1 00:00:55,160 --> 00:00:57,870 Less murder cases these days. 2 00:00:58,330 --> 00:01:00,990 Nice weather, perhaps? 3 00:01:12,540 --> 00:01:14,620 About the Jilgok District case... 4 00:01:16,750 --> 00:01:19,340 Got to catch one of those two guys... 5 00:01:19,750 --> 00:01:22,290 But the Chief and Team One won't listen. 6 00:01:24,160 --> 00:01:26,420 Then what? 7 00:01:37,920 --> 00:01:39,590 We should catch them. 8 00:01:41,330 --> 00:01:43,500 - We? - Yeah. 9 00:01:43,580 --> 00:01:45,040 You and me. 10 00:01:45,670 --> 00:01:47,630 So G-goo came on his own, 11 00:01:47,880 --> 00:01:50,540 wanting a refund of a prepaid card he bought last year? 12 00:01:50,620 --> 00:01:52,920 Right. We don't normally do that. 13 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 But I told him I'd ask my boss, 14 00:01:55,080 --> 00:01:57,250 and then I texted you, Detective. 15 00:01:57,330 --> 00:01:58,920 You did great. 16 00:01:59,000 --> 00:02:01,450 It's been ages since you showed me the photo, 17 00:02:01,830 --> 00:02:04,080 but I recognized him just like that! 18 00:02:04,960 --> 00:02:06,580 Did he say he'd come back? 19 00:02:06,870 --> 00:02:08,300 OPPA INTERNET CAFE 20 00:02:08,380 --> 00:02:10,300 Do you enjoy ditching me 21 00:02:10,380 --> 00:02:13,300 and driving home for the weekend? 22 00:02:13,800 --> 00:02:17,970 How is this "you and me"? 23 00:02:18,760 --> 00:02:22,170 I've got to get married, too... 24 00:02:24,970 --> 00:02:25,770 You dozed off again? 25 00:02:25,850 --> 00:02:27,510 Why did you stop talking? 26 00:02:27,590 --> 00:02:28,470 Talk more. 27 00:02:28,550 --> 00:02:30,470 This is why you should sleep at night. 28 00:02:30,550 --> 00:02:33,420 It's dangerous! 29 00:02:34,420 --> 00:02:37,430 You're always on a stakeout, so you can't get enough sleep. 30 00:02:37,510 --> 00:02:39,590 It's not that I can't sleep because of the stakeouts. 31 00:02:40,260 --> 00:02:41,390 I go on stakeouts because I can't sleep. 32 00:02:41,410 --> 00:02:42,480 IPO NUCLEAR POWER PLANT 33 00:02:42,510 --> 00:02:44,270 You should've caught G-goo and San-o 34 00:02:44,350 --> 00:02:45,760 three years ago. 35 00:02:45,840 --> 00:02:46,850 YOUNGEST-EVER REACTOR OPERATOR 36 00:02:47,190 --> 00:02:49,850 Do a lot of kids stay at the dorm on weekends? 37 00:02:50,110 --> 00:02:53,030 He's busy with the Math Olympiad. 38 00:02:54,130 --> 00:02:56,260 He's just a middle school student... 39 00:02:57,390 --> 00:02:59,300 He's a science nerd like me. 40 00:02:59,380 --> 00:03:01,710 I totally understand him. 41 00:03:03,710 --> 00:03:06,680 I'm telling you, just buy sushi. 42 00:03:06,760 --> 00:03:09,340 I don't like eating any old sushi. 43 00:03:09,750 --> 00:03:11,030 At least while I'm home, 44 00:03:11,110 --> 00:03:13,090 I should feed you real food. 45 00:03:18,090 --> 00:03:20,170 Can't you transfer to Ipo? 46 00:03:20,250 --> 00:03:22,460 So I can eat this every day? 47 00:03:26,970 --> 00:03:28,070 I told you about June, 48 00:03:28,150 --> 00:03:29,800 who works next to me. 49 00:03:29,880 --> 00:03:32,630 Pretending to be concerned when actually putting me down. 50 00:03:32,840 --> 00:03:35,680 June said, "6 out of 10 weekend couples" 51 00:03:35,760 --> 00:03:37,100 "consider getting divorced." 52 00:03:37,180 --> 00:03:38,460 "Are you okay?" 53 00:03:38,750 --> 00:03:40,500 So what did you say? 54 00:03:41,750 --> 00:03:43,630 "I heard 55 percent of sexless marriages end in divorce." 55 00:03:43,710 --> 00:03:45,550 "Are you okay?" 56 00:03:52,590 --> 00:03:56,470 Decision 57 00:03:56,550 --> 00:03:59,880 Decision To Leave 58 00:04:05,010 --> 00:04:08,300 After climbing up that rope there, 59 00:04:08,380 --> 00:04:10,720 he must've fallen from the top, 60 00:04:10,800 --> 00:04:12,510 bouncing on his way down. 61 00:04:12,590 --> 00:04:14,340 Up there, 62 00:04:14,630 --> 00:04:16,140 then there, 63 00:04:16,220 --> 00:04:17,420 down there, 64 00:04:19,500 --> 00:04:20,800 to here. 65 00:04:21,670 --> 00:04:24,050 Expensive earphones... 66 00:04:27,370 --> 00:04:30,630 10:02, Monday. 67 00:04:32,840 --> 00:04:34,470 We'd better go up. 68 00:04:36,430 --> 00:04:39,000 Is a chopper coming, then? 69 00:04:41,090 --> 00:04:43,010 We could've walked up the back. 70 00:04:43,090 --> 00:04:45,800 Why do it this way? 71 00:04:46,090 --> 00:04:48,460 It's the path the dead man took. 72 00:04:48,540 --> 00:04:50,170 And we're the police! 73 00:04:50,250 --> 00:04:51,460 Then should we bounce down three times, 74 00:04:51,540 --> 00:04:53,760 like he did? 75 00:04:53,840 --> 00:04:56,830 Why does anyone need to climb rocks like this? 76 00:04:57,750 --> 00:05:00,840 Shouldn't it be illegal? 77 00:05:02,670 --> 00:05:04,050 Damn it! 78 00:05:04,920 --> 00:05:06,180 Thank you. 79 00:05:29,960 --> 00:05:31,960 IDENTIFICATION CARD KI DO-SOO 80 00:05:33,350 --> 00:05:34,700 Ki Do-soo, 60. 81 00:05:34,780 --> 00:05:37,260 Initials on all his things. 82 00:05:39,100 --> 00:05:41,260 Sign of possessiveness? 83 00:05:48,090 --> 00:05:49,720 Drinks whiskey. 84 00:05:51,260 --> 00:05:53,770 Stay away from there! 85 00:06:19,350 --> 00:06:21,940 He used to work at the immigration office, 86 00:06:22,020 --> 00:06:25,060 but after retiring, he stayed on as a part-time interviewer. 87 00:06:25,130 --> 00:06:26,510 It's on! 88 00:06:27,260 --> 00:06:30,140 His daughter's a beauty. 89 00:06:31,430 --> 00:06:33,430 Think you'll unlock it that way? 90 00:06:46,550 --> 00:06:49,220 Your father is here. 91 00:06:49,600 --> 00:06:52,350 I am Mr. Ki Do-soo's wife, Song Seo-rae. 92 00:06:53,100 --> 00:06:55,880 I'm Chinese, so my Korean is insufficient. 93 00:07:01,720 --> 00:07:03,520 You must be quite shocked. 94 00:07:08,390 --> 00:07:12,470 I worried whenever he did not come back from a mountain. 95 00:07:13,930 --> 00:07:16,640 Thinking he might've died at last. 96 00:07:16,720 --> 00:07:18,800 At last... 97 00:07:22,100 --> 00:07:25,220 Your Korean's better than mine. 98 00:07:36,890 --> 00:07:39,430 I'd love to know the pattern. 99 00:08:02,220 --> 00:08:04,760 Not shocked at her husband's death. 100 00:08:04,840 --> 00:08:06,810 Quite a shocking wife. 101 00:08:06,890 --> 00:08:08,640 Tell her an autopsy is standard 102 00:08:08,720 --> 00:08:11,430 for an unaccountable death without witnesses. 103 00:08:11,510 --> 00:08:13,300 Use easy words. 104 00:08:22,020 --> 00:08:24,760 I doubt my wife would be shocked, either. 105 00:08:25,430 --> 00:08:27,470 She'd say, "I knew it." 106 00:08:27,840 --> 00:08:30,310 "That's why I didn't want to marry a cop." 107 00:08:33,470 --> 00:08:34,540 When a person dies for no clear reasons 108 00:08:34,620 --> 00:08:36,890 with no one around, 109 00:08:36,970 --> 00:08:40,260 opening the body to look inside is standard... 110 00:08:40,510 --> 00:08:43,220 No... the usual procedure. 111 00:08:43,300 --> 00:08:46,140 Is that easy enough? 112 00:08:46,220 --> 00:08:47,760 Make it easier. 113 00:08:49,430 --> 00:08:50,890 I told her to report it, 114 00:08:50,970 --> 00:08:53,300 that broken ribs are no laughing matter. 115 00:08:53,380 --> 00:08:55,680 But then she just laughed again. 116 00:08:56,180 --> 00:08:59,190 He's the neat, orderly type. 117 00:08:59,270 --> 00:09:02,150 He hit her only in places where it doesn't show. 118 00:09:02,680 --> 00:09:04,890 Wait, let me use the mouse... 119 00:09:13,180 --> 00:09:16,020 What did he look like in the mountain? 120 00:09:16,770 --> 00:09:18,490 Shall I tell it to you in words, 121 00:09:18,570 --> 00:09:21,190 or in photos? 122 00:09:22,390 --> 00:09:23,810 Words. 123 00:09:25,480 --> 00:09:26,850 Okay. 124 00:09:27,770 --> 00:09:29,060 Photos. 125 00:09:33,100 --> 00:09:34,690 We found him with eyes open. 126 00:09:34,770 --> 00:09:36,480 Can you handle it? 127 00:09:36,730 --> 00:09:39,270 A lacerated scalp was the cause of death. 128 00:09:40,400 --> 00:09:44,640 His head bone was broken. That's why he died. 129 00:09:44,890 --> 00:09:46,360 He must've bled a lot, 130 00:09:46,440 --> 00:09:47,670 but the rain washed it away, 131 00:09:47,830 --> 00:09:49,310 fortunately. 132 00:09:49,650 --> 00:09:52,770 He perished as he wished. 133 00:09:55,270 --> 00:09:58,690 Isn't "perished" correct? 134 00:10:00,190 --> 00:10:01,810 Did you see her laugh? 135 00:10:02,270 --> 00:10:04,560 He was a very neat man. 136 00:10:31,390 --> 00:10:34,060 Now, I have nowhere to go. 137 00:10:34,520 --> 00:10:36,310 Leave me to die. 138 00:10:37,310 --> 00:10:39,810 So heartless of you. 139 00:10:40,230 --> 00:10:42,230 Am I so wicked? 140 00:10:42,310 --> 00:10:44,680 Am I so wicked? 141 00:10:57,850 --> 00:11:00,240 - We're good, right? - Yeah. 142 00:11:00,310 --> 00:11:03,190 We've been good all these 16 years, 8 months? 143 00:11:03,270 --> 00:11:04,640 Are you counting? 144 00:11:04,720 --> 00:11:06,860 Science nerd, for sure. 145 00:11:06,940 --> 00:11:11,180 They say sex is good for blood pressure and heart disease. 146 00:11:11,260 --> 00:11:12,450 New research says 147 00:11:12,530 --> 00:11:15,730 it's great for cognitive ability, too! 148 00:11:15,810 --> 00:11:19,150 Wow, remarkable. 149 00:11:20,140 --> 00:11:21,640 We need to do it every week. 150 00:11:23,980 --> 00:11:25,940 Even when we hate each other. 151 00:11:27,520 --> 00:11:29,310 - You heartless woman. - You heartless woman. 152 00:11:30,260 --> 00:11:32,270 I know where your mind was before. 153 00:11:32,560 --> 00:11:34,430 The Jilgok District case? 154 00:11:34,890 --> 00:11:36,100 No. 155 00:11:37,060 --> 00:11:38,840 A young Chinese woman 156 00:11:39,030 --> 00:11:40,930 died on the mountain. 157 00:11:42,180 --> 00:11:44,270 I feel bad for her old husband. 158 00:11:45,810 --> 00:11:48,280 Seo-rae visits a different elderly person's home 159 00:11:48,360 --> 00:11:50,310 each day of the week. 160 00:11:50,390 --> 00:11:51,270 You said Monday? 161 00:11:51,350 --> 00:11:52,560 GRANDDAUGHTER'S LOVE CAREGIVING SERVICE 162 00:11:52,640 --> 00:11:54,010 Our patients cannot always 163 00:11:54,090 --> 00:11:56,570 express themselves well, 164 00:11:56,650 --> 00:12:00,140 so we make a call to them 165 00:12:00,220 --> 00:12:01,430 at 9 a.m. 166 00:12:01,510 --> 00:12:02,720 This way! 167 00:12:03,600 --> 00:12:06,610 So we can check if the caregiver has arrived 168 00:12:06,690 --> 00:12:08,610 and so on. 169 00:12:08,980 --> 00:12:11,060 Song Seo-rae... 170 00:12:11,140 --> 00:12:15,230 On Mondays, it's Granny Hae-dong! 171 00:12:15,310 --> 00:12:17,730 And we called her that day. 172 00:12:18,060 --> 00:12:18,970 Sorry, 173 00:12:19,050 --> 00:12:20,900 but if patients can't express themselves, 174 00:12:20,980 --> 00:12:22,940 how can they answer the phone? 175 00:12:23,570 --> 00:12:26,110 The caregiver answers! 176 00:12:28,320 --> 00:12:31,860 How is Ms. Song's work performance? 177 00:12:33,440 --> 00:12:37,410 The grannies all talk about her like this. 178 00:12:37,490 --> 00:12:40,690 "Is she a caregiver or my granddaughter?" 179 00:12:45,200 --> 00:12:49,230 She was a nurse, so she's great at injections. 180 00:12:49,310 --> 00:12:51,610 She's our company's ace. 181 00:12:51,860 --> 00:12:54,240 That's a scary woman. 182 00:12:55,610 --> 00:12:57,240 She took her ring off already. 183 00:13:05,360 --> 00:13:08,530 Whereas grief envelops some like a crashing wave, 184 00:13:08,610 --> 00:13:10,740 there are some to whom it spreads slowly, 185 00:13:10,820 --> 00:13:13,650 like ink in water. 186 00:13:14,900 --> 00:13:16,540 Tell me when your poetry book comes out. 187 00:13:16,700 --> 00:13:18,230 I'll buy a copy. 188 00:13:18,310 --> 00:13:20,820 You don't know the bitterness of life. 189 00:13:21,270 --> 00:13:24,180 Sure, weekends with your pretty wife 190 00:13:24,260 --> 00:13:26,400 must be so bitter. 191 00:13:26,740 --> 00:13:28,190 It's hard to spend 12 hours a day 192 00:13:28,270 --> 00:13:31,490 at my desk on illegal entry cases. 193 00:13:31,570 --> 00:13:33,780 But just the thought of scaling the rock face 194 00:13:33,860 --> 00:13:37,730 makes my heart sing! 195 00:13:41,820 --> 00:13:43,030 They found someone else's DNA 196 00:13:43,110 --> 00:13:45,070 under Ki Do-soo's fingernails. 