1 00:00:38,497 --> 00:00:41,041 Less murder cases these days. 2 00:00:41,500 --> 00:00:44,169 Nice weather, perhaps? 3 00:00:55,973 --> 00:00:58,308 About the Jilgok District case... 4 00:01:00,185 --> 00:01:02,688 Got to catch one of those two guys... 5 00:01:02,938 --> 00:01:05,482 But the Chief and Team One won't listen. 6 00:01:07,526 --> 00:01:09,486 Then what? 7 00:01:21,290 --> 00:01:22,958 We should catch them. 8 00:01:24,710 --> 00:01:26,253 - We? - Yeah. 9 00:01:26,962 --> 00:01:28,338 You and me. 10 00:01:29,047 --> 00:01:30,674 So G-goo came on his own, 11 00:01:31,258 --> 00:01:33,926 wanting a refund of a prepaid card? 12 00:01:33,927 --> 00:01:36,346 Right. We don't normally do that. 13 00:01:36,513 --> 00:01:40,225 But I told him I'd ask my boss, and then texted you. 14 00:01:40,767 --> 00:01:42,227 You did great. 15 00:01:42,436 --> 00:01:44,855 It's been ages since you showed me the photo, 16 00:01:45,230 --> 00:01:47,524 but I recognized him just like that! 17 00:01:48,358 --> 00:01:49,818 Did he say he'd come back? 18 00:01:50,360 --> 00:01:51,777 Oppa Internet Café 19 00:01:51,778 --> 00:01:56,408 Do you enjoy ditching me and driving home for the weekend? 20 00:01:57,200 --> 00:02:01,413 How is this "you and me"? 21 00:02:02,205 --> 00:02:04,916 If I were married, too... 22 00:02:08,420 --> 00:02:11,088 - You dozed off again? - Why'd you stop talking? 23 00:02:11,089 --> 00:02:11,840 Talk more. 24 00:02:11,841 --> 00:02:13,800 This is why you should sleep at night. 25 00:02:13,967 --> 00:02:15,802 It's dangerous! 26 00:02:17,888 --> 00:02:20,557 You're always on stakeout, so you can't get sleep. 27 00:02:21,058 --> 00:02:23,060 It's not that I can't sleep because of stakeout. 28 00:02:23,477 --> 00:02:25,771 I do stakeout because I can't sleep. 29 00:02:26,021 --> 00:02:29,107 You should've caught G-goo and San-O then. 30 00:02:30,067 --> 00:02:33,153 Youngest Ever Reactor Operator Do many kids stay at the dorm on weekends? 31 00:02:33,362 --> 00:02:36,281 He's busy with the Math Olympiad. 32 00:02:37,616 --> 00:02:40,369 He's just a middle school student... 33 00:02:40,869 --> 00:02:45,248 He's a science nerd like me. I totally understand him. 34 00:02:48,043 --> 00:02:50,128 I'm telling you, just buy sushi. 35 00:02:50,295 --> 00:02:52,839 I don't like eating any old sushi. 36 00:02:53,256 --> 00:02:56,593 At least while I'm home, I should feed you real food. 37 00:03:01,640 --> 00:03:03,724 Can't you transfer to Ipo? 38 00:03:03,725 --> 00:03:05,686 So I can eat this every day? 39 00:03:10,482 --> 00:03:13,359 I told you about June, who works next to me? 40 00:03:13,360 --> 00:03:16,113 Who fusses over me, but is really just envious? 41 00:03:16,279 --> 00:03:17,321 June said, 42 00:03:17,322 --> 00:03:21,910 "Six out of ten weekend marriages end in divorce, are you okay?" 43 00:03:22,285 --> 00:03:23,578 So what did you say? 44 00:03:25,330 --> 00:03:28,959 "55% of sexless marriages end in divorce, are you okay?" 45 00:03:36,174 --> 00:03:40,052 DECISION 46 00:03:40,053 --> 00:03:43,724 DECISION TO LEAVE 47 00:03:48,645 --> 00:03:51,732 After climbing up that rope there, 48 00:03:51,940 --> 00:03:54,192 he must've fallen from the top, 49 00:03:54,359 --> 00:03:56,194 bouncing on his way down. 50 00:03:56,361 --> 00:03:57,654 Up there, 51 00:03:58,113 --> 00:03:59,489 then there, 52 00:03:59,656 --> 00:04:00,866 down there, 53 00:04:02,951 --> 00:04:04,286 to here. 54 00:04:05,162 --> 00:04:06,830 Expensive earphones... 