1
00:00:55,160 --> 00:00:57,870
Less murder cases these days.
2
00:00:58,330 --> 00:01:00,990
Nice weather, perhaps?
3
00:01:12,540 --> 00:01:14,620
About the Jilgok District case...
4
00:01:16,750 --> 00:01:19,340
Got to catch one of those two guys...
5
00:01:19,750 --> 00:01:22,290
But the Chief and
Team One won't listen.
6
00:01:24,160 --> 00:01:26,420
Then what?
7
00:01:37,920 --> 00:01:39,590
We should catch them.
8
00:01:41,330 --> 00:01:43,500
- We?
- Yeah.
9
00:01:43,580 --> 00:01:45,040
You and me.
10
00:01:45,670 --> 00:01:47,630
So G-goo came on his own,
11
00:01:47,880 --> 00:01:50,540
wanting a refund of a prepaid
card he bought last year?
12
00:01:50,620 --> 00:01:52,920
Right. We don't normally do that.
13
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
But I told him I'd ask my boss,
14
00:01:55,080 --> 00:01:57,250
and then I texted you, Detective.
15
00:01:57,330 --> 00:01:58,920
You did great.
16
00:01:59,000 --> 00:02:01,450
It's been ages since
you showed me the photo,
17
00:02:01,830 --> 00:02:04,080
but I recognized him just like that!
18
00:02:04,960 --> 00:02:06,580
Did he say he'd come back?
19
00:02:06,870 --> 00:02:08,300
OPPA INTERNET CAFE
20
00:02:08,380 --> 00:02:10,300
Do you enjoy ditching me
21
00:02:10,380 --> 00:02:13,300
and driving home for the weekend?
22
00:02:13,800 --> 00:02:17,970
How is this "you and me"?
23
00:02:18,760 --> 00:02:22,170
I've got to get married, too...
24
00:02:24,970 --> 00:02:25,770
You dozed off again?
25
00:02:25,850 --> 00:02:27,510
Why did you stop talking?
26
00:02:27,590 --> 00:02:28,470
Talk more.
27
00:02:28,550 --> 00:02:30,470
This is why you should sleep at night.
28
00:02:30,550 --> 00:02:33,420
It's dangerous!
29
00:02:34,420 --> 00:02:37,430
You're always on a stakeout,
so you can't get enough sleep.
30
00:02:37,510 --> 00:02:39,590
It's not that I can't sleep
because of the stakeouts.
31
00:02:40,260 --> 00:02:41,390
I go on stakeouts
because I can't sleep.
32
00:02:41,410 --> 00:02:42,480
IPO NUCLEAR POWER PLANT
33
00:02:42,510 --> 00:02:44,270
You should've caught G-goo and San-o
34
00:02:44,350 --> 00:02:45,760
three years ago.
35
00:02:45,840 --> 00:02:46,850
YOUNGEST-EVER REACTOR OPERATOR
36
00:02:47,190 --> 00:02:49,850
Do a lot of kids stay at
the dorm on weekends?
37
00:02:50,110 --> 00:02:53,030
He's busy with the Math Olympiad.
38
00:02:54,130 --> 00:02:56,260
He's just a middle school student...
39
00:02:57,390 --> 00:02:59,300
He's a science nerd like me.
40
00:02:59,380 --> 00:03:01,710
I totally understand him.
41
00:03:03,710 --> 00:03:06,680
I'm telling you, just buy sushi.
42
00:03:06,760 --> 00:03:09,340
I don't like eating any old sushi.
43
00:03:09,750 --> 00:03:11,030
At least while I'm home,
44
00:03:11,110 --> 00:03:13,090
I should feed you real food.
45
00:03:18,090 --> 00:03:20,170
Can't you transfer to Ipo?
46
00:03:20,250 --> 00:03:22,460
So I can eat this every day?
47
00:03:26,970 --> 00:03:28,070
I told you about June,
48
00:03:28,150 --> 00:03:29,800
who works next to me.
49
00:03:29,880 --> 00:03:32,630
Pretending to be concerned
when actually putting me down.
50
00:03:32,840 --> 00:03:35,680
June said, "6 out of
10 weekend couples"
51
00:03:35,760 --> 00:03:37,100
"consider getting divorced."
52
00:03:37,180 --> 00:03:38,460
"Are you okay?"
53
00:03:38,750 --> 00:03:40,500
So what did you say?
54
00:03:41,750 --> 00:03:43,630
"I heard 55 percent of sexless
marriages end in divorce."
55
00:03:43,710 --> 00:03:45,550
"Are you okay?"
56
00:03:52,590 --> 00:03:56,470
Decision
57
00:03:56,550 --> 00:03:59,880
Decision To Leave
58
00:04:05,010 --> 00:04:08,300
After climbing up that rope there,
59
00:04:08,380 --> 00:04:10,720
he must've fallen from the top,
60
00:04:10,800 --> 00:04:12,510
bouncing on his way down.
61
00:04:12,590 --> 00:04:14,340
Up there,
62
00:04:14,630 --> 00:04:16,140
then there,
63
00:04:16,220 --> 00:04:17,420
down there,
64
00:04:19,500 --> 00:04:20,800
to here.
65
00:04:21,670 --> 00:04:24,050
Expensive earphones...
66
00:04:27,370 --> 00:04:30,630
10:02, Monday.
67
00:04:32,840 --> 00:04:34,470
We'd better go up.
68
00:04:36,430 --> 00:04:39,000
Is a chopper coming, then?
69
00:04:41,090 --> 00:04:43,010
We could've walked up the back.
70
00:04:43,090 --> 00:04:45,800
Why do it this way?
71
00:04:46,090 --> 00:04:48,460
It's the path the dead man took.
72
00:04:48,540 --> 00:04:50,170
And we're the police!
73
00:04:50,250 --> 00:04:51,460
Then should we bounce down three times,
74
00:04:51,540 --> 00:04:53,760
like he did?
75
00:04:53,840 --> 00:04:56,830
Why does anyone need
to climb rocks like this?
76
00:04:57,750 --> 00:05:00,840
Shouldn't it be illegal?
77
00:05:02,670 --> 00:05:04,050
Damn it!
78
00:05:04,920 --> 00:05:06,180
Thank you.
79
00:05:29,960 --> 00:05:31,960
IDENTIFICATION CARD KI DO-SOO
80
00:05:33,350 --> 00:05:34,700
Ki Do-soo, 60.
81
00:05:34,780 --> 00:05:37,260
Initials on all his things.
82
00:05:39,100 --> 00:05:41,260
Sign of possessiveness?
83
00:05:48,090 --> 00:05:49,720
Drinks whiskey.
84
00:05:51,260 --> 00:05:53,770
Stay away from there!
85
00:06:19,350 --> 00:06:21,940
He used to work at
the immigration office,
86
00:06:22,020 --> 00:06:25,060
but after retiring, he stayed
on as a part-time interviewer.
87
00:06:25,130 --> 00:06:26,510
It's on!
88
00:06:27,260 --> 00:06:30,140
His daughter's a beauty.
89
00:06:31,430 --> 00:06:33,430
Think you'll unlock it that way?
90
00:06:46,550 --> 00:06:49,220
Your father is here.
91
00:06:49,600 --> 00:06:52,350
I am Mr. Ki Do-soo's
wife, Song Seo-rae.
92
00:06:53,100 --> 00:06:55,880
I'm Chinese, so my
Korean is insufficient.
93
00:07:01,720 --> 00:07:03,520
You must be quite shocked.
94
00:07:08,390 --> 00:07:12,470
I worried whenever he did not
come back from a mountain.
95
00:07:13,930 --> 00:07:16,640
Thinking he might've died at last.
96
00:07:16,720 --> 00:07:18,800
At last...
97
00:07:22,100 --> 00:07:25,220
Your Korean's better than mine.
98
00:07:36,890 --> 00:07:39,430
I'd love to know the pattern.
99
00:08:02,220 --> 00:08:04,760
Not shocked at her husband's death.
100
00:08:04,840 --> 00:08:06,810
Quite a shocking wife.
101
00:08:06,890 --> 00:08:08,640
Tell her an autopsy is standard
102
00:08:08,720 --> 00:08:11,430
for an unaccountable
death without witnesses.
103
00:08:11,510 --> 00:08:13,300
Use easy words.
104
00:08:22,020 --> 00:08:24,760
I doubt my wife would
be shocked, either.
105
00:08:25,430 --> 00:08:27,470
She'd say, "I knew it."
106
00:08:27,840 --> 00:08:30,310
"That's why I didn't
want to marry a cop."
107
00:08:33,470 --> 00:08:34,540
When a person dies for no clear reasons
108
00:08:34,620 --> 00:08:36,890
with no one around,
109
00:08:36,970 --> 00:08:40,260
opening the body to
look inside is standard...
110
00:08:40,510 --> 00:08:43,220
No... the usual procedure.
111
00:08:43,300 --> 00:08:46,140
Is that easy enough?
112
00:08:46,220 --> 00:08:47,760
Make it easier.
113
00:08:49,430 --> 00:08:50,890
I told her to report it,
114
00:08:50,970 --> 00:08:53,300
that broken ribs are
no laughing matter.
115
00:08:53,380 --> 00:08:55,680
But then she just laughed again.
116
00:08:56,180 --> 00:08:59,190
He's the neat, orderly type.
117
00:08:59,270 --> 00:09:02,150
He hit her only in places
where it doesn't show.
118
00:09:02,680 --> 00:09:04,890
Wait, let me use the mouse...
119
00:09:13,180 --> 00:09:16,020
What did he look like in the mountain?
120
00:09:16,770 --> 00:09:18,490
Shall I tell it to you in words,
121
00:09:18,570 --> 00:09:21,190
or in photos?
122
00:09:22,390 --> 00:09:23,810
Words.
123
00:09:25,480 --> 00:09:26,850
Okay.
124
00:09:27,770 --> 00:09:29,060
Photos.
125
00:09:33,100 --> 00:09:34,690
We found him with eyes open.
126
00:09:34,770 --> 00:09:36,480
Can you handle it?
127
00:09:36,730 --> 00:09:39,270
A lacerated scalp was
the cause of death.
128
00:09:40,400 --> 00:09:44,640
His head bone was broken.
That's why he died.
129
00:09:44,890 --> 00:09:46,360
He must've bled a lot,
130
00:09:46,440 --> 00:09:47,670
but the rain washed it away,
131
00:09:47,830 --> 00:09:49,310
fortunately.
132
00:09:49,650 --> 00:09:52,770
He perished as he wished.
133
00:09:55,270 --> 00:09:58,690
Isn't "perished" correct?
134
00:10:00,190 --> 00:10:01,810
Did you see her laugh?
135
00:10:02,270 --> 00:10:04,560
He was a very neat man.
136
00:10:31,390 --> 00:10:34,060
Now, I have nowhere to go.
137
00:10:34,520 --> 00:10:36,310
Leave me to die.
138
00:10:37,310 --> 00:10:39,810
So heartless of you.
139
00:10:40,230 --> 00:10:42,230
Am I so wicked?
140
00:10:42,310 --> 00:10:44,680
Am I so wicked?
141
00:10:57,850 --> 00:11:00,240
- We're good, right?
- Yeah.
142
00:11:00,310 --> 00:11:03,190
We've been good all
these 16 years, 8 months?
143
00:11:03,270 --> 00:11:04,640
Are you counting?
144
00:11:04,720 --> 00:11:06,860
Science nerd, for sure.
145
00:11:06,940 --> 00:11:11,180
They say sex is good for blood
pressure and heart disease.
146
00:11:11,260 --> 00:11:12,450
New research says
147
00:11:12,530 --> 00:11:15,730
it's great for cognitive ability, too!
148
00:11:15,810 --> 00:11:19,150
Wow, remarkable.
149
00:11:20,140 --> 00:11:21,640
We need to do it every week.
150
00:11:23,980 --> 00:11:25,940
Even when we hate each other.
151
00:11:27,520 --> 00:11:29,310
- You heartless woman.
- You heartless woman.
152
00:11:30,260 --> 00:11:32,270
I know where your mind was before.
153
00:11:32,560 --> 00:11:34,430
The Jilgok District case?
154
00:11:34,890 --> 00:11:36,100
No.
155
00:11:37,060 --> 00:11:38,840
A young Chinese woman
156
00:11:39,030 --> 00:11:40,930
died on the mountain.
157
00:11:42,180 --> 00:11:44,270
I feel bad for her old husband.
158
00:11:45,810 --> 00:11:48,280
Seo-rae visits a different
elderly person's home
159
00:11:48,360 --> 00:11:50,310
each day of the week.
160
00:11:50,390 --> 00:11:51,270
You said Monday?
161
00:11:51,350 --> 00:11:52,560
GRANDDAUGHTER'S
LOVE CAREGIVING SERVICE
162
00:11:52,640 --> 00:11:54,010
Our patients cannot always
163
00:11:54,090 --> 00:11:56,570
express themselves well,
164
00:11:56,650 --> 00:12:00,140
so we make a call to them
165
00:12:00,220 --> 00:12:01,430
at 9 a.m.
166
00:12:01,510 --> 00:12:02,720
This way!
167
00:12:03,600 --> 00:12:06,610
So we can check if the
caregiver has arrived
168
00:12:06,690 --> 00:12:08,610
and so on.
169
00:12:08,980 --> 00:12:11,060
Song Seo-rae...
170
00:12:11,140 --> 00:12:15,230
On Mondays, it's Granny Hae-dong!
171
00:12:15,310 --> 00:12:17,730
And we called her that day.
172
00:12:18,060 --> 00:12:18,970
Sorry,
173
00:12:19,050 --> 00:12:20,900
but if patients can't
express themselves,
174
00:12:20,980 --> 00:12:22,940
how can they answer the phone?
175
00:12:23,570 --> 00:12:26,110
The caregiver answers!
176
00:12:28,320 --> 00:12:31,860
How is Ms. Song's work performance?
177
00:12:33,440 --> 00:12:37,410
The grannies all talk
about her like this.
178
00:12:37,490 --> 00:12:40,690
"Is she a caregiver
or my granddaughter?"
179
00:12:45,200 --> 00:12:49,230
She was a nurse, so
she's great at injections.
180
00:12:49,310 --> 00:12:51,610
She's our company's ace.
181
00:12:51,860 --> 00:12:54,240
That's a scary woman.
182
00:12:55,610 --> 00:12:57,240
She took her ring off already.
183
00:13:05,360 --> 00:13:08,530
Whereas grief envelops
some like a crashing wave,
184
00:13:08,610 --> 00:13:10,740
there are some to
whom it spreads slowly,
185
00:13:10,820 --> 00:13:13,650
like ink in water.
186
00:13:14,900 --> 00:13:16,540
Tell me when your
poetry book comes out.
187
00:13:16,700 --> 00:13:18,230
I'll buy a copy.
188
00:13:18,310 --> 00:13:20,820
You don't know the bitterness of life.
189
00:13:21,270 --> 00:13:24,180
Sure, weekends with your pretty wife
190
00:13:24,260 --> 00:13:26,400
must be so bitter.
191
00:13:26,740 --> 00:13:28,190
It's hard to spend 12 hours a day
192
00:13:28,270 --> 00:13:31,490
at my desk on illegal entry cases.
193
00:13:31,570 --> 00:13:33,780
But just the thought
of scaling the rock face
194
00:13:33,860 --> 00:13:37,730
makes my heart sing!
195
00:13:41,820 --> 00:13:43,030
They found someone else's DNA
196
00:13:43,110 --> 00:13:45,070
under Ki Do-soo's fingernails.
197
00:13:45,860 --> 00:13:49,230
We'll need an oral epithelial
cell sample from his wife.