197 00:13:45,860 --> 00:13:49,230 We'll need an oral epithelial cell sample from his wife. 198 00:13:49,310 --> 00:13:52,280 "Oral epithelial cell sample"? 199 00:13:52,530 --> 00:13:54,150 How do I make that phrase easy? 200 00:13:56,860 --> 00:13:58,570 Just thinking about it 201 00:13:58,650 --> 00:14:02,030 makes my stomach's epithelial cells ache. 202 00:14:02,110 --> 00:14:03,740 Go eat lunch. 203 00:14:04,190 --> 00:14:06,150 Nothing too expensive! 204 00:15:52,330 --> 00:15:53,820 Another person's DNA was found 205 00:15:53,900 --> 00:15:56,580 under Ki Do-soo's fingernails. 206 00:15:56,660 --> 00:16:02,290 We need you to come to the station now and give us your DNA. 207 00:16:02,740 --> 00:16:04,250 I can't. 208 00:16:04,580 --> 00:16:06,830 - Why not? - I'm working. 209 00:16:06,910 --> 00:16:08,380 Your husband died, 210 00:16:08,460 --> 00:16:10,780 but you're already back at work? 211 00:16:11,700 --> 00:16:13,200 Taking care of living old people 212 00:16:13,280 --> 00:16:18,030 comes before my dead husband. 213 00:16:19,700 --> 00:16:21,240 I see. 214 00:16:22,450 --> 00:16:25,410 But tailing is my specialty. 215 00:16:25,490 --> 00:16:26,560 Your grandmother raised you. 216 00:16:26,640 --> 00:16:28,160 That's why it's your job. 217 00:16:28,240 --> 00:16:29,490 Do it right. 218 00:16:31,580 --> 00:16:35,450 Last Monday, what time did Song Seo-rae leave your home? 219 00:16:36,240 --> 00:16:38,740 Siri, play me a song. 220 00:16:38,820 --> 00:16:40,870 "The Mist" by Chung Hoon-hee. 221 00:16:45,780 --> 00:16:47,610 Isn't this song great? 222 00:16:48,030 --> 00:16:50,530 Seo-rae put it on for me. 223 00:16:51,910 --> 00:17:00,330 I walk alone 224 00:17:01,740 --> 00:17:06,200 on the street 225 00:17:06,280 --> 00:17:10,780 filled with mist 226 00:17:11,030 --> 00:17:16,200 Is that your silhouette 227 00:17:18,910 --> 00:17:20,750 I didn't think you could come. 228 00:17:21,120 --> 00:17:22,740 Thank you. 229 00:17:29,700 --> 00:17:32,160 Why do you like Seo-rae so much? 230 00:17:32,240 --> 00:17:33,290 Because she's pretty? 231 00:17:33,650 --> 00:17:36,530 Because she doesn't take half the apple off while peeling it. 232 00:17:38,370 --> 00:17:41,120 I start praying on Friday night 233 00:17:41,200 --> 00:17:43,360 for Monday to come quickly. 234 00:17:43,740 --> 00:17:48,910 And sometimes, Monday seems to come faster. 235 00:17:52,950 --> 00:17:55,610 Siri, play me a song. 236 00:17:56,140 --> 00:17:58,360 "The Mist" by Chung Hoon-hee. 237 00:18:01,290 --> 00:18:02,330 Isn't this song great? 238 00:18:03,080 --> 00:18:05,110 Seo-rae put it on for me. 239 00:18:07,610 --> 00:18:09,240 We fought. 240 00:18:09,320 --> 00:18:14,030 He said let's go to the mountain. I said I hate the mountain. 241 00:18:14,110 --> 00:18:15,550 He scratched his wife 242 00:18:16,060 --> 00:18:18,370 for hating the mountain? 243 00:18:22,690 --> 00:18:24,440 I'll call a female officer. 244 00:18:25,450 --> 00:18:26,860 It's okay. 245 00:18:27,450 --> 00:18:29,030 We need to take a photo. 246 00:18:40,370 --> 00:18:41,740 It's okay. 247 00:18:51,330 --> 00:18:52,610 It's okay. 248 00:19:02,730 --> 00:19:04,150 I did it. 249 00:19:05,200 --> 00:19:08,460 Because he just wasn't understanding Korean. 250 00:19:08,540 --> 00:19:11,010 After you hurt yourself, did he understand? 251 00:19:11,090 --> 00:19:12,660 At last. 252 00:19:12,740 --> 00:19:15,500 What did he say when you hurt yourself? 253 00:19:19,840 --> 00:19:21,460 You heartless woman. 254 00:19:24,450 --> 00:19:30,040 Do-soo tried to stop me, like this... 255 00:19:30,750 --> 00:19:33,250 So you're saying 256 00:19:33,330 --> 00:19:37,580 that's why your DNA is under your husband's fingernails? 257 00:19:38,830 --> 00:19:40,670 Do you hate mountains that much? 258 00:19:51,030 --> 00:19:52,370 Confucius said, 259 00:19:52,450 --> 00:19:54,040 "Wise people like water." 260 00:19:54,120 --> 00:19:56,670 "Benevolent people like mountains." 261 00:19:56,750 --> 00:20:00,170 I am not benevolent. I like the sea. 262 00:20:01,240 --> 00:20:02,740 Me, too. 263 00:20:03,160 --> 00:20:04,290 Sorry? 264 00:20:06,420 --> 00:20:10,910 These are the dates you went to the emergency room? 265 00:20:11,450 --> 00:20:13,550 Did he hit you then 266 00:20:13,950 --> 00:20:15,370 for not going to the mountain? 267 00:20:16,620 --> 00:20:18,380 He was the solitary Korean person 268 00:20:20,210 --> 00:20:22,740 to listen to my story and cry. 269 00:20:23,580 --> 00:20:25,500 What Korean person? 270 00:20:26,250 --> 00:20:29,000 Solitary? 271 00:20:35,660 --> 00:20:39,210 I'm sorry. I shouldn't have laughed. 272 00:20:40,700 --> 00:20:42,620 But your expression was so precise. 273 00:20:42,700 --> 00:20:47,340 When I have no confidence in Korean, 274 00:20:47,420 --> 00:20:49,290 I laugh. 275 00:21:00,450 --> 00:21:02,120 I'll order dinner. 276 00:21:24,250 --> 00:21:25,870 Everything okay? 277 00:21:27,830 --> 00:21:30,370 Thank you. Did you eat? 278 00:21:30,450 --> 00:21:31,660 No. 279 00:21:39,370 --> 00:21:43,620 Isn't that the Shima Sushi premium dinner combo? 280 00:21:43,700 --> 00:21:45,210 Is that covered? 281 00:21:47,370 --> 00:21:48,330 Damn! 282 00:22:18,780 --> 00:22:20,160 Follow me. 283 00:22:26,830 --> 00:22:28,530 We'll be coming back. 284 00:22:41,420 --> 00:22:42,840 It's waterproof. 285 00:22:42,920 --> 00:22:47,220 "Waterproof" means if it gets wet, water won't come in. 286 00:22:50,670 --> 00:22:53,300 Caregivers use many waterproof products. 287 00:22:56,680 --> 00:22:58,450 Be back in that room 288 00:22:58,530 --> 00:22:59,670 by 6:50. 289 00:22:59,750 --> 00:23:02,920 The women's restroom is that way, on the right. 290 00:23:45,090 --> 00:23:49,040 On August 17th, 2015, 291 00:23:49,460 --> 00:23:53,210 the Coast Guard caught a group of Chinese nationals 292 00:23:53,510 --> 00:23:57,000 stowed on a cargo ship at Pyeongtaek Port. 293 00:23:57,420 --> 00:24:00,210 The other 37 were deported, 294 00:24:00,290 --> 00:24:02,380 but only you remained in Korea. 295 00:24:04,130 --> 00:24:07,710 Because I'm different from them. 296 00:24:07,960 --> 00:24:09,670 My grandfather was 297 00:24:09,750 --> 00:24:14,220 Gye Bong-seok of the Korean Liberation Army in Manchuria. 298 00:24:15,800 --> 00:24:16,920 What? 299 00:24:17,000 --> 00:24:18,380 - Huh? - Eh? 300 00:24:24,050 --> 00:24:26,010 Thanks to Do-soo, 301 00:24:26,090 --> 00:24:29,210 he got an Order of Merit for National Foundation. 302 00:24:32,420 --> 00:24:33,970 CONFERRAL OF NATIONALITY FOR 303 00:24:34,050 --> 00:24:36,040 DESCENDANTS OF INDEPENDENCE PATRIOTS 304 00:24:36,500 --> 00:24:37,670 Me. 305 00:24:49,250 --> 00:24:52,130 I'll be there in ten minutes. 306 00:24:52,210 --> 00:24:54,340 G-goo showed up at Oppa Internet Cafe. 307 00:24:54,420 --> 00:24:56,170 Send Ms. Song home, 308 00:24:56,250 --> 00:24:59,590 and check up on Gye Bong-seok and his medal. 309 00:24:59,670 --> 00:25:00,630 Yup! 310 00:25:01,420 --> 00:25:03,720 OPPA INTERNET CAFE 311 00:25:03,800 --> 00:25:07,120 It puts me at ease even if I don't use it. 312 00:25:25,050 --> 00:25:26,370 G-goo! 313 00:25:37,580 --> 00:25:38,640 Gye Bong-seok 314 00:25:39,170 --> 00:25:41,470 fought the Japanese colonizers 315 00:25:41,550 --> 00:25:43,970 in southern Manchuria in the mid-1930s. 316 00:25:44,050 --> 00:25:46,790 As commander of the KLO's 3rd company, 317 00:25:46,870 --> 00:25:49,960 he led 200 operations, earning himself the nickname 318 00:25:50,040 --> 00:25:52,800 "The Leopard Cat of Manchuria." 319 00:25:52,880 --> 00:25:56,220 Once, when they ambushed the Japanese Army in Yanbian, 320 00:25:56,550 --> 00:25:59,070 Gye felled Commander Hara Renya 321 00:25:59,150 --> 00:26:00,640 by chewing off a part of his neck. 322 00:26:16,090 --> 00:26:17,760 Hey, G-goo! 323 00:26:19,220 --> 00:26:20,970 This is killing me! 324 00:27:26,510 --> 00:27:27,510 Let go! 325 00:27:29,260 --> 00:27:30,430 Let the knife go! 326 00:27:34,010 --> 00:27:35,010 Let it go! 327 00:27:42,920 --> 00:27:44,590 I said let go! 328 00:28:08,760 --> 00:28:10,730 Why do you think it's so dark? 329 00:28:10,810 --> 00:28:12,380 What are you doing? 330 00:28:17,720 --> 00:28:19,010 Get up, now! 331 00:28:22,380 --> 00:28:24,050 Why did you fall down like that? 332 00:28:27,720 --> 00:28:29,100 Get out. 333 00:28:40,180 --> 00:28:41,710 It wasn't you, was it? 334 00:28:42,670 --> 00:28:45,090 Fighting you, I could tell you can't kill someone. 335 00:28:46,340 --> 00:28:48,510 It was San-o who killed Beom, right? 336 00:28:48,590 --> 00:28:51,390 You guys will never catch San-o. 337 00:28:51,750 --> 00:28:52,630 Why not? 338 00:28:52,710 --> 00:28:55,800 His memories of juvie are just too beautiful. 339 00:28:56,630 --> 00:28:58,470 He'll kill himself 340 00:28:58,550 --> 00:29:01,380 and a bunch of you rather than go to jail. 341 00:29:02,460 --> 00:29:04,670 The suicidal type. 342 00:29:18,060 --> 00:29:21,600 Didn't I tell you no brutality if you work with me? 343 00:29:23,220 --> 00:29:25,600 He injured a police officer! 344 00:29:26,770 --> 00:29:29,020 I injured it while hitting him! 345 00:29:30,190 --> 00:29:31,440 Why carry a gun 346 00:29:31,760 --> 00:29:34,060 if you're too out of shape to run? 347 00:29:34,850 --> 00:29:37,420 And don't do all the talking. 348 00:29:37,500 --> 00:29:39,440 Make them talk! 349 00:29:39,520 --> 00:29:42,140 Don't you listen to them a little too much? 350 00:29:42,520 --> 00:29:44,020 Take Song Seo-rae. 351 00:29:44,100 --> 00:29:46,810 We should've gotten a search warrant on her already. 352 00:29:46,890 --> 00:29:50,280 Mee-jee, a true police officer, checked the CCTV. 353 00:29:50,360 --> 00:29:53,270 Seo-rae was filmed going in and out of that granny's apartment. 354 00:29:59,310 --> 00:30:01,060 Her alibi is solid. 355 00:30:02,640 --> 00:30:03,900 Mee-jee, 356 00:30:03,980 --> 00:30:06,480 didn't you say San-o has a lot of women? 357 00:30:06,850 --> 00:30:08,100 Make a list. 358 00:30:08,180 --> 00:30:10,350 When they dated and so on. 359 00:30:10,430 --> 00:30:13,020 And find their current addresses. 360 00:30:15,100 --> 00:30:16,070 Why should such a beautiful woman 361 00:30:16,150 --> 00:30:19,110 marry an old man in Korea? 362 00:30:19,190 --> 00:30:22,230 If she's young, beautiful, and a foreigner, 363 00:30:22,310 --> 00:30:24,180 does that make her a murder suspect? 364 00:30:24,770 --> 00:30:27,110 So you admit she's beautiful? 365 00:30:27,190 --> 00:30:28,730 It's reverse discrimination. 366 00:30:28,980 --> 00:30:30,580 What if she were not female, not a foreigner 367 00:30:30,690 --> 00:30:32,110 but just a Korean man? 368 00:30:32,190 --> 00:30:35,100 Wouldn't you be staking her out? 369 00:30:35,430 --> 00:30:37,900 Aren't stakeouts your hobby? 370 00:30:38,350 --> 00:30:40,220 That and preaching. 371 00:30:59,890 --> 00:31:02,310 Leaving the ice cream out, 372 00:31:02,390 --> 00:31:03,400 sleeping uncomfortably 373 00:31:03,480 --> 00:31:05,140 with the TV still on. 374 00:31:50,010 --> 00:31:51,220 Good morning. 375 00:31:56,600 --> 00:31:58,150 Good morning! 376 00:31:58,220 --> 00:32:01,930 What's with the pleasant greeting? You trying to confuse us? 377 00:32:02,180 --> 00:32:04,560 I slept unusually well. 378 00:33:11,320 --> 00:33:12,200 Another crow? 379 00:33:12,280 --> 00:33:14,200 To thank me for feeding you? 380 00:33:14,280 --> 00:33:15,660 No need for that. 381 00:33:15,740 --> 00:33:17,650 If you must give me a present, 382 00:33:17,730 --> 00:33:20,480 bring me the head of that kind detective. 383 00:33:20,860 --> 00:33:22,780 That's what I want. 384 00:33:23,480 --> 00:33:25,400 Ice cream for dinner again. 385 00:33:28,600 --> 00:33:30,690 Don't smoke after meals. 386 00:33:48,480 --> 00:33:51,440 Crying... at last. 387 00:34:03,070 --> 00:34:04,780 Good mor... 388 00:34:05,360 --> 00:34:06,270 What? 389 00:34:16,730 --> 00:34:18,650 Good morning, sir. 390 00:34:19,980 --> 00:34:24,190 Are you still stuck on that Guso Mountain case? 391 00:34:27,350 --> 00:34:30,780 Wrap it up quickly and move on to something bigger, 392 00:34:30,860 --> 00:34:32,860 like the Jilgok District case! 393 00:34:34,070 --> 00:34:36,690 God, he's frustrating. 