:06,080 --> 01:17:07,582 you'll know what to do. 1005 01:17:11,753 --> 01:17:13,713 Too slow! Come on. 1006 01:17:15,340 --> 01:17:17,966 No. Come on, faster than that. 1007 01:17:17,967 --> 01:17:19,468 Form, Jo. 1008 01:17:19,469 --> 01:17:22,387 No! Stop anticipating. 1009 01:17:22,388 --> 01:17:23,680 Come on! 1010 01:17:26,059 --> 01:17:27,477 What's going on with you? 1011 01:17:28,686 --> 01:17:30,021 You seem distracted. 1012 01:17:31,606 --> 01:17:33,607 I don't know these sequences. 1013 01:17:33,608 --> 01:17:34,858 That's because they're new. 1014 01:17:34,859 --> 01:17:36,527 I designed them for you. 1015 01:17:37,737 --> 01:17:39,446 I am useful, you know. 1016 01:17:39,447 --> 01:17:41,115 I appreciate all the work. 1017 01:17:42,116 --> 01:17:44,494 I... I mean... 1018 01:17:45,661 --> 01:17:47,788 I am grateful. 1019 01:17:47,789 --> 01:17:49,623 Are you? 1020 01:17:49,624 --> 01:17:51,501 Of course. 1021 01:17:53,211 --> 01:17:56,838 Where would I be if I hadn't walked into your salle 15 years ago? 1022 01:17:56,839 --> 01:17:59,342 It's funny. I've been thinking about that a lot. 1023 01:18:00,551 --> 01:18:01,552 You when you were 19. 1024 01:18:03,930 --> 01:18:05,555 I was a different person. 1025 01:18:05,556 --> 01:18:06,682 Yes, you were. 1026 01:18:07,558 --> 01:18:09,601 I want to see that girl. 1027 01:18:09,602 --> 01:18:12,396 I want to see that fire. 1028 01:18:12,397 --> 01:18:16,109 If you can't see it, you're not looking. 1029 01:18:18,111 --> 01:18:20,070 I told you to put away your toy. 1030 01:18:20,071 --> 01:18:21,446 You didn't even put up a fight. 1031 01:18:21,447 --> 01:18:22,447 You wanted a fight? 1032 01:18:24,909 --> 01:18:26,493 I want the real you. 1033 01:18:26,494 --> 01:18:27,577 I miss her. 1034 01:18:27,578 --> 01:18:30,038 I'm right here. 1035 01:18:37,255 --> 01:18:39,173 You know what made me certain about you? 1036 01:18:40,341 --> 01:18:41,592 What erased all doubt? 1037 01:18:42,760 --> 01:18:44,094 It was Cairo. 1038 01:18:45,930 --> 01:18:48,808 Oh. Is that something you'd rather not talk about? 1039 01:18:50,518 --> 01:18:51,852 Why are you doing this? 1040 01:18:51,853 --> 01:18:55,063 Because you've been taking a break from reality. 1041 01:18:55,064 --> 01:18:57,358 So consider this your refresher. 1042 01:18:59,610 --> 01:19:01,611 I didn't flinch. 1043 01:19:01,612 --> 01:19:03,447 I sold my life's work. 1044 01:19:03,448 --> 01:19:05,783 I wrote a check, and I kept it out of the light. 1045 01:19:06,659 --> 01:19:09,495 I made sure that no one knew what you did. 1046 01:19:12,039 --> 01:19:14,125 I made you my life! 1047 01:19:15,918 --> 01:19:17,086 And what? 1048 01:19:18,296 --> 01:19:20,005 Now you're regretting it? 1049 01:19:20,006 --> 01:19:21,423 No. 1050 01:19:21,424 --> 01:19:23,800 No, not yet. 1051 01:19:23,801 --> 01:19:27,095 I'm just wondering what happened to that girl. 1052 01:19:27,096 --> 01:19:31,766 You know, maybe she doesn't need you anymore. 1053 01:19:31,767 --> 01:19:33,728 Audie Zimmer would say different. 1054 01:19:39,484 --> 01:19:41,109 Raph... 1055 01:19:41,110 --> 01:19:42,445 I'm... 1056 01:19:43,571 --> 01:19:44,739 I'm fine. 1057 01:19:45,823 --> 01:19:47,200 Ah! 1058 01:19:48,659 --> 01:19:52,830 Maybe we should just take a beat and, uh, reconvene. 1059 01:19:54,165 --> 01:19:55,875 An hour? 1060 01:19:57,877 --> 01:19:59,836 Maybe a few. 1061 01:20:02,965 --> 01:20:04,550 We're both, um... 1062 01:20:05,843 --> 01:20:07,136 off kilter. 1063 01:20:10,014 --> 01:20:12,308 Saying things we don't mean. 1064 01:20:13,726 --> 01:20:15,186 Yeah. 1065 01:20:48,594 --> 01:20:51,347 Don't worry, Jo. You'll be back. 1066 01:20:55,101 --> 01:20:57,435 You're a prodigy, right? 1067 01:20:57,436 --> 01:20:59,021 Little orphan Jojo. 1068 01:21:38,477 --> 01:21:39,729 She signed it. 1069 01:21:40,938 --> 01:21:42,273 Nondisclosure agreement. 1070 01:21:43,190 --> 01:21:44,983 If she talks about what happened, 1071 01:21:44,984 --> 01:21:46,276 she forfeits the settlement. 1072 01:21:46,277 --> 01:21:47,736 How much did you give her? 1073 01:21:47,737 --> 01:21:49,321 No, don't you worry about that. 1074 01:21:49,322 --> 01:21:50,740 There's plenty left over for us. 1075 01:21:52,241 --> 01:21:54,201 Raph, aren't you gonna miss this place? 1076 01:21:55,202 --> 01:21:56,995 Well, of course I am. 1077 01:21:56,996 --> 01:21:59,457 But all I care about is you. 1078 01:22:02,752 --> 01:22:05,087 I'm not finished. I'm coming back. 1079 01:22:06,213 --> 01:22:07,048 Paris. 1080 01:22:07,049 --> 01:22:09,174 We've got four years. 1081 01:22:09,175 --> 01:22:11,510 All right, let's go build you a salle. 1082 01:22:38,871 --> 01:22:40,748 Look who's right on time. 1083 01:22:44,293 --> 01:22:47,003 Cassoulet? Wait till you try the sauce. 1084 01:22:47,004 --> 01:22:48,089 It's amazing. 1085 01:22:50,633 --> 01:22:51,967 What's the matter? 1086 01:22:53,260 --> 01:22:54,886 Oh, I see what's going on here. 1087 01:22:54,887 --> 01:22:55,970 What? 1088 01:22:55,971 --> 01:22:57,472 You killed my husband. 1089 01:22:57,473 --> 01:22:59,641 And you're wearing his skin as a suit. 1090 01:22:59,642 --> 01:23:01,184 Are there more of you? 1091 01:23:01,185 --> 01:23:02,477 Is this an invasion? 1092 01:23:02,478 --> 01:23:03,770 Will you go, sit down? 1093 01:23:03,771 --> 01:23:05,398 Get ready. 1094 01:23:07,608 --> 01:23:09,110 What do you want to listen to? 1095 01:23:15,700 --> 01:23:17,702 It's not even made out of gold, you know. 1096 01:23:18,994 --> 01:23:21,204 I know. It's just the outside. 1097 01:23:21,205 --> 01:23:24,667 Six grams of coating, over a pound and a half of silver. 1098 01:23:26,377 --> 01:23:28,587 A pawn shop wouldn't even give you a few hundred for it. 1099 01:23:29,797 --> 01:23:31,339 But the bronze... 1100 01:23:31,340 --> 01:23:33,426 Five bucks worth of zinc and copper. 1101 01:23:35,302 --> 01:23:36,971 It's an oversized penny. 1102 01:23:38,764 --> 01:23:40,348 I was proud of you. 1103 01:23:41,684 --> 01:23:43,518 You know that, right? 1104 01:23:43,519 --> 01:23:46,062 That just shows you got a lot to learn. 1105 01:23:47,440 --> 01:23:49,691 You know the worst part of it is? 1106 01:23:49,692 --> 01:23:51,192 The people. 1107 01:23:51,193 --> 01:23:53,946 They're not like us. They don't understand. 