198
00:13:49,310 --> 00:13:52,280
"Oral epithelial cell sample"?
199
00:13:52,530 --> 00:13:54,150
How do I make that phrase easy?
200
00:13:56,860 --> 00:13:58,570
Just thinking about it
201
00:13:58,650 --> 00:14:02,030
makes my stomach's
epithelial cells ache.
202
00:14:02,110 --> 00:14:03,740
Go eat lunch.
203
00:14:04,190 --> 00:14:06,150
Nothing too expensive!
204
00:15:52,330 --> 00:15:53,820
Another person's DNA was found
205
00:15:53,900 --> 00:15:56,580
under Ki Do-soo's fingernails.
206
00:15:56,660 --> 00:16:02,290
We need you to come to the
station now and give us your DNA.
207
00:16:02,740 --> 00:16:04,250
I can't.
208
00:16:04,580 --> 00:16:06,830
- Why not?
- I'm working.
209
00:16:06,910 --> 00:16:08,380
Your husband died,
210
00:16:08,460 --> 00:16:10,780
but you're already back at work?
211
00:16:11,700 --> 00:16:13,200
Taking care of living old people
212
00:16:13,280 --> 00:16:18,030
comes before my dead husband.
213
00:16:19,700 --> 00:16:21,240
I see.
214
00:16:22,450 --> 00:16:25,410
But tailing is my specialty.
215
00:16:25,490 --> 00:16:26,560
Your grandmother raised you.
216
00:16:26,640 --> 00:16:28,160
That's why it's your job.
217
00:16:28,240 --> 00:16:29,490
Do it right.
218
00:16:31,580 --> 00:16:35,450
Last Monday, what time did
Song Seo-rae leave your home?
219
00:16:36,240 --> 00:16:38,740
Siri, play me a song.
220
00:16:38,820 --> 00:16:40,870
"The Mist" by Chung Hoon-hee.
221
00:16:45,780 --> 00:16:47,610
Isn't this song great?
222
00:16:48,030 --> 00:16:50,530
Seo-rae put it on for me.
223
00:16:51,910 --> 00:17:00,330
I walk alone
224
00:17:01,740 --> 00:17:06,200
on the street
225
00:17:06,280 --> 00:17:10,780
filled with mist
226
00:17:11,030 --> 00:17:16,200
Is that your silhouette
227
00:17:18,910 --> 00:17:20,750
I didn't think you could come.
228
00:17:21,120 --> 00:17:22,740
Thank you.
229
00:17:29,700 --> 00:17:32,160
Why do you like Seo-rae so much?
230
00:17:32,240 --> 00:17:33,290
Because she's pretty?
231
00:17:33,650 --> 00:17:36,530
Because she doesn't take half
the apple off while peeling it.
232
00:17:38,370 --> 00:17:41,120
I start praying on Friday night
233
00:17:41,200 --> 00:17:43,360
for Monday to come quickly.
234
00:17:43,740 --> 00:17:48,910
And sometimes, Monday
seems to come faster.
235
00:17:52,950 --> 00:17:55,610
Siri, play me a song.
236
00:17:56,140 --> 00:17:58,360
"The Mist" by Chung Hoon-hee.
237
00:18:01,290 --> 00:18:02,330
Isn't this song great?
238
00:18:03,080 --> 00:18:05,110
Seo-rae put it on for me.
239
00:18:07,610 --> 00:18:09,240
We fought.
240
00:18:09,320 --> 00:18:14,030
He said let's go to the mountain.
I said I hate the mountain.
241
00:18:14,110 --> 00:18:15,550
He scratched his wife
242
00:18:16,060 --> 00:18:18,370
for hating the mountain?
243
00:18:22,690 --> 00:18:24,440
I'll call a female officer.
244
00:18:25,450 --> 00:18:26,860
It's okay.
245
00:18:27,450 --> 00:18:29,030
We need to take a photo.
246
00:18:40,370 --> 00:18:41,740
It's okay.
247
00:18:51,330 --> 00:18:52,610
It's okay.
248
00:19:02,730 --> 00:19:04,150
I did it.
249
00:19:05,200 --> 00:19:08,460
Because he just wasn't
understanding Korean.
250
00:19:08,540 --> 00:19:11,010
After you hurt yourself,
did he understand?
251
00:19:11,090 --> 00:19:12,660
At last.
252
00:19:12,740 --> 00:19:15,500
What did he say when you hurt yourself?
253
00:19:19,840 --> 00:19:21,460
You heartless woman.
254
00:19:24,450 --> 00:19:30,040
Do-soo tried to stop me, like this...
255
00:19:30,750 --> 00:19:33,250
So you're saying
256
00:19:33,330 --> 00:19:37,580
that's why your DNA is under
your husband's fingernails?
257
00:19:38,830 --> 00:19:40,670
Do you hate mountains that much?
258
00:19:51,030 --> 00:19:52,370
Confucius said,
259
00:19:52,450 --> 00:19:54,040
"Wise people like water."
260
00:19:54,120 --> 00:19:56,670
"Benevolent people like mountains."
261
00:19:56,750 --> 00:20:00,170
I am not benevolent. I like the sea.
262
00:20:01,240 --> 00:20:02,740
Me, too.
263
00:20:03,160 --> 00:20:04,290
Sorry?
264
00:20:06,420 --> 00:20:10,910
These are the dates you
went to the emergency room?
265
00:20:11,450 --> 00:20:13,550
Did he hit you then
266
00:20:13,950 --> 00:20:15,370
for not going to the mountain?
267
00:20:16,620 --> 00:20:18,380
He was the solitary Korean person
268
00:20:20,210 --> 00:20:22,740
to listen to my story and cry.
269
00:20:23,580 --> 00:20:25,500
What Korean person?
270
00:20:26,250 --> 00:20:29,000
Solitary?
271
00:20:35,660 --> 00:20:39,210
I'm sorry. I shouldn't have laughed.
272
00:20:40,700 --> 00:20:42,620
But your expression was so precise.
273
00:20:42,700 --> 00:20:47,340
When I have no confidence in Korean,
274
00:20:47,420 --> 00:20:49,290
I laugh.
275
00:21:00,450 --> 00:21:02,120
I'll order dinner.
276
00:21:24,250 --> 00:21:25,870
Everything okay?
277
00:21:27,830 --> 00:21:30,370
Thank you. Did you eat?
278
00:21:30,450 --> 00:21:31,660
No.
279
00:21:39,370 --> 00:21:43,620
Isn't that the Shima Sushi
premium dinner combo?
280
00:21:43,700 --> 00:21:45,210
Is that covered?
281
00:21:47,370 --> 00:21:48,330
Damn!
282
00:22:18,780 --> 00:22:20,160
Follow me.
283
00:22:26,830 --> 00:22:28,530
We'll be coming back.
284
00:22:41,420 --> 00:22:42,840
It's waterproof.
285
00:22:42,920 --> 00:22:47,220
"Waterproof" means if it
gets wet, water won't come in.
286
00:22:50,670 --> 00:22:53,300
Caregivers use many
waterproof products.
287
00:22:56,680 --> 00:22:58,450
Be back in that room
288
00:22:58,530 --> 00:22:59,670
by 6:50.
289
00:22:59,750 --> 00:23:02,920
The women's restroom
is that way, on the right.
290
00:23:45,090 --> 00:23:49,040
On August 17th, 2015,
291
00:23:49,460 --> 00:23:53,210
the Coast Guard caught a
group of Chinese nationals
292
00:23:53,510 --> 00:23:57,000
stowed on a cargo
ship at Pyeongtaek Port.
293
00:23:57,420 --> 00:24:00,210
The other 37 were deported,
294
00:24:00,290 --> 00:24:02,380
but only you remained in Korea.
295
00:24:04,130 --> 00:24:07,710
Because I'm different from them.
296
00:24:07,960 --> 00:24:09,670
My grandfather was
297
00:24:09,750 --> 00:24:14,220
Gye Bong-seok of the Korean
Liberation Army in Manchuria.
298
00:24:15,800 --> 00:24:16,920
What?
299
00:24:17,000 --> 00:24:18,380
- Huh?
- Eh?
300
00:24:24,050 --> 00:24:26,010
Thanks to Do-soo,
301
00:24:26,090 --> 00:24:29,210
he got an Order of Merit
for National Foundation.
302
00:24:32,420 --> 00:24:33,970
CONFERRAL OF NATIONALITY FOR
303
00:24:34,050 --> 00:24:36,040
DESCENDANTS OF INDEPENDENCE PATRIOTS
304
00:24:36,500 --> 00:24:37,670
Me.
305
00:24:49,250 --> 00:24:52,130
I'll be there in ten minutes.
306
00:24:52,210 --> 00:24:54,340
G-goo showed up at Oppa Internet Cafe.
307
00:24:54,420 --> 00:24:56,170
Send Ms. Song home,
308
00:24:56,250 --> 00:24:59,590
and check up on Gye
Bong-seok and his medal.
309
00:24:59,670 --> 00:25:00,630
Yup!
310
00:25:01,420 --> 00:25:03,720
OPPA INTERNET CAFE
311
00:25:03,800 --> 00:25:07,120
It puts me at ease
even if I don't use it.
312
00:25:25,050 --> 00:25:26,370
G-goo!
313
00:25:37,580 --> 00:25:38,640
Gye Bong-seok
314
00:25:39,170 --> 00:25:41,470
fought the Japanese colonizers
315
00:25:41,550 --> 00:25:43,970
in southern Manchuria in the mid-1930s.
316
00:25:44,050 --> 00:25:46,790
As commander of the KLO's 3rd company,
317
00:25:46,870 --> 00:25:49,960
he led 200 operations,
earning himself the nickname
318
00:25:50,040 --> 00:25:52,800
"The Leopard Cat of Manchuria."
319
00:25:52,880 --> 00:25:56,220
Once, when they ambushed
the Japanese Army in Yanbian,
320
00:25:56,550 --> 00:25:59,070
Gye felled Commander Hara Renya
321
00:25:59,150 --> 00:26:00,640
by chewing off a part of his neck.
322
00:26:16,090 --> 00:26:17,760
Hey, G-goo!
323
00:26:19,220 --> 00:26:20,970
This is killing me!
324
00:27:26,510 --> 00:27:27,510
Let go!
325
00:27:29,260 --> 00:27:30,430
Let the knife go!
326
00:27:34,010 --> 00:27:35,010
Let it go!
327
00:27:42,920 --> 00:27:44,590
I said let go!
328
00:28:08,760 --> 00:28:10,730
Why do you think it's so dark?
329
00:28:10,810 --> 00:28:12,380
What are you doing?
330
00:28:17,720 --> 00:28:19,010
Get up, now!
331
00:28:22,380 --> 00:28:24,050
Why did you fall down like that?
332
00:28:27,720 --> 00:28:29,100
Get out.
333
00:28:40,180 --> 00:28:41,710
It wasn't you, was it?
334
00:28:42,670 --> 00:28:45,090
Fighting you, I could tell
you can't kill someone.
335
00:28:46,340 --> 00:28:48,510
It was San-o who killed Beom, right?
336
00:28:48,590 --> 00:28:51,390
You guys will never catch San-o.
337
00:28:51,750 --> 00:28:52,630
Why not?
338
00:28:52,710 --> 00:28:55,800
His memories of juvie
are just too beautiful.
339
00:28:56,630 --> 00:28:58,470
He'll kill himself
340
00:28:58,550 --> 00:29:01,380
and a bunch of you
rather than go to jail.
341
00:29:02,460 --> 00:29:04,670
The suicidal type.
342
00:29:18,060 --> 00:29:21,600
Didn't I tell you no brutality
if you work with me?
343
00:29:23,220 --> 00:29:25,600
He injured a police officer!
344
00:29:26,770 --> 00:29:29,020
I injured it while hitting him!
345
00:29:30,190 --> 00:29:31,440
Why carry a gun
346
00:29:31,760 --> 00:29:34,060
if you're too out of shape to run?
347
00:29:34,850 --> 00:29:37,420
And don't do all the talking.
348
00:29:37,500 --> 00:29:39,440
Make them talk!
349
00:29:39,520 --> 00:29:42,140
Don't you listen to
them a little too much?
350
00:29:42,520 --> 00:29:44,020
Take Song Seo-rae.
351
00:29:44,100 --> 00:29:46,810
We should've gotten a search
warrant on her already.
352
00:29:46,890 --> 00:29:50,280
Mee-jee, a true police
officer, checked the CCTV.
353
00:29:50,360 --> 00:29:53,270
Seo-rae was filmed going in and
out of that granny's apartment.
354
00:29:59,310 --> 00:30:01,060
Her alibi is solid.
355
00:30:02,640 --> 00:30:03,900
Mee-jee,
356
00:30:03,980 --> 00:30:06,480
didn't you say San-o
has a lot of women?
357
00:30:06,850 --> 00:30:08,100
Make a list.
358
00:30:08,180 --> 00:30:10,350
When they dated and so on.
359
00:30:10,430 --> 00:30:13,020
And find their current addresses.
360
00:30:15,100 --> 00:30:16,070
Why should such a beautiful woman
361
00:30:16,150 --> 00:30:19,110
marry an old man in Korea?
362
00:30:19,190 --> 00:30:22,230
If she's young,
beautiful, and a foreigner,
363
00:30:22,310 --> 00:30:24,180
does that make her a murder suspect?
364
00:30:24,770 --> 00:30:27,110
So you admit she's beautiful?
365
00:30:27,190 --> 00:30:28,730
It's reverse discrimination.
366
00:30:28,980 --> 00:30:30,580
What if she were not
female, not a foreigner
367
00:30:30,690 --> 00:30:32,110
but just a Korean man?
368
00:30:32,190 --> 00:30:35,100
Wouldn't you be staking her out?
369
00:30:35,430 --> 00:30:37,900
Aren't stakeouts your hobby?
370
00:30:38,350 --> 00:30:40,220
That and preaching.
371
00:30:59,890 --> 00:31:02,310
Leaving the ice cream out,
372
00:31:02,390 --> 00:31:03,400
sleeping uncomfortably
373
00:31:03,480 --> 00:31:05,140
with the TV still on.
374
00:31:50,010 --> 00:31:51,220
Good morning.
375
00:31:56,600 --> 00:31:58,150
Good morning!
376
00:31:58,220 --> 00:32:01,930
What's with the pleasant greeting?
You trying to confuse us?
377
00:32:02,180 --> 00:32:04,560
I slept unusually well.
378
00:33:11,320 --> 00:33:12,200
Another crow?
379
00:33:12,280 --> 00:33:14,200
To thank me for feeding you?
380
00:33:14,280 --> 00:33:15,660
No need for that.
381
00:33:15,740 --> 00:33:17,650
If you must give me a present,
382
00:33:17,730 --> 00:33:20,480
bring me the head
of that kind detective.
383
00:33:20,860 --> 00:33:22,780
That's what I want.
384
00:33:23,480 --> 00:33:25,400
Ice cream for dinner again.
385
00:33:28,600 --> 00:33:30,690
Don't smoke after meals.
386
00:33:48,480 --> 00:33:51,440
Crying... at last.
387
00:34:03,070 --> 00:34:04,780
Good mor...
388
00:34:05,360 --> 00:34:06,270
What?
389
00:34:16,730 --> 00:34:18,650
Good morning, sir.
390
00:34:19,980 --> 00:34:24,190
Are you still stuck on
that Guso Mountain case?
391
00:34:27,350 --> 00:34:30,780
Wrap it up quickly and move
on to something bigger,
392
00:34:30,860 --> 00:34:32,860
like the Jilgok District case!
393
00:34:34,070 --> 00:34:36,690
God, he's frustrating.
394
00:35:09,520 --> 00:35:12,200
You're wrapping up the
Guso Mountain case?