394 00:35:09,520 --> 00:35:12,200 You're wrapping up the Guso Mountain case? 395 00:35:12,280 --> 00:35:13,990 What's this Chinese document? 396 00:35:14,070 --> 00:35:15,890 The investigation's not finished. 397 00:35:16,640 --> 00:35:19,020 But there's no reason to expect murder. 398 00:35:19,270 --> 00:35:21,900 I want to go catch the Jilgok District murderer now. 399 00:35:22,230 --> 00:35:24,450 Song Seo-rae is suspected of murder. 400 00:35:24,530 --> 00:35:27,230 If she goes back to China, she'll get a life sentence. 401 00:35:27,310 --> 00:35:30,980 I even got it translated and sent it to you. 402 00:35:34,280 --> 00:35:38,350 How many of San-o's girlfriends did you meet? 403 00:35:39,190 --> 00:35:41,070 Meet them all in 2 days and write up a report. 404 00:35:41,150 --> 00:35:42,780 Damn it! 405 00:35:46,980 --> 00:35:47,980 Hey! 406 00:35:48,770 --> 00:35:53,320 Look at this. She killed her own mother! 407 00:35:59,020 --> 00:36:01,190 What were you doing out in the cold? 408 00:36:02,320 --> 00:36:05,820 Thinking how much I like the misty sea? 409 00:36:05,900 --> 00:36:08,990 In Busan, there's the sea. In Ipo, there's the sea... 410 00:36:09,370 --> 00:36:11,450 I'm just a man of the sea! 411 00:36:11,530 --> 00:36:13,040 Man of the sea, my butt. 412 00:36:13,120 --> 00:36:15,070 You were born in downtown Seoul. 413 00:36:16,650 --> 00:36:18,490 God, I want a cigarette. 414 00:36:22,160 --> 00:36:25,610 Eliminate that dirty thought before it's too late! 415 00:36:28,780 --> 00:36:30,450 I'll get some bellflower root. 416 00:36:30,530 --> 00:36:32,450 Chewing on it helped you quit. 417 00:36:33,490 --> 00:36:36,570 Hi, June? It's me. 418 00:36:36,650 --> 00:36:38,410 Do you have any bellflower root? 419 00:36:38,490 --> 00:36:42,210 My husband says he feels like smoking. 420 00:36:42,290 --> 00:36:45,570 He must've forgotten how hard it was to quit. 421 00:36:47,240 --> 00:36:49,620 SONG SEO-RAE 422 00:36:59,070 --> 00:37:00,950 THOUGHTS? 423 00:37:03,440 --> 00:37:04,530 THOUGHTS? 424 00:37:04,610 --> 00:37:05,530 THOUGHTS. 425 00:37:07,780 --> 00:37:10,620 TELL ME YOUR THOUGHTS. 426 00:37:11,280 --> 00:37:12,710 COME TO MY HOME. 427 00:37:12,780 --> 00:37:14,780 ARE YOU KIDDING ME? 428 00:37:33,570 --> 00:37:35,900 You think you can order a cop to your house? 429 00:37:36,950 --> 00:37:40,240 Don't you come here often anyway? 430 00:37:41,790 --> 00:37:43,740 So you killed your mother? 431 00:37:48,870 --> 00:37:50,870 Homi Mountain 432 00:37:50,950 --> 00:37:55,490 is in your grandfather's hometown in Korea. 433 00:37:55,990 --> 00:37:58,360 It belongs to him. 434 00:37:59,120 --> 00:38:00,420 Go there, 435 00:38:01,660 --> 00:38:04,560 to your mountain. 436 00:38:06,150 --> 00:38:11,280 After killing me first. 437 00:38:12,570 --> 00:38:13,860 Mom, 438 00:38:14,110 --> 00:38:16,160 the reason I became a nurse was 439 00:38:16,240 --> 00:38:18,160 to care for you professionally. 440 00:38:18,240 --> 00:38:19,950 Now, you want me to 441 00:38:20,330 --> 00:38:22,190 kill you professionally, 442 00:38:22,270 --> 00:38:24,410 as a nurse? 443 00:38:24,490 --> 00:38:28,120 So I did as she wished. 444 00:38:28,200 --> 00:38:30,620 It took just four capsules of fentanyl. 445 00:38:31,610 --> 00:38:33,530 And I kept four for myself. 446 00:38:35,740 --> 00:38:37,950 Where is it? The fentanyl? 447 00:38:43,740 --> 00:38:46,070 Open if you're curious. 448 00:38:55,900 --> 00:38:58,320 Do-soo was suicide. 449 00:39:00,660 --> 00:39:01,570 I KNOW 450 00:39:01,650 --> 00:39:04,240 YOU ACCEPTED BRIBES FROM ILLEGAL ALIENS 451 00:39:04,320 --> 00:39:06,070 SO THEY CAN GET CITIZENSHIP... 452 00:39:06,150 --> 00:39:08,410 IF YOU DON'T ANSWER, I WILL REPORT YOU. 453 00:39:09,570 --> 00:39:10,620 Fine. 454 00:39:13,650 --> 00:39:15,070 Mr. Ki Do-soo 455 00:39:15,150 --> 00:39:16,910 stared at people's faces 456 00:39:16,990 --> 00:39:19,790 and stamped passports for 20 years 457 00:39:19,870 --> 00:39:21,280 with a blank expression. 458 00:39:21,360 --> 00:39:23,400 He didn't have a single friend. 459 00:39:24,400 --> 00:39:25,740 Why marry a man... 460 00:39:39,710 --> 00:39:42,830 I spent 10 days at sea in the heat of summer 461 00:39:42,910 --> 00:39:44,670 in a fish storage bin. 462 00:39:44,750 --> 00:39:46,840 My face was like a skull, 463 00:39:46,920 --> 00:39:48,460 smeared with feces. 464 00:39:48,540 --> 00:39:51,080 I was rocking back and forth like a mad person. 465 00:39:58,670 --> 00:40:00,080 He saw me, 466 00:40:00,160 --> 00:40:01,660 he smelled me, 467 00:40:01,740 --> 00:40:03,240 and he listened to me. 468 00:40:08,790 --> 00:40:11,370 Does your wife know whose home 469 00:40:11,450 --> 00:40:12,950 you stare into late at night? 470 00:40:14,910 --> 00:40:16,380 "I cannot bear to live 471 00:40:16,460 --> 00:40:18,540 with this false charge of corruption." 472 00:40:18,920 --> 00:40:19,980 "Whatever it takes," 473 00:40:20,060 --> 00:40:22,290 "I will soon prove my innocence" 474 00:40:22,700 --> 00:40:24,540 "and restore my honor." 475 00:40:26,540 --> 00:40:27,600 It reads like a suicide note, 476 00:40:27,680 --> 00:40:30,200 so I should've told the police, 477 00:40:30,280 --> 00:40:32,750 but to expose my former boss... 478 00:40:32,830 --> 00:40:34,790 - I see. - I'm so sorry! 479 00:40:36,460 --> 00:40:39,120 Suicide, you sure? 480 00:40:39,200 --> 00:40:40,330 We got his suicide note! 481 00:40:40,410 --> 00:40:44,670 You're as bad as those other damn cops! 482 00:40:44,750 --> 00:40:46,730 Come on. 483 00:40:46,810 --> 00:40:48,210 He's our youngest-ever inspector. 484 00:40:48,290 --> 00:40:49,730 If he's as bad as those other damn cops, 485 00:40:49,810 --> 00:40:50,990 I'll dance a jig. 486 00:40:57,790 --> 00:41:00,330 Of course, killing her mom 487 00:41:00,410 --> 00:41:03,080 isn't proof she killed her husband. 488 00:41:03,160 --> 00:41:05,700 But you said it once yourself. 489 00:41:06,790 --> 00:41:09,570 Killing is like smoking. 490 00:41:10,910 --> 00:41:13,200 Only the first time is hard. 491 00:41:20,330 --> 00:41:21,330 Hello? 492 00:41:22,790 --> 00:41:24,160 My apologies. 493 00:41:27,420 --> 00:41:28,740 Hey, Soo-wan. 494 00:41:29,110 --> 00:41:31,160 Soo-wan! Let's go. 495 00:41:31,910 --> 00:41:32,870 Okay? 496 00:41:34,370 --> 00:41:36,250 Come on, you idiot! 497 00:41:36,790 --> 00:41:39,070 - Oh, hi! - Get up. 498 00:41:41,450 --> 00:41:43,120 What happened here? 499 00:41:43,200 --> 00:41:44,750 - Let's go. - Huh? 500 00:41:45,790 --> 00:41:48,370 Our inspector may look like a pushover, 501 00:41:48,450 --> 00:41:50,330 but he's fierce. 502 00:41:50,410 --> 00:41:53,210 - He'll catch you next time... - Hey, let's go. 503 00:41:53,290 --> 00:41:55,090 So be wary 504 00:41:55,360 --> 00:41:56,790 when you kill your next husband. 505 00:41:58,740 --> 00:42:02,040 - Bro, your bag. - Never mind that. Just come on! 506 00:42:02,120 --> 00:42:04,500 Were my words easy enough? 507 00:42:04,790 --> 00:42:07,460 I came all the way to Busan because I respect you. 508 00:42:07,540 --> 00:42:08,620 Don't. 509 00:42:08,910 --> 00:42:10,700 - Let me ask one thing. - Don't. 510 00:42:10,780 --> 00:42:13,210 Why did you buy her sushi? 511 00:42:13,290 --> 00:42:14,410 Shut up! 512 00:42:20,660 --> 00:42:21,990 Could you... 513 00:42:33,330 --> 00:42:35,380 The case is closed. 514 00:42:35,460 --> 00:42:39,070 You're no longer a suspect. 515 00:42:40,450 --> 00:42:41,990 Are you happy? 516 00:42:42,430 --> 00:42:45,870 Why would I be? 517 00:42:49,240 --> 00:42:51,790 Yes, I'm happy. 518 00:42:53,880 --> 00:42:54,970 Why? 519 00:42:57,670 --> 00:43:01,170 Well, now, we no longer... 520 00:43:01,250 --> 00:43:02,550 We? 521 00:43:21,590 --> 00:43:23,590 Did you eat dinner? 522 00:43:25,090 --> 00:43:26,790 Yes. 523 00:43:29,040 --> 00:43:30,590 Ice cream? 524 00:43:34,300 --> 00:43:39,630 This is the "solitary" Chinese food I can cook. 525 00:43:53,000 --> 00:43:55,390 I do things at night because of insomnia. 526 00:43:55,460 --> 00:43:57,170 CHINESE FOR BEGINNERS 527 00:44:01,040 --> 00:44:04,970 "Insomnia" means you can't sleep. 528 00:44:20,000 --> 00:44:22,130 Unresolved cases. 529 00:44:22,210 --> 00:44:24,970 I never know when to take them down... 530 00:44:27,620 --> 00:44:30,960 "Unresolved" means we didn't catch the criminal. 531 00:44:31,040 --> 00:44:32,880 Unresolved... 532 00:44:35,540 --> 00:44:37,750 Do ants eat people? 533 00:44:38,880 --> 00:44:40,170 Oh, that... 534 00:44:40,840 --> 00:44:43,010 The first to appear are the blowflies. 535 00:44:43,090 --> 00:44:45,660 Whether it's day or night, they arrive in 10 minutes. 536 00:44:46,120 --> 00:44:48,210 They consume blood or excretions 537 00:44:48,290 --> 00:44:51,340 and lay eggs in any wound or orifice. 538 00:44:51,420 --> 00:44:52,970 When maggots hatch, 539 00:44:53,050 --> 00:44:55,000 that's when the ants arrive to eat them. 540 00:44:55,080 --> 00:44:58,420 After that are the beetles and wasps. 541 00:44:58,500 --> 00:45:00,340 They all feast on the body. 542 00:45:14,410 --> 00:45:17,210 This is Chinese food? 543 00:45:20,630 --> 00:45:22,090 But the taste is good. 544 00:45:25,120 --> 00:45:27,340 This is why you can't sleep. 545 00:45:27,420 --> 00:45:31,210 Because those bleeding photos are screaming wildly. 546 00:45:33,010 --> 00:45:36,500 That guy Beom was found on a mountain a month after his death. 547 00:45:36,580 --> 00:45:40,290 The hatchet that smashed his head was next to him. 548 00:45:40,960 --> 00:45:43,500 San-o. He's the killer for sure, 549 00:45:43,580 --> 00:45:45,290 but we can't find him. 550 00:45:46,420 --> 00:45:49,170 Whenever I have time, I look into him. 551 00:45:50,250 --> 00:45:53,220 After interviewing a dozen of his ex-girlfriends, 552 00:45:53,300 --> 00:45:55,330 I feel like we're close. 553 00:45:58,080 --> 00:46:00,000 He's been to jail? 554 00:46:00,330 --> 00:46:02,590 Yes, just for a month. 555 00:46:02,670 --> 00:46:04,540 He thought some guy was seeing his girlfriend, 556 00:46:04,620 --> 00:46:06,290 so he beat him up. 557 00:46:06,370 --> 00:46:08,750 When he fears jail more than death? 558 00:46:10,710 --> 00:46:11,550 You're right. 559 00:46:11,810 --> 00:46:14,510 He beat the guy, knowing he'd go to jail... 560 00:46:14,590 --> 00:46:17,130 So he loves that woman more than death. 561 00:46:26,430 --> 00:46:27,880 Oh Ga-in? 562 00:46:45,340 --> 00:46:46,800 He went up. Go! 563 00:46:47,260 --> 00:46:48,340 Go! 564 00:46:51,430 --> 00:46:52,510 Bro! 565 00:46:54,460 --> 00:46:57,050 I turned the cylinder! 566 00:47:01,390 --> 00:47:03,710 Oh Ga-in lives far away. 567 00:47:05,840 --> 00:47:07,800 She runs a beauty parlor in Gyeonggi. 568 00:47:10,510 --> 00:47:12,210 Also, she's married. 569 00:47:23,840 --> 00:47:28,260 In Korea, if a person you love gets married, 570 00:47:28,340 --> 00:47:31,140 does the love cease? 571 00:47:44,510 --> 00:47:47,090 Hey! San-o! San-o! 572 00:48:22,090 --> 00:48:28,100 You didn't kill Beom for money. Right? 573 00:48:28,180 --> 00:48:29,720 I know everything. 574 00:48:29,800 --> 00:48:31,590 During your month in jail, 575 00:48:31,670 --> 00:48:34,550 Beom made a move on Ga-in, right? 576 00:48:44,510 --> 00:48:47,380 Actually, I like a woman, too. 577 00:48:48,800 --> 00:48:51,460 But her husband beats her. 578 00:48:51,710 --> 00:48:54,050 I want to kill that jerk so much it hurts! 579 00:48:55,670 --> 00:48:59,180 Why is it that women sleep with such trash? 580 00:48:59,260 --> 00:49:00,380 Though I'm trash, too. 581 00:49:00,460 --> 00:49:02,090 Exactly! 582 00:49:04,840 --> 00:49:06,840 But you're not trash. 583 00:49:08,220 --> 00:49:11,380 You really love Ga-in, right? 584 00:49:11,460 --> 00:49:14,760 You gave up everything for her! 585 00:49:15,090 --> 00:49:16,050 And... 586 00:49:30,380 --> 00:49:31,880 Tell Ga-in... 587 00:49:35,880 --> 00:49:38,730 "I went through hell because of you." 588 00:49:42,640 --> 00:49:46,190 "But without you, my life would be empty." 