55 00:04:10,917 --> 00:04:14,171 10:02, Monday. 56 00:04:16,339 --> 00:04:18,133 We'd better go up. 57 00:04:20,010 --> 00:04:22,429 Is a chopper coming, then? 58 00:04:24,723 --> 00:04:26,849 We could've walked up the back, 59 00:04:26,850 --> 00:04:28,894 why do it this way? 60 00:04:29,728 --> 00:04:33,732 It's the path the dead man took. And we're the police! 61 00:04:33,899 --> 00:04:36,943 Then should we bounce down three times, like he did? 62 00:04:37,277 --> 00:04:40,489 Why does anyone need to climb rocks like this? 63 00:04:41,364 --> 00:04:44,451 Shouldn't it be illegal? 64 00:04:46,161 --> 00:04:47,537 Damn it! 65 00:04:48,538 --> 00:04:49,790 Thank you. 66 00:05:13,605 --> 00:05:15,774 Identification Card Ki Do-soo 67 00:05:16,942 --> 00:05:21,029 Ki Do-soo, 60. Initials on all his things. 68 00:05:22,739 --> 00:05:24,658 Sign of possessiveness? 69 00:05:31,748 --> 00:05:33,416 Drinks whiskey. 70 00:05:34,918 --> 00:05:36,962 Stay away from there! 71 00:06:03,071 --> 00:06:05,448 He used to work at the immigration office, 72 00:06:05,615 --> 00:06:08,868 but after retiring he stayed on as a part-time interviewer. 73 00:06:08,869 --> 00:06:09,786 It's on! 74 00:06:10,829 --> 00:06:13,164 His daughter's a beauty. 75 00:06:15,166 --> 00:06:17,168 Think you'll unlock it that way? 76 00:06:30,223 --> 00:06:32,726 Your father is here. 77 00:06:33,268 --> 00:06:35,896 I am Mr. Ki Do-soo's wife, Song Seo-rae. 78 00:06:36,855 --> 00:06:39,524 I'm Chinese, my Korean is insufficient. 79 00:06:45,280 --> 00:06:46,948 You must be quite shocked. 80 00:06:52,078 --> 00:06:56,082 I worry when he does not come back from a mountain. 81 00:06:57,667 --> 00:06:59,961 Thinking he might die at last. 82 00:07:00,337 --> 00:07:02,047 At last... 83 00:07:05,800 --> 00:07:08,178 Your Korean's better than mine. 84 00:07:20,565 --> 00:07:22,943 I'd love to know the pattern. 85 00:07:45,799 --> 00:07:48,467 Not shocked at her husband's death. 86 00:07:48,468 --> 00:07:50,220 Quite a shocking wife. 87 00:07:50,637 --> 00:07:52,554 Tell her an autopsy is standard 88 00:07:52,555 --> 00:07:54,474 for an unaccountable death without witnesses. 89 00:07:55,266 --> 00:07:56,810 Use easy words. 90 00:08:05,735 --> 00:08:08,071 I doubt my wife would be shocked, either. 91 00:08:09,197 --> 00:08:10,907 She'd say, "I knew it." 92 00:08:11,616 --> 00:08:14,077 "That's why I didn't want to marry a cop." 93 00:08:16,913 --> 00:08:20,708 When a person dies for no clear reasons with no one around, 94 00:08:20,709 --> 00:08:23,962 opening the body to look inside is standard... 95 00:08:24,295 --> 00:08:27,089 No... what we should do. 96 00:08:27,090 --> 00:08:29,925 Is that easy enough? 97 00:08:29,926 --> 00:08:31,553 Make it easier. 98 00:08:33,221 --> 00:08:37,058 I told her to report it, that broken ribs are no laughing matter. 99 00:08:37,225 --> 00:08:39,477 But then she just laughed again. 100 00:08:40,020 --> 00:08:42,439 He's the neat, orderly type. 101 00:08:43,023 --> 00:08:45,275 He hit her only in places where it doesn't show. 102 00:08:46,484 --> 00:08:48,653 Wait, the mouse please... 103 00:08:57,037 --> 00:08:59,581 What did he look like in the mountain? 