395
00:35:12,280 --> 00:35:13,990
What's this Chinese document?
396
00:35:14,070 --> 00:35:15,890
The investigation's not finished.
397
00:35:16,640 --> 00:35:19,020
But there's no reason to expect murder.
398
00:35:19,270 --> 00:35:21,900
I want to go catch the
Jilgok District murderer now.
399
00:35:22,230 --> 00:35:24,450
Song Seo-rae is suspected of murder.
400
00:35:24,530 --> 00:35:27,230
If she goes back to China,
she'll get a life sentence.
401
00:35:27,310 --> 00:35:30,980
I even got it translated
and sent it to you.
402
00:35:34,280 --> 00:35:38,350
How many of San-o's
girlfriends did you meet?
403
00:35:39,190 --> 00:35:41,070
Meet them all in
2 days and write up a report.
404
00:35:41,150 --> 00:35:42,780
Damn it!
405
00:35:46,980 --> 00:35:47,980
Hey!
406
00:35:48,770 --> 00:35:53,320
Look at this. She
killed her own mother!
407
00:35:59,020 --> 00:36:01,190
What were you doing out in the cold?
408
00:36:02,320 --> 00:36:05,820
Thinking how much I like the misty sea?
409
00:36:05,900 --> 00:36:08,990
In Busan, there's the sea.
In Ipo, there's the sea...
410
00:36:09,370 --> 00:36:11,450
I'm just a man of the sea!
411
00:36:11,530 --> 00:36:13,040
Man of the sea, my butt.
412
00:36:13,120 --> 00:36:15,070
You were born in downtown Seoul.
413
00:36:16,650 --> 00:36:18,490
God, I want a cigarette.
414
00:36:22,160 --> 00:36:25,610
Eliminate that dirty thought
before it's too late!
415
00:36:28,780 --> 00:36:30,450
I'll get some bellflower root.
416
00:36:30,530 --> 00:36:32,450
Chewing on it helped you quit.
417
00:36:33,490 --> 00:36:36,570
Hi, June? It's me.
418
00:36:36,650 --> 00:36:38,410
Do you have any bellflower root?
419
00:36:38,490 --> 00:36:42,210
My husband says he feels like smoking.
420
00:36:42,290 --> 00:36:45,570
He must've forgotten
how hard it was to quit.
421
00:36:47,240 --> 00:36:49,620
SONG SEO-RAE
422
00:36:59,070 --> 00:37:00,950
THOUGHTS?
423
00:37:03,440 --> 00:37:04,530
THOUGHTS?
424
00:37:04,610 --> 00:37:05,530
THOUGHTS.
425
00:37:07,780 --> 00:37:10,620
TELL ME YOUR THOUGHTS.
426
00:37:11,280 --> 00:37:12,710
COME TO MY HOME.
427
00:37:12,780 --> 00:37:14,780
ARE YOU KIDDING ME?
428
00:37:33,570 --> 00:37:35,900
You think you can order
a cop to your house?
429
00:37:36,950 --> 00:37:40,240
Don't you come here often anyway?
430
00:37:41,790 --> 00:37:43,740
So you killed your mother?
431
00:37:48,870 --> 00:37:50,870
Homi Mountain
432
00:37:50,950 --> 00:37:55,490
is in your grandfather's
hometown in Korea.
433
00:37:55,990 --> 00:37:58,360
It belongs to him.
434
00:37:59,120 --> 00:38:00,420
Go there,
435
00:38:01,660 --> 00:38:04,560
to your mountain.
436
00:38:06,150 --> 00:38:11,280
After killing me first.
437
00:38:12,570 --> 00:38:13,860
Mom,
438
00:38:14,110 --> 00:38:16,160
the reason I became a nurse was
439
00:38:16,240 --> 00:38:18,160
to care for you professionally.
440
00:38:18,240 --> 00:38:19,950
Now, you want me to
441
00:38:20,330 --> 00:38:22,190
kill you professionally,
442
00:38:22,270 --> 00:38:24,410
as a nurse?
443
00:38:24,490 --> 00:38:28,120
So I did as she wished.
444
00:38:28,200 --> 00:38:30,620
It took just four capsules of fentanyl.
445
00:38:31,610 --> 00:38:33,530
And I kept four for myself.
446
00:38:35,740 --> 00:38:37,950
Where is it? The fentanyl?
447
00:38:43,740 --> 00:38:46,070
Open if you're curious.
448
00:38:55,900 --> 00:38:58,320
Do-soo was suicide.
449
00:39:00,660 --> 00:39:01,570
I KNOW
450
00:39:01,650 --> 00:39:04,240
YOU ACCEPTED BRIBES
FROM ILLEGAL ALIENS
451
00:39:04,320 --> 00:39:06,070
SO THEY CAN GET CITIZENSHIP...
452
00:39:06,150 --> 00:39:08,410
IF YOU DON'T ANSWER,
I WILL REPORT YOU.
453
00:39:09,570 --> 00:39:10,620
Fine.
454
00:39:13,650 --> 00:39:15,070
Mr. Ki Do-soo
455
00:39:15,150 --> 00:39:16,910
stared at people's faces
456
00:39:16,990 --> 00:39:19,790
and stamped passports for 20 years
457
00:39:19,870 --> 00:39:21,280
with a blank expression.
458
00:39:21,360 --> 00:39:23,400
He didn't have a single friend.
459
00:39:24,400 --> 00:39:25,740
Why marry a man...
460
00:39:39,710 --> 00:39:42,830
I spent 10 days at sea
in the heat of summer
461
00:39:42,910 --> 00:39:44,670
in a fish storage bin.
462
00:39:44,750 --> 00:39:46,840
My face was like a skull,
463
00:39:46,920 --> 00:39:48,460
smeared with feces.
464
00:39:48,540 --> 00:39:51,080
I was rocking back and
forth like a mad person.
465
00:39:58,670 --> 00:40:00,080
He saw me,
466
00:40:00,160 --> 00:40:01,660
he smelled me,
467
00:40:01,740 --> 00:40:03,240
and he listened to me.
468
00:40:08,790 --> 00:40:11,370
Does your wife know whose home
469
00:40:11,450 --> 00:40:12,950
you stare into late at night?
470
00:40:14,910 --> 00:40:16,380
"I cannot bear to live
471
00:40:16,460 --> 00:40:18,540
with this false charge of corruption."
472
00:40:18,920 --> 00:40:19,980
"Whatever it takes,"
473
00:40:20,060 --> 00:40:22,290
"I will soon prove my innocence"
474
00:40:22,700 --> 00:40:24,540
"and restore my honor."
475
00:40:26,540 --> 00:40:27,600
It reads like a suicide note,
476
00:40:27,680 --> 00:40:30,200
so I should've told the police,
477
00:40:30,280 --> 00:40:32,750
but to expose my former boss...
478
00:40:32,830 --> 00:40:34,790
- I see.
- I'm so sorry!
479
00:40:36,460 --> 00:40:39,120
Suicide, you sure?
480
00:40:39,200 --> 00:40:40,330
We got his suicide note!
481
00:40:40,410 --> 00:40:44,670
You're as bad as those other damn cops!
482
00:40:44,750 --> 00:40:46,730
Come on.
483
00:40:46,810 --> 00:40:48,210
He's our youngest-ever inspector.
484
00:40:48,290 --> 00:40:49,730
If he's as bad as
those other damn cops,
485
00:40:49,810 --> 00:40:50,990
I'll dance a jig.
486
00:40:57,790 --> 00:41:00,330
Of course, killing her mom
487
00:41:00,410 --> 00:41:03,080
isn't proof she killed her husband.
488
00:41:03,160 --> 00:41:05,700
But you said it once yourself.
489
00:41:06,790 --> 00:41:09,570
Killing is like smoking.
490
00:41:10,910 --> 00:41:13,200
Only the first time is hard.
491
00:41:20,330 --> 00:41:21,330
Hello?
492
00:41:22,790 --> 00:41:24,160
My apologies.
493
00:41:27,420 --> 00:41:28,740
Hey, Soo-wan.
494
00:41:29,110 --> 00:41:31,160
Soo-wan! Let's go.
495
00:41:31,910 --> 00:41:32,870
Okay?
496
00:41:34,370 --> 00:41:36,250
Come on, you idiot!
497
00:41:36,790 --> 00:41:39,070
- Oh, hi!
- Get up.
498
00:41:41,450 --> 00:41:43,120
What happened here?
499
00:41:43,200 --> 00:41:44,750
- Let's go.
- Huh?
500
00:41:45,790 --> 00:41:48,370
Our inspector may look like a pushover,
501
00:41:48,450 --> 00:41:50,330
but he's fierce.
502
00:41:50,410 --> 00:41:53,210
- He'll catch you next time...
- Hey, let's go.
503
00:41:53,290 --> 00:41:55,090
So be wary
504
00:41:55,360 --> 00:41:56,790
when you kill your next husband.
505
00:41:58,740 --> 00:42:02,040
- Bro, your bag.
- Never mind that. Just come on!
506
00:42:02,120 --> 00:42:04,500
Were my words easy enough?
507
00:42:04,790 --> 00:42:07,460
I came all the way to Busan
because I respect you.
508
00:42:07,540 --> 00:42:08,620
Don't.
509
00:42:08,910 --> 00:42:10,700
- Let me ask one thing.
- Don't.
510
00:42:10,780 --> 00:42:13,210
Why did you buy her sushi?
511
00:42:13,290 --> 00:42:14,410
Shut up!
512
00:42:20,660 --> 00:42:21,990
Could you...
513
00:42:33,330 --> 00:42:35,380
The case is closed.
514
00:42:35,460 --> 00:42:39,070
You're no longer a suspect.
515
00:42:40,450 --> 00:42:41,990
Are you happy?
516
00:42:42,430 --> 00:42:45,870
Why would I be?
517
00:42:49,240 --> 00:42:51,790
Yes, I'm happy.
518
00:42:53,880 --> 00:42:54,970
Why?
519
00:42:57,670 --> 00:43:01,170
Well, now, we no longer...
520
00:43:01,250 --> 00:43:02,550
We?
521
00:43:21,590 --> 00:43:23,590
Did you eat dinner?
522
00:43:25,090 --> 00:43:26,790
Yes.
523
00:43:29,040 --> 00:43:30,590
Ice cream?
524
00:43:34,300 --> 00:43:39,630
This is the "solitary"
Chinese food I can cook.
525
00:43:53,000 --> 00:43:55,390
I do things at night
because of insomnia.
526
00:43:55,460 --> 00:43:57,170
CHINESE FOR BEGINNERS
527
00:44:01,040 --> 00:44:04,970
"Insomnia" means you can't sleep.
528
00:44:20,000 --> 00:44:22,130
Unresolved cases.
529
00:44:22,210 --> 00:44:24,970
I never know when to take them down...
530
00:44:27,620 --> 00:44:30,960
"Unresolved" means we
didn't catch the criminal.
531
00:44:31,040 --> 00:44:32,880
Unresolved...
532
00:44:35,540 --> 00:44:37,750
Do ants eat people?
533
00:44:38,880 --> 00:44:40,170
Oh, that...
534
00:44:40,840 --> 00:44:43,010
The first to appear are the blowflies.
535
00:44:43,090 --> 00:44:45,660
Whether it's day or night,
they arrive in 10 minutes.
536
00:44:46,120 --> 00:44:48,210
They consume blood or excretions
537
00:44:48,290 --> 00:44:51,340
and lay eggs in any wound or orifice.
538
00:44:51,420 --> 00:44:52,970
When maggots hatch,
539
00:44:53,050 --> 00:44:55,000
that's when the ants
arrive to eat them.
540
00:44:55,080 --> 00:44:58,420
After that are the beetles and wasps.
541
00:44:58,500 --> 00:45:00,340
They all feast on the body.
542
00:45:14,410 --> 00:45:17,210
This is Chinese food?
543
00:45:20,630 --> 00:45:22,090
But the taste is good.
544
00:45:25,120 --> 00:45:27,340
This is why you can't sleep.
545
00:45:27,420 --> 00:45:31,210
Because those bleeding
photos are screaming wildly.
546
00:45:33,010 --> 00:45:36,500
That guy Beom was found on a
mountain a month after his death.
547
00:45:36,580 --> 00:45:40,290
The hatchet that smashed
his head was next to him.
548
00:45:40,960 --> 00:45:43,500
San-o. He's the killer for sure,
549
00:45:43,580 --> 00:45:45,290
but we can't find him.
550
00:45:46,420 --> 00:45:49,170
Whenever I have time, I look into him.
551
00:45:50,250 --> 00:45:53,220
After interviewing a
dozen of his ex-girlfriends,
552
00:45:53,300 --> 00:45:55,330
I feel like we're close.
553
00:45:58,080 --> 00:46:00,000
He's been to jail?
554
00:46:00,330 --> 00:46:02,590
Yes, just for a month.
555
00:46:02,670 --> 00:46:04,540
He thought some guy
was seeing his girlfriend,
556
00:46:04,620 --> 00:46:06,290
so he beat him up.
557
00:46:06,370 --> 00:46:08,750
When he fears jail more than death?
558
00:46:10,710 --> 00:46:11,550
You're right.
559
00:46:11,810 --> 00:46:14,510
He beat the guy,
knowing he'd go to jail...
560
00:46:14,590 --> 00:46:17,130
So he loves that woman more than death.
561
00:46:26,430 --> 00:46:27,880
Oh Ga-in?
562
00:46:45,340 --> 00:46:46,800
He went up. Go!
563
00:46:47,260 --> 00:46:48,340
Go!
564
00:46:51,430 --> 00:46:52,510
Bro!
565
00:46:54,460 --> 00:46:57,050
I turned the cylinder!
566
00:47:01,390 --> 00:47:03,710
Oh Ga-in lives far away.
567
00:47:05,840 --> 00:47:07,800
She runs a beauty parlor in Gyeonggi.
568
00:47:10,510 --> 00:47:12,210
Also, she's married.
569
00:47:23,840 --> 00:47:28,260
In Korea, if a person
you love gets married,
570
00:47:28,340 --> 00:47:31,140
does the love cease?
571
00:47:44,510 --> 00:47:47,090
Hey! San-o! San-o!
572
00:48:22,090 --> 00:48:28,100
You didn't kill Beom for money. Right?
573
00:48:28,180 --> 00:48:29,720
I know everything.
574
00:48:29,800 --> 00:48:31,590
During your month in jail,
575
00:48:31,670 --> 00:48:34,550
Beom made a move on Ga-in, right?
576
00:48:44,510 --> 00:48:47,380
Actually, I like a woman, too.
577
00:48:48,800 --> 00:48:51,460
But her husband beats her.
578
00:48:51,710 --> 00:48:54,050
I want to kill that
jerk so much it hurts!
579
00:48:55,670 --> 00:48:59,180
Why is it that women
sleep with such trash?
580
00:48:59,260 --> 00:49:00,380
Though I'm trash, too.
581
00:49:00,460 --> 00:49:02,090
Exactly!
582
00:49:04,840 --> 00:49:06,840
But you're not trash.
583
00:49:08,220 --> 00:49:11,380
You really love Ga-in, right?
584
00:49:11,460 --> 00:49:14,760
You gave up everything for her!
585
00:49:15,090 --> 00:49:16,050
And...
586
00:49:30,380 --> 00:49:31,880
Tell Ga-in...
587
00:49:35,880 --> 00:49:38,730
"I went through hell because of you."
588
00:49:42,640 --> 00:49:46,190
"But without you, my
life would be empty."
589
00:49:46,730 --> 00:49:48,440
Tell her that.
590
00:49:53,720 --> 00:49:56,440
San-o, don't do it!