589 00:49:46,730 --> 00:49:48,440 Tell her that. 590 00:49:53,720 --> 00:49:56,440 San-o, don't do it! 591 00:49:59,020 --> 00:50:00,850 No need to tell her. 592 00:50:05,430 --> 00:50:06,640 Are you okay? 593 00:50:06,890 --> 00:50:09,520 How could they expect you to drive home 594 00:50:09,590 --> 00:50:11,350 after something like that? 595 00:50:11,430 --> 00:50:12,480 Shall I go to Busan? 596 00:50:12,560 --> 00:50:14,730 No, no need. 597 00:50:14,810 --> 00:50:17,860 - Still, when you're depressed... - I'm not depressed. 598 00:50:17,940 --> 00:50:20,470 - Really? - I need to go to the bathroom. 599 00:50:20,550 --> 00:50:22,640 - Okay. - Bye. 600 00:50:33,100 --> 00:50:35,230 After a 2-year search, 601 00:50:35,310 --> 00:50:37,940 he located the woman, murdered her husband, 602 00:50:38,020 --> 00:50:41,390 and subsequently began living with her. 603 00:50:42,930 --> 00:50:44,100 Who is it? 604 00:50:45,930 --> 00:50:47,350 Honey? 605 00:50:48,430 --> 00:50:51,350 I told you you don't have to... 606 00:50:51,430 --> 00:50:53,220 Why are you here? 607 00:50:54,270 --> 00:50:55,810 To put you to sleep. 608 00:50:57,230 --> 00:50:59,430 Am I one of your grannies? 609 00:50:59,800 --> 00:51:01,930 Will you massage my arms? 610 00:51:03,810 --> 00:51:05,480 What are you doing? 611 00:51:07,480 --> 00:51:10,140 You said you take them down when you solve them. 612 00:51:25,850 --> 00:51:27,600 I'll burn my husband, too. 613 00:51:59,890 --> 00:52:02,100 This is so dark. 614 00:52:03,520 --> 00:52:05,390 Still, it's pretty. 615 00:52:26,690 --> 00:52:28,720 What did you say I was? 616 00:52:31,850 --> 00:52:33,220 Say it in Chinese. 617 00:52:43,470 --> 00:52:44,430 Pretty. 618 00:52:49,470 --> 00:52:51,140 Your silhouette. 619 00:52:55,140 --> 00:52:58,010 Then let's leave that one. 620 00:53:03,730 --> 00:53:05,110 And this one. 621 00:53:05,570 --> 00:53:07,060 Leave this, too. 622 00:53:10,730 --> 00:53:12,270 And this one. 623 00:53:14,820 --> 00:53:17,060 This one's better. 624 00:53:28,770 --> 00:53:31,860 Will you sleep soundly now? 625 00:53:33,320 --> 00:53:34,780 I'm not sure. 626 00:53:37,020 --> 00:53:38,810 I have a method. 627 00:53:39,400 --> 00:53:40,400 A method? 628 00:53:41,190 --> 00:53:42,850 The US Navy developed it, 629 00:53:42,930 --> 00:53:45,560 and I improved it. 630 00:53:46,310 --> 00:53:48,020 I served in the Korean Navy. 631 00:53:50,270 --> 00:53:53,190 What did the US Navy develop? 632 00:53:54,940 --> 00:53:56,600 Close your eyes. 633 00:54:04,360 --> 00:54:06,980 Why did you ask the cat for my head? 634 00:54:07,060 --> 00:54:08,150 Your head? 635 00:54:08,230 --> 00:54:09,940 What will you do with it? 636 00:54:11,650 --> 00:54:17,390 I said heart, not head. 637 00:54:20,980 --> 00:54:22,150 Let's start. 638 00:54:28,980 --> 00:54:30,860 Listen to my breathing. 639 00:54:31,820 --> 00:54:36,480 Match your breathing and mine. 640 00:54:50,900 --> 00:54:53,360 Now, you go into the sea. 641 00:54:53,690 --> 00:54:55,730 You go deep. 642 00:54:59,310 --> 00:55:03,900 You are a jellyfish. 643 00:55:04,310 --> 00:55:07,850 You have no eyes or nose. 644 00:55:08,730 --> 00:55:11,480 You have no thoughts. 645 00:55:14,430 --> 00:55:15,560 No joy 646 00:55:16,190 --> 00:55:17,270 and no sadness. 647 00:55:18,100 --> 00:55:19,770 You feel no emotion. 648 00:55:21,650 --> 00:55:23,890 As you push away the water, 649 00:55:24,560 --> 00:55:27,860 you push away all that happened today 650 00:55:27,940 --> 00:55:29,440 to me. 651 00:55:46,440 --> 00:55:50,110 Korean women have such soft hands, right? 652 00:55:51,190 --> 00:55:54,680 Don't caregivers wear gloves? 653 00:55:55,180 --> 00:55:56,810 It's so calloused. 654 00:56:00,610 --> 00:56:02,930 I liked it from the start, 655 00:56:03,600 --> 00:56:07,060 that my detective was so dignified. 656 00:56:07,350 --> 00:56:09,650 Dignified for a cop, you mean? 657 00:56:12,530 --> 00:56:14,600 Dignified for a Korean? 658 00:56:15,060 --> 00:56:16,600 For a man? 659 00:56:20,610 --> 00:56:22,600 For a modern person. 660 00:56:26,740 --> 00:56:29,160 What era do you come from anyway? 661 00:56:30,200 --> 00:56:31,660 The Tang Dynasty? 662 00:56:33,570 --> 00:56:36,650 Why is it you don't ask me why I like you? 663 00:56:36,990 --> 00:56:39,240 Scared you'll think of it too much? 664 00:56:39,780 --> 00:56:41,920 From the start, 665 00:56:42,000 --> 00:56:43,940 I knew we were of the same breed. 666 00:56:46,450 --> 00:56:48,910 When you said you'd look at your husband's photo. 667 00:56:52,030 --> 00:56:53,610 That you didn't want "words." 668 00:56:56,320 --> 00:57:00,870 I always try to look at things directly, too. 669 00:57:06,610 --> 00:57:08,530 Half the corpses at crime scenes 670 00:57:08,630 --> 00:57:11,120 have their eyes open. 671 00:57:11,200 --> 00:57:13,320 I promise them 672 00:57:13,400 --> 00:57:15,990 I'll catch the killer who was the last thing they saw. 673 00:57:21,330 --> 00:57:25,150 What scares me are crime scenes with lots of blood. 674 00:57:25,610 --> 00:57:27,410 Because of the smell. 675 00:57:35,400 --> 00:57:38,910 That's why you carry hand cream that smells nice? 676 00:57:43,940 --> 00:57:45,530 What else do you carry? 677 00:58:05,820 --> 00:58:07,950 What scares you, Seo-rae? 678 00:58:08,030 --> 00:58:10,160 You're a nurse, so it can't be blood. 679 00:58:10,240 --> 00:58:11,770 High places. 680 00:58:15,900 --> 00:58:17,530 Your pockets... 681 00:58:17,610 --> 00:58:19,700 12 on the jacket, 6 on my pants. 682 00:58:19,950 --> 00:58:21,610 Custom-made at my tailor. 683 00:58:21,690 --> 00:58:22,740 I solved a case for him once, 684 00:58:22,820 --> 00:58:24,110 so I get a discount. 685 00:58:24,190 --> 00:58:25,780 I have to go at once when I get called, 686 00:58:25,860 --> 00:58:27,490 so I wear these even on days off. 687 00:58:27,950 --> 00:58:30,160 People don't stop murdering on the weekends, you know. 688 00:58:31,270 --> 00:58:32,530 But I don't wear the same clothes every day. 689 00:58:32,610 --> 00:58:34,690 I have several pairs. I'm... 690 00:58:40,360 --> 00:58:41,480 Clean. 691 00:58:43,530 --> 00:58:46,450 She writes for hours 692 00:58:46,530 --> 00:58:48,950 in a notepad opened alongside a book. 693 00:58:49,280 --> 00:58:50,730 Transcribing? 694 00:58:51,110 --> 00:58:53,280 Looks things up on her phone. 695 00:58:54,240 --> 00:58:56,700 Perhaps translating with a dictionary? 696 00:58:56,780 --> 00:58:58,990 Watching TV again. 697 00:58:59,320 --> 00:59:01,440 Talks to herself while watching. 698 00:59:01,520 --> 00:59:03,110 Is it those historical shows 699 00:59:03,190 --> 00:59:05,570 that make her speech so classical? 700 00:59:05,650 --> 00:59:07,740 Ice cream for dinner again. 701 00:59:08,160 --> 00:59:10,740 Don't smoke after meals. 702 00:59:10,820 --> 00:59:13,440 Crying... at last. 703 00:59:17,780 --> 00:59:18,910 Damn it. 704 00:59:20,020 --> 00:59:21,520 I know you're swearing. 705 00:59:22,570 --> 00:59:24,530 In front of Buddha, no less... 706 00:59:36,110 --> 00:59:39,030 You delete the files after a case is solved? 707 00:59:39,860 --> 00:59:41,150 Sure. 708 00:59:57,330 --> 00:59:59,070 The day your mother died? 709 01:00:01,700 --> 01:00:05,580 It often helps to remember numbers related to a case. 710 01:00:11,490 --> 01:00:13,450 Since the case is closed, 711 01:00:15,250 --> 01:00:16,710 I'll forget them. 712 01:00:46,790 --> 01:00:50,280 On this street... 713 01:00:50,700 --> 01:00:54,670 filled with mist... 714 01:00:54,750 --> 01:00:57,120 How do you know such an old song? 715 01:00:57,370 --> 01:00:59,480 Everyone here knows it. 716 01:00:59,560 --> 01:01:01,330 It's about this town. 717 01:01:01,620 --> 01:01:03,920 Twin Folio even did a cover. 718 01:01:04,000 --> 01:01:05,080 They did? 719 01:01:13,290 --> 01:01:14,450 You did it. 720 01:01:15,580 --> 01:01:16,960 How could you? 721 01:01:18,240 --> 01:01:19,740 You smoked! 722 01:01:21,370 --> 01:01:23,870 Soo-wan, that punk. 723 01:01:23,950 --> 01:01:25,060 He smokes so much. 724 01:01:25,140 --> 01:01:26,910 He'll ruin my lungs. 725 01:01:40,870 --> 01:01:44,540 YOU ASLEEP? 726 01:01:44,830 --> 01:01:46,250 SONG SEO-RAE 727 01:02:00,450 --> 01:02:03,120 HOSPITAL. TUESDAY GRANNY IS CRITICAL. 728 01:02:03,580 --> 01:02:07,360 OH... 729 01:02:12,120 --> 01:02:13,040 SHE ASKED FOR ME, 730 01:02:13,120 --> 01:02:16,040 BUT SHE'S UNCONSCIOUS, SO I'M WAITING. 731 01:02:16,330 --> 01:02:18,610 OH, NO... 732 01:02:21,830 --> 01:02:26,160 THEN WHAT ABOUT MONDAY GRANNY? 733 01:02:32,240 --> 01:02:35,830 AH, I'M WORRIED. 734 01:02:36,200 --> 01:02:40,410 I COULD GO CHECK ON HER. 735 01:02:42,790 --> 01:02:45,290 REALLY? 736 01:02:50,450 --> 01:02:53,100 A LIVING ELDERLY COMES 737 01:02:53,180 --> 01:02:55,900 BEFORE A DETECTIVE DYING OF INSOMNIA, NO? 738 01:02:59,490 --> 01:03:02,660 HAHA, IF YOU'D BE SO KIND... 739 01:03:02,740 --> 01:03:06,070 THEN I'LL... 740 01:03:06,150 --> 01:03:09,790 I CAN CALL THE AGENCY AT 9 A.M. 741 01:03:09,870 --> 01:03:12,470 9 A.M.? 742 01:03:12,550 --> 01:03:16,870 I'LL TELL THEM TO SEND SOMEONE ASAP. 743 01:03:17,210 --> 01:03:19,750 THEN I'LL... 744 01:03:19,830 --> 01:03:22,630 TAKE THE GREEN NOTEBOOK FROM MY HOME 745 01:03:22,710 --> 01:03:25,500 AND READ IT TO HER. 746 01:03:25,580 --> 01:03:29,420 - THEN... - SHE LIKES THAT. 747 01:03:33,300 --> 01:03:35,200 OKAY. 748 01:03:57,460 --> 01:04:01,500 30 leagues to the east is Oil Mountain. 749 01:04:01,920 --> 01:04:04,790 This mountain's peak is so deeply hidden. 750 01:04:04,870 --> 01:04:07,250 For those who don't seek it out, it's invisible. 751 01:04:07,330 --> 01:04:09,750 You're a man, 752 01:04:09,830 --> 01:04:13,630 but your hands are softer than Seo-rae's. 753 01:04:15,960 --> 01:04:19,130 Seo-rae's hands are a bit rough. 754 01:04:19,500 --> 01:04:22,300 These days, yes. 755 01:04:22,920 --> 01:04:26,790 Her palms used to be as soft as lips. 756 01:04:30,540 --> 01:04:33,090 Sirae, play me a song! 757 01:04:33,170 --> 01:04:36,460 "The Mist" by... who is it? 758 01:04:36,870 --> 01:04:40,380 She doesn't listen to me these days. 759 01:04:42,500 --> 01:04:44,250 The same phone as Seo-rae's. 760 01:04:44,330 --> 01:04:46,960 Sure, we bought them together. 761 01:04:47,040 --> 01:04:49,790 It's not good to have too many apps open. 762 01:04:56,210 --> 01:05:01,130 FITNESS - FLIGHTS CLIMBED 763 01:05:04,950 --> 01:05:07,000 138 FLIGHTS MONDAY, OCTOBER 26TH, 2020 764 01:05:07,080 --> 01:05:09,960 Seo-rae was here this Monday? 765 01:05:10,380 --> 01:05:12,710 If it was Monday, she came. 766 01:05:13,090 --> 01:05:15,170 Did you go somewhere with her? 767 01:05:15,250 --> 01:05:18,920 I haven't left this house in 10 years. 768 01:05:19,540 --> 01:05:22,960 Granny, what day is it today? 769 01:05:29,210 --> 01:05:32,460 Where do you see a granny, darling? 770 01:05:33,870 --> 01:05:37,540 I don't know what day it is. 771 01:05:42,340 --> 01:05:45,080 Hae-dong, you're a smart girl, right? 772 01:05:46,250 --> 01:05:48,210 Let's say that... 773 01:05:49,170 --> 01:05:52,870 Seo-rae came today. 774 01:05:53,120 --> 01:05:55,330 Then it's Monday. 775 01:06:02,870 --> 01:06:04,250 A.M./P.M. 776 01:06:04,330 --> 01:06:07,250 Set the clock to the exact time 777 01:06:07,330 --> 01:06:09,790 Seo-rae was captured on CCTV 778 01:06:10,750 --> 01:06:11,920 and start walking. 779 01:06:26,540 --> 01:06:28,860 Switching the phones and exiting, 780 01:06:28,940 --> 01:06:30,420 maybe seven minutes. 781 01:06:35,130 --> 01:06:36,840 If she climbs out the back window, 782 01:06:37,250 --> 01:06:39,260 there are no CCTV cameras. 783 01:06:42,630 --> 01:06:44,800 There are two possible routes. 784 01:06:45,050 --> 01:06:46,160 The easy route 785 01:06:46,240 --> 01:06:47,850 and the hard one. 786 01:06:47,930 --> 01:06:50,260 The time it takes is about the same. 787 01:06:50,640 --> 01:06:53,340 I always go up the hard way, 788 01:06:53,420 --> 01:06:55,720 but for the sake of novice viewers, 789 01:06:55,800 --> 01:06:58,430 today, I'll take the easy route! 