1108 01:23:55,990 --> 01:23:58,242 They actually thought I won something. 1109 01:24:02,455 --> 01:24:04,581 Is it healthy, you think, 1110 01:24:04,582 --> 01:24:06,958 to be this way, to live like this? 1111 01:24:06,959 --> 01:24:08,586 Healthy? 1112 01:24:09,837 --> 01:24:11,254 Definitely not. 1113 01:24:11,255 --> 01:24:14,299 But do you know how else to live? 1114 01:24:14,300 --> 01:24:16,635 We could drive around in a camper van. 1115 01:24:18,971 --> 01:24:21,598 Watch the sunset. We could do some shrooms under the stars. 1116 01:24:21,599 --> 01:24:23,808 Oh, is that what normal people do? 1117 01:24:23,809 --> 01:24:26,896 I have no idea what people do. 1118 01:24:28,230 --> 01:24:30,064 Fucking barbecues or some ballgame. 1119 01:24:33,235 --> 01:24:34,987 Believe me, Raph. 1120 01:24:35,946 --> 01:24:39,115 I want those six grams of gold just as much as you did. 1121 01:24:39,116 --> 01:24:41,910 You're gonna have to want it so much more than that. 1122 01:24:41,911 --> 01:24:43,536 I do. 1123 01:24:43,537 --> 01:24:44,537 Good. 1124 01:24:45,623 --> 01:24:47,874 Because I've been thinking about the halo. 1125 01:24:47,875 --> 01:24:50,335 And I'm thinking you don't have to taper off. 1126 01:24:50,336 --> 01:24:51,961 There's a better approach. 1127 01:24:51,962 --> 01:24:53,379 OK, like what? 1128 01:24:53,380 --> 01:24:54,631 Cold turkey. 1129 01:25:02,723 --> 01:25:04,892 Don't bother looking for it. 1130 01:25:07,102 --> 01:25:08,228 Where is it? 1131 01:25:08,229 --> 01:25:09,479 What, you think I hid it? 1132 01:25:09,480 --> 01:25:12,190 I put it under a sofa cushion like an 8-year-old? 1133 01:25:12,191 --> 01:25:13,733 Raph... 1134 01:25:14,819 --> 01:25:15,694 Raph! 1135 01:25:15,695 --> 01:25:17,320 I gave it back, Jo. 1136 01:25:17,321 --> 01:25:18,988 You had no right. 1137 01:25:21,158 --> 01:25:22,201 I need it. 1138 01:25:26,205 --> 01:25:28,289 Am I a fucking idiot? 1139 01:25:28,290 --> 01:25:29,916 You think I don't know? 1140 01:25:29,917 --> 01:25:31,960 I don't wake up hearing you moaning his name? 1141 01:25:31,961 --> 01:25:34,587 "Oh, Elliot. Oh, Elliot, Elliot..." 1142 01:25:34,588 --> 01:25:36,005 Shut up. 1143 01:25:36,006 --> 01:25:38,132 Who's Elliot? "Elliot, oh! Fucking Elli..." 1144 01:25:38,133 --> 01:25:39,759 Shut up! 1145 01:25:39,760 --> 01:25:41,803 That's it right there. That's the rage. 1146 01:25:41,804 --> 01:25:43,305 That's what I've been looking for. 1147 01:25:44,849 --> 01:25:47,517 You can't muster it on the strip, but the moment I take away your boyfriend, 1148 01:25:47,518 --> 01:25:48,977 oh, look at that. 1149 01:25:48,978 --> 01:25:50,144 - He's more than that. - Mmm. 1150 01:25:50,145 --> 01:25:52,313 He's more than you ever were. 1151 01:25:52,314 --> 01:25:54,191 I don't really care about your fantasies, Jo. 1152 01:25:55,276 --> 01:25:57,318 I only care about one thing. 1153 01:25:57,319 --> 01:25:59,654 And that's not letting you lose again. 1154 01:25:59,655 --> 01:26:03,242 Fine. I'll get there, without you. 1155 01:26:04,618 --> 01:26:08,121 And I will win, because of him. 1156 01:26:08,122 --> 01:26:10,957 And you know where you'll be? 1157 01:26:10,958 --> 01:26:14,002 You'll be here, across the ocean, 1158 01:26:14,003 --> 01:26:17,088 watching me on TV, 1159 01:26:17,089 --> 01:26:20,091 hearing them play The Star-Spangled Banner. 1160 01:26:20,092 --> 01:26:24,345 And you will watch them put gold around my neck, 1161 01:26:24,346 --> 01:26:28,725 and you will know that none of it belongs to you. 1162 01:26:29,852 --> 01:26:32,479 I just told you I don't care about your fantasies. 1163 01:26:33,647 --> 01:26:34,940 You want to leave? 1164 01:26:36,233 --> 01:26:37,734 Go right ahead. 1165 01:26:37,735 --> 01:26:39,069 Leave. 1166 01:26:41,363 --> 01:26:43,448 I'll tell everyone what happened four years ago. 1167 01:26:43,449 --> 01:26:46,826 USA Fencing will expel you, and you'll get nowhere near Paris. 1168 01:26:46,827 --> 01:26:50,079 Listen, Jo, you should be happy. 1169 01:26:50,080 --> 01:26:52,206 Because when you're standing on that podium, 1170 01:26:52,207 --> 01:26:54,000 and you look out in the crowd, 1171 01:26:54,001 --> 01:26:55,501 I'm gonna be staring right back at you, 1172 01:26:55,502 --> 01:26:58,212 and you are gonna be so grateful this happened today. 1173 01:26:58,213 --> 01:27:00,716 I could have had a life. 1174 01:27:01,926 --> 01:27:03,760 Instead, I got you. 1175 01:27:03,761 --> 01:27:06,012 Darling, come on, let's face it. 1176 01:27:06,013 --> 01:27:07,765 It's not like you'd be curing cancer. 1177 01:27:08,682 --> 01:27:10,767 I gave your life meaning. 1178 01:27:10,768 --> 01:27:13,519 You know what? Go, go get your shit together. 1179 01:27:13,520 --> 01:27:14,938 Go figure it out. 1180 01:27:14,939 --> 01:27:18,107 And when you're ready, you come back to me, and we'll train. 1181 01:27:27,743 --> 01:27:29,535 Raph? 1182 01:27:34,500 --> 01:27:36,001 Raph! 1183 01:27:37,294 --> 01:27:38,837 Raph! 1184 01:27:48,055 --> 01:27:49,472 Raph! 1185 01:31:19,892 --> 01:31:22,727 So, what's new? 1186 01:31:26,523 --> 01:31:28,025 I killed Raph. 1187 01:31:28,817 --> 01:31:30,276 How'd that happen? 1188 01:31:30,277 --> 01:31:32,320 He made it easy for me. 1189 01:31:32,321 --> 01:31:34,614 All those years he spent training. 1190 01:31:34,615 --> 01:31:37,033 The body needs more oxygen, 1191 01:31:37,034 --> 01:31:39,535 so it makes more red blood cells. 1192 01:31:39,536 --> 01:31:41,205 Sometimes, it makes too many. 1193 01:31:42,331 --> 01:31:44,081 And you end up having to take 1194 01:31:44,082 --> 01:31:47,084 300 milligrams of Pradaxa every day. 1195 01:31:47,085 --> 01:31:49,378 It's a... a blood thinner. 1196 01:31:49,379 --> 01:31:51,131 Prevents clotting. 1197 01:31:52,299 --> 01:31:54,218 What are you telling me, Jo? 1198 01:31:57,054 --> 01:31:59,639 I knew exactly what to do. 1199 01:31:59,640 --> 01:32:02,975 And I didn't even know that I was doing it 1200 01:32:02,976 --> 01:32:04,685 until it was done. 1201 01:32:04,686 --> 01:32:07,396 A jab to the neck. 1202 01:32:07,397 --> 01:32:11,443 A little coagulation. 1203 01:32:12,569 --> 01:32:14,278 And... 1204 01:32:16,031 --> 01:32:18,116 pulmonary embolism. 1205 01:32:19,952 --> 01:32:23,163 You gotta admit, it's elegant. 