104 00:09:00,582 --> 00:09:03,960 Shall I tell it to you in words, or in photos? 105 00:09:06,212 --> 00:09:07,630 Words. 106 00:09:09,340 --> 00:09:10,508 Okay. 107 00:09:11,593 --> 00:09:12,469 Photos. 108 00:09:16,931 --> 00:09:20,310 We found him with eyes open. Can you handle it? 109 00:09:20,560 --> 00:09:23,021 A lacerated scalp was the cause of death. 110 00:09:24,189 --> 00:09:27,942 His head bone was broken, that's why he died. 111 00:09:28,443 --> 00:09:32,906 He must've bled a lot, but the rain washed it away, fortunately. 112 00:09:33,490 --> 00:09:35,950 He perished as he wished. 113 00:09:39,120 --> 00:09:41,915 Is "perished" correct? 114 00:09:43,917 --> 00:09:45,543 Did you see her laugh? 115 00:09:46,086 --> 00:09:48,254 He was a very neat man. 116 00:10:14,948 --> 00:10:17,200 Now I've nowhere to go. 117 00:10:18,284 --> 00:10:20,078 Leave me to die. 118 00:10:20,662 --> 00:10:23,623 So heartless of you. 119 00:10:24,374 --> 00:10:25,875 Am I so wicked? 120 00:10:26,126 --> 00:10:29,129 Am I so wicked? 121 00:10:41,599 --> 00:10:43,643 - We're good, right? - Yeah. 122 00:10:43,810 --> 00:10:46,604 We've been good all these 16 years, 8 months? 123 00:10:46,771 --> 00:10:50,108 Are you counting? Science nerd, for sure. 124 00:10:50,608 --> 00:10:54,821 They say sex is good for blood pressure and heart disease. 125 00:10:55,029 --> 00:10:59,367 New research says it's great for cognitive ability, too! 126 00:10:59,659 --> 00:11:02,453 Wow, remarkable. 127 00:11:03,955 --> 00:11:05,748 We need to do it every week. 128 00:11:07,792 --> 00:11:09,752 Even when we hate each other. 129 00:11:11,296 --> 00:11:13,590 - You heartless woman. - You heartless woman. 130 00:11:14,048 --> 00:11:16,217 I know where your mind was before. 131 00:11:16,384 --> 00:11:18,219 The Jilgok District case? 132 00:11:18,887 --> 00:11:20,180 No. 133 00:11:20,847 --> 00:11:24,767 A young Chinese woman died on the mountain. 134 00:11:25,977 --> 00:11:28,229 I feel bad for her old husband. 135 00:11:29,772 --> 00:11:33,776 Seo-rae visits a different elderly person's home each day of the week. 136 00:11:33,943 --> 00:11:36,446 Granddaughter's Love Caregiving Service You said Monday? 137 00:11:36,613 --> 00:11:40,533 Our patients cannot always express themselves well, 138 00:11:40,700 --> 00:11:43,578 so we make a call to them, 139 00:11:43,953 --> 00:11:45,495 At 9am... 140 00:11:45,496 --> 00:11:46,623 This way! 141 00:11:47,207 --> 00:11:52,086 So we can check if the caregiver's arrived, and so on. 142 00:11:52,795 --> 00:11:54,547 Song Seo-rae... 143 00:11:54,964 --> 00:11:56,925 On Mondays... 144 00:11:57,425 --> 00:11:58,927 it's Granny Hae-dong! 145 00:11:59,135 --> 00:12:01,304 And we called her that day. 146 00:12:01,721 --> 00:12:06,184 Sorry, but if patients can't express themselves, do they answer the phone? 147 00:12:07,393 --> 00:12:09,520 Then the caregiver answers! 148 00:12:11,564 --> 00:12:15,235 How is Ms. Song's work performance? 149 00:12:17,237 --> 00:12:20,657 The grannies all talk about her like this. 150 00:12:21,407 --> 00:12:24,869 "Is she a caregiver, or my granddaughter?" 151 00:12:29,165 --> 00:12:33,127 She was a nurse, so she's great at injections. 152 00:12:33,336 --> 00:12:35,545 She's our company's ace. 153 00:12:35,546 --> 00:12:37,799 That's a scary woman. 