591
00:49:59,020 --> 00:50:00,850
No need to tell her.
592
00:50:05,430 --> 00:50:06,640
Are you okay?
593
00:50:06,890 --> 00:50:09,520
How could they expect you to drive home
594
00:50:09,590 --> 00:50:11,350
after something like that?
595
00:50:11,430 --> 00:50:12,480
Shall I go to Busan?
596
00:50:12,560 --> 00:50:14,730
No, no need.
597
00:50:14,810 --> 00:50:17,860
- Still, when you're depressed...
- I'm not depressed.
598
00:50:17,940 --> 00:50:20,470
- Really?
- I need to go to the bathroom.
599
00:50:20,550 --> 00:50:22,640
- Okay.
- Bye.
600
00:50:33,100 --> 00:50:35,230
After a 2-year search,
601
00:50:35,310 --> 00:50:37,940
he located the woman,
murdered her husband,
602
00:50:38,020 --> 00:50:41,390
and subsequently began living with her.
603
00:50:42,930 --> 00:50:44,100
Who is it?
604
00:50:45,930 --> 00:50:47,350
Honey?
605
00:50:48,430 --> 00:50:51,350
I told you you don't have to...
606
00:50:51,430 --> 00:50:53,220
Why are you here?
607
00:50:54,270 --> 00:50:55,810
To put you to sleep.
608
00:50:57,230 --> 00:50:59,430
Am I one of your grannies?
609
00:50:59,800 --> 00:51:01,930
Will you massage my arms?
610
00:51:03,810 --> 00:51:05,480
What are you doing?
611
00:51:07,480 --> 00:51:10,140
You said you take them
down when you solve them.
612
00:51:25,850 --> 00:51:27,600
I'll burn my husband, too.
613
00:51:59,890 --> 00:52:02,100
This is so dark.
614
00:52:03,520 --> 00:52:05,390
Still, it's pretty.
615
00:52:26,690 --> 00:52:28,720
What did you say I was?
616
00:52:31,850 --> 00:52:33,220
Say it in Chinese.
617
00:52:43,470 --> 00:52:44,430
Pretty.
618
00:52:49,470 --> 00:52:51,140
Your silhouette.
619
00:52:55,140 --> 00:52:58,010
Then let's leave that one.
620
00:53:03,730 --> 00:53:05,110
And this one.
621
00:53:05,570 --> 00:53:07,060
Leave this, too.
622
00:53:10,730 --> 00:53:12,270
And this one.
623
00:53:14,820 --> 00:53:17,060
This one's better.
624
00:53:28,770 --> 00:53:31,860
Will you sleep soundly now?
625
00:53:33,320 --> 00:53:34,780
I'm not sure.
626
00:53:37,020 --> 00:53:38,810
I have a method.
627
00:53:39,400 --> 00:53:40,400
A method?
628
00:53:41,190 --> 00:53:42,850
The US Navy developed it,
629
00:53:42,930 --> 00:53:45,560
and I improved it.
630
00:53:46,310 --> 00:53:48,020
I served in the Korean Navy.
631
00:53:50,270 --> 00:53:53,190
What did the US Navy develop?
632
00:53:54,940 --> 00:53:56,600
Close your eyes.
633
00:54:04,360 --> 00:54:06,980
Why did you ask the cat for my head?
634
00:54:07,060 --> 00:54:08,150
Your head?
635
00:54:08,230 --> 00:54:09,940
What will you do with it?
636
00:54:11,650 --> 00:54:17,390
I said heart, not head.
637
00:54:20,980 --> 00:54:22,150
Let's start.
638
00:54:28,980 --> 00:54:30,860
Listen to my breathing.
639
00:54:31,820 --> 00:54:36,480
Match your breathing and mine.
640
00:54:50,900 --> 00:54:53,360
Now, you go into the sea.
641
00:54:53,690 --> 00:54:55,730
You go deep.
642
00:54:59,310 --> 00:55:03,900
You are a jellyfish.
643
00:55:04,310 --> 00:55:07,850
You have no eyes or nose.
644
00:55:08,730 --> 00:55:11,480
You have no thoughts.
645
00:55:14,430 --> 00:55:15,560
No joy
646
00:55:16,190 --> 00:55:17,270
and no sadness.
647
00:55:18,100 --> 00:55:19,770
You feel no emotion.
648
00:55:21,650 --> 00:55:23,890
As you push away the water,
649
00:55:24,560 --> 00:55:27,860
you push away all that happened today
650
00:55:27,940 --> 00:55:29,440
to me.
651
00:55:46,440 --> 00:55:50,110
Korean women have
such soft hands, right?
652
00:55:51,190 --> 00:55:54,680
Don't caregivers wear gloves?
653
00:55:55,180 --> 00:55:56,810
It's so calloused.
654
00:56:00,610 --> 00:56:02,930
I liked it from the start,
655
00:56:03,600 --> 00:56:07,060
that my detective was so dignified.
656
00:56:07,350 --> 00:56:09,650
Dignified for a cop, you mean?
657
00:56:12,530 --> 00:56:14,600
Dignified for a Korean?
658
00:56:15,060 --> 00:56:16,600
For a man?
659
00:56:20,610 --> 00:56:22,600
For a modern person.
660
00:56:26,740 --> 00:56:29,160
What era do you come from anyway?
661
00:56:30,200 --> 00:56:31,660
The Tang Dynasty?
662
00:56:33,570 --> 00:56:36,650
Why is it you don't
ask me why I like you?
663
00:56:36,990 --> 00:56:39,240
Scared you'll think of it too much?
664
00:56:39,780 --> 00:56:41,920
From the start,
665
00:56:42,000 --> 00:56:43,940
I knew we were of the same breed.
666
00:56:46,450 --> 00:56:48,910
When you said you'd look
at your husband's photo.
667
00:56:52,030 --> 00:56:53,610
That you didn't want "words."
668
00:56:56,320 --> 00:57:00,870
I always try to look
at things directly, too.
669
00:57:06,610 --> 00:57:08,530
Half the corpses at crime scenes
670
00:57:08,630 --> 00:57:11,120
have their eyes open.
671
00:57:11,200 --> 00:57:13,320
I promise them
672
00:57:13,400 --> 00:57:15,990
I'll catch the killer who
was the last thing they saw.
673
00:57:21,330 --> 00:57:25,150
What scares me are crime
scenes with lots of blood.
674
00:57:25,610 --> 00:57:27,410
Because of the smell.
675
00:57:35,400 --> 00:57:38,910
That's why you carry hand
cream that smells nice?
676
00:57:43,940 --> 00:57:45,530
What else do you carry?
677
00:58:05,820 --> 00:58:07,950
What scares you, Seo-rae?
678
00:58:08,030 --> 00:58:10,160
You're a nurse, so it can't be blood.
679
00:58:10,240 --> 00:58:11,770
High places.
680
00:58:15,900 --> 00:58:17,530
Your pockets...
681
00:58:17,610 --> 00:58:19,700
12 on the jacket, 6 on my pants.
682
00:58:19,950 --> 00:58:21,610
Custom-made at my tailor.
683
00:58:21,690 --> 00:58:22,740
I solved a case for him once,
684
00:58:22,820 --> 00:58:24,110
so I get a discount.
685
00:58:24,190 --> 00:58:25,780
I have to go at once when I get called,
686
00:58:25,860 --> 00:58:27,490
so I wear these even on days off.
687
00:58:27,950 --> 00:58:30,160
People don't stop murdering
on the weekends, you know.
688
00:58:31,270 --> 00:58:32,530
But I don't wear the
same clothes every day.
689
00:58:32,610 --> 00:58:34,690
I have several pairs. I'm...
690
00:58:40,360 --> 00:58:41,480
Clean.
691
00:58:43,530 --> 00:58:46,450
She writes for hours
692
00:58:46,530 --> 00:58:48,950
in a notepad opened alongside a book.
693
00:58:49,280 --> 00:58:50,730
Transcribing?
694
00:58:51,110 --> 00:58:53,280
Looks things up on her phone.
695
00:58:54,240 --> 00:58:56,700
Perhaps translating with a dictionary?
696
00:58:56,780 --> 00:58:58,990
Watching TV again.
697
00:58:59,320 --> 00:59:01,440
Talks to herself while watching.
698
00:59:01,520 --> 00:59:03,110
Is it those historical shows
699
00:59:03,190 --> 00:59:05,570
that make her speech so classical?
700
00:59:05,650 --> 00:59:07,740
Ice cream for dinner again.
701
00:59:08,160 --> 00:59:10,740
Don't smoke after meals.
702
00:59:10,820 --> 00:59:13,440
Crying... at last.
703
00:59:17,780 --> 00:59:18,910
Damn it.
704
00:59:20,020 --> 00:59:21,520
I know you're swearing.
705
00:59:22,570 --> 00:59:24,530
In front of Buddha, no less...
706
00:59:36,110 --> 00:59:39,030
You delete the files
after a case is solved?
707
00:59:39,860 --> 00:59:41,150
Sure.
708
00:59:57,330 --> 00:59:59,070
The day your mother died?
709
01:00:01,700 --> 01:00:05,580
It often helps to remember
numbers related to a case.
710
01:00:11,490 --> 01:00:13,450
Since the case is closed,
711
01:00:15,250 --> 01:00:16,710
I'll forget them.
712
01:00:46,790 --> 01:00:50,280
On this street...
713
01:00:50,700 --> 01:00:54,670
filled with mist...
714
01:00:54,750 --> 01:00:57,120
How do you know such an old song?
715
01:00:57,370 --> 01:00:59,480
Everyone here knows it.
716
01:00:59,560 --> 01:01:01,330
It's about this town.
717
01:01:01,620 --> 01:01:03,920
Twin Folio even did a cover.
718
01:01:04,000 --> 01:01:05,080
They did?
719
01:01:13,290 --> 01:01:14,450
You did it.
720
01:01:15,580 --> 01:01:16,960
How could you?
721
01:01:18,240 --> 01:01:19,740
You smoked!
722
01:01:21,370 --> 01:01:23,870
Soo-wan, that punk.
723
01:01:23,950 --> 01:01:25,060
He smokes so much.
724
01:01:25,140 --> 01:01:26,910
He'll ruin my lungs.
725
01:01:40,870 --> 01:01:44,540
YOU ASLEEP?
726
01:01:44,830 --> 01:01:46,250
SONG SEO-RAE
727
01:02:00,450 --> 01:02:03,120
HOSPITAL. TUESDAY GRANNY IS CRITICAL.
728
01:02:03,580 --> 01:02:07,360
OH...
729
01:02:12,120 --> 01:02:13,040
SHE ASKED FOR ME,
730
01:02:13,120 --> 01:02:16,040
BUT SHE'S UNCONSCIOUS, SO I'M WAITING.
731
01:02:16,330 --> 01:02:18,610
OH, NO...
732
01:02:21,830 --> 01:02:26,160
THEN WHAT ABOUT MONDAY GRANNY?
733
01:02:32,240 --> 01:02:35,830
AH, I'M WORRIED.
734
01:02:36,200 --> 01:02:40,410
I COULD GO CHECK ON HER.
735
01:02:42,790 --> 01:02:45,290
REALLY?
736
01:02:50,450 --> 01:02:53,100
A LIVING ELDERLY COMES
737
01:02:53,180 --> 01:02:55,900
BEFORE A DETECTIVE
DYING OF INSOMNIA, NO?
738
01:02:59,490 --> 01:03:02,660
HAHA, IF YOU'D BE SO KIND...
739
01:03:02,740 --> 01:03:06,070
THEN I'LL...
740
01:03:06,150 --> 01:03:09,790
I CAN CALL THE AGENCY AT 9 A.M.
741
01:03:09,870 --> 01:03:12,470
9 A.M.?
742
01:03:12,550 --> 01:03:16,870
I'LL TELL THEM TO SEND SOMEONE ASAP.
743
01:03:17,210 --> 01:03:19,750
THEN I'LL...
744
01:03:19,830 --> 01:03:22,630
TAKE THE GREEN NOTEBOOK FROM MY HOME
745
01:03:22,710 --> 01:03:25,500
AND READ IT TO HER.
746
01:03:25,580 --> 01:03:29,420
- THEN...
- SHE LIKES THAT.
747
01:03:33,300 --> 01:03:35,200
OKAY.
748
01:03:57,460 --> 01:04:01,500
30 leagues to the
east is Oil Mountain.
749
01:04:01,920 --> 01:04:04,790
This mountain's peak
is so deeply hidden.
750
01:04:04,870 --> 01:04:07,250
For those who don't
seek it out, it's invisible.
751
01:04:07,330 --> 01:04:09,750
You're a man,
752
01:04:09,830 --> 01:04:13,630
but your hands are
softer than Seo-rae's.
753
01:04:15,960 --> 01:04:19,130
Seo-rae's hands are a bit rough.
754
01:04:19,500 --> 01:04:22,300
These days, yes.
755
01:04:22,920 --> 01:04:26,790
Her palms used to be as soft as lips.
756
01:04:30,540 --> 01:04:33,090
Sirae, play me a song!
757
01:04:33,170 --> 01:04:36,460
"The Mist" by... who is it?
758
01:04:36,870 --> 01:04:40,380
She doesn't listen to me these days.
759
01:04:42,500 --> 01:04:44,250
The same phone as Seo-rae's.
760
01:04:44,330 --> 01:04:46,960
Sure, we bought them together.
761
01:04:47,040 --> 01:04:49,790
It's not good to have
too many apps open.
762
01:04:56,210 --> 01:05:01,130
FITNESS - FLIGHTS CLIMBED
763
01:05:04,950 --> 01:05:07,000
138 FLIGHTS
MONDAY, OCTOBER 26TH, 2020
764
01:05:07,080 --> 01:05:09,960
Seo-rae was here this Monday?
765
01:05:10,380 --> 01:05:12,710
If it was Monday, she came.
766
01:05:13,090 --> 01:05:15,170
Did you go somewhere with her?
767
01:05:15,250 --> 01:05:18,920
I haven't left this house in 10 years.
768
01:05:19,540 --> 01:05:22,960
Granny, what day is it today?
769
01:05:29,210 --> 01:05:32,460
Where do you see a granny, darling?
770
01:05:33,870 --> 01:05:37,540
I don't know what day it is.
771
01:05:42,340 --> 01:05:45,080
Hae-dong, you're a smart girl, right?
772
01:05:46,250 --> 01:05:48,210
Let's say that...
773
01:05:49,170 --> 01:05:52,870
Seo-rae came today.
774
01:05:53,120 --> 01:05:55,330
Then it's Monday.
775
01:06:02,870 --> 01:06:04,250
A.M./P.M.
776
01:06:04,330 --> 01:06:07,250
Set the clock to the exact time
777
01:06:07,330 --> 01:06:09,790
Seo-rae was captured on CCTV
778
01:06:10,750 --> 01:06:11,920
and start walking.
779
01:06:26,540 --> 01:06:28,860
Switching the phones and exiting,
780
01:06:28,940 --> 01:06:30,420
maybe seven minutes.
781
01:06:35,130 --> 01:06:36,840
If she climbs out the back window,
782
01:06:37,250 --> 01:06:39,260
there are no CCTV cameras.
783
01:06:42,630 --> 01:06:44,800
There are two possible routes.
784
01:06:45,050 --> 01:06:46,160
The easy route
785
01:06:46,240 --> 01:06:47,850
and the hard one.
786
01:06:47,930 --> 01:06:50,260
The time it takes is about the same.
787
01:06:50,640 --> 01:06:53,340
I always go up the hard way,
788
01:06:53,420 --> 01:06:55,720
but for the sake of novice viewers,
789
01:06:55,800 --> 01:06:58,430
today, I'll take the easy route!