1206 01:32:24,498 --> 01:32:26,082 Oh, I should have asked. 1207 01:32:26,083 --> 01:32:29,377 This doesn't leave the room, right? 1208 01:32:32,673 --> 01:32:34,382 We have it. 1209 01:32:34,383 --> 01:32:36,175 She just confessed. 1210 01:32:37,302 --> 01:32:38,220 No! 1211 01:32:38,221 --> 01:32:41,305 Ah, ah, ah, no! 1212 01:32:41,306 --> 01:32:42,682 It's gonna be OK, Jo. 1213 01:32:42,683 --> 01:32:44,267 No! No! 1214 01:33:00,659 --> 01:33:02,703 I've just been under a lot of... 1215 01:33:05,998 --> 01:33:07,749 Come on in. 1216 01:33:08,917 --> 01:33:11,128 Hello, Joanna. 1217 01:33:13,171 --> 01:33:14,548 Hi. 1218 01:33:15,674 --> 01:33:17,092 Thanks for seeing me. 1219 01:33:18,802 --> 01:33:21,429 Look, I don't know exactly what he told you. 1220 01:33:21,430 --> 01:33:22,596 But I can guess. 1221 01:33:22,597 --> 01:33:24,266 May we see your phone? 1222 01:33:33,150 --> 01:33:34,943 What are you looking for? 1223 01:33:36,236 --> 01:33:38,696 The safeguards were there for a reason. 1224 01:33:38,697 --> 01:33:40,698 Risking your health like this... 1225 01:33:40,699 --> 01:33:43,327 I'm sorry, I... I don't know what you're talking about. 1226 01:33:45,495 --> 01:33:46,912 Oh, 80% chance of rain? 1227 01:33:46,913 --> 01:33:48,414 Is that what you wanted to know? 1228 01:33:48,415 --> 01:33:50,416 Let's talk about Elliot. 1229 01:33:53,003 --> 01:33:55,254 Elliot was an ex-boyfriend of mine. 1230 01:33:55,255 --> 01:33:57,048 You've never mentioned him. 1231 01:33:57,049 --> 01:33:59,759 You've always said Raph was your first serious relationship. 1232 01:33:59,760 --> 01:34:01,135 He was. 1233 01:34:01,136 --> 01:34:03,346 Elliot was barely a relationship. 1234 01:34:03,347 --> 01:34:05,932 It was brief, but intense. 1235 01:34:08,185 --> 01:34:12,146 Raph and I, we have been at odds lately. 1236 01:34:12,147 --> 01:34:14,231 And I guess my mind, 1237 01:34:14,232 --> 01:34:17,903 it's been going back to... to happier times. 1238 01:34:19,112 --> 01:34:21,113 Why would Raph assume this man 1239 01:34:21,114 --> 01:34:23,074 is a figment of your imagination? 1240 01:34:23,075 --> 01:34:24,867 Because he's jealous. 1241 01:34:24,868 --> 01:34:26,953 - Of Elliot? - No. 1242 01:34:28,080 --> 01:34:29,581 Of the halo. 1243 01:34:30,791 --> 01:34:32,125 Of what it's done for me. 1244 01:34:33,460 --> 01:34:35,253 Let me tell you a story. 1245 01:34:35,796 --> 01:34:39,715 A man puts himself in charge of a woman. 1246 01:34:39,716 --> 01:34:42,969 Of her body, of her life. 1247 01:34:44,638 --> 01:34:46,097 But one day, the woman, 1248 01:34:46,098 --> 01:34:48,308 she starts to express her own will... 1249 01:34:49,684 --> 01:34:51,395 her own desires. 1250 01:34:52,729 --> 01:34:54,605 And the man, 1251 01:34:54,606 --> 01:34:57,609 oh, well, he decides she's lost her mind. 1252 01:35:01,446 --> 01:35:03,364 The halo is giving me back 1253 01:35:03,365 --> 01:35:05,908 something I haven't had in a long time. 1254 01:35:05,909 --> 01:35:08,078 It is giving me control. 1255 01:35:10,539 --> 01:35:12,082 That's why he took it away. 1256 01:35:49,035 --> 01:35:50,495 It's OK. 1257 01:35:52,831 --> 01:35:54,123 I didn't want this. 1258 01:35:54,124 --> 01:35:55,583 I know. 1259 01:35:55,584 --> 01:35:57,501 I should have called 911. 1260 01:35:57,502 --> 01:35:59,962 You did everything right. 1261 01:35:59,963 --> 01:36:02,132 And now you know what you have to do. 1262 01:36:04,843 --> 01:36:06,552 You think I should run? 1263 01:36:06,553 --> 01:36:08,179 No. 1264 01:36:08,180 --> 01:36:09,930 You can't run from this. 1265 01:36:09,931 --> 01:36:11,348 I can. 1266 01:36:11,349 --> 01:36:13,309 There are... there are countries. 1267 01:36:13,310 --> 01:36:15,020 I'm not talking about laws. 1268 01:36:15,812 --> 01:36:17,439 I'm talking about you. 1269 01:36:18,315 --> 01:36:20,065 This can't be your story. 1270 01:36:20,066 --> 01:36:21,485 This can't be how it ends. 1271 01:36:23,778 --> 01:36:26,155 There's only one thing that can weigh as much 1272 01:36:26,156 --> 01:36:27,531 as what you've done. 1273 01:36:27,532 --> 01:36:29,826 And it's what you've wanted all along. 1274 01:36:31,745 --> 01:36:34,163 And you need it now more than ever. 1275 01:36:34,164 --> 01:36:35,915 I don't think I can. 1276 01:36:35,916 --> 01:36:37,833 Yes, you can. 1277 01:36:37,834 --> 01:36:39,628 - No... - It's OK. 1278 01:36:41,004 --> 01:36:42,339 Look at me. 1279 01:36:43,965 --> 01:36:45,591 I don't care about the world. 1280 01:36:45,592 --> 01:36:47,593 I don't care what they think of you. 1281 01:36:47,594 --> 01:36:49,221 I want you to know what you are. 1282 01:36:51,389 --> 01:36:52,724 What you really are. 1283 01:36:55,018 --> 01:36:57,311 There is something inside of me. 1284 01:36:57,312 --> 01:36:59,439 It's fire. 1285 01:37:00,732 --> 01:37:02,442 It's why you win. 1286 01:37:12,285 --> 01:37:14,162 So, what am I supposed to do? 1287 01:37:15,330 --> 01:37:17,666 Well, first... 1288 01:37:19,501 --> 01:37:22,003 we have some housekeeping to take care of. 1289 01:37:24,756 --> 01:37:25,881 Yeah. 1290 01:37:30,804 --> 01:37:32,096 Hey, this is Raph. 1291 01:37:32,097 --> 01:37:34,223 Leave a message, and I'll get back to you. 1292 01:37:35,308 --> 01:37:38,019 Hello, Raph. It's Dr. Sutro. 1293 01:37:39,938 --> 01:37:41,522 Joanna came to the lab, 1294 01:37:41,523 --> 01:37:44,483 and I'd like to talk to you about it. 1295 01:37:44,484 --> 01:37:47,778 Please call me back as soon as you can. Thanks. 1296 01:37:47,779 --> 01:37:49,322 Hope you're well. 1297 01:38:06,256 --> 01:38:08,757 We don't know what we're capable of. 1298 01:38:08,758 --> 01:38:10,385 Not until we do it. 1299 01:38:25,150 --> 01:38:26,776 You're a champion, Joanna. 1300 01:38:28,945 --> 01:38:30,238 It's what you are. 1301 01:38:31,906 --> 01:38:33,533 I haven't proved it yet. 1302 01:38:34,826 --> 01:38:36,161 You will. 1303 01:38:39,956 --> 01:38:41,999 There aren't more than 10 women in the world 1304 01:38:42,000 --> 01:38:43,626 that can beat you right now. 1305 01:38:43,627 --> 01:38:46,295 But all 10 of them are doing the same thing to you 1306 01:38:46,296 --> 01:38:47,963 that you've been doing to them. 1307 01:38:47,964 --> 01:38:49,923 That's how Zimmer won in Cincinnati. 1308 01:38:49,924 --> 01:38:51,675 You have patterns. 