154 00:12:38,841 --> 00:12:41,302 She took her ring off already. 155 00:12:48,977 --> 00:12:52,605 If grief envelops some like a crashing wave, 156 00:12:52,772 --> 00:12:57,735 there are some to whom it spreads slowly, like ink in water. 157 00:12:58,444 --> 00:13:02,115 Tell me when your poetry book comes out, I'll buy a copy. 158 00:13:02,323 --> 00:13:04,826 You don't know the bitterness of life. 159 00:13:05,076 --> 00:13:10,498 Sure, weekends with your pretty wife must be so bitter. 160 00:13:10,665 --> 00:13:15,211 Spending 12 hours a day at my desk on illegal entry cases is hard work. 161 00:13:15,503 --> 00:13:19,172 But just the thought of scaling the rock face 162 00:13:19,173 --> 00:13:21,426 makes my heart sing! 163 00:13:25,763 --> 00:13:29,058 They found someone else's DNA under Ki Do-soo's fingernails. 164 00:13:29,892 --> 00:13:33,187 We'll need an oral epithelial cell sample from his wife. 165 00:13:34,063 --> 00:13:36,190 "Oral epithelial cell sample"? 166 00:13:36,441 --> 00:13:38,401 How do I make that phrase easy? 167 00:13:40,862 --> 00:13:45,616 Just thinking about it makes my stomach's epithelial cells ache. 168 00:13:46,159 --> 00:13:47,785 Go eat lunch. 169 00:13:48,244 --> 00:13:49,787 Nothing too expensive! 170 00:15:36,477 --> 00:15:40,356 Another person's DNA was found under Ki Do-soo's fingernails. 171 00:15:40,773 --> 00:15:45,695 We need you to come to the station now and give us your DNA. 172 00:15:46,904 --> 00:15:48,239 I can't. 173 00:15:48,489 --> 00:15:49,573 Why not? 174 00:15:49,574 --> 00:15:50,949 I'm working. 175 00:15:50,950 --> 00:15:54,662 Your husband died, but you're already back at work? 176 00:15:55,705 --> 00:16:01,794 Living old people come before dead husbands. 177 00:16:03,880 --> 00:16:05,339 I see. 178 00:16:06,632 --> 00:16:09,676 But tailing is my specialty. 179 00:16:09,677 --> 00:16:13,556 Your grandmother raised you, that's why it's your job. 180 00:16:15,766 --> 00:16:18,895 Last Monday, what time did Song Seo-rae leave your home? 181 00:16:20,438 --> 00:16:22,648 Siri, play me a song. 182 00:16:22,982 --> 00:16:25,067 Jung Hoon-hee's "The Mist." 183 00:16:29,947 --> 00:16:31,949 Isn't this song great? 184 00:16:32,283 --> 00:16:33,951 Seo-rae put it on for me. 185 00:16:36,120 --> 00:16:43,252 I walk alone 186 00:16:46,464 --> 00:16:50,259 On the street 187 00:16:50,510 --> 00:16:55,014 Filled with mist 188 00:16:55,306 --> 00:17:00,686 Is that your silhouette? 189 00:17:03,105 --> 00:17:04,941 I didn't think you could come. 190 00:17:05,525 --> 00:17:07,026 Thank you. 191 00:17:13,950 --> 00:17:15,701 Why do you like Seo-rae so much? 192 00:17:16,452 --> 00:17:17,537 Because she's pretty? 193 00:17:17,703 --> 00:17:21,082 She doesn't take half the apple off while peeling it. 194 00:17:22,667 --> 00:17:27,588 I start praying on Friday night, for Monday to come quickly. 195 00:17:27,880 --> 00:17:32,802 And sometimes Monday seems to come faster. 196 00:17:36,973 --> 00:17:42,687 Siri, play me a song. Jung Hoon-hee's "The Mist". 197 00:17:45,314 --> 00:17:49,860 Isn't this song great? Seo-rae put it on for me. 198 00:17:51,612 --> 00:17:53,363 We fought. 199 00:17:53,364 --> 00:17:58,077 He said, "Let's go to the mountain." I said I hate the mountain. 200 00:17:58,244 --> 00:18:02,206 He scratched his wife for hating the mountain? 201 00:18:06,961 --> 00:18:08,379 I'll call a female officer. 