790 01:06:58,510 --> 01:07:01,760 Song Seo-rae would've taken the easy course, 791 01:07:01,840 --> 01:07:03,510 so as not to meet her husband. 792 01:07:03,590 --> 01:07:06,680 Yes, Manager. I arrived at work. 793 01:07:06,760 --> 01:07:08,590 Yes, it's okay. 794 01:07:08,890 --> 01:07:09,840 Bye. 795 01:07:15,800 --> 01:07:16,790 At 9 a.m., 796 01:07:16,870 --> 01:07:20,140 the confirmation call comes from the agency. 797 01:07:21,380 --> 01:07:22,560 If you slip here, 798 01:07:22,640 --> 01:07:25,010 no need to feel embarrassed. 799 01:07:25,300 --> 01:07:28,090 Bigeum Peak was once called Oil Peak. 800 01:07:29,800 --> 01:07:32,670 Meaning it's as slippery as oil. 801 01:07:47,590 --> 01:07:50,670 Quite a view, isn't it? 802 01:07:52,130 --> 01:07:54,260 If I start Mahler's Symphony No. 5 at the base, 803 01:07:54,340 --> 01:07:56,590 I arrive as the 4th movement ends. 804 01:07:57,090 --> 01:07:58,970 On the peak, I enjoy the fifth movement 805 01:07:59,050 --> 01:08:00,140 and then descend. 806 01:08:00,750 --> 01:08:02,550 It's perfect. 807 01:08:03,090 --> 01:08:04,960 A perfect hiding place. 808 01:08:06,380 --> 01:08:09,090 Song Seo-rae would've hidden here and then climbed to the peak. 809 01:08:09,800 --> 01:08:12,130 Before the 5th movement of Mahler's Symphony No. 5 ended. 810 01:08:41,800 --> 01:08:45,090 The last overhang might pose a problem. 811 01:08:45,590 --> 01:08:47,510 But anyway, you'll see. 812 01:08:51,630 --> 01:08:54,300 Compared to the hard course I take, 813 01:08:54,380 --> 01:08:56,220 this is nothing! 814 01:08:58,180 --> 01:09:00,090 Like popping sushi in your mouth, 815 01:09:00,170 --> 01:09:02,840 just climb up rung by rung, 816 01:09:04,050 --> 01:09:07,630 and then you're on the peak! 817 01:09:45,300 --> 01:09:48,390 Korean women have such soft hands, right? 818 01:09:58,800 --> 01:10:00,430 10 in the morning. 819 01:10:00,510 --> 01:10:05,680 I'm at the top of my beloved Bigeum Peak. 820 01:10:26,020 --> 01:10:29,300 So far removed from the filthy world. 821 01:10:30,140 --> 01:10:32,720 I could die like this. 822 01:11:12,310 --> 01:11:14,020 You said you're scared of high places. 823 01:11:15,980 --> 01:11:17,630 When he beat you, 824 01:11:19,090 --> 01:11:22,390 when he branded you like some kind of cow, 825 01:11:22,640 --> 01:11:24,680 why didn't you call the police? 826 01:11:25,890 --> 01:11:28,050 Why not trust us? 827 01:11:31,470 --> 01:11:34,430 He said they'd send me back to China. 828 01:11:35,850 --> 01:11:38,800 Is that why you sent him those threatening letters? 829 01:11:42,890 --> 01:11:45,650 They would've come anyway. 830 01:11:45,730 --> 01:11:49,310 The bribes were all true. 831 01:11:49,390 --> 01:11:51,850 IF YOU DON'T ANSWER, I WILL REPORT YOU. 832 01:11:53,850 --> 01:11:55,900 Then you must've forged his letter 833 01:11:55,980 --> 01:11:57,720 to the immigration office, too. 834 01:11:58,470 --> 01:11:59,540 The address on the envelope was 835 01:11:59,620 --> 01:12:00,970 in his handwriting. 836 01:12:02,140 --> 01:12:03,310 How did you do that? 837 01:12:27,760 --> 01:12:28,680 SENDER KI DO-SOO 838 01:12:28,760 --> 01:12:29,760 RECIPIENT IMMIGRATION OFFICE 839 01:12:32,100 --> 01:12:35,310 I just fixed the contents of his letter 840 01:12:36,550 --> 01:12:39,930 to give it a feel of a will. 841 01:12:40,010 --> 01:12:42,430 When you said Soo-wan was violent, 842 01:12:42,510 --> 01:12:44,020 that must've been a lie, too. 843 01:12:47,010 --> 01:12:49,930 If a policeman gets drunk and enters a woman's home, 844 01:12:50,010 --> 01:12:51,890 isn't that violence? 845 01:12:55,920 --> 01:12:57,240 Burning the photos, 846 01:12:57,620 --> 01:13:00,270 erasing my voice recordings. 847 01:13:00,350 --> 01:13:02,100 It must've been so easy. 848 01:13:02,350 --> 01:13:03,990 "Give it a feel" that you like me, 849 01:13:05,890 --> 01:13:08,640 and I do it all for you? 850 01:13:17,430 --> 01:13:20,300 Don't speak about our time that way. 851 01:13:21,300 --> 01:13:22,650 Our time? 852 01:13:23,780 --> 01:13:25,310 What kind of time was that? 853 01:13:28,730 --> 01:13:33,650 The time I spent outside your home each night? 854 01:13:34,640 --> 01:13:38,600 The time I slept so well listening to you breathe? 855 01:13:39,860 --> 01:13:42,690 The time I embraced you and whispered I was happy? 856 01:14:00,440 --> 01:14:02,070 You said I was dignified? 857 01:14:04,470 --> 01:14:06,810 You know where dignity comes from? 858 01:14:08,400 --> 01:14:09,860 From pride. 859 01:14:11,150 --> 01:14:13,280 I was a proud police officer. 860 01:14:14,430 --> 01:14:15,770 But... 861 01:14:18,190 --> 01:14:19,810 I went crazy for a woman 862 01:14:24,350 --> 01:14:26,180 and ruined an investigation. 863 01:14:29,150 --> 01:14:30,480 Now... 864 01:14:34,980 --> 01:14:36,850 I'm completely shattered. 865 01:14:44,640 --> 01:14:46,470 I bought Granny a new phone. 866 01:14:47,260 --> 01:14:48,650 The same model. 867 01:14:49,900 --> 01:14:51,360 She has no idea. 868 01:14:55,140 --> 01:14:56,940 Throw that phone in the sea. 869 01:15:00,690 --> 01:15:02,440 Someplace deep, 870 01:15:02,910 --> 01:15:05,020 where no one can find it. 871 01:15:42,350 --> 01:15:48,860 SHATTERED 872 01:15:48,940 --> 01:15:52,640 1. RUINED OR BROKEN. 873 01:16:12,310 --> 01:16:13,310 13 MONTHS LATER 874 01:16:13,390 --> 01:16:16,810 The stress from losing criminals and so on 875 01:16:16,890 --> 01:16:18,690 can cause sleep disorders. 876 01:16:19,060 --> 01:16:21,480 My first recommendation 877 01:16:21,970 --> 01:16:25,350 is to sunbathe 30 minutes before noon. 878 01:16:25,640 --> 01:16:26,890 You can wear clothes, 879 01:16:26,970 --> 01:16:28,810 but keep your eyes open... 880 01:16:29,270 --> 01:16:31,020 Doctor. 881 01:16:31,470 --> 01:16:33,890 You haven't worked long in Ipo, have you? 882 01:16:37,020 --> 01:16:40,150 There's no sun in the morning. Because of the fog. 883 01:16:45,360 --> 01:16:47,280 You still have running water, right? 884 01:16:47,360 --> 01:16:48,320 Of course. 885 01:16:48,910 --> 01:16:50,990 Take a foot bath before sleeping, 886 01:16:51,060 --> 01:16:53,950 and I'll prescribe dopamine, so take that. 887 01:16:54,030 --> 01:16:55,740 If that still doesn't work, 888 01:16:58,780 --> 01:17:02,650 this instrument helps you breathe through your nose as you sleep. 889 01:17:04,320 --> 01:17:06,110 This here... 890 01:17:07,200 --> 01:17:11,150 You know pomegranates can delay menopause? 891 01:17:13,570 --> 01:17:15,780 Won't things be easier for you after menopause? 892 01:17:16,070 --> 01:17:18,740 That's true, but still... 893 01:17:19,200 --> 01:17:20,730 Since you moved home, 894 01:17:20,810 --> 01:17:22,150 I feel healthier 895 01:17:22,230 --> 01:17:23,010 thanks to your cooking 896 01:17:23,090 --> 01:17:24,860 and these pomegranates. 897 01:17:25,400 --> 01:17:27,200 So why are you withering away? 898 01:17:27,280 --> 01:17:28,450 Withering? 899 01:17:29,240 --> 01:17:30,360 Am I a pomegranate? 900 01:17:30,610 --> 01:17:33,450 June was shocked to see your photo. 901 01:17:33,530 --> 01:17:36,070 Said, "What happened to your good-looking husband?" 902 01:17:36,320 --> 01:17:40,030 I heard 56 percent of middle-aged men are at risk of depression. 903 01:17:40,310 --> 01:17:42,320 June knows a guy who took soft-shell turtle juice, 904 01:17:42,400 --> 01:17:43,650 and it really helped 905 01:17:43,730 --> 01:17:45,490 with testosterone. 906 01:18:06,030 --> 01:18:09,770 I'm really happy with you here in Ipo... 907 01:18:10,310 --> 01:18:12,070 I'm happy, too. 908 01:18:13,730 --> 01:18:17,360 You need murder and violence in order to be happy. 909 01:18:27,150 --> 01:18:28,910 Where is your husband? 910 01:18:29,400 --> 01:18:31,690 He ran off without me! 911 01:18:33,530 --> 01:18:34,490 You crazy jerk! 912 01:18:38,490 --> 01:18:40,440 Then what are all these? 913 01:18:41,730 --> 01:18:42,780 How could you buy this stuff 914 01:18:42,860 --> 01:18:45,070 without your husband? 915 01:18:45,780 --> 01:18:48,910 While you two live like this, 916 01:18:49,150 --> 01:18:51,320 my mom cries every day, 917 01:18:51,640 --> 01:18:54,320 begging me to kill her. 918 01:18:57,740 --> 01:18:59,060 What does the doctor say? 919 01:19:00,400 --> 01:19:02,270 That she won't last a month. 920 01:19:04,900 --> 01:19:06,650 If my mom dies, 921 01:19:07,360 --> 01:19:09,060 your damned husband... 922 01:19:18,810 --> 01:19:22,270 I told you I'd bear it for just 10 minutes. 923 01:19:22,900 --> 01:19:24,150 For your mother's sake. 924 01:19:25,280 --> 01:19:27,740 Does she know you go around beating up women? 925 01:19:29,150 --> 01:19:31,820 Does she know what your nickname is? 926 01:19:35,780 --> 01:19:37,240 If she dies, 927 01:19:38,520 --> 01:19:40,610 I'll put her in the freezer 928 01:19:41,690 --> 01:19:43,280 and hold the funeral 929 01:19:43,360 --> 01:19:45,530 until after I kill your husband! 930 01:19:50,860 --> 01:19:53,400 Those babies meant so much to me... 931 01:19:53,480 --> 01:19:54,990 Don't you worry now. 932 01:19:55,070 --> 01:19:58,190 Our captain here was the nation's youngest inspector, 933 01:19:58,270 --> 01:20:00,310 an ace even in Busan! 934 01:20:00,560 --> 01:20:05,110 Sir! The stolen goods are 58 soft-shell turtles. 935 01:20:05,610 --> 01:20:07,370 What's the tally on damages? 936 01:20:07,450 --> 01:20:09,200 The market price is over 3,000 dollars! 937 01:20:09,280 --> 01:20:11,950 What? Why so expensive? 938 01:20:12,450 --> 01:20:15,250 They help with depression in middle-aged men. 939 01:20:16,000 --> 01:20:17,910 You're a legend, Inspector! 940 01:20:18,240 --> 01:20:20,240 How could you know all that? 941 01:20:20,660 --> 01:20:22,830 - Tell them to turn off the lamps. - Yes, sir. 942 01:20:24,040 --> 01:20:24,950 Hey, Ji-hyuk! 943 01:20:27,570 --> 01:20:29,490 You're a fool! 944 01:20:29,740 --> 01:20:35,200 I told you not to come, that you'd die here! 945 01:20:38,280 --> 01:20:40,950 What else can I do? 946 01:20:41,030 --> 01:20:43,700 - This is the sole way to see you. - This is the sole way to see you. 947 01:20:49,200 --> 01:20:51,950 Honey, pack your bags quick! 948 01:20:52,280 --> 01:20:53,370 Changed your number again? 949 01:20:53,450 --> 01:20:54,910 Hurry up! 950 01:20:54,990 --> 01:20:57,070 Slappy found out your location! 951 01:20:57,320 --> 01:21:00,040 Oh, and next week, meet with the Chinese clients. 952 01:21:00,120 --> 01:21:01,540 If I don't break through on the Chinese front, 953 01:21:01,620 --> 01:21:03,370 I'm in trouble. 954 01:21:03,450 --> 01:21:05,330 Wait, I got a message. 955 01:21:06,290 --> 01:21:08,950 He came already? 956 01:21:09,030 --> 01:21:11,740 That's no face to be having meetings with anyone. 957 01:21:12,740 --> 01:21:15,790 I love you. We're okay, right? 958 01:21:15,870 --> 01:21:19,490 Whatever, let's move. 959 01:21:19,570 --> 01:21:23,330 Yes, we'd better. Since Slappy found you. 960 01:21:23,620 --> 01:21:25,410 Where should we move to? 961 01:21:46,530 --> 01:21:49,120 - That's smoke, right? - Smoke or fog. 962 01:21:49,200 --> 01:21:52,040 Even if there's a real fire, nobody will come out. 963 01:21:52,120 --> 01:21:54,200 Now that we're outside, let's smoke. 964 01:22:06,700 --> 01:22:09,620 People say you came here after getting depression 965 01:22:09,700 --> 01:22:11,660 because you couldn't stop a suspect's suicide. 966 01:22:13,620 --> 01:22:15,440 But I heard you recovered... 967 01:22:17,150 --> 01:22:18,860 Do I still look depressed? 968 01:22:21,740 --> 01:22:24,290 It's because I can't sleep. That's all. 969 01:22:25,400 --> 01:22:26,950 He's wearing dress shoes? 970 01:22:27,820 --> 01:22:30,490 If you're not smoking, why not go back in? 971 01:22:30,570 --> 01:22:32,700 For my sake, since I'm an outcast? 972 01:22:35,820 --> 01:22:37,860 At least the boonies are quiet, right? 