1309 01:38:51,676 --> 01:38:54,470 You can't fence and not have patterns. 1310 01:38:54,471 --> 01:38:57,682 Well, we're going to build a new way to fence. 1311 01:39:01,019 --> 01:39:02,812 You're a murderer. 1312 01:39:06,900 --> 01:39:08,902 You're an angel from heaven. 1313 01:39:10,362 --> 01:39:11,863 You're a feather. 1314 01:39:13,239 --> 01:39:14,908 You're a diamond shard. 1315 01:39:16,242 --> 01:39:18,160 You're not one person. 1316 01:39:18,161 --> 01:39:19,663 You're a hundred people. 1317 01:39:21,414 --> 01:39:23,750 You're the one who stopped his heart. 1318 01:39:25,251 --> 01:39:27,128 You're the one who cried his name. 1319 01:39:29,130 --> 01:39:30,465 I get it. 1320 01:39:35,970 --> 01:39:37,555 Not one pattern. 1321 01:39:38,682 --> 01:39:39,849 A thousand. 1322 01:39:41,017 --> 01:39:42,352 Channel surfing. 1323 01:39:43,937 --> 01:39:45,772 Do what you were born to do. 1324 01:39:47,107 --> 01:39:48,566 Break the game. 1325 01:40:08,753 --> 01:40:10,129 Ah! 1326 01:40:14,300 --> 01:40:16,510 His parents are gone. 1327 01:40:16,511 --> 01:40:20,014 No siblings. Cousins he never sees. 1328 01:40:22,392 --> 01:40:24,226 Who are his friends? 1329 01:40:24,227 --> 01:40:25,729 Who will miss him? 1330 01:40:26,938 --> 01:40:28,815 Our world was small. 1331 01:40:30,442 --> 01:40:32,026 And he saw to that. 1332 01:40:56,885 --> 01:40:59,511 With the Paris Olympics only months away, 1333 01:40:59,512 --> 01:41:01,638 these next few World Cups are crucial. 1334 01:41:01,639 --> 01:41:03,599 One fencer to keep an eye on: 1335 01:41:03,600 --> 01:41:05,851 Joanna Bathory, a name some of you may remember. 1336 01:41:05,852 --> 01:41:07,437 On guard. 1337 01:41:10,523 --> 01:41:12,524 Americans Zimmer and Bathory 1338 01:41:12,525 --> 01:41:15,402 have both made it to the podium here in Athens. 1339 01:41:19,616 --> 01:41:21,867 You've got a new problem. 1340 01:41:21,868 --> 01:41:25,788 You're too good, suspiciously good. 1341 01:41:25,789 --> 01:41:28,832 And scrutiny is not what you want right now. 1342 01:41:28,833 --> 01:41:31,502 Ease up. Take a few hits. 1343 01:41:31,503 --> 01:41:33,796 Well, that's gonna hurt. 1344 01:41:33,797 --> 01:41:36,049 Not as much as handcuffs will. 1345 01:41:45,892 --> 01:41:48,018 Not the performance we were hoping 1346 01:41:48,019 --> 01:41:49,061 to see from her tonight. 1347 01:41:49,062 --> 01:41:50,395 It does make one wonder: 1348 01:41:50,396 --> 01:41:52,105 Does Bathory have the stamina 1349 01:41:52,106 --> 01:41:54,566 to compete with the new generation of fencers? 1350 01:42:02,826 --> 01:42:04,326 Ready? Fence! 1351 01:42:04,327 --> 01:42:06,662 Despite her disappointment in Gothenburg, 1352 01:42:06,663 --> 01:42:09,289 Bathory has continued to rise through the rankings. 1353 01:42:09,290 --> 01:42:12,709 It looks like we haven't seen the last of her quite yet. 1354 01:42:12,710 --> 01:42:16,004 Tonight, though, all eyes are on Zimmer. 1355 01:42:20,927 --> 01:42:23,846 Hey, bud, you haven't responded to any of my texts. 1356 01:42:23,847 --> 01:42:26,807 Weird. But looks like our girls are neck and neck 1357 01:42:26,808 --> 01:42:28,517 in the World Cup circuits. 1358 01:42:28,518 --> 01:42:29,726 Give me a ring back. 1359 01:42:29,727 --> 01:42:32,437 Only two World Cups remain 1360 01:42:32,438 --> 01:42:35,357 to determine this year's Olympic hopefuls. 1361 01:42:35,358 --> 01:42:37,526 And Bathory moves up once again. 1362 01:42:38,611 --> 01:42:41,405 Hi, Raph. It's Dr. Sutro again. 1363 01:42:41,406 --> 01:42:43,616 Please give me a call back. 1364 01:42:45,994 --> 01:42:47,744 This is the final competition 1365 01:42:47,745 --> 01:42:49,830 before Olympic team selection. 1366 01:42:51,416 --> 01:42:52,791 And it's Bathory! 1367 01:42:52,792 --> 01:42:56,128 A nail-biter of a match as she takes gold here in Mexico City. 1368 01:42:56,129 --> 01:42:58,756 She will be one to watch in Paris. 1369 01:43:03,052 --> 01:43:05,053 I couldn't help it. 1370 01:43:07,223 --> 01:43:08,974 You couldn't help it. 1371 01:43:11,019 --> 01:43:12,353 That's you. 1372 01:43:13,187 --> 01:43:15,647 Always giving in. 1373 01:43:18,610 --> 01:43:21,946 Follow every impulse. 1374 01:43:25,867 --> 01:43:27,243 Like an animal. 1375 01:43:46,054 --> 01:43:47,388 It's Audie! 1376 01:43:50,266 --> 01:43:51,266 - Hey! - Hi. 1377 01:43:51,267 --> 01:43:53,185 - Bad time? - No. 1378 01:43:53,186 --> 01:43:54,479 Thank you. 1379 01:43:57,106 --> 01:43:59,399 You were magic today. 1380 01:43:59,400 --> 01:44:01,985 There were times I didn't even understand 1381 01:44:01,986 --> 01:44:03,195 what I was looking at. 1382 01:44:03,196 --> 01:44:04,571 Thank you. 1383 01:44:04,572 --> 01:44:08,450 Listen, I know we've been adversaries. 1384 01:44:08,451 --> 01:44:11,453 When we see each other, it's usually through the mask, 1385 01:44:11,454 --> 01:44:12,955 and you're a private person. 1386 01:44:12,956 --> 01:44:14,164 I get that. 1387 01:44:18,628 --> 01:44:20,420 How's Raph? 1388 01:44:20,421 --> 01:44:22,840 The last time I saw him was in Cincinnati. 1389 01:44:24,175 --> 01:44:25,592 Ah, he's fine. 1390 01:44:25,593 --> 01:44:28,971 He's, um, taking care of some family stuff. 1391 01:44:28,972 --> 01:44:30,223 What kind of stuff? 1392 01:44:31,432 --> 01:44:34,267 His aunt Cecile has a cancer. 1393 01:44:34,268 --> 01:44:36,061 So he's taking care of her. 1394 01:44:37,105 --> 01:44:39,022 He doesn't have an aunt. 1395 01:44:39,023 --> 01:44:41,024 His dad was an only child, 1396 01:44:41,025 --> 01:44:43,694 and his mom didn't have any sisters. 1397 01:44:43,695 --> 01:44:46,154 Except, um, Véronique, 1398 01:44:46,155 --> 01:44:49,324 but she died when she was a baby. 1399 01:44:49,325 --> 01:44:51,159 If memory serves. 1400 01:44:51,160 --> 01:44:53,245 Cecile was a neighbor. 1401 01:44:53,246 --> 01:44:55,163 He grew up calling her Tata. 1402 01:44:55,164 --> 01:44:56,540 You know, "Aunt." 1403 01:44:56,541 --> 01:44:58,625 Ah, guess he never told me about her. 1404 01:44:58,626 --> 01:45:00,502 Yeah, I guess not. 1405 01:45:00,503 --> 01:45:02,129 - So he's in France? - Yeah. 1406 01:45:02,130 --> 01:45:03,463 That's convenient. 1407 01:45:03,464 --> 01:45:05,215 Why is it convenient? 1408 01:45:07,093 --> 01:45:09,053 Have you been asleep or something? 