202 00:18:09,714 --> 00:18:10,965 It's okay. 203 00:18:11,799 --> 00:18:13,134 We need to take a photo. 204 00:18:24,645 --> 00:18:26,188 It's okay. 205 00:18:35,615 --> 00:18:37,325 It's okay. 206 00:18:47,043 --> 00:18:48,753 I did it. 207 00:18:49,503 --> 00:18:52,672 He just couldn't understand Korean. 208 00:18:52,673 --> 00:18:55,134 After you hurt yourself, did he understand? 209 00:18:55,343 --> 00:18:56,844 At last. 210 00:18:57,053 --> 00:18:59,555 What did he say when you hurt yourself? 211 00:19:04,143 --> 00:19:06,020 "You heartless woman." 212 00:19:08,731 --> 00:19:13,819 Do-soo tried to stop me, like this... 213 00:19:15,029 --> 00:19:20,951 So you're saying, that's why your DNA is under your husband's fingernails? 214 00:19:23,079 --> 00:19:24,372 Do you hate mountains that much? 215 00:19:35,257 --> 00:19:36,758 Confucius said, 216 00:19:36,759 --> 00:19:40,930 wise people like water, benevolent people like mountains. 217 00:19:41,097 --> 00:19:44,934 I am not benevolent. I like the sea. 218 00:19:45,601 --> 00:19:47,103 Me too. 219 00:19:47,520 --> 00:19:48,688 Sorry? 220 00:19:50,731 --> 00:19:54,694 These are the dates you went to the emergency room? 221 00:19:55,778 --> 00:19:59,532 Did he hit you then for not going to the mountain? 222 00:20:00,950 --> 00:20:07,164 He was the solitary Korean person to listen to my story and cry. 223 00:20:08,124 --> 00:20:09,750 What Korean person? 224 00:20:10,459 --> 00:20:13,629 Soli... tary? 225 00:20:20,052 --> 00:20:23,514 I'm sorry. I shouldn't have laughed. 226 00:20:25,099 --> 00:20:26,809 But your expression was so precise. 227 00:20:27,226 --> 00:20:32,940 When I have no confidence in Korean, I laugh. 228 00:20:44,869 --> 00:20:46,370 I'll order dinner. 229 00:21:08,684 --> 00:21:10,311 Everything okay? 230 00:21:12,229 --> 00:21:14,607 Thank you. Did you eat? 231 00:21:14,857 --> 00:21:16,066 No. 232 00:21:23,824 --> 00:21:27,453 Isn't that the Shima Sushi premium dinner set? 233 00:21:28,162 --> 00:21:29,580 Is that covered? 234 00:21:31,707 --> 00:21:32,875 Damn! 235 00:22:03,155 --> 00:22:04,532 Follow me. 236 00:22:11,372 --> 00:22:13,082 We'll be coming back. 237 00:22:25,970 --> 00:22:27,054 It's waterproof. 238 00:22:27,471 --> 00:22:31,517 "Waterproof" means if it gets wet, water won't come in. 239 00:22:35,229 --> 00:22:37,940 Caregivers use many waterproof products. 240 00:22:41,193 --> 00:22:43,988 Be back in that room by 6:50 p.m. 241 00:22:44,363 --> 00:22:47,241 The women's restroom is that way, on the right. 242 00:23:29,533 --> 00:23:33,037 On August 17, 2015, 243 00:23:34,079 --> 00:23:37,541 the Coast Guard caught a group of Chinese nationals 244 00:23:38,125 --> 00:23:41,170 stowed on a cargo ship at Pyeongtaek Port. 245 00:23:41,837 --> 00:23:46,383 The other 37 were deported, but only you remained in Korea. 246 00:23:48,719 --> 00:23:51,972 Because I'm different from them. 247 00:23:52,514 --> 00:23:54,141 My grandfather 248 00:23:54,350 --> 00:23:58,938 was Gye Bong-seok of the Korean Liberation Army in Manchuria. 249 00:24:00,064 --> 00:24:01,314 What? 250 00:24:08,364 --> 00:24:10,032 Thanks to Do-soo, 251 00:24:10,658 --> 00:24:13,410 he got an Order of Merit for National Foundation. 