973 01:22:39,740 --> 01:22:42,580 Smoke outside, will you? 974 01:22:47,990 --> 01:22:48,910 I love you! 975 01:23:21,410 --> 01:23:23,410 - What are you... - I moved here. 976 01:23:23,490 --> 01:23:24,490 Why? 977 01:23:27,740 --> 01:23:29,370 There's nothing in this town. 978 01:23:29,660 --> 01:23:32,130 I like the mist. 979 01:23:32,670 --> 01:23:34,160 I'm Song Seo-rae. 980 01:23:34,750 --> 01:23:37,540 I'm Chinese, so my Korean is insufficient. 981 01:23:40,840 --> 01:23:43,290 Honey, this is the detective 982 01:23:43,370 --> 01:23:45,080 who suspected me. 983 01:23:46,710 --> 01:23:50,840 I'm the next husband. Name's Im Ho-sin. 984 01:23:53,170 --> 01:23:54,620 Jang Hae-joon. 985 01:23:55,370 --> 01:23:56,870 What brings you to Ipo? 986 01:24:06,120 --> 01:24:08,370 I touched a fish. 987 01:24:11,960 --> 01:24:13,950 What brings you to Ipo? 988 01:24:14,620 --> 01:24:15,910 I moved here, too. 989 01:24:15,990 --> 01:24:17,870 My wife works here. 990 01:24:22,500 --> 01:24:24,250 I'm Ahn Jeong-ahn. 991 01:24:24,580 --> 01:24:27,290 People leave Ipo because of the fog. 992 01:24:27,370 --> 01:24:29,960 They don't come for it. 993 01:24:30,040 --> 01:24:32,950 Once you deal with the mold... 994 01:24:36,250 --> 01:24:37,920 Listen to you. 995 01:24:43,330 --> 01:24:46,420 Actually, we came because of the reactor. 996 01:24:46,500 --> 01:24:48,460 Really? Why? 997 01:24:48,540 --> 01:24:50,670 - Is it "Red Alert"? - Yes. 998 01:24:51,090 --> 01:24:54,370 You know the TV series about the nuclear accident? 999 01:24:54,450 --> 01:24:55,960 So many Chinese women are dying 1000 01:24:56,040 --> 01:24:58,620 to visit the shooting location. 1001 01:24:58,870 --> 01:25:01,290 And she's a tour guide there. 1002 01:25:01,840 --> 01:25:04,080 I realize it's your source of income, 1003 01:25:04,160 --> 01:25:06,670 so this may be a bit rude, 1004 01:25:06,750 --> 01:25:09,880 but we're not too keen on TV shows 1005 01:25:09,960 --> 01:25:11,670 that trade in such baseless fearmongering. 1006 01:25:12,830 --> 01:25:14,790 That's where she works. 1007 01:25:14,870 --> 01:25:16,410 It's a sensitive topic. 1008 01:25:17,870 --> 01:25:21,040 Nuclear power plants are actually completely safe. 1009 01:25:29,460 --> 01:25:31,460 You were on "Stock Market TV," weren't you? 1010 01:25:31,540 --> 01:25:35,250 You've seen it! I'm a stock analyst. 1011 01:25:35,500 --> 01:25:38,250 Not an "analist" who likes rear ends. 1012 01:25:48,080 --> 01:25:50,750 You look younger than on TV. 1013 01:25:53,410 --> 01:25:56,290 The secret to my youth is a daily swim, 1014 01:25:56,370 --> 01:25:57,660 and for my secret to investing, 1015 01:25:58,010 --> 01:26:00,330 you can call me. 1016 01:26:00,630 --> 01:26:02,120 Can I have your card? 1017 01:26:23,160 --> 01:26:25,160 No need to run in this town. 1018 01:26:44,160 --> 01:26:46,410 She's pretty, that woman. 1019 01:26:47,160 --> 01:26:50,420 Her green dress was pretty. 1020 01:26:50,780 --> 01:26:52,660 Wasn't it blue? 1021 01:26:52,990 --> 01:26:54,290 Whatever. 1022 01:26:55,460 --> 01:26:59,050 A Chinese woman whose husband died... 1023 01:26:59,300 --> 01:27:01,540 Did you tell me about that case? 1024 01:27:04,130 --> 01:27:05,610 I heard about an old man 1025 01:27:05,690 --> 01:27:09,260 whose Chinese wife killed herself. 1026 01:27:10,880 --> 01:27:12,750 There was that, too. 1027 01:27:13,300 --> 01:27:15,670 Did the husband murder her? 1028 01:27:16,010 --> 01:27:19,550 No, I suspected an innocent person. 1029 01:27:19,930 --> 01:27:21,840 That woman said you suspected her, too. 1030 01:27:22,670 --> 01:27:26,220 Yes, but her husband committed suicide. 1031 01:27:26,920 --> 01:27:29,880 You suspect a lot of innocent people, honey. 1032 01:27:29,960 --> 01:27:32,460 That's why people hate us. 1033 01:27:34,050 --> 01:27:35,130 Us? 1034 01:27:36,920 --> 01:27:38,220 The police. 1035 01:27:59,580 --> 01:28:01,630 ASSISTANT INSPECTOR YEO YEON-SOO 1036 01:28:01,710 --> 01:28:04,420 Honey! Can you answer this? 1037 01:28:07,090 --> 01:28:08,340 Blood. 1038 01:28:10,170 --> 01:28:11,210 Hello? 1039 01:28:15,010 --> 01:28:16,170 Honey. 1040 01:28:17,510 --> 01:28:18,680 Congratulations. 1041 01:28:19,500 --> 01:28:20,540 What? 1042 01:28:21,210 --> 01:28:23,210 It's a murder case. 1043 01:28:28,920 --> 01:28:31,170 Estimated time of death, 11 a.m. 1044 01:28:31,250 --> 01:28:33,420 Stabbed 17 times. 1045 01:28:35,170 --> 01:28:38,050 13 times in the stomach and chest. 1046 01:28:38,130 --> 01:28:39,630 4 times in the back. 1047 01:28:39,710 --> 01:28:42,420 The wounds in the back were while running away, I guess? 1048 01:28:43,000 --> 01:28:46,090 Can a person run after being stabbed 13 times? 1049 01:28:46,630 --> 01:28:50,500 And anyway, why is the corpse in that position? 1050 01:28:50,920 --> 01:28:52,840 The wife was the first to find him. 1051 01:28:52,920 --> 01:28:55,090 Shall I bring her? 1052 01:29:34,550 --> 01:29:36,670 The suspect is left-handed. 1053 01:29:40,040 --> 01:29:41,250 Write this down! 1054 01:30:01,630 --> 01:30:03,260 Is this why you came to Ipo? 1055 01:30:03,340 --> 01:30:04,880 Am I such a pushover? 1056 01:30:07,920 --> 01:30:10,330 Am I so wicked? 1057 01:30:22,560 --> 01:30:24,470 Listen to me, Ms. Song. 1058 01:30:25,560 --> 01:30:26,920 This time, your alibi 1059 01:30:28,240 --> 01:30:30,510 better be solid as a rock. 1060 01:30:35,520 --> 01:30:37,360 You think the wife killed him? 1061 01:30:37,440 --> 01:30:38,430 Why? 1062 01:30:38,760 --> 01:30:40,340 Because there are no signs 1063 01:30:40,420 --> 01:30:42,060 of forced entry or theft? 1064 01:30:42,430 --> 01:30:44,690 Because he was stabbed haphazardly from the front, 1065 01:30:44,770 --> 01:30:47,840 suggesting a crime of passion by an acquaintance? 1066 01:30:48,300 --> 01:30:50,970 Because the wife didn't seem very shocked or sad? 1067 01:30:51,720 --> 01:30:55,140 That's because there are some to whom grief comes crashing... 1068 01:30:56,020 --> 01:30:58,220 Why are you so inquisitive with me 1069 01:30:58,300 --> 01:31:00,390 and not with the others? 1070 01:31:04,640 --> 01:31:07,550 I know her from another case, last year in Busan. 1071 01:31:08,260 --> 01:31:10,180 Her husband died then, too. 1072 01:31:10,260 --> 01:31:11,930 She killed him? 1073 01:31:13,640 --> 01:31:15,680 Sorry, the question just popped 1074 01:31:15,760 --> 01:31:17,550 into my head. 1075 01:31:17,630 --> 01:31:19,390 It was ruled a suicide, 1076 01:31:19,470 --> 01:31:21,020 but now, another husband died, 1077 01:31:21,100 --> 01:31:22,390 in my jurisdiction again! 1078 01:31:22,810 --> 01:31:24,060 But she's right-handed. 1079 01:31:25,220 --> 01:31:26,650 So we need to figure out 1080 01:31:26,730 --> 01:31:28,720 how she can be the murderer! 1081 01:31:33,890 --> 01:31:35,530 They said come to the station. 1082 01:31:36,190 --> 01:31:38,260 Can I get my handbag? 1083 01:31:41,100 --> 01:31:43,640 You went out for a walk, 1084 01:31:43,890 --> 01:31:46,390 but you left your phone behind, so it can't be traced. 1085 01:31:46,470 --> 01:31:48,760 No way to prove your alibi, then? 1086 01:31:48,840 --> 01:31:50,600 It seems so. 1087 01:31:51,970 --> 01:31:53,640 You don't seem worried at all. 1088 01:31:55,380 --> 01:31:58,050 Did anyone hold a grudge against your husband? 1089 01:31:59,130 --> 01:32:02,180 He did a lot of investing with other people's money. 1090 01:32:02,260 --> 01:32:05,260 Recently, there were losses. 1091 01:32:05,340 --> 01:32:08,220 But he lived in a luxury villa. 1092 01:32:08,590 --> 01:32:11,640 He said to raise money, you have to spend it visibly. 1093 01:32:15,090 --> 01:32:17,470 Why did you marry a man like that? 1094 01:32:19,930 --> 01:32:24,080 It was so I could make the decision 1095 01:32:25,490 --> 01:32:26,720 to leave another man. 1096 01:32:33,260 --> 01:32:36,090 Did you come to Ipo because of any connections here? 1097 01:32:37,090 --> 01:32:39,760 Because we have no connections here. 1098 01:32:40,010 --> 01:32:43,600 If we did, creditors would find us. 1099 01:32:54,340 --> 01:32:57,300 You chose your husband not for reasons of love. 1100 01:32:57,630 --> 01:33:00,640 That husband received various threats 1101 01:33:00,890 --> 01:33:02,560 and then died. 1102 01:33:02,890 --> 01:33:04,550 Just the same as last year. 1103 01:33:04,630 --> 01:33:05,800 What? 1104 01:33:07,010 --> 01:33:09,140 That husband was suicide, 1105 01:33:09,220 --> 01:33:11,470 and this husband was murder. 1106 01:33:14,960 --> 01:33:16,220 Fine. 1107 01:33:18,720 --> 01:33:20,240 In the same detective's jurisdiction, 1108 01:33:20,320 --> 01:33:22,590 but quite far apart from each other, 1109 01:33:25,050 --> 01:33:26,250 two husbands died 1110 01:33:26,270 --> 01:33:28,470 of suicide or murder. 1111 01:33:29,970 --> 01:33:31,650 If someone told me that, 1112 01:33:31,730 --> 01:33:33,960 I'd probably respond like this. 1113 01:33:35,220 --> 01:33:37,550 Wow, what a coincidence. 1114 01:33:38,890 --> 01:33:41,010 How would you respond? 1115 01:33:44,720 --> 01:33:46,310 Wow, 1116 01:33:47,940 --> 01:33:50,230 what a poor woman. 1117 01:34:36,100 --> 01:34:37,380 She had different clothes. 1118 01:34:37,460 --> 01:34:38,900 It was a blue dress. 1119 01:34:38,980 --> 01:34:40,310 With no coat. 1120 01:34:40,690 --> 01:34:41,820 You sure it was blue? 1121 01:34:42,310 --> 01:34:43,600 Not green? 1122 01:34:43,890 --> 01:34:45,390 Thank you. 1123 01:34:49,560 --> 01:34:51,440 It's blue all right. 1124 01:34:51,900 --> 01:34:53,770 What was she doing down there? 1125 01:35:05,310 --> 01:35:08,690 Why did you move here, really? 1126 01:35:10,310 --> 01:35:12,260 Why do you keep asking? 1127 01:35:12,720 --> 01:35:13,990 Is it so important to you 1128 01:35:14,070 --> 01:35:16,270 why I came? 1129 01:35:21,400 --> 01:35:23,350 Why is it important? 1130 01:35:27,680 --> 01:35:29,980 What else can I do? 1131 01:35:30,060 --> 01:35:31,360 This is the sole way to see you. 1132 01:35:39,560 --> 01:35:41,760 What did you wear on your walk by the sea? 1133 01:35:43,930 --> 01:35:44,930 This. 1134 01:35:45,480 --> 01:35:46,600 That's a lie. 1135 01:35:47,390 --> 01:35:49,060 Where's the blue-green dress? 1136 01:35:49,310 --> 01:35:50,030 That looks blue one moment 1137 01:35:50,110 --> 01:35:51,660 and green the next? 1138 01:35:52,060 --> 01:35:53,770 With the sparkling buttons. 1139 01:35:54,020 --> 01:35:55,850 You looked so closely. 1140 01:35:59,600 --> 01:36:01,720 Where can it be? 1141 01:36:07,560 --> 01:36:09,520 Sorry I'm late! 1142 01:36:10,310 --> 01:36:11,430 Hello. 1143 01:36:13,260 --> 01:36:14,600 Did you see this? 1144 01:36:15,430 --> 01:36:18,560 Wow, a murder in our town! 1145 01:36:21,220 --> 01:36:23,980 I'm sleepy already. How will I stay up all night? 1146 01:36:24,060 --> 01:36:25,480 FAMOUS STOCK ANALYST FOUND DEAD IN IPO 1147 01:36:45,020 --> 01:36:47,270 I came back from my walk, 1148 01:36:47,350 --> 01:36:49,140 and the blood smell was strong. 1149 01:36:52,140 --> 01:36:54,310 I thought of you. 1150 01:36:58,020 --> 01:37:00,680 You would come here, 1151 01:37:02,350 --> 01:37:04,390 and you would be scared. 1152 01:37:46,820 --> 01:37:48,110 Ms. Song. 1153 01:37:48,490 --> 01:37:49,760 You just admitted 1154 01:37:49,840 --> 01:37:53,230 to destroying evidence. 1155 01:37:54,400 --> 01:37:55,780 I'm putting you 1156 01:37:55,860 --> 01:37:57,240 under emergency arrest for murder. 1157 01:38:01,150 --> 01:38:05,150 I didn't want the police to step on my husband's blood. 1158 01:38:07,110 --> 01:38:09,400 We've got her smartwatch, right? 1159 01:38:09,770 --> 01:38:11,190 Open up the voice recordings. 1160 01:38:11,650 --> 01:38:14,780 They must be in Chinese, so find a translator. 1161 01:38:18,410 --> 01:38:20,570 Are you a male? 1162 01:38:20,650 --> 01:38:21,690 No. 1163 01:38:22,860 --> 01:38:25,070 Have you ever killed a person? 1164 01:38:26,190 --> 01:38:27,150 Yes. 1165 01:38:28,900 --> 01:38:32,570 Did you kill your husband Im Ho-sin? 1166 01:38:38,730 --> 01:38:40,440 No. 1167 01:39:03,610 --> 01:39:05,070 Inspector? 1168 01:39:07,690 --> 01:39:09,310 What are you doing here? 1169 01:39:22,360 --> 01:39:24,530 The transcript of the smartwatch recordings. 