1409 01:45:10,346 --> 01:45:11,513 The rankings are up. 1410 01:45:11,514 --> 01:45:14,933 You went from a U rating to a spot on the national team 1411 01:45:14,934 --> 01:45:18,354 faster than anyone in the history of the sport. 1412 01:45:23,276 --> 01:45:25,486 Tell Raph you'll meet him in Paris. 1413 01:45:51,804 --> 01:45:53,347 Joanna Bathory? 1414 01:45:54,724 --> 01:45:57,100 I'm Detective Fiorino. This is Detective Tran. 1415 01:45:57,101 --> 01:45:58,644 State Police. May we come in? 1416 01:46:00,063 --> 01:46:02,273 You're not in any trouble. We just need to talk. 1417 01:46:03,066 --> 01:46:04,942 - Sure. - Yeah. 1418 01:46:10,490 --> 01:46:12,199 So you're a professional fencer. 1419 01:46:12,200 --> 01:46:13,700 Is that right? 1420 01:46:13,701 --> 01:46:15,827 - I fence. - Mmm. 1421 01:46:15,828 --> 01:46:18,330 No one really makes a living from it, 1422 01:46:18,331 --> 01:46:19,624 unless they teach. 1423 01:46:21,334 --> 01:46:23,126 You just made the Olympic team. 1424 01:46:23,127 --> 01:46:25,587 Well, technically, we haven't qualified yet. 1425 01:46:25,588 --> 01:46:26,838 No one has. 1426 01:46:26,839 --> 01:46:28,715 Oh, come on. We've seen your stats. 1427 01:46:28,716 --> 01:46:30,592 World Cup winner! You're gonna be a star. 1428 01:46:32,386 --> 01:46:34,347 What did you wanna talk about? 1429 01:46:36,099 --> 01:46:38,183 When's the last time you saw your husband? 1430 01:46:38,184 --> 01:46:39,769 Um... 1431 01:46:41,104 --> 01:46:42,938 about four months ago. 1432 01:46:42,939 --> 01:46:44,356 That's quite a while. 1433 01:46:44,357 --> 01:46:46,066 Yeah. 1434 01:46:46,067 --> 01:46:47,901 Why so long? 1435 01:46:47,902 --> 01:46:50,404 We had a fight, a bad one. 1436 01:46:51,823 --> 01:46:54,951 And he just walked out. 1437 01:46:56,536 --> 01:46:58,079 I haven't heard from him. 1438 01:46:59,455 --> 01:47:03,918 And to be honest, I, um, I haven't wanted to. 1439 01:47:05,169 --> 01:47:08,005 Hmm. That does sound bad. 1440 01:47:10,758 --> 01:47:13,844 Are you here because you know where he is? 1441 01:47:13,845 --> 01:47:15,470 We're here because we don't. 1442 01:47:15,471 --> 01:47:18,473 Raph has been reported missing. 1443 01:47:18,474 --> 01:47:19,850 By who? 1444 01:47:19,851 --> 01:47:21,435 Someone who misses him. 1445 01:47:25,940 --> 01:47:28,441 Would you say you have a history of violence, Joanna? 1446 01:47:38,661 --> 01:47:40,997 Do you know when that image was captured? 1447 01:47:42,915 --> 01:47:45,209 Can you tell us what's in the white jugs? 1448 01:47:46,544 --> 01:47:47,961 I'd like a lawyer present. 1449 01:47:47,962 --> 01:47:49,380 You bet. 1450 01:47:50,214 --> 01:47:53,216 But, listen, you'll find this interesting. 1451 01:47:53,217 --> 01:47:56,511 Alkaline hydrosis can dissolve a body. 1452 01:47:56,512 --> 01:47:59,432 Skin, bones, everything. 1453 01:48:00,975 --> 01:48:03,351 You end up with just a brown goop. 1454 01:48:03,352 --> 01:48:05,187 Looks like maple syrup. 1455 01:48:05,188 --> 01:48:06,689 You know this. 1456 01:48:07,982 --> 01:48:09,858 Here's the thing: 1457 01:48:09,859 --> 01:48:11,694 Raph had a filling. 1458 01:48:13,487 --> 01:48:15,615 And do you know what lye does to silver? 1459 01:48:16,782 --> 01:48:19,535 Absolutely nothing. 1460 01:48:21,204 --> 01:48:23,872 So let's say our forensic geomorphologist 1461 01:48:23,873 --> 01:48:26,917 finds some overturned topsoil in your backyard 1462 01:48:26,918 --> 01:48:29,044 or out by Coal Creek 1463 01:48:29,045 --> 01:48:30,962 or way out in Okanagan. 1464 01:48:30,963 --> 01:48:33,131 Let's say, hypothetically, 1465 01:48:33,132 --> 01:48:36,301 we find a bag underneath that soil, 1466 01:48:36,302 --> 01:48:38,511 and in it, there's some brown goop 1467 01:48:38,512 --> 01:48:42,808 and exactly 800 milligrams of silver amalgam. 1468 01:48:45,019 --> 01:48:47,104 What kind of day would that be for you? 1469 01:48:48,356 --> 01:48:49,565 Bad? 1470 01:48:51,067 --> 01:48:52,610 Or very bad? 1471 01:48:57,990 --> 01:48:59,241 See? 1472 01:48:59,242 --> 01:49:00,910 Jell-O. 1473 01:49:05,248 --> 01:49:07,708 Oh, fucking hell. 1474 01:49:09,418 --> 01:49:11,503 Enough of this shit. 1475 01:49:11,504 --> 01:49:13,798 One of these days, it won't be a drill. 1476 01:49:14,966 --> 01:49:16,258 You can go now. 1477 01:49:16,259 --> 01:49:17,425 Joanna... 1478 01:49:17,426 --> 01:49:19,011 Get the fuck out of my house! 1479 01:49:30,064 --> 01:49:31,482 Is that even true? 1480 01:49:32,900 --> 01:49:34,442 The filling? 1481 01:49:34,443 --> 01:49:36,403 Mmm... It could be. 1482 01:49:36,404 --> 01:49:37,613 It could... 1483 01:49:38,614 --> 01:49:40,532 I can't. 1484 01:49:40,533 --> 01:49:44,953 I... I don't know how to get out of here. 1485 01:49:44,954 --> 01:49:47,455 I've never wanted to before. 1486 01:49:47,456 --> 01:49:49,541 What is it you want out there? 1487 01:49:55,589 --> 01:49:57,424 Just let me out! 1488 01:49:57,425 --> 01:49:58,509 Joanna... 1489 01:50:00,511 --> 01:50:02,262 I'm not in control here. 1490 01:50:02,263 --> 01:50:03,681 Then who is? 1491 01:51:39,443 --> 01:51:40,986 Think it through. 1492 01:51:43,447 --> 01:51:45,115 I have. 1493 01:51:45,116 --> 01:51:47,158 I shouldn't be here. 1494 01:51:47,159 --> 01:51:49,244 They'll know where to find you. 1495 01:51:49,245 --> 01:51:51,413 You can run. 1496 01:51:51,414 --> 01:51:53,707 But understand what that means. 1497 01:51:55,251 --> 01:51:56,877 I just need... 1498 01:52:01,799 --> 01:52:04,427 Don't walk out that door. 1499 01:52:12,435 --> 01:52:14,478 Am I still dreaming? 1500 01:52:16,939 --> 01:52:18,064 No. 1501 01:52:18,065 --> 01:52:19,816 I'm not doing this. 1502 01:52:19,817 --> 01:52:21,777 You are. 1503 01:52:24,655 --> 01:52:28,200 You want it, in your body. 1504 01:52:29,785 --> 01:52:33,372 You want it in every cell. 1505 01:52:35,916 --> 01:52:38,501 It's always been inside you. 1506 01:52:38,502 --> 01:52:40,421 It's what you are. 1507 01:53:37,478 --> 01:53:38,729 Hey. 1508 01:53:45,027 --> 01:53:46,195 A fruit stand? 1509 01:53:47,947 --> 01:53:50,031 This is your fantasy? 1510 01:53:50,032 --> 01:53:52,075 You never learned how to live. 1511 01:53:52,076 --> 01:53:53,994 Life was for other people. 1512 01:53:57,081 --> 01:53:58,207 Water and lye... 1513 01:53:59,208 --> 01:54:02,252 Where'd you learn that? Google? 