790
01:06:58,510 --> 01:07:01,760
Song Seo-rae would've
taken the easy course,
791
01:07:01,840 --> 01:07:03,510
so as not to meet her husband.
792
01:07:03,590 --> 01:07:06,680
Yes, Manager. I arrived at work.
793
01:07:06,760 --> 01:07:08,590
Yes, it's okay.
794
01:07:08,890 --> 01:07:09,840
Bye.
795
01:07:15,800 --> 01:07:16,790
At 9 a.m.,
796
01:07:16,870 --> 01:07:20,140
the confirmation call
comes from the agency.
797
01:07:21,380 --> 01:07:22,560
If you slip here,
798
01:07:22,640 --> 01:07:25,010
no need to feel embarrassed.
799
01:07:25,300 --> 01:07:28,090
Bigeum Peak was once called Oil Peak.
800
01:07:29,800 --> 01:07:32,670
Meaning it's as slippery as oil.
801
01:07:47,590 --> 01:07:50,670
Quite a view, isn't it?
802
01:07:52,130 --> 01:07:54,260
If I start Mahler's Symphony
No. 5 at the base,
803
01:07:54,340 --> 01:07:56,590
I arrive as the 4th movement ends.
804
01:07:57,090 --> 01:07:58,970
On the peak, I enjoy the fifth movement
805
01:07:59,050 --> 01:08:00,140
and then descend.
806
01:08:00,750 --> 01:08:02,550
It's perfect.
807
01:08:03,090 --> 01:08:04,960
A perfect hiding place.
808
01:08:06,380 --> 01:08:09,090
Song Seo-rae would've hidden
here and then climbed to the peak.
809
01:08:09,800 --> 01:08:12,130
Before the 5th movement of
Mahler's Symphony No. 5 ended.
810
01:08:41,800 --> 01:08:45,090
The last overhang might pose a problem.
811
01:08:45,590 --> 01:08:47,510
But anyway, you'll see.
812
01:08:51,630 --> 01:08:54,300
Compared to the hard course I take,
813
01:08:54,380 --> 01:08:56,220
this is nothing!
814
01:08:58,180 --> 01:09:00,090
Like popping sushi in your mouth,
815
01:09:00,170 --> 01:09:02,840
just climb up rung by rung,
816
01:09:04,050 --> 01:09:07,630
and then you're on the peak!
817
01:09:45,300 --> 01:09:48,390
Korean women have
such soft hands, right?
818
01:09:58,800 --> 01:10:00,430
10 in the morning.
819
01:10:00,510 --> 01:10:05,680
I'm at the top of my
beloved Bigeum Peak.
820
01:10:26,020 --> 01:10:29,300
So far removed from the filthy world.
821
01:10:30,140 --> 01:10:32,720
I could die like this.
822
01:11:12,310 --> 01:11:14,020
You said you're scared of high places.
823
01:11:15,980 --> 01:11:17,630
When he beat you,
824
01:11:19,090 --> 01:11:22,390
when he branded you
like some kind of cow,
825
01:11:22,640 --> 01:11:24,680
why didn't you call the police?
826
01:11:25,890 --> 01:11:28,050
Why not trust us?
827
01:11:31,470 --> 01:11:34,430
He said they'd send me back to China.
828
01:11:35,850 --> 01:11:38,800
Is that why you sent him
those threatening letters?
829
01:11:42,890 --> 01:11:45,650
They would've come anyway.
830
01:11:45,730 --> 01:11:49,310
The bribes were all true.
831
01:11:49,390 --> 01:11:51,850
IF YOU DON'T ANSWER,
I WILL REPORT YOU.
832
01:11:53,850 --> 01:11:55,900
Then you must've forged his letter
833
01:11:55,980 --> 01:11:57,720
to the immigration office, too.
834
01:11:58,470 --> 01:11:59,540
The address on the envelope was
835
01:11:59,620 --> 01:12:00,970
in his handwriting.
836
01:12:02,140 --> 01:12:03,310
How did you do that?
837
01:12:27,760 --> 01:12:28,680
SENDER KI DO-SOO
838
01:12:28,760 --> 01:12:29,760
RECIPIENT IMMIGRATION OFFICE
839
01:12:32,100 --> 01:12:35,310
I just fixed the contents of his letter
840
01:12:36,550 --> 01:12:39,930
to give it a feel of a will.
841
01:12:40,010 --> 01:12:42,430
When you said Soo-wan was violent,
842
01:12:42,510 --> 01:12:44,020
that must've been a lie, too.
843
01:12:47,010 --> 01:12:49,930
If a policeman gets drunk
and enters a woman's home,
844
01:12:50,010 --> 01:12:51,890
isn't that violence?
845
01:12:55,920 --> 01:12:57,240
Burning the photos,
846
01:12:57,620 --> 01:13:00,270
erasing my voice recordings.
847
01:13:00,350 --> 01:13:02,100
It must've been so easy.
848
01:13:02,350 --> 01:13:03,990
"Give it a feel" that you like me,
849
01:13:05,890 --> 01:13:08,640
and I do it all for you?
850
01:13:17,430 --> 01:13:20,300
Don't speak about our time that way.
851
01:13:21,300 --> 01:13:22,650
Our time?
852
01:13:23,780 --> 01:13:25,310
What kind of time was that?
853
01:13:28,730 --> 01:13:33,650
The time I spent outside
your home each night?
854
01:13:34,640 --> 01:13:38,600
The time I slept so well
listening to you breathe?
855
01:13:39,860 --> 01:13:42,690
The time I embraced you
and whispered I was happy?
856
01:14:00,440 --> 01:14:02,070
You said I was dignified?
857
01:14:04,470 --> 01:14:06,810
You know where dignity comes from?
858
01:14:08,400 --> 01:14:09,860
From pride.
859
01:14:11,150 --> 01:14:13,280
I was a proud police officer.
860
01:14:14,430 --> 01:14:15,770
But...
861
01:14:18,190 --> 01:14:19,810
I went crazy for a woman
862
01:14:24,350 --> 01:14:26,180
and ruined an investigation.
863
01:14:29,150 --> 01:14:30,480
Now...
864
01:14:34,980 --> 01:14:36,850
I'm completely shattered.
865
01:14:44,640 --> 01:14:46,470
I bought Granny a new phone.
866
01:14:47,260 --> 01:14:48,650
The same model.
867
01:14:49,900 --> 01:14:51,360
She has no idea.
868
01:14:55,140 --> 01:14:56,940
Throw that phone in the sea.
869
01:15:00,690 --> 01:15:02,440
Someplace deep,
870
01:15:02,910 --> 01:15:05,020
where no one can find it.
871
01:15:42,350 --> 01:15:48,860
SHATTERED
872
01:15:48,940 --> 01:15:52,640
1. RUINED OR BROKEN.
873
01:16:12,310 --> 01:16:13,310
13 MONTHS LATER
874
01:16:13,390 --> 01:16:16,810
The stress from losing
criminals and so on
875
01:16:16,890 --> 01:16:18,690
can cause sleep disorders.
876
01:16:19,060 --> 01:16:21,480
My first recommendation
877
01:16:21,970 --> 01:16:25,350
is to sunbathe 30 minutes before noon.
878
01:16:25,640 --> 01:16:26,890
You can wear clothes,
879
01:16:26,970 --> 01:16:28,810
but keep your eyes open...
880
01:16:29,270 --> 01:16:31,020
Doctor.
881
01:16:31,470 --> 01:16:33,890
You haven't worked
long in Ipo, have you?
882
01:16:37,020 --> 01:16:40,150
There's no sun in the morning.
Because of the fog.
883
01:16:45,360 --> 01:16:47,280
You still have running water, right?
884
01:16:47,360 --> 01:16:48,320
Of course.
885
01:16:48,910 --> 01:16:50,990
Take a foot bath before sleeping,
886
01:16:51,060 --> 01:16:53,950
and I'll prescribe
dopamine, so take that.
887
01:16:54,030 --> 01:16:55,740
If that still doesn't work,
888
01:16:58,780 --> 01:17:02,650
this instrument helps you breathe
through your nose as you sleep.
889
01:17:04,320 --> 01:17:06,110
This here...
890
01:17:07,200 --> 01:17:11,150
You know pomegranates
can delay menopause?
891
01:17:13,570 --> 01:17:15,780
Won't things be easier
for you after menopause?
892
01:17:16,070 --> 01:17:18,740
That's true, but still...
893
01:17:19,200 --> 01:17:20,730
Since you moved home,
894
01:17:20,810 --> 01:17:22,150
I feel healthier
895
01:17:22,230 --> 01:17:23,010
thanks to your cooking
896
01:17:23,090 --> 01:17:24,860
and these pomegranates.
897
01:17:25,400 --> 01:17:27,200
So why are you withering away?
898
01:17:27,280 --> 01:17:28,450
Withering?
899
01:17:29,240 --> 01:17:30,360
Am I a pomegranate?
900
01:17:30,610 --> 01:17:33,450
June was shocked to see your photo.
901
01:17:33,530 --> 01:17:36,070
Said, "What happened to
your good-looking husband?"
902
01:17:36,320 --> 01:17:40,030
I heard 56 percent of middle-aged
men are at risk of depression.
903
01:17:40,310 --> 01:17:42,320
June knows a guy who
took soft-shell turtle juice,
904
01:17:42,400 --> 01:17:43,650
and it really helped
905
01:17:43,730 --> 01:17:45,490
with testosterone.
906
01:18:06,030 --> 01:18:09,770
I'm really happy with
you here in Ipo...
907
01:18:10,310 --> 01:18:12,070
I'm happy, too.
908
01:18:13,730 --> 01:18:17,360
You need murder and violence
in order to be happy.
909
01:18:27,150 --> 01:18:28,910
Where is your husband?
910
01:18:29,400 --> 01:18:31,690
He ran off without me!
911
01:18:33,530 --> 01:18:34,490
You crazy jerk!
912
01:18:38,490 --> 01:18:40,440
Then what are all these?
913
01:18:41,730 --> 01:18:42,780
How could you buy this stuff
914
01:18:42,860 --> 01:18:45,070
without your husband?
915
01:18:45,780 --> 01:18:48,910
While you two live like this,
916
01:18:49,150 --> 01:18:51,320
my mom cries every day,
917
01:18:51,640 --> 01:18:54,320
begging me to kill her.
918
01:18:57,740 --> 01:18:59,060
What does the doctor say?
919
01:19:00,400 --> 01:19:02,270
That she won't last a month.
920
01:19:04,900 --> 01:19:06,650
If my mom dies,
921
01:19:07,360 --> 01:19:09,060
your damned husband...
922
01:19:18,810 --> 01:19:22,270
I told you I'd bear it
for just 10 minutes.
923
01:19:22,900 --> 01:19:24,150
For your mother's sake.
924
01:19:25,280 --> 01:19:27,740
Does she know you go
around beating up women?
925
01:19:29,150 --> 01:19:31,820
Does she know what your nickname is?
926
01:19:35,780 --> 01:19:37,240
If she dies,
927
01:19:38,520 --> 01:19:40,610
I'll put her in the freezer
928
01:19:41,690 --> 01:19:43,280
and hold the funeral
929
01:19:43,360 --> 01:19:45,530
until after I kill your husband!
930
01:19:50,860 --> 01:19:53,400
Those babies meant so much to me...
931
01:19:53,480 --> 01:19:54,990
Don't you worry now.
932
01:19:55,070 --> 01:19:58,190
Our captain here was the
nation's youngest inspector,
933
01:19:58,270 --> 01:20:00,310
an ace even in Busan!
934
01:20:00,560 --> 01:20:05,110
Sir! The stolen goods
are 58 soft-shell turtles.
935
01:20:05,610 --> 01:20:07,370
What's the tally on damages?
936
01:20:07,450 --> 01:20:09,200
The market price is over 3,000 dollars!
937
01:20:09,280 --> 01:20:11,950
What? Why so expensive?
938
01:20:12,450 --> 01:20:15,250
They help with depression
in middle-aged men.
939
01:20:16,000 --> 01:20:17,910
You're a legend, Inspector!
940
01:20:18,240 --> 01:20:20,240
How could you know all that?
941
01:20:20,660 --> 01:20:22,830
- Tell them to turn off the lamps.
- Yes, sir.
942
01:20:24,040 --> 01:20:24,950
Hey, Ji-hyuk!
943
01:20:27,570 --> 01:20:29,490
You're a fool!
944
01:20:29,740 --> 01:20:35,200
I told you not to come,
that you'd die here!
945
01:20:38,280 --> 01:20:40,950
What else can I do?
946
01:20:41,030 --> 01:20:43,700
- This is the sole way to see you.
- This is the sole way to see you.
947
01:20:49,200 --> 01:20:51,950
Honey, pack your bags quick!
948
01:20:52,280 --> 01:20:53,370
Changed your number again?
949
01:20:53,450 --> 01:20:54,910
Hurry up!
950
01:20:54,990 --> 01:20:57,070
Slappy found out your location!
951
01:20:57,320 --> 01:21:00,040
Oh, and next week, meet
with the Chinese clients.
952
01:21:00,120 --> 01:21:01,540
If I don't break through
on the Chinese front,
953
01:21:01,620 --> 01:21:03,370
I'm in trouble.
954
01:21:03,450 --> 01:21:05,330
Wait, I got a message.
955
01:21:06,290 --> 01:21:08,950
He came already?
956
01:21:09,030 --> 01:21:11,740
That's no face to be having
meetings with anyone.
957
01:21:12,740 --> 01:21:15,790
I love you. We're okay, right?
958
01:21:15,870 --> 01:21:19,490
Whatever, let's move.
959
01:21:19,570 --> 01:21:23,330
Yes, we'd better.
Since Slappy found you.
960
01:21:23,620 --> 01:21:25,410
Where should we move to?
961
01:21:46,530 --> 01:21:49,120
- That's smoke, right?
- Smoke or fog.
962
01:21:49,200 --> 01:21:52,040
Even if there's a real fire,
nobody will come out.
963
01:21:52,120 --> 01:21:54,200
Now that we're outside, let's smoke.
964
01:22:06,700 --> 01:22:09,620
People say you came here
after getting depression
965
01:22:09,700 --> 01:22:11,660
because you couldn't
stop a suspect's suicide.
966
01:22:13,620 --> 01:22:15,440
But I heard you recovered...
967
01:22:17,150 --> 01:22:18,860
Do I still look depressed?
968
01:22:21,740 --> 01:22:24,290
It's because I can't sleep. That's all.
969
01:22:25,400 --> 01:22:26,950
He's wearing dress shoes?
970
01:22:27,820 --> 01:22:30,490
If you're not smoking,
why not go back in?
971
01:22:30,570 --> 01:22:32,700
For my sake, since I'm an outcast?
972
01:22:35,820 --> 01:22:37,860
At least the boonies are quiet, right?
973
01:22:39,740 --> 01:22:42,580
Smoke outside, will you?
974
01:22:47,990 --> 01:22:48,910
I love you!
975
01:23:21,410 --> 01:23:23,410
- What are you...
- I moved here.
976
01:23:23,490 --> 01:23:24,490
Why?
977
01:23:27,740 --> 01:23:29,370
There's nothing in this town.
978
01:23:29,660 --> 01:23:32,130
I like the mist.
979
01:23:32,670 --> 01:23:34,160
I'm Song Seo-rae.
980
01:23:34,750 --> 01:23:37,540
I'm Chinese, so my
Korean is insufficient.
981
01:23:40,840 --> 01:23:43,290
Honey, this is the detective
982
01:23:43,370 --> 01:23:45,080
who suspected me.
983
01:23:46,710 --> 01:23:50,840
I'm the next husband. Name's Im Ho-sin.