1170 01:39:24,610 --> 01:39:27,810 And you asked us to check the plates of cars near the villa 1171 01:39:27,890 --> 01:39:29,860 in recent days. 1172 01:39:30,110 --> 01:39:33,070 One of them was a man defrauded by Im Ho-sin. 1173 01:39:33,320 --> 01:39:35,570 And he's been arrested twice for assault. 1174 01:39:35,650 --> 01:39:37,940 His name is Sa Cheol-seong. 1175 01:39:38,020 --> 01:39:39,770 I've never heard of that last time. 1176 01:39:45,820 --> 01:39:47,190 Let go! 1177 01:39:50,480 --> 01:39:52,150 You okay? What are you doing? 1178 01:39:55,150 --> 01:39:56,810 Call me. 1179 01:39:59,060 --> 01:40:02,730 Call me, Mom! 1180 01:40:05,900 --> 01:40:07,850 Left-handed, right? 1181 01:40:09,560 --> 01:40:11,360 270,000 dollars. 1182 01:40:11,650 --> 01:40:13,300 That's what my mom earned 1183 01:40:13,380 --> 01:40:15,200 running a food cart for 10 years 1184 01:40:15,280 --> 01:40:18,360 and then running her own Chinese restaurant 18 hours a day. 1185 01:40:18,440 --> 01:40:20,530 She gave that money to Im Ho-sin. 1186 01:40:20,610 --> 01:40:22,780 At first, it was only 10,000 dollars. 1187 01:40:22,860 --> 01:40:24,220 But when dividends kept coming in, 1188 01:40:24,300 --> 01:40:25,610 she got excited 1189 01:40:25,690 --> 01:40:27,940 and threw it all in. 1190 01:40:28,230 --> 01:40:30,580 So that guy takes everyone's cash 1191 01:40:30,660 --> 01:40:32,830 and goes around staying in hotels, 1192 01:40:32,910 --> 01:40:34,230 gambling, 1193 01:40:34,310 --> 01:40:36,410 buying his wife clothes and handbags, 1194 01:40:36,490 --> 01:40:39,160 living like a king! 1195 01:40:39,820 --> 01:40:41,030 10 million dollars. 1196 01:40:42,830 --> 01:40:45,000 My mom already had diabetes, 1197 01:40:45,370 --> 01:40:48,370 but after losing that money, she collapsed, 1198 01:40:48,450 --> 01:40:50,620 and her kidneys gave out. 1199 01:40:50,990 --> 01:40:52,700 She couldn't get treated in time, 1200 01:40:52,780 --> 01:40:55,290 and they cut off all her toes! 1201 01:40:55,740 --> 01:40:58,490 You know why they call me Slappy? 1202 01:40:58,740 --> 01:41:00,550 Slap, slap... 1203 01:41:00,630 --> 01:41:02,370 my hand can really fly! 1204 01:41:02,450 --> 01:41:04,270 Slapping with my palm 1205 01:41:04,350 --> 01:41:05,820 hurts a lot less than punching, 1206 01:41:05,900 --> 01:41:07,490 so I can keep on hitting! 1207 01:41:08,530 --> 01:41:09,730 But... 1208 01:41:09,810 --> 01:41:11,750 if I don't kill Im Ho-sin, 1209 01:41:11,830 --> 01:41:13,210 can I call myself a man? 1210 01:41:13,290 --> 01:41:15,440 Do you know Song Seo-rae? 1211 01:41:15,740 --> 01:41:18,200 Did she ask you to kill him? 1212 01:41:18,660 --> 01:41:22,030 Give me a break. 1213 01:41:22,370 --> 01:41:25,610 I'm not a guy to take orders from anyone else. 1214 01:41:25,690 --> 01:41:28,080 Song Seo-rae was a big help to me. 1215 01:41:28,160 --> 01:41:29,910 She must have no idea, 1216 01:41:29,990 --> 01:41:31,830 why it is that I found her 1217 01:41:31,910 --> 01:41:33,990 wherever she ran... 1218 01:41:38,490 --> 01:41:41,620 I took her phone 1219 01:41:43,040 --> 01:41:45,740 and installed a tracking app. 1220 01:41:50,910 --> 01:41:53,620 What the hell? 1221 01:41:53,990 --> 01:41:57,530 Why did you sit him up? That's creepy. 1222 01:41:58,820 --> 01:42:00,490 You scumbag, 1223 01:42:00,570 --> 01:42:03,250 you want a slap in the face? 1224 01:42:03,330 --> 01:42:04,820 Have you lost your marbles? 1225 01:42:06,400 --> 01:42:07,780 I'll slap... 1226 01:42:12,200 --> 01:42:14,570 Sir, don't you feel happy? 1227 01:42:15,530 --> 01:42:16,650 Why should I? 1228 01:42:17,150 --> 01:42:20,700 We solved Ipo's first-ever murder case! 1229 01:42:20,780 --> 01:42:22,910 Where should we celebrate? 1230 01:42:23,280 --> 01:42:24,650 Solved? 1231 01:42:25,070 --> 01:42:26,740 Who said it's solved? 1232 01:42:26,820 --> 01:42:27,770 Now that we've got the suspect, 1233 01:42:27,850 --> 01:42:30,160 we can let Song Seo-rae go, right? 1234 01:42:30,490 --> 01:42:32,490 Just popped into my head. 1235 01:42:32,740 --> 01:42:34,530 Suspects in the soft-shell turtle burglary 1236 01:42:34,610 --> 01:42:36,660 fleeing on a motorcycle. 1237 01:42:36,740 --> 01:42:39,530 Approaching the community center. Requesting backup. 1238 01:42:53,410 --> 01:42:55,610 They're running away! 1239 01:42:56,450 --> 01:42:57,610 The turtles! 1240 01:43:01,200 --> 01:43:02,780 Hurry up! 1241 01:43:03,030 --> 01:43:05,190 Come here, you. Hold the sack! 1242 01:43:06,780 --> 01:43:08,410 Get the big ones first! 1243 01:43:08,490 --> 01:43:10,700 They've got a temper, so watch your fingers! 1244 01:43:28,570 --> 01:43:30,660 I returned some stolen goods... 1245 01:43:34,190 --> 01:43:37,320 If the husband of a woman my husband knows 1246 01:43:37,570 --> 01:43:41,240 calls me twice in the middle of the night... 1247 01:43:43,480 --> 01:43:44,900 Did he call by mistake? 1248 01:43:46,440 --> 01:43:47,500 Is he hitting 1249 01:43:47,580 --> 01:43:49,700 on a married woman he just met? 1250 01:43:51,240 --> 01:43:54,120 I could just ignore it, but... 1251 01:43:54,200 --> 01:43:57,250 if he was killed not long after that? 1252 01:43:58,170 --> 01:43:59,370 Honey. 1253 01:44:06,660 --> 01:44:08,460 Did you kill him? 1254 01:44:16,580 --> 01:44:18,210 Did the two of you kill him? 1255 01:44:20,460 --> 01:44:22,490 Is your finger okay? 1256 01:44:23,620 --> 01:44:25,750 The number for Im Ho-sin's burner phone. 1257 01:44:25,830 --> 01:44:28,120 Check the location on the day he was killed. 1258 01:44:28,830 --> 01:44:30,670 IM FOR "IMPACTFUL INVESTMENT"! HO FOR "HOT TIPS"! 1259 01:44:30,750 --> 01:44:33,620 SIN FOR "SINGLE GREATEST ANALYST"! 1260 01:44:34,870 --> 01:44:35,870 Inspector! 1261 01:44:36,410 --> 01:44:37,410 Yeah? 1262 01:44:42,910 --> 01:44:44,750 While Im Ho-sin was dead at home, 1263 01:44:44,830 --> 01:44:45,920 why was his phone being 1264 01:44:46,000 --> 01:44:48,460 turned on and off here? 1265 01:44:49,330 --> 01:44:52,160 Raise your arm and lift your hand a bit. 1266 01:44:52,740 --> 01:44:55,080 My arm hurts! 1267 01:44:58,620 --> 01:44:59,540 Stop! 1268 01:45:03,950 --> 01:45:05,460 She threw the phone. 1269 01:45:05,540 --> 01:45:07,540 Let's call the divers and search! 1270 01:45:07,830 --> 01:45:09,170 Is it deep there? 1271 01:45:09,420 --> 01:45:11,000 Will you snap out of it? 1272 01:45:11,240 --> 01:45:13,040 We caught the murderer! 1273 01:45:13,120 --> 01:45:15,040 We have evidence and a confession! 1274 01:45:15,450 --> 01:45:18,340 Will you please stop obsessing about that woman? 1275 01:45:18,420 --> 01:45:20,540 Don't you feel sorry for her? 1276 01:45:38,620 --> 01:45:40,290 He's wearing dress shoes? 1277 01:45:40,780 --> 01:45:41,970 Stubble? 1278 01:45:42,050 --> 01:45:44,160 He used to shave day and night. 1279 01:45:44,540 --> 01:45:45,540 Has he grown lazy? 1280 01:45:46,370 --> 01:45:47,770 He looks lifeless... 1281 01:45:47,850 --> 01:45:50,950 Because he can't meet me? 1282 01:45:59,250 --> 01:46:02,080 When he cooked that bizarre Chinese food, 1283 01:46:02,160 --> 01:46:03,870 I smoked right next to him. 1284 01:46:04,830 --> 01:46:06,460 This man can't stand cigarettes. 1285 01:46:07,080 --> 01:46:09,540 Saying he loves me, empty words... 1286 01:46:11,910 --> 01:46:13,410 I remember the nights 1287 01:46:13,490 --> 01:46:15,200 he watched me. 1288 01:46:17,120 --> 01:46:18,290 It felt like 1289 01:46:19,120 --> 01:46:20,990 a trustworthy man 1290 01:46:21,530 --> 01:46:24,040 was staying awake to watch over me. 1291 01:46:25,290 --> 01:46:27,170 He's coming. 1292 01:46:27,250 --> 01:46:28,420 He'll ask me 1293 01:46:28,500 --> 01:46:31,330 is this why I came to Ipo. 1294 01:46:31,410 --> 01:46:33,240 What do I say? 1295 01:46:35,040 --> 01:46:38,540 Why do you keep crying, Song Seo-rae? 1296 01:46:41,200 --> 01:46:42,280 Should I answer him? 1297 01:46:44,790 --> 01:46:45,700 No... 1298 01:46:47,710 --> 01:46:48,790 He may 1299 01:46:50,240 --> 01:46:51,580 already know it. 1300 01:46:53,160 --> 01:46:55,660 He may not even ask. 1301 01:46:59,780 --> 01:47:01,490 Is this why you came to Ipo? 1302 01:47:11,080 --> 01:47:12,370 Hello. 1303 01:47:12,870 --> 01:47:15,590 What was on that phone? Answer me. 1304 01:47:17,840 --> 01:47:19,330 Open the door now! 1305 01:47:20,250 --> 01:47:21,880 I'm not there. 1306 01:47:21,960 --> 01:47:23,130 Then where are you? 1307 01:47:23,840 --> 01:47:25,260 Homi Mountain. 1308 01:47:25,920 --> 01:47:27,240 What was on Im Ho-sin's phone 1309 01:47:27,330 --> 01:47:29,120 that you had to throw it away? 1310 01:47:29,540 --> 01:47:31,090 Don't fall asleep. 1311 01:47:31,380 --> 01:47:33,220 Just a little bit farther. 1312 01:47:33,300 --> 01:47:35,760 There's no mist here. 1313 01:47:37,260 --> 01:47:39,750 Why did Im Ho-sin call my wife? 1314 01:47:42,800 --> 01:47:47,050 My mountain-loving mom often told me, 1315 01:47:47,130 --> 01:47:49,670 each time I felt upset... 1316 01:47:51,340 --> 01:47:54,840 if I go to Korea, my mountain is there. 1317 01:47:58,420 --> 01:47:59,750 Be honest with me. 1318 01:48:00,000 --> 01:48:02,310 You knew that 1319 01:48:02,390 --> 01:48:04,170 Im Ho-sin wanted to talk to my wife right? 1320 01:48:04,710 --> 01:48:08,010 In court, the government took it from me, 1321 01:48:08,090 --> 01:48:10,300 but whatever anyone says, 1322 01:48:10,380 --> 01:48:13,210 in my heart, this is my mountain. 1323 01:48:26,300 --> 01:48:29,040 Mom, Grandpa. 1324 01:48:30,750 --> 01:48:33,130 I brought a very trustworthy man. 1325 01:48:47,050 --> 01:48:48,500 Scatter these for me. 1326 01:48:49,670 --> 01:48:51,880 You know I'm scared of heights. 1327 01:49:00,460 --> 01:49:03,800 Why do I marry such men? 1328 01:49:05,590 --> 01:49:07,770 Because commendable men like you 1329 01:49:07,950 --> 01:49:10,670 won't marry me. 1330 01:49:11,000 --> 01:49:12,880 For such a man to speak to me, 1331 01:49:12,960 --> 01:49:15,300 something on the scale of murder has to happen. 1332 01:49:15,380 --> 01:49:17,250 Is this a time for jokes? 1333 01:49:30,130 --> 01:49:31,030 After leaving me, 1334 01:49:31,110 --> 01:49:34,050 you never once slept soundly, right? 1335 01:49:34,130 --> 01:49:35,550 Even if you forced your eyes shut, 1336 01:49:35,630 --> 01:49:37,870 you kept thinking of me? 1337 01:49:42,800 --> 01:49:45,300 Didn't you feel this way, too? 1338 01:49:52,670 --> 01:49:55,180 That night you ran into me in the market, 1339 01:49:55,260 --> 01:49:58,210 suddenly, you felt alive again? 1340 01:49:59,540 --> 01:50:01,290 At last. 1341 01:50:06,660 --> 01:50:10,040 My hands are soft enough now? 1342 01:50:23,670 --> 01:50:26,250 For the past 402 days, I've... 1343 01:50:30,170 --> 01:50:31,960 You were... 1344 01:50:40,220 --> 01:50:41,720 But that doesn't change the fact 1345 01:50:41,800 --> 01:50:44,470 that I'm a cop and you're a suspect. 1346 01:50:47,760 --> 01:50:49,340 You know the word "suspect"? 1347 01:50:49,800 --> 01:50:51,800 Someone the police are watching. 1348 01:50:53,680 --> 01:50:55,510 I like that. 1349 01:50:57,720 --> 01:50:59,200 Treat me as you will, 1350 01:50:59,280 --> 01:51:01,640 like you always did... 1351 01:51:02,640 --> 01:51:04,270 As a suspect. 1352 01:51:08,260 --> 01:51:09,290 You're curious 1353 01:51:09,370 --> 01:51:10,890 why I like you, right? 1354 01:51:11,850 --> 01:51:13,560 Or did you say you weren't? 1355 01:51:16,170 --> 01:51:17,420 Seo-rae, 1356 01:51:20,640 --> 01:51:21,930 your body is very... 1357 01:51:23,930 --> 01:51:25,300 upright. 1358 01:51:26,720 --> 01:51:27,670 Few people have such posture 1359 01:51:27,750 --> 01:51:29,680 unless they're nervous. 1360 01:51:33,390 --> 01:51:36,550 I think it says a lot about you. 1361 01:51:55,420 --> 01:51:57,880 What happened to the four fentanyl pills? 1362 01:52:17,430 --> 01:52:19,760 Carrying you all this time 1363 01:52:20,370 --> 01:52:22,560 has been heavy for me. 1364 01:52:26,090 --> 01:52:28,260 Goodbye, Grandpa. 1365 01:52:43,500 --> 01:52:47,050 Goodbye, Mom. 1366 01:53:16,550 --> 01:53:17,500 I told you to throw this 1367 01:53:17,580 --> 01:53:19,340 where no one can find it! 1368 01:53:23,050 --> 01:53:26,050 Re-investigate with this. 1369 01:53:26,130 --> 01:53:29,380 Go back to before you were shattered. 