1514 01:54:02,253 --> 01:54:04,087 I hope you used incognito mode. 1515 01:54:04,088 --> 01:54:05,380 What do you want? 1516 01:54:05,381 --> 01:54:07,341 Nothing. I'm all set. 1517 01:54:08,676 --> 01:54:10,678 I can't believe you poked me to death. 1518 01:54:11,470 --> 01:54:13,555 No, no... 1519 01:54:13,556 --> 01:54:15,266 Don't feel bad, darling. 1520 01:54:16,684 --> 01:54:17,810 Had to happen. 1521 01:54:18,978 --> 01:54:21,229 A sacrifice to the gods. 1522 01:54:21,230 --> 01:54:22,731 Fuel for the fire. 1523 01:54:24,149 --> 01:54:25,317 He's good for you. 1524 01:54:26,902 --> 01:54:28,404 I see that now. 1525 01:54:28,821 --> 01:54:32,073 And you're gonna look so good standing on that podium. 1526 01:54:32,074 --> 01:54:34,076 The bouquet in your arms. 1527 01:54:34,577 --> 01:54:36,370 My little jewel... 1528 01:54:41,625 --> 01:54:43,293 Au revoir, bijou! 1529 01:55:12,906 --> 01:55:14,365 Raph, I'm in Paris! 1530 01:55:14,366 --> 01:55:16,285 We did it! Congratulations, man. 1531 01:55:17,119 --> 01:55:20,747 All right, uh, I hope to see you out here. 1532 01:55:22,541 --> 01:55:25,126 - It's got less protein. - I'm lactose intolerant. 1533 01:55:25,127 --> 01:55:27,128 And you're in France! It's tragic. 1534 01:55:27,129 --> 01:55:28,921 - Hi. - JB! 1535 01:55:28,922 --> 01:55:30,840 There she is. 1536 01:55:30,841 --> 01:55:33,259 Un café, merci. 1537 01:55:33,260 --> 01:55:34,802 You sleep well? 1538 01:55:34,803 --> 01:55:36,220 Yeah, I slept fine. 1539 01:55:36,221 --> 01:55:39,307 I was up all night watching tape. Sasha Viazovska. 1540 01:55:39,308 --> 01:55:41,476 Oh, that's Akiyoshi. 1541 01:55:41,477 --> 01:55:42,727 I should say hi. 1542 01:55:42,728 --> 01:55:44,188 JB! 1543 01:55:47,399 --> 01:55:48,859 You seem chill. 1544 01:55:49,860 --> 01:55:52,320 Well, Misha, I just, um... 1545 01:55:52,321 --> 01:55:54,740 I just woke up in Paris, so... 1546 01:55:55,741 --> 01:55:57,992 I should go too. I got a masseuse coming. 1547 01:55:57,993 --> 01:56:00,912 Show her a picture of Jo and say you wanna be this relaxed. 1548 01:56:00,913 --> 01:56:02,830 Yeah. See you all at noon. 1549 01:56:02,831 --> 01:56:04,875 - Bye! - Bye. 1550 01:56:06,335 --> 01:56:08,087 Does Raph know you drink coffee now? 1551 01:56:09,088 --> 01:56:11,297 I showed up to class with a latte once, 1552 01:56:11,298 --> 01:56:13,425 and he yelled at me until I cried. 1553 01:56:16,136 --> 01:56:18,221 I guess he'll be there today, huh? 1554 01:56:21,016 --> 01:56:23,226 Audie... 1555 01:56:23,227 --> 01:56:26,647 I lied to you, about Raph. 1556 01:56:28,023 --> 01:56:29,983 He's not taking care of his aunt Cecile. 1557 01:56:30,401 --> 01:56:31,860 We had a fight. 1558 01:56:33,028 --> 01:56:34,321 Months ago. 1559 01:56:35,781 --> 01:56:38,033 A lot of stuff had been building up, and it all... 1560 01:56:39,159 --> 01:56:40,159 came out. 1561 01:56:41,203 --> 01:56:42,787 We're separated. 1562 01:56:42,788 --> 01:56:45,165 And I think we're gonna stay that way. 1563 01:56:45,541 --> 01:56:46,625 God, um... 1564 01:56:47,751 --> 01:56:49,210 I'm so sorry. 1565 01:56:49,211 --> 01:56:52,130 I'm all right. I'm OK, mostly. 1566 01:56:52,131 --> 01:56:53,424 Was he cheating? 1567 01:56:54,299 --> 01:56:55,967 Not that I know of. 1568 01:56:55,968 --> 01:56:57,428 Were you? 1569 01:56:59,346 --> 01:57:00,763 Uh, sorry. 1570 01:57:00,764 --> 01:57:02,974 I'm... I'm nosy. 1571 01:57:02,975 --> 01:57:05,685 There's no one in my life right now. 1572 01:57:05,686 --> 01:57:07,855 There's just the piste, and you guys. 1573 01:57:10,149 --> 01:57:11,442 I had a dream last night. 1574 01:57:14,278 --> 01:57:17,573 I made it to the last round, the gold medal match. 1575 01:57:18,824 --> 01:57:20,408 I walked onto the strip, 1576 01:57:20,409 --> 01:57:22,410 I looked at my opponent, 1577 01:57:22,411 --> 01:57:23,746 and it was you. 1578 01:57:26,915 --> 01:57:28,167 Who won? 1579 01:57:32,546 --> 01:57:34,756 You were so zen about a minute ago. 1580 01:57:34,757 --> 01:57:37,049 Relax, it was just a dream. 1581 01:57:41,847 --> 01:57:43,181 Hey, what's up? 1582 01:57:43,182 --> 01:57:44,932 Nothing. 1583 01:57:44,933 --> 01:57:48,644 I... I just thought I saw someone I haven't seen in a while. 1584 01:57:48,645 --> 01:57:51,899 Friend or an enemy? 1585 01:58:09,041 --> 01:58:11,626 Round 1 begins in 5 minutes. 1586 01:58:11,627 --> 01:58:14,505 - Hey, you good? - Yeah. 1587 01:58:16,381 --> 01:58:18,007 You know, I have to admit, 1588 01:58:18,008 --> 01:58:20,301 I didn't think you were a killer. 1589 01:58:20,302 --> 01:58:21,636 But Raph sure did, didn't he? 1590 01:58:21,637 --> 01:58:22,887 Guess so. 1591 01:58:22,888 --> 01:58:24,222 Is he all right? 1592 01:58:24,223 --> 01:58:25,848 I tried calling him this morning, but... 1593 01:58:25,849 --> 01:58:27,308 Hey, Owen. 1594 01:58:27,309 --> 01:58:30,019 I just wanted to say that I think you're a phenomenal coach. 1595 01:58:30,020 --> 01:58:32,481 You know when to prod and when to step back. 1596 01:58:35,609 --> 01:58:36,859 You're right. 1597 01:58:36,860 --> 01:58:38,486 I'll stop talking. 1598 01:58:38,487 --> 01:58:40,656 You don't need me, Jo. Just do what you do. 1599 01:59:00,175 --> 01:59:03,929 This is it, Joanna, your time. 1600 01:59:04,930 --> 01:59:07,516 Liao, China's top fencer. 1601 01:59:08,433 --> 01:59:10,351 Relentless attacker. 1602 01:59:10,352 --> 01:59:12,062 She leans on feints. 1603 01:59:12,563 --> 01:59:15,816 Pull her in and crush her. 1604 01:59:19,736 --> 01:59:21,362 En garde! 1605 01:59:21,363 --> 01:59:23,573 Prêtes. Allez. 1606 01:59:34,793 --> 01:59:35,835 Touch to the left. 1607 01:59:35,836 --> 01:59:39,589 Bathory, USA, advances to the table of 16. 1608 01:59:39,590 --> 01:59:42,133 En garde. Prêtes. Allez. 1609 01:59:42,134 --> 01:59:44,928 Fournier. Be soft. Find your way in. 1610 01:59:49,266 --> 01:59:50,850 Halt! Touch to the left. 1611 01:59:50,851 --> 01:59:55,230 Bathory, USA, advances to the quarterfinal. 1612 02:00:00,485 --> 02:00:02,904 Zimmer. She's on her way up. 1613 02:00:02,905 --> 02:00:04,405 Halt! Touch to the left. 1614 02:00:04,406 --> 02:00:05,823 Watch her. 1615 02:00:05,824 --> 02:00:08,826 Zimmer, USA, advances to the quarterfinal. 1616 02:00:08,827 --> 02:00:11,954 Tanaka, third in the world right now. 1617 02:00:11,955 --> 02:00:14,040 She likes distance. 