984
01:23:53,170 --> 01:23:54,620
Jang Hae-joon.
985
01:23:55,370 --> 01:23:56,870
What brings you to Ipo?
986
01:24:06,120 --> 01:24:08,370
I touched a fish.
987
01:24:11,960 --> 01:24:13,950
What brings you to Ipo?
988
01:24:14,620 --> 01:24:15,910
I moved here, too.
989
01:24:15,990 --> 01:24:17,870
My wife works here.
990
01:24:22,500 --> 01:24:24,250
I'm Ahn Jeong-ahn.
991
01:24:24,580 --> 01:24:27,290
People leave Ipo because of the fog.
992
01:24:27,370 --> 01:24:29,960
They don't come for it.
993
01:24:30,040 --> 01:24:32,950
Once you deal with the mold...
994
01:24:36,250 --> 01:24:37,920
Listen to you.
995
01:24:43,330 --> 01:24:46,420
Actually, we came
because of the reactor.
996
01:24:46,500 --> 01:24:48,460
Really? Why?
997
01:24:48,540 --> 01:24:50,670
- Is it "Red Alert"?
- Yes.
998
01:24:51,090 --> 01:24:54,370
You know the TV series
about the nuclear accident?
999
01:24:54,450 --> 01:24:55,960
So many Chinese women are dying
1000
01:24:56,040 --> 01:24:58,620
to visit the shooting location.
1001
01:24:58,870 --> 01:25:01,290
And she's a tour guide there.
1002
01:25:01,840 --> 01:25:04,080
I realize it's your source of income,
1003
01:25:04,160 --> 01:25:06,670
so this may be a bit rude,
1004
01:25:06,750 --> 01:25:09,880
but we're not too keen on TV shows
1005
01:25:09,960 --> 01:25:11,670
that trade in such
baseless fearmongering.
1006
01:25:12,830 --> 01:25:14,790
That's where she works.
1007
01:25:14,870 --> 01:25:16,410
It's a sensitive topic.
1008
01:25:17,870 --> 01:25:21,040
Nuclear power plants are
actually completely safe.
1009
01:25:29,460 --> 01:25:31,460
You were on "Stock
Market TV," weren't you?
1010
01:25:31,540 --> 01:25:35,250
You've seen it! I'm a stock analyst.
1011
01:25:35,500 --> 01:25:38,250
Not an "analist" who likes rear ends.
1012
01:25:48,080 --> 01:25:50,750
You look younger than on TV.
1013
01:25:53,410 --> 01:25:56,290
The secret to my youth is a daily swim,
1014
01:25:56,370 --> 01:25:57,660
and for my secret to investing,
1015
01:25:58,010 --> 01:26:00,330
you can call me.
1016
01:26:00,630 --> 01:26:02,120
Can I have your card?
1017
01:26:23,160 --> 01:26:25,160
No need to run in this town.
1018
01:26:44,160 --> 01:26:46,410
She's pretty, that woman.
1019
01:26:47,160 --> 01:26:50,420
Her green dress was pretty.
1020
01:26:50,780 --> 01:26:52,660
Wasn't it blue?
1021
01:26:52,990 --> 01:26:54,290
Whatever.
1022
01:26:55,460 --> 01:26:59,050
A Chinese woman whose husband died...
1023
01:26:59,300 --> 01:27:01,540
Did you tell me about that case?
1024
01:27:04,130 --> 01:27:05,610
I heard about an old man
1025
01:27:05,690 --> 01:27:09,260
whose Chinese wife killed herself.
1026
01:27:10,880 --> 01:27:12,750
There was that, too.
1027
01:27:13,300 --> 01:27:15,670
Did the husband murder her?
1028
01:27:16,010 --> 01:27:19,550
No, I suspected an innocent person.
1029
01:27:19,930 --> 01:27:21,840
That woman said you suspected her, too.
1030
01:27:22,670 --> 01:27:26,220
Yes, but her husband committed suicide.
1031
01:27:26,920 --> 01:27:29,880
You suspect a lot of
innocent people, honey.
1032
01:27:29,960 --> 01:27:32,460
That's why people hate us.
1033
01:27:34,050 --> 01:27:35,130
Us?
1034
01:27:36,920 --> 01:27:38,220
The police.
1035
01:27:59,580 --> 01:28:01,630
ASSISTANT INSPECTOR YEO YEON-SOO
1036
01:28:01,710 --> 01:28:04,420
Honey! Can you answer this?
1037
01:28:07,090 --> 01:28:08,340
Blood.
1038
01:28:10,170 --> 01:28:11,210
Hello?
1039
01:28:15,010 --> 01:28:16,170
Honey.
1040
01:28:17,510 --> 01:28:18,680
Congratulations.
1041
01:28:19,500 --> 01:28:20,540
What?
1042
01:28:21,210 --> 01:28:23,210
It's a murder case.
1043
01:28:28,920 --> 01:28:31,170
Estimated time of death, 11 a.m.
1044
01:28:31,250 --> 01:28:33,420
Stabbed 17 times.
1045
01:28:35,170 --> 01:28:38,050
13 times in the
stomach and chest.
1046
01:28:38,130 --> 01:28:39,630
4 times in the back.
1047
01:28:39,710 --> 01:28:42,420
The wounds in the back were
while running away, I guess?
1048
01:28:43,000 --> 01:28:46,090
Can a person run after
being stabbed 13 times?
1049
01:28:46,630 --> 01:28:50,500
And anyway, why is the
corpse in that position?
1050
01:28:50,920 --> 01:28:52,840
The wife was the first to find him.
1051
01:28:52,920 --> 01:28:55,090
Shall I bring her?
1052
01:29:34,550 --> 01:29:36,670
The suspect is left-handed.
1053
01:29:40,040 --> 01:29:41,250
Write this down!
1054
01:30:01,630 --> 01:30:03,260
Is this why you came to Ipo?
1055
01:30:03,340 --> 01:30:04,880
Am I such a pushover?
1056
01:30:07,920 --> 01:30:10,330
Am I so wicked?
1057
01:30:22,560 --> 01:30:24,470
Listen to me, Ms. Song.
1058
01:30:25,560 --> 01:30:26,920
This time, your alibi
1059
01:30:28,240 --> 01:30:30,510
better be solid as a rock.
1060
01:30:35,520 --> 01:30:37,360
You think the wife killed him?
1061
01:30:37,440 --> 01:30:38,430
Why?
1062
01:30:38,760 --> 01:30:40,340
Because there are no signs
1063
01:30:40,420 --> 01:30:42,060
of forced entry or theft?
1064
01:30:42,430 --> 01:30:44,690
Because he was stabbed
haphazardly from the front,
1065
01:30:44,770 --> 01:30:47,840
suggesting a crime of passion
by an acquaintance?
1066
01:30:48,300 --> 01:30:50,970
Because the wife didn't
seem very shocked or sad?
1067
01:30:51,720 --> 01:30:55,140
That's because there are some
to whom grief comes crashing...
1068
01:30:56,020 --> 01:30:58,220
Why are you so inquisitive with me
1069
01:30:58,300 --> 01:31:00,390
and not with the others?
1070
01:31:04,640 --> 01:31:07,550
I know her from another
case, last year in Busan.
1071
01:31:08,260 --> 01:31:10,180
Her husband died then, too.
1072
01:31:10,260 --> 01:31:11,930
She killed him?
1073
01:31:13,640 --> 01:31:15,680
Sorry, the question just popped
1074
01:31:15,760 --> 01:31:17,550
into my head.
1075
01:31:17,630 --> 01:31:19,390
It was ruled a suicide,
1076
01:31:19,470 --> 01:31:21,020
but now, another husband died,
1077
01:31:21,100 --> 01:31:22,390
in my jurisdiction again!
1078
01:31:22,810 --> 01:31:24,060
But she's right-handed.
1079
01:31:25,220 --> 01:31:26,650
So we need to figure out
1080
01:31:26,730 --> 01:31:28,720
how she can be the murderer!
1081
01:31:33,890 --> 01:31:35,530
They said come to the station.
1082
01:31:36,190 --> 01:31:38,260
Can I get my handbag?
1083
01:31:41,100 --> 01:31:43,640
You went out for a walk,
1084
01:31:43,890 --> 01:31:46,390
but you left your phone
behind, so it can't be traced.
1085
01:31:46,470 --> 01:31:48,760
No way to prove your alibi, then?
1086
01:31:48,840 --> 01:31:50,600
It seems so.
1087
01:31:51,970 --> 01:31:53,640
You don't seem worried at all.
1088
01:31:55,380 --> 01:31:58,050
Did anyone hold a grudge
against your husband?
1089
01:31:59,130 --> 01:32:02,180
He did a lot of investing
with other people's money.
1090
01:32:02,260 --> 01:32:05,260
Recently, there were losses.
1091
01:32:05,340 --> 01:32:08,220
But he lived in a luxury villa.
1092
01:32:08,590 --> 01:32:11,640
He said to raise money, you
have to spend it visibly.
1093
01:32:15,090 --> 01:32:17,470
Why did you marry a man like that?
1094
01:32:19,930 --> 01:32:24,080
It was so I could make the decision
1095
01:32:25,490 --> 01:32:26,720
to leave another man.
1096
01:32:33,260 --> 01:32:36,090
Did you come to Ipo because
of any connections here?
1097
01:32:37,090 --> 01:32:39,760
Because we have no connections here.
1098
01:32:40,010 --> 01:32:43,600
If we did, creditors would find us.
1099
01:32:54,340 --> 01:32:57,300
You chose your husband
not for reasons of love.
1100
01:32:57,630 --> 01:33:00,640
That husband received various threats
1101
01:33:00,890 --> 01:33:02,560
and then died.
1102
01:33:02,890 --> 01:33:04,550
Just the same as last year.
1103
01:33:04,630 --> 01:33:05,800
What?
1104
01:33:07,010 --> 01:33:09,140
That husband was suicide,
1105
01:33:09,220 --> 01:33:11,470
and this husband was murder.
1106
01:33:14,960 --> 01:33:16,220
Fine.
1107
01:33:18,720 --> 01:33:20,240
In the same detective's jurisdiction,
1108
01:33:20,320 --> 01:33:22,590
but quite far apart from each other,
1109
01:33:25,050 --> 01:33:26,250
two husbands died
1110
01:33:26,270 --> 01:33:28,470
of suicide or murder.
1111
01:33:29,970 --> 01:33:31,650
If someone told me that,
1112
01:33:31,730 --> 01:33:33,960
I'd probably respond like this.
1113
01:33:35,220 --> 01:33:37,550
Wow, what a coincidence.
1114
01:33:38,890 --> 01:33:41,010
How would you respond?
1115
01:33:44,720 --> 01:33:46,310
Wow,
1116
01:33:47,940 --> 01:33:50,230
what a poor woman.
1117
01:34:36,100 --> 01:34:37,380
She had different clothes.
1118
01:34:37,460 --> 01:34:38,900
It was a blue dress.
1119
01:34:38,980 --> 01:34:40,310
With no coat.
1120
01:34:40,690 --> 01:34:41,820
You sure it was blue?
1121
01:34:42,310 --> 01:34:43,600
Not green?
1122
01:34:43,890 --> 01:34:45,390
Thank you.
1123
01:34:49,560 --> 01:34:51,440
It's blue all right.
1124
01:34:51,900 --> 01:34:53,770
What was she doing down there?
1125
01:35:05,310 --> 01:35:08,690
Why did you move here, really?
1126
01:35:10,310 --> 01:35:12,260
Why do you keep asking?
1127
01:35:12,720 --> 01:35:13,990
Is it so important to you
1128
01:35:14,070 --> 01:35:16,270
why I came?
1129
01:35:21,400 --> 01:35:23,350
Why is it important?
1130
01:35:27,680 --> 01:35:29,980
What else can I do?
1131
01:35:30,060 --> 01:35:31,360
This is the sole way to see you.
1132
01:35:39,560 --> 01:35:41,760
What did you wear on
your walk by the sea?
1133
01:35:43,930 --> 01:35:44,930
This.
1134
01:35:45,480 --> 01:35:46,600
That's a lie.
1135
01:35:47,390 --> 01:35:49,060
Where's the blue-green dress?
1136
01:35:49,310 --> 01:35:50,030
That looks blue one moment
1137
01:35:50,110 --> 01:35:51,660
and green the next?
1138
01:35:52,060 --> 01:35:53,770
With the sparkling buttons.
1139
01:35:54,020 --> 01:35:55,850
You looked so closely.
1140
01:35:59,600 --> 01:36:01,720
Where can it be?
1141
01:36:07,560 --> 01:36:09,520
Sorry I'm late!
1142
01:36:10,310 --> 01:36:11,430
Hello.
1143
01:36:13,260 --> 01:36:14,600
Did you see this?
1144
01:36:15,430 --> 01:36:18,560
Wow, a murder in our town!
1145
01:36:21,220 --> 01:36:23,980
I'm sleepy already. How
will I stay up all night?
1146
01:36:24,060 --> 01:36:25,480
FAMOUS STOCK ANALYST FOUND DEAD IN IPO
1147
01:36:45,020 --> 01:36:47,270
I came back from my walk,
1148
01:36:47,350 --> 01:36:49,140
and the blood smell was strong.
1149
01:36:52,140 --> 01:36:54,310
I thought of you.
1150
01:36:58,020 --> 01:37:00,680
You would come here,
1151
01:37:02,350 --> 01:37:04,390
and you would be scared.
1152
01:37:46,820 --> 01:37:48,110
Ms. Song.
1153
01:37:48,490 --> 01:37:49,760
You just admitted
1154
01:37:49,840 --> 01:37:53,230
to destroying evidence.
1155
01:37:54,400 --> 01:37:55,780
I'm putting you
1156
01:37:55,860 --> 01:37:57,240
under emergency arrest for murder.
1157
01:38:01,150 --> 01:38:05,150
I didn't want the police to
step on my husband's blood.
1158
01:38:07,110 --> 01:38:09,400
We've got her smartwatch, right?
1159
01:38:09,770 --> 01:38:11,190
Open up the voice recordings.
1160
01:38:11,650 --> 01:38:14,780
They must be in Chinese,
so find a translator.
1161
01:38:18,410 --> 01:38:20,570
Are you a male?
1162
01:38:20,650 --> 01:38:21,690
No.
1163
01:38:22,860 --> 01:38:25,070
Have you ever killed a person?
1164
01:38:26,190 --> 01:38:27,150
Yes.
1165
01:38:28,900 --> 01:38:32,570
Did you kill your husband Im Ho-sin?
1166
01:38:38,730 --> 01:38:40,440
No.
1167
01:39:03,610 --> 01:39:05,070
Inspector?
1168
01:39:07,690 --> 01:39:09,310
What are you doing here?
1169
01:39:22,360 --> 01:39:24,530
The transcript of the
smartwatch recordings.
1170
01:39:24,610 --> 01:39:27,810
And you asked us to check
the plates of cars near the villa
1171
01:39:27,890 --> 01:39:29,860
in recent days.
1172
01:39:30,110 --> 01:39:33,070
One of them was a man
defrauded by Im Ho-sin.
1173
01:39:33,320 --> 01:39:35,570
And he's been arrested
twice for assault.
1174
01:39:35,650 --> 01:39:37,940
His name is Sa Cheol-seong.
1175
01:39:38,020 --> 01:39:39,770
I've never heard of that last time.
1176
01:39:45,820 --> 01:39:47,190
Let go!
1177
01:39:50,480 --> 01:39:52,150
You okay? What are you doing?
1178
01:39:55,150 --> 01:39:56,810
Call me.
1179
01:39:59,060 --> 01:40:02,730
Call me, Mom!