1370 01:53:53,380 --> 01:53:57,850 Maybe I went to Ipo 1371 01:53:57,930 --> 01:53:59,720 to become one of your unresolved cases. 1372 01:55:20,850 --> 01:55:23,140 - June! - Yes? 1373 01:55:25,140 --> 01:55:26,590 Your first time seeing him? 1374 01:55:26,670 --> 01:55:28,940 June just got divorced. 1375 01:55:29,310 --> 01:55:32,260 I'm Lee June. I've heard a lot about you. 1376 01:55:44,270 --> 01:55:46,020 It didn't snow here? 1377 01:55:46,390 --> 01:55:47,350 What? 1378 01:55:57,810 --> 01:55:59,650 What about that promise of ours? 1379 01:56:00,510 --> 01:56:01,430 What promise? 1380 01:56:01,550 --> 01:56:03,270 That we'd do it once a week 1381 01:56:03,350 --> 01:56:04,680 even when we hate each other. 1382 01:56:06,810 --> 01:56:08,440 Step aside, would you? 1383 01:56:20,800 --> 01:56:22,890 Are you getting enough sleep? 1384 01:56:23,930 --> 01:56:25,850 They did a test 1385 01:56:25,930 --> 01:56:28,560 and said I wake up 47 times per hour. 1386 01:56:30,090 --> 01:56:31,470 Can you believe that? 1387 01:56:34,310 --> 01:56:36,410 I'd like to exchange my sleep with you, 1388 01:56:36,490 --> 01:56:37,940 like batteries. 1389 01:56:41,260 --> 01:56:42,890 They say it's because I breathe through my mouth. 1390 01:56:47,100 --> 01:56:50,350 They said to use a machine to breathe through my nose. 1391 01:56:50,430 --> 01:56:52,180 There's a machine like that. 1392 01:56:54,810 --> 01:56:55,960 It's strange. 1393 01:56:56,040 --> 01:56:57,850 I breathe through my nose when awake. 1394 01:57:12,850 --> 01:57:15,220 That doesn't mean I snore, though. 1395 01:57:19,720 --> 01:57:21,140 I know. 1396 01:57:31,480 --> 01:57:34,400 Sunbathing... Vitamin D! 1397 01:57:35,490 --> 01:57:37,020 Good to see the sun, huh? 1398 01:57:37,400 --> 01:57:39,060 30 minutes are up. 1399 01:57:44,320 --> 01:57:46,820 I talked to the women divers by the sea. 1400 01:57:46,900 --> 01:57:48,880 Told them to keep an eye out 1401 01:57:48,960 --> 01:57:50,550 while diving for abalone. 1402 01:57:51,150 --> 01:57:56,030 Think this can be restored? 1403 01:58:08,020 --> 01:58:10,150 SEO-RAE 1404 01:58:10,230 --> 01:58:13,280 WANTED TO PLAY THIS RECORDING 1405 01:58:13,360 --> 01:58:16,410 TO YOUR HAE-JOON'S WIFEY, 1406 01:58:16,490 --> 01:58:18,650 BUT SHE'S NOT ANSWERING. 1407 01:58:18,730 --> 01:58:20,980 I'LL CALL AGAIN IN THE MORNING. 1408 01:58:21,730 --> 01:58:24,610 THE TALKS WITH THE CHINESE ARE GOING WELL. 1409 01:58:24,690 --> 01:58:27,730 YOU WANT TO RUIN EVERYTHING? 1410 01:58:27,810 --> 01:58:30,320 I'M A DEAD MAN ANYWAY. 1411 01:58:30,400 --> 01:58:32,900 SLAPPY'S MOTHER WON'T LAST LONG. 1412 01:58:32,980 --> 01:58:36,440 THAT PRICK FOLLOWS ME EVERYWHERE. 1413 01:58:36,780 --> 01:58:38,060 IF NO ANSWER FROM THE CHINESE IN 2 DAYS, 1414 01:58:38,140 --> 01:58:40,400 THIS RECORDING GOES ON THE INTERNET. 1415 01:58:40,480 --> 01:58:42,650 THE CITIZENS HAVE A RIGHT TO KNOW 1416 01:58:42,730 --> 01:58:44,280 HOW COPS AND SUSPECTS FOOL AROUND. 1417 01:58:44,570 --> 01:58:47,000 I'M HAVING LUNCH WITH THE CHINESE 1418 01:58:47,080 --> 01:58:49,520 IN 2 DAYS, 1419 01:58:49,600 --> 01:58:55,780 SO COME HOME BY 10 A.M. 1420 01:58:57,440 --> 01:58:58,360 I'M HAVING LUNCH WITH THE CHINESE IN 2 DAYS, 1421 01:58:58,440 --> 01:58:59,310 SO COME HOME BY 10 A.M. 1422 01:58:59,900 --> 01:59:00,900 DELETE ALL 1423 01:59:01,480 --> 01:59:05,940 VOICE RECORDINGS - NO FILES 1424 01:59:13,690 --> 01:59:14,850 On the day your mother died, 1425 01:59:14,930 --> 01:59:16,560 you met Song Seo-rae? 1426 01:59:17,560 --> 01:59:20,690 She visited the hospital early in the morning. 1427 01:59:23,400 --> 01:59:25,210 She said she felt so bad 1428 01:59:25,530 --> 01:59:28,310 about my mom's condition 1429 01:59:29,810 --> 01:59:31,900 as a fellow Chinese. 1430 01:59:31,980 --> 01:59:34,480 Did she bring any pills? 1431 01:59:35,110 --> 01:59:37,100 Something for her diabetes? 1432 01:59:38,060 --> 01:59:39,690 Blue-green capsules. 1433 01:59:40,100 --> 01:59:41,280 I don't know, 1434 01:59:41,560 --> 01:59:44,980 but she sure knew how to treat a patient. 1435 01:59:45,360 --> 01:59:46,810 She massaged her here and there, 1436 01:59:46,890 --> 01:59:49,190 and my mom cheered right up. 1437 01:59:49,270 --> 01:59:51,810 So I left and went out for breakfast. 1438 01:59:52,610 --> 01:59:53,460 When I got back, 1439 01:59:53,540 --> 01:59:54,940 she was gone, 1440 01:59:55,570 --> 01:59:58,730 and my mom was lying back comfortably with her eyes closed, 1441 01:59:58,810 --> 02:00:02,480 talking about how she felt so sleepy. 1442 02:00:03,570 --> 02:00:05,850 Then not long after... 1443 02:00:08,560 --> 02:00:10,530 Did her massage have anything 1444 02:00:10,610 --> 02:00:13,900 to do with my mom's passing? 1445 02:00:16,770 --> 02:00:18,260 Didn't Slappy say 1446 02:00:18,340 --> 02:00:21,020 he put a tracking app on Seo-rae's phone? 1447 02:00:31,520 --> 02:00:32,820 Hae-joon. 1448 02:00:33,110 --> 02:00:35,140 We restored your husband's phone. 1449 02:00:35,220 --> 02:00:37,440 But there's no voice file. 1450 02:00:38,310 --> 02:00:40,360 It was Slappy who killed your husband, 1451 02:00:40,610 --> 02:00:43,110 but you killed Slappy's mother. 1452 02:00:43,730 --> 02:00:45,070 Because he said 1453 02:00:45,150 --> 02:00:47,640 he'd kill your husband if his mother died. 1454 02:00:49,450 --> 02:00:50,990 Your husband 1455 02:00:51,280 --> 02:00:53,620 and Slappy's mother... 1456 02:00:56,650 --> 02:00:58,700 They both died because of me, right? 1457 02:01:03,990 --> 02:01:06,450 She'd have died soon anyway. 1458 02:01:06,530 --> 02:01:09,320 Why give her the fentanyl? 1459 02:01:10,160 --> 02:01:12,700 She thanked me for it. 1460 02:01:20,200 --> 02:01:23,370 What was the recording your husband threatened to share? 1461 02:01:23,450 --> 02:01:25,440 Don't worry about that. 1462 02:01:25,900 --> 02:01:28,570 I'm not asking because I'm worried! 1463 02:01:28,910 --> 02:01:30,700 You've got the original? 1464 02:01:30,950 --> 02:01:32,280 What's the recording? 1465 02:01:33,870 --> 02:01:35,570 Your voice. 1466 02:01:35,990 --> 02:01:37,280 What? 1467 02:01:38,820 --> 02:01:42,200 Telling me you love me. 1468 02:01:46,320 --> 02:01:47,610 Me? 1469 02:01:49,740 --> 02:01:52,580 I liked it so much. I listened often. 1470 02:01:54,780 --> 02:01:57,070 But my husband found out. 1471 02:01:59,780 --> 02:02:01,780 When did I say I loved you? 1472 02:02:04,780 --> 02:02:06,030 When was it? 1473 02:02:22,280 --> 02:02:24,400 The moment you said you loved me, 1474 02:02:24,780 --> 02:02:26,030 your love ended. 1475 02:02:30,700 --> 02:02:33,020 And the moment your love ended, 1476 02:02:33,820 --> 02:02:35,440 my love began. 1477 02:02:36,610 --> 02:02:38,110 Tell me in Korean. 1478 02:02:40,280 --> 02:02:41,700 Seo-rae... 1479 02:02:44,190 --> 02:02:45,490 Hae-joon. 1480 02:02:47,950 --> 02:02:49,640 The phone you took from the sea, 1481 02:02:50,500 --> 02:02:52,610 throw it back. 1482 02:02:54,690 --> 02:02:59,530 Throw it in a deeper sea. 1483 02:03:00,450 --> 02:03:02,160 Why don't you answer me straight? 1484 02:03:02,240 --> 02:03:04,360 This is so frustrating! 1485 02:03:06,650 --> 02:03:08,280 Seo-rae, where are you going? 1486 02:03:11,870 --> 02:03:12,860 Seo-rae? 1487 02:03:13,570 --> 02:03:14,690 Hello? 1488 02:03:15,820 --> 02:03:17,150 Hello? 1489 02:04:43,620 --> 02:04:45,330 Seo-rae! 1490 02:05:24,620 --> 02:05:28,580 VOICE RECORDINGS - "RUINED OR BROKEN" 1491 02:05:40,870 --> 02:05:45,870 RUINED OR BROKEN 1492 02:05:45,950 --> 02:05:49,210 Burning the photos, erasing... 1493 02:06:18,040 --> 02:06:20,240 erasing my voice recordings. 1494 02:06:21,120 --> 02:06:22,700 It must've been so easy. 1495 02:06:23,160 --> 02:06:25,070 "Give it a feel" that you like me, 1496 02:06:25,490 --> 02:06:27,500 and I do it all for you? 1497 02:06:27,580 --> 02:06:28,750 Don't speak about our time... 1498 02:06:31,490 --> 02:06:33,740 Throw that phone in the sea. 1499 02:06:37,080 --> 02:06:38,670 Someplace deep, 1500 02:06:39,710 --> 02:06:42,330 where no one can find it. 1501 02:06:56,960 --> 02:06:58,530 Throw that phone in the sea. 1502 02:06:58,610 --> 02:07:00,370 In the sea... 1503 02:07:02,280 --> 02:07:04,790 - Someplace deep... - Someplace deep... 1504 02:07:05,040 --> 02:07:07,160 Where no one can find it. 1505 02:07:07,620 --> 02:07:10,070 Where no one can find it. 1506 02:07:32,450 --> 02:07:36,430 Maybe I went to Ipo to become 1507 02:07:36,510 --> 02:07:38,040 one of your unresolved cases. 1508 02:07:41,080 --> 02:07:43,500 Put my photos on your wall, 1509 02:07:44,340 --> 02:07:46,420 stay awake all night, 1510 02:07:47,090 --> 02:07:50,710 and think solely of me. 1511 02:08:11,040 --> 02:08:12,540 Seo-rae! 1512 02:09:25,550 --> 02:09:27,870 Seo-rae, where are you? 1513 02:09:48,120 --> 02:09:50,420 Put out an urgent search for Song Seo-rae. 1514 02:09:50,750 --> 02:09:53,030 I'm at Lion's Rock Coast. 1515 02:09:53,580 --> 02:09:55,250 It's almost high tide. 1516 02:09:55,830 --> 02:09:58,170 Bring everyone you have! 1517 02:09:58,250 --> 02:10:00,170 She abandoned her car and vanished. 1518 02:10:00,580 --> 02:10:01,720 If we hurry, we'll find her. 1519 02:10:01,800 --> 02:10:03,550 She can't have gone far! 1520 02:10:05,160 --> 02:10:07,750 Don't waste time with questions! 1521 02:10:07,830 --> 02:10:10,460 It's going to be dark soon! 1522 02:10:48,210 --> 02:10:50,250 I went crazy for a woman 1523 02:10:50,330 --> 02:10:51,960 and ruined an investigation. 1524 02:10:54,700 --> 02:10:56,120 Now... 1525 02:10:58,000 --> 02:10:59,930 I'm completely shattered. 1526 02:11:03,810 --> 02:11:05,560 I bought Granny a new phone. 1527 02:11:06,390 --> 02:11:08,130 The same model. 1528 02:11:08,970 --> 02:11:10,800 She has no idea. 1529 02:11:12,430 --> 02:11:14,550 Throw that phone in the sea. 1530 02:11:16,340 --> 02:11:17,860 Someplace deep, 1531 02:11:18,560 --> 02:11:20,430 where no one can find it. 1532 02:11:27,300 --> 02:11:29,590 Throw that phone in the sea. 1533 02:11:30,590 --> 02:11:32,080 Your voice. 1534 02:11:33,050 --> 02:11:36,300 Telling me you love me. 1535 02:12:18,470 --> 02:12:20,050 Seo-rae! 1536 02:12:24,380 --> 02:12:26,260 Seo-rae! 1537 02:12:41,970 --> 02:12:43,380 Seo-rae! 1538 02:12:49,470 --> 02:12:50,970 Seo-rae! 1539 02:13:07,840 --> 02:13:09,840 Seo-rae! 1540 02:13:23,710 --> 02:13:28,050 Decision To Leave 1541 02:13:29,470 --> 02:13:32,290 Directed by Park Chan-wook 1542 02:13:32,920 --> 02:13:35,380 Tang Wei 1543 02:13:36,420 --> 02:13:38,930 Park Hae-il 1544 02:13:39,970 --> 02:13:42,460 Lee Jung-hyun, Park Yong-woo 1545 02:13:43,380 --> 02:13:45,880 Ko Kyoung-pyo, Kim Shin-young 1546 02:13:46,880 --> 02:13:49,380 Jung Young-sook, Yoo Seung-mok 1547 02:13:50,300 --> 02:13:52,880 Park Jeong-min, Seo Hyun-woo 1548 02:14:01,710 --> 02:14:11,590 I walk alone 1549 02:14:12,210 --> 02:14:21,710 On the street filled with mist 1550 02:14:22,670 --> 02:14:31,550 Is that your silhouette 1551 02:14:33,140 --> 02:14:42,180 My dear beloved? 1552 02:14:42,720 --> 02:14:47,650 What's the point 1553 02:14:47,730 --> 02:14:51,930 In reminiscing about the past? 1554 02:14:53,010 --> 02:15:02,600 But I still yearn for you 1555 02:15:12,930 --> 02:15:20,590 Where have you gone, my love? 1556 02:15:22,760 --> 02:15:28,810 - In the mist - In the mist 1557 02:15:28,890 --> 02:15:33,310 - All by myself - In the mist 1558 02:15:33,390 --> 02:15:37,390 I walk away 1559 02:15:38,480 --> 02:15:43,560 Endlessly 1560 02:16:22,300 --> 02:16:27,080 But your low voice pulls me back 1561 02:16:27,700 --> 02:16:31,680 When I turn to go 1562 02:16:32,470 --> 02:16:42,140 Oh, wind, please blow this mist away 1563 02:16:52,220 --> 02:16:59,390 Where have you gone, my love? 1564 02:17:01,930 --> 02:17:07,640 - In the mist - In the mist 1565 02:17:07,720 --> 02:17:12,470 - Open your eyes - In the mist 1566 02:17:12,550 --> 02:17:26,470 - Hide your tears in the mist - Hide your tears in the mist