1618 02:00:14,041 --> 02:00:15,958 Close the gap. Now. 1619 02:00:16,836 --> 02:00:17,960 Halt! 1620 02:00:17,961 --> 02:00:19,962 Bathory, USA, 1621 02:00:19,963 --> 02:00:22,506 advances to the semifinal. 1622 02:00:25,886 --> 02:00:28,722 Hi! Thank you. 1623 02:00:30,599 --> 02:00:32,183 You want me to sign? 1624 02:00:37,856 --> 02:00:39,608 There you go. Joanna! 1625 02:00:47,491 --> 02:00:49,075 Joanna! 1626 02:00:49,076 --> 02:00:50,285 Thank you. 1627 02:01:39,126 --> 02:01:40,251 Raph... 1628 02:01:40,252 --> 02:01:42,044 You don't pick up much these days. 1629 02:01:43,630 --> 02:01:46,466 I miss seeing you coach from the sidelines. 1630 02:01:46,842 --> 02:01:50,136 But I must admit, I've enjoyed watching Jo sweat. 1631 02:01:51,805 --> 02:01:54,098 When you gonna pop your head out? 1632 02:01:54,099 --> 02:01:57,185 Don't be a stranger. Call me back. 1633 02:02:35,182 --> 02:02:36,475 How long has it been? 1634 02:02:37,642 --> 02:02:39,602 A little while. 1635 02:02:39,603 --> 02:02:41,354 I stopped using it. 1636 02:02:42,773 --> 02:02:44,149 Until today. 1637 02:02:46,443 --> 02:02:47,943 You're almost there. 1638 02:02:47,944 --> 02:02:49,237 Almost. 1639 02:02:50,238 --> 02:02:53,241 One more match, then one more after that. 1640 02:02:54,826 --> 02:02:56,161 And then I'm done. 1641 02:02:58,622 --> 02:03:00,582 I'm here because of you. 1642 02:03:03,877 --> 02:03:07,172 Everything happens the way it's supposed to. 1643 02:04:02,394 --> 02:04:03,687 Hello? 1644 02:04:04,104 --> 02:04:05,813 Sorry to wake you up. 1645 02:04:05,814 --> 02:04:07,149 Who is this? 1646 02:04:07,732 --> 02:04:10,192 We met through our friend Craig. 1647 02:04:10,193 --> 02:04:12,403 Do they have payphones there? 1648 02:04:24,833 --> 02:04:26,584 Hello, Joanna. 1649 02:04:26,585 --> 02:04:28,837 It's nice to finally know your name. 1650 02:04:29,754 --> 02:04:31,088 Neera? 1651 02:04:31,089 --> 02:04:32,841 It's 2:00 a.m. 1652 02:04:33,466 --> 02:04:36,260 It's kind of a big day tomorrow. 1653 02:04:36,261 --> 02:04:38,971 So tell me, why am I at a payphone in my pajamas? 1654 02:04:38,972 --> 02:04:41,098 Someone's been poking around my dev box. 1655 02:04:41,099 --> 02:04:43,684 They seem interested in the code I wrote for you. 1656 02:04:43,685 --> 02:04:45,477 What are you talking about? Who's they? 1657 02:04:45,478 --> 02:04:47,522 I don't know. You tell me. 1658 02:04:50,108 --> 02:04:51,775 How did you find out who I am? 1659 02:04:51,776 --> 02:04:55,070 Tell me, why would an Olympic fencer need a secret app 1660 02:04:55,071 --> 02:04:58,282 that activates a mysterious little gadget she can't even show me? 1661 02:04:58,283 --> 02:04:59,325 It's complicated. 1662 02:04:59,326 --> 02:05:01,243 Then I will simplify it for you: 1663 02:05:01,244 --> 02:05:02,369 Am I in trouble? 1664 02:05:02,370 --> 02:05:04,371 No! You haven't... 1665 02:05:04,372 --> 02:05:06,457 You haven't done anything wrong. 1666 02:05:06,458 --> 02:05:07,959 What about you? 1667 02:05:13,590 --> 02:05:15,759 Neera, I have to go. Don't call me again. 1668 02:05:17,219 --> 02:05:18,510 You're fine. 1669 02:05:18,511 --> 02:05:19,888 She doesn't know anything. 1670 02:05:21,223 --> 02:05:22,641 Someone knows something. 1671 02:05:23,892 --> 02:05:24,976 Come back to bed. 1672 02:05:27,854 --> 02:05:30,481 Something doesn't feel right. 1673 02:05:30,482 --> 02:05:32,692 I've gotta get out of here. 1674 02:05:35,862 --> 02:05:37,738 Can't sleep either, huh? 1675 02:05:37,739 --> 02:05:39,241 Yeah, you caught me. 1676 02:05:40,784 --> 02:05:41,701 You OK? 1677 02:05:41,702 --> 02:05:42,952 Yeah, yeah. 1678 02:05:42,953 --> 02:05:44,495 Just, uh, thinking about tomorrow. 1679 02:05:44,496 --> 02:05:46,622 So she does get nervous. 1680 02:05:46,623 --> 02:05:48,540 What can I say? I'm human. 1681 02:05:50,168 --> 02:05:52,795 Don't worry, Jo. It's gonna be a great day. 1682 02:05:52,796 --> 02:05:54,380 One for the books. 1683 02:05:54,381 --> 02:05:56,007 Thanks. 1684 02:05:57,842 --> 02:05:59,386 - Sleep tight. - Mm-hmm. 1685 02:07:13,168 --> 02:07:15,044 What do you make of her? 1686 02:07:15,045 --> 02:07:16,379 Doesn't matter. 1687 02:07:17,547 --> 02:07:18,840 'Cause tomorrow... 1688 02:07:20,008 --> 02:07:21,009 I'll kill her. 1689 02:07:23,386 --> 02:07:26,430 Good. Follow your instincts. 1690 02:07:53,041 --> 02:07:55,209 Viazovska... 1691 02:07:55,210 --> 02:07:57,211 Number one in Europe. 1692 02:07:57,212 --> 02:07:59,963 From a long line of fencing royalty. 1693 02:07:59,964 --> 02:08:01,340 She's old school. 1694 02:08:01,341 --> 02:08:02,424 En garde! Prêtes. 1695 02:08:02,425 --> 02:08:04,093 - Be bouncy. - Allez! 1696 02:08:04,094 --> 02:08:05,678 Attack quick. 1697 02:08:21,152 --> 02:08:22,236 Now. 1698 02:08:25,824 --> 02:08:29,284 Bathory, USA, advances to the final. 1699 02:08:31,037 --> 02:08:34,249 USA! USA! USA! 1700 02:08:49,013 --> 02:08:51,433 I guess some dreams do come true. 1701 02:09:04,195 --> 02:09:06,239 I love a mystery. 1702 02:09:06,948 --> 02:09:09,033 And that's what you were, Jo. 1703 02:09:11,161 --> 02:09:13,746 I had heard the stories about your intensity. 1704 02:09:15,498 --> 02:09:17,624 But then when I saw you again, 1705 02:09:17,625 --> 02:09:19,294 you were so... 1706 02:09:20,587 --> 02:09:21,713 fragile. 1707 02:09:23,715 --> 02:09:25,841 And you were jealous of me. 1708 02:09:25,842 --> 02:09:27,969 That tripped me out. 1709 02:09:29,053 --> 02:09:30,053 You... 1710 02:09:31,097 --> 02:09:33,223 jealous of me. 1711 02:09:36,478 --> 02:09:38,980 You were the one Raph chose. 1712 02:09:39,355 --> 02:09:42,400 He abandoned me. He left all of us. 1713 02:09:44,444 --> 02:09:47,613 All so he could bet his life on Joanna Bathory. 1714 02:09:47,614 --> 02:09:49,365 I wanted the truth. 1715 02:09:50,617 --> 02:09:52,493 And when I start chasing something, 1716 02:09:52,494 --> 02:09:53,578 I don't stop. 1717 02:09:55,538 --> 02:09:58,999 How did the shaky little leaf I beat 15-4 1718 02:09:59,000 --> 02:10:03,505 turn into the stone-cold assassin I saw in Leipzig and Athens... 1719 02:10:04,839 --> 02:10:06,090 and Mexico City? 1720 02:10:07,759 --> 02:10:09,427 You weren't just good. 1721 02:10:10,595 --> 02:10:12,471 You were holding back. 1722 02:10:15,683 --> 02:10:18,019 Turned out you had more secrets than I thought. 