1180
01:40:05,900 --> 01:40:07,850
Left-handed, right?
1181
01:40:09,560 --> 01:40:11,360
270,000 dollars.
1182
01:40:11,650 --> 01:40:13,300
That's what my mom earned
1183
01:40:13,380 --> 01:40:15,200
running a food cart for 10 years
1184
01:40:15,280 --> 01:40:18,360
and then running her own Chinese
restaurant 18 hours a day.
1185
01:40:18,440 --> 01:40:20,530
She gave that money to Im Ho-sin.
1186
01:40:20,610 --> 01:40:22,780
At first, it was only 10,000 dollars.
1187
01:40:22,860 --> 01:40:24,220
But when dividends kept coming in,
1188
01:40:24,300 --> 01:40:25,610
she got excited
1189
01:40:25,690 --> 01:40:27,940
and threw it all in.
1190
01:40:28,230 --> 01:40:30,580
So that guy takes everyone's cash
1191
01:40:30,660 --> 01:40:32,830
and goes around staying in hotels,
1192
01:40:32,910 --> 01:40:34,230
gambling,
1193
01:40:34,310 --> 01:40:36,410
buying his wife clothes and handbags,
1194
01:40:36,490 --> 01:40:39,160
living like a king!
1195
01:40:39,820 --> 01:40:41,030
10 million dollars.
1196
01:40:42,830 --> 01:40:45,000
My mom already had diabetes,
1197
01:40:45,370 --> 01:40:48,370
but after losing that
money, she collapsed,
1198
01:40:48,450 --> 01:40:50,620
and her kidneys gave out.
1199
01:40:50,990 --> 01:40:52,700
She couldn't get treated in time,
1200
01:40:52,780 --> 01:40:55,290
and they cut off all her toes!
1201
01:40:55,740 --> 01:40:58,490
You know why they call me Slappy?
1202
01:40:58,740 --> 01:41:00,550
Slap, slap...
1203
01:41:00,630 --> 01:41:02,370
my hand can really fly!
1204
01:41:02,450 --> 01:41:04,270
Slapping with my palm
1205
01:41:04,350 --> 01:41:05,820
hurts a lot less than punching,
1206
01:41:05,900 --> 01:41:07,490
so I can keep on hitting!
1207
01:41:08,530 --> 01:41:09,730
But...
1208
01:41:09,810 --> 01:41:11,750
if I don't kill Im Ho-sin,
1209
01:41:11,830 --> 01:41:13,210
can I call myself a man?
1210
01:41:13,290 --> 01:41:15,440
Do you know Song Seo-rae?
1211
01:41:15,740 --> 01:41:18,200
Did she ask you to kill him?
1212
01:41:18,660 --> 01:41:22,030
Give me a break.
1213
01:41:22,370 --> 01:41:25,610
I'm not a guy to take
orders from anyone else.
1214
01:41:25,690 --> 01:41:28,080
Song Seo-rae was a big help to me.
1215
01:41:28,160 --> 01:41:29,910
She must have no idea,
1216
01:41:29,990 --> 01:41:31,830
why it is that I found her
1217
01:41:31,910 --> 01:41:33,990
wherever she ran...
1218
01:41:38,490 --> 01:41:41,620
I took her phone
1219
01:41:43,040 --> 01:41:45,740
and installed a tracking app.
1220
01:41:50,910 --> 01:41:53,620
What the hell?
1221
01:41:53,990 --> 01:41:57,530
Why did you sit him up? That's creepy.
1222
01:41:58,820 --> 01:42:00,490
You scumbag,
1223
01:42:00,570 --> 01:42:03,250
you want a slap in the face?
1224
01:42:03,330 --> 01:42:04,820
Have you lost your marbles?
1225
01:42:06,400 --> 01:42:07,780
I'll slap...
1226
01:42:12,200 --> 01:42:14,570
Sir, don't you feel happy?
1227
01:42:15,530 --> 01:42:16,650
Why should I?
1228
01:42:17,150 --> 01:42:20,700
We solved Ipo's first-ever murder case!
1229
01:42:20,780 --> 01:42:22,910
Where should we celebrate?
1230
01:42:23,280 --> 01:42:24,650
Solved?
1231
01:42:25,070 --> 01:42:26,740
Who said it's solved?
1232
01:42:26,820 --> 01:42:27,770
Now that we've got the suspect,
1233
01:42:27,850 --> 01:42:30,160
we can let Song Seo-rae go, right?
1234
01:42:30,490 --> 01:42:32,490
Just popped into my head.
1235
01:42:32,740 --> 01:42:34,530
Suspects in the
soft-shell turtle burglary
1236
01:42:34,610 --> 01:42:36,660
fleeing on a motorcycle.
1237
01:42:36,740 --> 01:42:39,530
Approaching the community
center. Requesting backup.
1238
01:42:53,410 --> 01:42:55,610
They're running away!
1239
01:42:56,450 --> 01:42:57,610
The turtles!
1240
01:43:01,200 --> 01:43:02,780
Hurry up!
1241
01:43:03,030 --> 01:43:05,190
Come here, you. Hold the sack!
1242
01:43:06,780 --> 01:43:08,410
Get the big ones first!
1243
01:43:08,490 --> 01:43:10,700
They've got a temper,
so watch your fingers!
1244
01:43:28,570 --> 01:43:30,660
I returned some stolen goods...
1245
01:43:34,190 --> 01:43:37,320
If the husband of a woman
my husband knows
1246
01:43:37,570 --> 01:43:41,240
calls me twice in the
middle of the night...
1247
01:43:43,480 --> 01:43:44,900
Did he call by mistake?
1248
01:43:46,440 --> 01:43:47,500
Is he hitting
1249
01:43:47,580 --> 01:43:49,700
on a married woman he just met?
1250
01:43:51,240 --> 01:43:54,120
I could just ignore it, but...
1251
01:43:54,200 --> 01:43:57,250
if he was killed not long after that?
1252
01:43:58,170 --> 01:43:59,370
Honey.
1253
01:44:06,660 --> 01:44:08,460
Did you kill him?
1254
01:44:16,580 --> 01:44:18,210
Did the two of you kill him?
1255
01:44:20,460 --> 01:44:22,490
Is your finger okay?
1256
01:44:23,620 --> 01:44:25,750
The number for Im
Ho-sin's burner phone.
1257
01:44:25,830 --> 01:44:28,120
Check the location on
the day he was killed.
1258
01:44:28,830 --> 01:44:30,670
IM FOR "IMPACTFUL INVESTMENT"!
HO FOR "HOT TIPS"!
1259
01:44:30,750 --> 01:44:33,620
SIN FOR "SINGLE GREATEST ANALYST"!
1260
01:44:34,870 --> 01:44:35,870
Inspector!
1261
01:44:36,410 --> 01:44:37,410
Yeah?
1262
01:44:42,910 --> 01:44:44,750
While Im Ho-sin was dead at home,
1263
01:44:44,830 --> 01:44:45,920
why was his phone being
1264
01:44:46,000 --> 01:44:48,460
turned on and off here?
1265
01:44:49,330 --> 01:44:52,160
Raise your arm and
lift your hand a bit.
1266
01:44:52,740 --> 01:44:55,080
My arm hurts!
1267
01:44:58,620 --> 01:44:59,540
Stop!
1268
01:45:03,950 --> 01:45:05,460
She threw the phone.
1269
01:45:05,540 --> 01:45:07,540
Let's call the divers and search!
1270
01:45:07,830 --> 01:45:09,170
Is it deep there?
1271
01:45:09,420 --> 01:45:11,000
Will you snap out of it?
1272
01:45:11,240 --> 01:45:13,040
We caught the murderer!
1273
01:45:13,120 --> 01:45:15,040
We have evidence and a confession!
1274
01:45:15,450 --> 01:45:18,340
Will you please stop obsessing
about that woman?
1275
01:45:18,420 --> 01:45:20,540
Don't you feel sorry for her?
1276
01:45:38,620 --> 01:45:40,290
He's wearing dress shoes?
1277
01:45:40,780 --> 01:45:41,970
Stubble?
1278
01:45:42,050 --> 01:45:44,160
He used to shave day and night.
1279
01:45:44,540 --> 01:45:45,540
Has he grown lazy?
1280
01:45:46,370 --> 01:45:47,770
He looks lifeless...
1281
01:45:47,850 --> 01:45:50,950
Because he can't meet me?
1282
01:45:59,250 --> 01:46:02,080
When he cooked that
bizarre Chinese food,
1283
01:46:02,160 --> 01:46:03,870
I smoked right next to him.
1284
01:46:04,830 --> 01:46:06,460
This man can't stand cigarettes.
1285
01:46:07,080 --> 01:46:09,540
Saying he loves me, empty words...
1286
01:46:11,910 --> 01:46:13,410
I remember the nights
1287
01:46:13,490 --> 01:46:15,200
he watched me.
1288
01:46:17,120 --> 01:46:18,290
It felt like
1289
01:46:19,120 --> 01:46:20,990
a trustworthy man
1290
01:46:21,530 --> 01:46:24,040
was staying awake to watch over me.
1291
01:46:25,290 --> 01:46:27,170
He's coming.
1292
01:46:27,250 --> 01:46:28,420
He'll ask me
1293
01:46:28,500 --> 01:46:31,330
is this why I came to Ipo.
1294
01:46:31,410 --> 01:46:33,240
What do I say?
1295
01:46:35,040 --> 01:46:38,540
Why do you keep crying, Song Seo-rae?
1296
01:46:41,200 --> 01:46:42,280
Should I answer him?
1297
01:46:44,790 --> 01:46:45,700
No...
1298
01:46:47,710 --> 01:46:48,790
He may
1299
01:46:50,240 --> 01:46:51,580
already know it.
1300
01:46:53,160 --> 01:46:55,660
He may not even ask.
1301
01:46:59,780 --> 01:47:01,490
Is this why you came to Ipo?
1302
01:47:11,080 --> 01:47:12,370
Hello.
1303
01:47:12,870 --> 01:47:15,590
What was on that phone? Answer me.
1304
01:47:17,840 --> 01:47:19,330
Open the door now!
1305
01:47:20,250 --> 01:47:21,880
I'm not there.
1306
01:47:21,960 --> 01:47:23,130
Then where are you?
1307
01:47:23,840 --> 01:47:25,260
Homi Mountain.
1308
01:47:25,920 --> 01:47:27,240
What was on Im Ho-sin's phone
1309
01:47:27,330 --> 01:47:29,120
that you had to throw it away?
1310
01:47:29,540 --> 01:47:31,090
Don't fall asleep.
1311
01:47:31,380 --> 01:47:33,220
Just a little bit farther.
1312
01:47:33,300 --> 01:47:35,760
There's no mist here.
1313
01:47:37,260 --> 01:47:39,750
Why did Im Ho-sin call my wife?
1314
01:47:42,800 --> 01:47:47,050
My mountain-loving mom often told me,
1315
01:47:47,130 --> 01:47:49,670
each time I felt upset...
1316
01:47:51,340 --> 01:47:54,840
if I go to Korea, my mountain is there.
1317
01:47:58,420 --> 01:47:59,750
Be honest with me.
1318
01:48:00,000 --> 01:48:02,310
You knew that
1319
01:48:02,390 --> 01:48:04,170
Im Ho-sin wanted to
talk to my wife right?
1320
01:48:04,710 --> 01:48:08,010
In court, the government
took it from me,
1321
01:48:08,090 --> 01:48:10,300
but whatever anyone says,
1322
01:48:10,380 --> 01:48:13,210
in my heart, this is my mountain.
1323
01:48:26,300 --> 01:48:29,040
Mom, Grandpa.
1324
01:48:30,750 --> 01:48:33,130
I brought a very trustworthy man.
1325
01:48:47,050 --> 01:48:48,500
Scatter these for me.
1326
01:48:49,670 --> 01:48:51,880
You know I'm scared of heights.
1327
01:49:00,460 --> 01:49:03,800
Why do I marry such men?
1328
01:49:05,590 --> 01:49:07,770
Because commendable men like you
1329
01:49:07,950 --> 01:49:10,670
won't marry me.
1330
01:49:11,000 --> 01:49:12,880
For such a man to speak to me,
1331
01:49:12,960 --> 01:49:15,300
something on the scale
of murder has to happen.
1332
01:49:15,380 --> 01:49:17,250
Is this a time for jokes?
1333
01:49:30,130 --> 01:49:31,030
After leaving me,
1334
01:49:31,110 --> 01:49:34,050
you never once slept soundly, right?
1335
01:49:34,130 --> 01:49:35,550
Even if you forced your eyes shut,
1336
01:49:35,630 --> 01:49:37,870
you kept thinking of me?
1337
01:49:42,800 --> 01:49:45,300
Didn't you feel this way, too?
1338
01:49:52,670 --> 01:49:55,180
That night you ran
into me in the market,
1339
01:49:55,260 --> 01:49:58,210
suddenly, you felt alive again?
1340
01:49:59,540 --> 01:50:01,290
At last.
1341
01:50:06,660 --> 01:50:10,040
My hands are soft enough now?
1342
01:50:23,670 --> 01:50:26,250
For the past 402 days, I've...
1343
01:50:30,170 --> 01:50:31,960
You were...
1344
01:50:40,220 --> 01:50:41,720
But that doesn't change the fact
1345
01:50:41,800 --> 01:50:44,470
that I'm a cop and you're a suspect.
1346
01:50:47,760 --> 01:50:49,340
You know the word "suspect"?
1347
01:50:49,800 --> 01:50:51,800
Someone the police are watching.
1348
01:50:53,680 --> 01:50:55,510
I like that.
1349
01:50:57,720 --> 01:50:59,200
Treat me as you will,
1350
01:50:59,280 --> 01:51:01,640
like you always did...
1351
01:51:02,640 --> 01:51:04,270
As a suspect.
1352
01:51:08,260 --> 01:51:09,290
You're curious
1353
01:51:09,370 --> 01:51:10,890
why I like you, right?
1354
01:51:11,850 --> 01:51:13,560
Or did you say you weren't?
1355
01:51:16,170 --> 01:51:17,420
Seo-rae,
1356
01:51:20,640 --> 01:51:21,930
your body is very...
1357
01:51:23,930 --> 01:51:25,300
upright.
1358
01:51:26,720 --> 01:51:27,670
Few people have such posture
1359
01:51:27,750 --> 01:51:29,680
unless they're nervous.
1360
01:51:33,390 --> 01:51:36,550
I think it says a lot about you.
1361
01:51:55,420 --> 01:51:57,880
What happened to
the four fentanyl pills?
1362
01:52:17,430 --> 01:52:19,760
Carrying you all this time
1363
01:52:20,370 --> 01:52:22,560
has been heavy for me.
1364
01:52:26,090 --> 01:52:28,260
Goodbye, Grandpa.
1365
01:52:43,500 --> 01:52:47,050
Goodbye, Mom.
1366
01:53:16,550 --> 01:53:17,500
I told you to throw this
1367
01:53:17,580 --> 01:53:19,340
where no one can find it!
1368
01:53:23,050 --> 01:53:26,050
Re-investigate with this.
1369
01:53:26,130 --> 01:53:29,380
Go back to before you were shattered.
1370
01:53:53,380 --> 01:53:57,850
Maybe I went to Ipo
1371
01:53:57,930 --> 01:53:59,720
to become one of your unresolved cases.
1372
01:55:20,850 --> 01:55:23,140
- June!
- Yes?
1373
01:55:25,140 --> 01:55:26,590
Your first time seeing him?
1374
01:55:26,670 --> 01:55:28,940
June just got divorced.
1375
01:55:29,310 --> 01:55:32,260
I'm Lee June. I've
heard a lot about you.