1723 02:10:20,230 --> 02:10:21,897 Technology's amazing. 1724 02:10:23,650 --> 02:10:28,071 This thing can clone a hard drive in four minutes. 1725 02:10:29,447 --> 02:10:32,075 Even the shit you think you deleted. 1726 02:10:33,743 --> 02:10:35,786 One conversation at the front desk 1727 02:10:35,787 --> 02:10:38,540 gets me a spare key to my teammate's hotel room. 1728 02:10:39,332 --> 02:10:40,917 And then it's just like an épée. 1729 02:10:43,044 --> 02:10:44,796 Waiting for an opening. 1730 02:10:46,172 --> 02:10:48,091 The right moment to attack. 1731 02:10:51,553 --> 02:10:54,430 Interesting, what I found in your search history. 1732 02:10:55,723 --> 02:10:57,058 Marrakesh. 1733 02:10:58,184 --> 02:10:59,394 Caracas. 1734 02:11:00,520 --> 02:11:01,854 Moscow. 1735 02:11:03,147 --> 02:11:04,940 Raph drops off the face of the earth, 1736 02:11:04,941 --> 02:11:06,733 and suddenly, you're looking up flights 1737 02:11:06,734 --> 02:11:08,486 to countries without extradition treaties. 1738 02:11:10,280 --> 02:11:12,824 I've never had a dead guy block my number, by the way. 1739 02:11:13,950 --> 02:11:15,201 That hurt. 1740 02:11:17,453 --> 02:11:18,413 You're crazy. 1741 02:11:18,414 --> 02:11:20,290 I'm fine, actually. 1742 02:11:21,416 --> 02:11:22,875 How are you, though? 1743 02:11:25,128 --> 02:11:26,878 It can't be healthy, 1744 02:11:26,879 --> 02:11:29,631 wearing a magnet every night so you can cheat your way to gold. 1745 02:11:30,758 --> 02:11:32,092 Yeah. 1746 02:11:32,093 --> 02:11:34,094 I know about that too. 1747 02:11:34,095 --> 02:11:36,346 And now so do some other people. 1748 02:11:36,347 --> 02:11:38,599 Why would I care what people think? 1749 02:11:38,600 --> 02:11:40,517 You might care what these people think. 1750 02:11:40,518 --> 02:11:42,645 Homicide is sort of an interest of theirs. 1751 02:11:44,564 --> 02:11:46,691 I waited as long as I could. 1752 02:11:47,650 --> 02:11:49,485 We were on the same team. 1753 02:11:50,361 --> 02:11:52,739 I wanted to ride you to the Olympics. 1754 02:11:56,576 --> 02:11:58,911 Or maybe I waited too long. 1755 02:12:01,581 --> 02:12:03,790 I want to beat you on the strip. 1756 02:12:03,791 --> 02:12:06,794 I want to earn it, because otherwise, it's just... 1757 02:12:08,838 --> 02:12:10,589 a paperweight. 1758 02:12:14,385 --> 02:12:17,180 Women's fencing final begins in one minute. 1759 02:12:20,850 --> 02:12:21,976 You might win. 1760 02:12:23,144 --> 02:12:24,520 You have the odds. 1761 02:12:25,688 --> 02:12:27,689 Maybe I'll surprise everyone. 1762 02:12:27,690 --> 02:12:30,652 But whatever happens, I can tell you this: 1763 02:12:31,069 --> 02:12:33,737 When you look back at the time you were in Paris, 1764 02:12:33,738 --> 02:12:35,990 the feeling will be bittersweet. 1765 02:12:37,367 --> 02:12:38,660 Good luck, Jo. 1766 02:12:43,539 --> 02:12:45,165 The passport is clean. 1767 02:12:45,166 --> 02:12:46,751 You covered your tracks. 1768 02:12:51,923 --> 02:12:54,800 Down the hallway, the fire exit. 1769 02:12:54,801 --> 02:12:56,677 Taxi to the airport. 1770 02:12:56,678 --> 02:12:58,429 No. 1771 02:12:59,931 --> 02:13:02,266 This only ends one way. 1772 02:13:14,112 --> 02:13:15,529 Ladies and gentlemen, 1773 02:13:15,530 --> 02:13:18,490 please be seated for the women's fencing final. 1774 02:13:54,110 --> 02:13:55,570 Competing for gold... 1775 02:13:57,071 --> 02:14:00,074 from the United States, Joanna Bathory. 1776 02:14:04,454 --> 02:14:05,621 Competing for gold... 1777 02:14:07,081 --> 02:14:10,083 from the United States, Audie Zimmer. 1778 02:14:28,603 --> 02:14:30,646 Just so you know, I've been holding back too. 1779 02:14:38,196 --> 02:14:41,282 Lock it out. Focus. 1780 02:14:43,493 --> 02:14:44,535 En garde. 1781 02:14:45,745 --> 02:14:47,413 Prêt. Allez! 1782 02:14:54,670 --> 02:14:56,671 Halt! Touch to the right. 1783 02:15:04,014 --> 02:15:05,055 Halte! Yes! 1784 02:15:05,056 --> 02:15:06,306 Double touch. 1785 02:15:13,606 --> 02:15:15,149 Touch to the left. 1786 02:15:22,240 --> 02:15:25,284 Halt! Double touch. No! Come on! 1787 02:15:35,002 --> 02:15:36,294 - Halt! - Yeah! 1788 02:15:36,295 --> 02:15:37,295 Touch to the right. 1789 02:15:39,924 --> 02:15:40,800 Halt! 1790 02:15:40,801 --> 02:15:42,175 - Yes! - Touch to the left. 1791 02:15:48,224 --> 02:15:50,059 Halt. Touch to the right. 1792 02:15:51,102 --> 02:15:52,894 - No! - Yes! 1793 02:15:52,895 --> 02:15:54,897 - No! - Yeah. 1794 02:16:07,326 --> 02:16:09,620 En garde. Prêt. 1795 02:16:11,372 --> 02:16:12,372 Allez. 1796 02:16:20,172 --> 02:16:21,464 Yes! 1797 02:16:21,465 --> 02:16:22,465 Touch to the left. 1798 02:16:25,845 --> 02:16:27,929 Priority, Zimmer. 1799 02:16:27,930 --> 02:16:29,515 Une minute. 1800 02:16:34,562 --> 02:16:35,938 She's chaos. 1801 02:16:37,189 --> 02:16:39,817 Her patterns are gone. I can't read her. 1802 02:16:41,152 --> 02:16:43,820 Forget her patterns. Forget everything. 1803 02:16:43,821 --> 02:16:46,324 Just feel it. 1804 02:16:47,450 --> 02:16:48,910 You'll know what to do. 1805 02:16:50,786 --> 02:16:52,079 You've always known. 1806 02:16:54,290 --> 02:16:55,666 En garde! 1807 02:17:01,172 --> 02:17:02,172 Prêt. 1808 02:17:03,174 --> 02:17:04,174 Allez! 1809 02:17:25,154 --> 02:17:26,655 Yeah! 1810 02:17:26,656 --> 02:17:27,781 Halt! 1811 02:17:28,824 --> 02:17:29,742 Touch to the right. 1812 02:17:29,742 --> 02:17:30,576 Bathory! 1813 02:17:30,577 --> 02:17:32,285 Yeah! 1814 02:17:32,286 --> 02:17:33,870 Championne Olympique. 1815 02:17:33,871 --> 02:17:37,123 Winner, Bathory, Olympic champion. 1816 02:17:37,124 --> 02:17:39,669 Yeah! 1817 02:17:41,087 --> 02:17:44,631 Yeah! Yes! 1818 02:17:48,427 --> 02:17:50,096 Yes! 1819 02:17:55,017 --> 02:17:58,062 Bathory! Bathory! Bathory! 1820 02:18:08,906 --> 02:18:12,659 Representing Ukraine, Sasha Viazovska. 1821 02:18:18,749 --> 02:18:21,501 Representing the United States of America, 1822 02:18:21,502 --> 02:18:23,461 Audie Zimmer. 1823 02:18:33,264 --> 02:18:36,600 Gold medalist and Olympic champion... 1824 02:18:38,644 --> 02:18:41,688 representing the United States of America, 1825 02:18:41,689 --> 02:18:44,149 Joanna Bathory. 1826 02:19:05,087 --> 02:19:08,591 Please stand for the national anthem of the United States.