1376
01:55:44,270 --> 01:55:46,020
It didn't snow here?
1377
01:55:46,390 --> 01:55:47,350
What?
1378
01:55:57,810 --> 01:55:59,650
What about that promise of ours?
1379
01:56:00,510 --> 01:56:01,430
What promise?
1380
01:56:01,550 --> 01:56:03,270
That we'd do it once a week
1381
01:56:03,350 --> 01:56:04,680
even when we hate each other.
1382
01:56:06,810 --> 01:56:08,440
Step aside, would you?
1383
01:56:20,800 --> 01:56:22,890
Are you getting enough sleep?
1384
01:56:23,930 --> 01:56:25,850
They did a test
1385
01:56:25,930 --> 01:56:28,560
and said I wake up 47 times per hour.
1386
01:56:30,090 --> 01:56:31,470
Can you believe that?
1387
01:56:34,310 --> 01:56:36,410
I'd like to exchange my sleep with you,
1388
01:56:36,490 --> 01:56:37,940
like batteries.
1389
01:56:41,260 --> 01:56:42,890
They say it's because I
breathe through my mouth.
1390
01:56:47,100 --> 01:56:50,350
They said to use a machine
to breathe through my nose.
1391
01:56:50,430 --> 01:56:52,180
There's a machine like that.
1392
01:56:54,810 --> 01:56:55,960
It's strange.
1393
01:56:56,040 --> 01:56:57,850
I breathe through my nose when awake.
1394
01:57:12,850 --> 01:57:15,220
That doesn't mean I snore, though.
1395
01:57:19,720 --> 01:57:21,140
I know.
1396
01:57:31,480 --> 01:57:34,400
Sunbathing... Vitamin D!
1397
01:57:35,490 --> 01:57:37,020
Good to see the sun, huh?
1398
01:57:37,400 --> 01:57:39,060
30 minutes are up.
1399
01:57:44,320 --> 01:57:46,820
I talked to the women
divers by the sea.
1400
01:57:46,900 --> 01:57:48,880
Told them to keep an eye out
1401
01:57:48,960 --> 01:57:50,550
while diving for abalone.
1402
01:57:51,150 --> 01:57:56,030
Think this can be restored?
1403
01:58:08,020 --> 01:58:10,150
SEO-RAE
1404
01:58:10,230 --> 01:58:13,280
WANTED TO PLAY THIS RECORDING
1405
01:58:13,360 --> 01:58:16,410
TO YOUR HAE-JOON'S WIFEY,
1406
01:58:16,490 --> 01:58:18,650
BUT SHE'S NOT ANSWERING.
1407
01:58:18,730 --> 01:58:20,980
I'LL CALL AGAIN IN THE MORNING.
1408
01:58:21,730 --> 01:58:24,610
THE TALKS WITH THE
CHINESE ARE GOING WELL.
1409
01:58:24,690 --> 01:58:27,730
YOU WANT TO RUIN EVERYTHING?
1410
01:58:27,810 --> 01:58:30,320
I'M A DEAD MAN ANYWAY.
1411
01:58:30,400 --> 01:58:32,900
SLAPPY'S MOTHER WON'T LAST LONG.
1412
01:58:32,980 --> 01:58:36,440
THAT PRICK FOLLOWS ME EVERYWHERE.
1413
01:58:36,780 --> 01:58:38,060
IF NO ANSWER FROM THE
CHINESE IN 2 DAYS,
1414
01:58:38,140 --> 01:58:40,400
THIS RECORDING GOES ON THE INTERNET.
1415
01:58:40,480 --> 01:58:42,650
THE CITIZENS HAVE A RIGHT TO KNOW
1416
01:58:42,730 --> 01:58:44,280
HOW COPS AND SUSPECTS FOOL AROUND.
1417
01:58:44,570 --> 01:58:47,000
I'M HAVING LUNCH WITH THE CHINESE
1418
01:58:47,080 --> 01:58:49,520
IN 2 DAYS,
1419
01:58:49,600 --> 01:58:55,780
SO COME HOME BY 10 A.M.
1420
01:58:57,440 --> 01:58:58,360
I'M HAVING LUNCH WITH
THE CHINESE IN 2 DAYS,
1421
01:58:58,440 --> 01:58:59,310
SO COME HOME BY 10 A.M.
1422
01:58:59,900 --> 01:59:00,900
DELETE ALL
1423
01:59:01,480 --> 01:59:05,940
VOICE RECORDINGS - NO FILES
1424
01:59:13,690 --> 01:59:14,850
On the day your mother died,
1425
01:59:14,930 --> 01:59:16,560
you met Song Seo-rae?
1426
01:59:17,560 --> 01:59:20,690
She visited the hospital
early in the morning.
1427
01:59:23,400 --> 01:59:25,210
She said she felt so bad
1428
01:59:25,530 --> 01:59:28,310
about my mom's condition
1429
01:59:29,810 --> 01:59:31,900
as a fellow Chinese.
1430
01:59:31,980 --> 01:59:34,480
Did she bring any pills?
1431
01:59:35,110 --> 01:59:37,100
Something for her diabetes?
1432
01:59:38,060 --> 01:59:39,690
Blue-green capsules.
1433
01:59:40,100 --> 01:59:41,280
I don't know,
1434
01:59:41,560 --> 01:59:44,980
but she sure knew
how to treat a patient.
1435
01:59:45,360 --> 01:59:46,810
She massaged her here and there,
1436
01:59:46,890 --> 01:59:49,190
and my mom cheered right up.
1437
01:59:49,270 --> 01:59:51,810
So I left and went out for breakfast.
1438
01:59:52,610 --> 01:59:53,460
When I got back,
1439
01:59:53,540 --> 01:59:54,940
she was gone,
1440
01:59:55,570 --> 01:59:58,730
and my mom was lying back
comfortably with her eyes closed,
1441
01:59:58,810 --> 02:00:02,480
talking about how she felt so sleepy.
1442
02:00:03,570 --> 02:00:05,850
Then not long after...
1443
02:00:08,560 --> 02:00:10,530
Did her massage have anything
1444
02:00:10,610 --> 02:00:13,900
to do with my mom's passing?
1445
02:00:16,770 --> 02:00:18,260
Didn't Slappy say
1446
02:00:18,340 --> 02:00:21,020
he put a tracking app
on Seo-rae's phone?
1447
02:00:31,520 --> 02:00:32,820
Hae-joon.
1448
02:00:33,110 --> 02:00:35,140
We restored your husband's phone.
1449
02:00:35,220 --> 02:00:37,440
But there's no voice file.
1450
02:00:38,310 --> 02:00:40,360
It was Slappy who killed your husband,
1451
02:00:40,610 --> 02:00:43,110
but you killed Slappy's mother.
1452
02:00:43,730 --> 02:00:45,070
Because he said
1453
02:00:45,150 --> 02:00:47,640
he'd kill your husband
if his mother died.
1454
02:00:49,450 --> 02:00:50,990
Your husband
1455
02:00:51,280 --> 02:00:53,620
and Slappy's mother...
1456
02:00:56,650 --> 02:00:58,700
They both died because of me, right?
1457
02:01:03,990 --> 02:01:06,450
She'd have died soon anyway.
1458
02:01:06,530 --> 02:01:09,320
Why give her the fentanyl?
1459
02:01:10,160 --> 02:01:12,700
She thanked me for it.
1460
02:01:20,200 --> 02:01:23,370
What was the recording your
husband threatened to share?
1461
02:01:23,450 --> 02:01:25,440
Don't worry about that.
1462
02:01:25,900 --> 02:01:28,570
I'm not asking because I'm worried!
1463
02:01:28,910 --> 02:01:30,700
You've got the original?
1464
02:01:30,950 --> 02:01:32,280
What's the recording?
1465
02:01:33,870 --> 02:01:35,570
Your voice.
1466
02:01:35,990 --> 02:01:37,280
What?
1467
02:01:38,820 --> 02:01:42,200
Telling me you love me.
1468
02:01:46,320 --> 02:01:47,610
Me?
1469
02:01:49,740 --> 02:01:52,580
I liked it so much. I listened often.
1470
02:01:54,780 --> 02:01:57,070
But my husband found out.
1471
02:01:59,780 --> 02:02:01,780
When did I say I loved you?
1472
02:02:04,780 --> 02:02:06,030
When was it?
1473
02:02:22,280 --> 02:02:24,400
The moment you said you loved me,
1474
02:02:24,780 --> 02:02:26,030
your love ended.
1475
02:02:30,700 --> 02:02:33,020
And the moment your love ended,
1476
02:02:33,820 --> 02:02:35,440
my love began.
1477
02:02:36,610 --> 02:02:38,110
Tell me in Korean.
1478
02:02:40,280 --> 02:02:41,700
Seo-rae...
1479
02:02:44,190 --> 02:02:45,490
Hae-joon.
1480
02:02:47,950 --> 02:02:49,640
The phone you took from the sea,
1481
02:02:50,500 --> 02:02:52,610
throw it back.
1482
02:02:54,690 --> 02:02:59,530
Throw it in a deeper sea.
1483
02:03:00,450 --> 02:03:02,160
Why don't you answer me straight?
1484
02:03:02,240 --> 02:03:04,360
This is so frustrating!
1485
02:03:06,650 --> 02:03:08,280
Seo-rae, where are you going?
1486
02:03:11,870 --> 02:03:12,860
Seo-rae?
1487
02:03:13,570 --> 02:03:14,690
Hello?
1488
02:03:15,820 --> 02:03:17,150
Hello?
1489
02:04:43,620 --> 02:04:45,330
Seo-rae!
1490
02:05:24,620 --> 02:05:28,580
VOICE RECORDINGS - "RUINED OR BROKEN"
1491
02:05:40,870 --> 02:05:45,870
RUINED OR BROKEN
1492
02:05:45,950 --> 02:05:49,210
Burning the photos, erasing...
1493
02:06:18,040 --> 02:06:20,240
erasing my voice recordings.
1494
02:06:21,120 --> 02:06:22,700
It must've been so easy.
1495
02:06:23,160 --> 02:06:25,070
"Give it a feel" that you like me,
1496
02:06:25,490 --> 02:06:27,500
and I do it all for you?
1497
02:06:27,580 --> 02:06:28,750
Don't speak about our time...
1498
02:06:31,490 --> 02:06:33,740
Throw that phone in the sea.
1499
02:06:37,080 --> 02:06:38,670
Someplace deep,
1500
02:06:39,710 --> 02:06:42,330
where no one can find it.
1501
02:06:56,960 --> 02:06:58,530
Throw that phone in the sea.
1502
02:06:58,610 --> 02:07:00,370
In the sea...
1503
02:07:02,280 --> 02:07:04,790
- Someplace deep...
- Someplace deep...
1504
02:07:05,040 --> 02:07:07,160
Where no one can find it.
1505
02:07:07,620 --> 02:07:10,070
Where no one can find it.
1506
02:07:32,450 --> 02:07:36,430
Maybe I went to Ipo to become
1507
02:07:36,510 --> 02:07:38,040
one of your unresolved cases.
1508
02:07:41,080 --> 02:07:43,500
Put my photos on your wall,
1509
02:07:44,340 --> 02:07:46,420
stay awake all night,
1510
02:07:47,090 --> 02:07:50,710
and think solely of me.
1511
02:08:11,040 --> 02:08:12,540
Seo-rae!
1512
02:09:25,550 --> 02:09:27,870
Seo-rae, where are you?
1513
02:09:48,120 --> 02:09:50,420
Put out an urgent search
for Song Seo-rae.
1514
02:09:50,750 --> 02:09:53,030
I'm at Lion's Rock Coast.
1515
02:09:53,580 --> 02:09:55,250
It's almost high tide.
1516
02:09:55,830 --> 02:09:58,170
Bring everyone you have!
1517
02:09:58,250 --> 02:10:00,170
She abandoned her car and vanished.
1518
02:10:00,580 --> 02:10:01,720
If we hurry, we'll find her.
1519
02:10:01,800 --> 02:10:03,550
She can't have gone far!
1520
02:10:05,160 --> 02:10:07,750
Don't waste time with questions!
1521
02:10:07,830 --> 02:10:10,460
It's going to be dark soon!
1522
02:10:48,210 --> 02:10:50,250
I went crazy for a woman
1523
02:10:50,330 --> 02:10:51,960
and ruined an investigation.
1524
02:10:54,700 --> 02:10:56,120
Now...
1525
02:10:58,000 --> 02:10:59,930
I'm completely shattered.
1526
02:11:03,810 --> 02:11:05,560
I bought Granny a new phone.
1527
02:11:06,390 --> 02:11:08,130
The same model.
1528
02:11:08,970 --> 02:11:10,800
She has no idea.
1529
02:11:12,430 --> 02:11:14,550
Throw that phone in the sea.
1530
02:11:16,340 --> 02:11:17,860
Someplace deep,
1531
02:11:18,560 --> 02:11:20,430
where no one can find it.
1532
02:11:27,300 --> 02:11:29,590
Throw that phone in the sea.
1533
02:11:30,590 --> 02:11:32,080
Your voice.
1534
02:11:33,050 --> 02:11:36,300
Telling me you love me.
1535
02:12:18,470 --> 02:12:20,050
Seo-rae!
1536
02:12:24,380 --> 02:12:26,260
Seo-rae!
1537
02:12:41,970 --> 02:12:43,380
Seo-rae!
1538
02:12:49,470 --> 02:12:50,970
Seo-rae!
1539
02:13:07,840 --> 02:13:09,840
Seo-rae!
1540
02:13:23,710 --> 02:13:28,050
Decision To Leave
1541
02:13:29,470 --> 02:13:32,290
Directed by Park Chan-wook
1542
02:13:32,920 --> 02:13:35,380
Tang Wei
1543
02:13:36,420 --> 02:13:38,930
Park Hae-il
1544
02:13:39,970 --> 02:13:42,460
Lee Jung-hyun, Park Yong-woo
1545
02:13:43,380 --> 02:13:45,880
Ko Kyoung-pyo, Kim Shin-young
1546
02:13:46,880 --> 02:13:49,380
Jung Young-sook, Yoo Seung-mok
1547
02:13:50,300 --> 02:13:52,880
Park Jeong-min, Seo Hyun-woo
1548
02:14:01,710 --> 02:14:11,590
I walk alone
1549
02:14:12,210 --> 02:14:21,710
On the street filled with mist
1550
02:14:22,670 --> 02:14:31,550
Is that your silhouette
1551
02:14:33,140 --> 02:14:42,180
My dear beloved?
1552
02:14:42,720 --> 02:14:47,650
What's the point
1553
02:14:47,730 --> 02:14:51,930
In reminiscing about the past?
1554
02:14:53,010 --> 02:15:02,600
But I still yearn for you
1555
02:15:12,930 --> 02:15:20,590
Where have you gone, my love?
1556
02:15:22,760 --> 02:15:28,810
- In the mist
- In the mist
1557
02:15:28,890 --> 02:15:33,310
- All by myself
- In the mist
1558
02:15:33,390 --> 02:15:37,390
I walk away
1559
02:15:38,480 --> 02:15:43,560
Endlessly
1560
02:16:22,300 --> 02:16:27,080
But your low voice pulls me back
1561
02:16:27,700 --> 02:16:31,680
When I turn to go
1562
02:16:32,470 --> 02:16:42,140
Oh, wind, please
blow this mist away
1563
02:16:52,220 --> 02:16:59,390
Where have you gone, my love?
1564
02:17:01,930 --> 02:17:07,640
- In the mist
- In the mist
1565
02:17:07,720 --> 02:17:12,470
- Open your eyes
- In the mist
1566
02:17:12,550 --> 02:17:26,470
- Hide your tears in the mist
- Hide your tears in the mist