252 00:24:17,039 --> 00:24:20,626 Conferral of Nationality for Descendants of Independence Patriots 253 00:24:21,085 --> 00:24:22,294 Me. 254 00:24:33,847 --> 00:24:36,642 I'll be there in ten minutes. 255 00:24:36,809 --> 00:24:38,686 G-goo showed up at Oppa Internet Café. 256 00:24:39,019 --> 00:24:43,983 Send Ms. Song home, and check up on Gye Bong-seok and his medal. 257 00:24:44,358 --> 00:24:45,359 Yup! 258 00:24:46,068 --> 00:24:49,071 Oppa Internet Café 259 00:24:49,405 --> 00:24:52,116 It puts me at ease, even if I don't use it. 260 00:25:09,717 --> 00:25:11,051 G-goo! 261 00:25:22,563 --> 00:25:27,568 Gye Bong-seok fought the Japanese coloni2ers in the mid-I930s. 262 00:25:28,736 --> 00:25:31,321 As commander of the KLO's 3rd company, 263 00:25:31,488 --> 00:25:34,324 he led 200 operations earning himself the nickname. 264 00:25:34,533 --> 00:25:37,286 "The Leopard Cat of Manchuria." 265 00:25:37,453 --> 00:25:40,789 Once as the Imperial Japanese Army was in retreat from Yanbian, 266 00:25:40,956 --> 00:25:45,252 Gye felled commander Hara Renya and chewed off a part of his neck. 267 00:26:01,060 --> 00:26:02,686 Hey, G-goo! 268 00:26:03,896 --> 00:26:05,689 This is killing me! 269 00:27:11,421 --> 00:27:12,506 Let go! 270 00:27:13,924 --> 00:27:15,217 Let the knife go! 271 00:27:18,846 --> 00:27:19,847 Let it go! 272 00:27:27,729 --> 00:27:29,481 I said let go! 273 00:27:53,463 --> 00:27:55,465 Why do you think it's so dark? 274 00:27:55,674 --> 00:27:57,259 What are you doing? 275 00:28:02,598 --> 00:28:04,224 Get up, now! 276 00:28:07,269 --> 00:28:08,937 Why'd you fall down like that? 277 00:28:12,566 --> 00:28:13,942 Get out. 278 00:28:25,078 --> 00:28:26,830 It wasn't you, was it? 279 00:28:27,497 --> 00:28:30,292 Fighting you, I can tell you can't kill someone. 280 00:28:30,959 --> 00:28:33,502 It was San-O who killed Beom? 281 00:28:33,503 --> 00:28:36,298 You guys will never catch San-O. 282 00:28:36,506 --> 00:28:37,506 Why not? 283 00:28:37,507 --> 00:28:40,510 His memories of juvie are just too beautiful. 284 00:28:41,553 --> 00:28:45,682 He'll kill himself and a bunch of you rather than go to jail. 285 00:28:47,392 --> 00:28:49,353 The suicidal type. 286 00:29:03,033 --> 00:29:06,536 Didn't I tell you no brutality if you work with me? 287 00:29:08,163 --> 00:29:10,707 He injured a policeman! 288 00:29:11,750 --> 00:29:14,253 I injured it while hitting him! 289 00:29:15,128 --> 00:29:18,840 Why carry a gun if you're too out of shape to run? 290 00:29:19,800 --> 00:29:24,304 And don't do all the talking, make them talk! 291 00:29:24,471 --> 00:29:26,765 Don't you listen to them a little too much? 292 00:29:27,474 --> 00:29:29,058 Take Song Seo-rae. 293 00:29:29,059 --> 00:29:31,812 We should've gotten a search warrant on her already. 294 00:29:31,979 --> 00:29:35,232 Mee-jee, a true police officer, checked the CCTV. 295 00:29:35,399 --> 00:29:38,652 Seo-rae was filmed going in and out of that granny's apartment. 296 00:29:44,283 --> 00:29:46,243 Her alibi is solid. 297 00:29:47,619 --> 00:29:51,290 Mee-jee, didn't you say San-O has a lot of women? 298 00:29:51,832 --> 00:29:55,168 Make a list. When they dated and so on. 299 00:29:55,419 --> 00:29:57,629 And find their current addresses. 300 00:30:00,132 --> 00:30:04,177 Why should such a beautiful woman marry an old man in Korea? 301 00:30:04,344 --> 00:30:08,890 If she's young, beautiful and foreign does that make her a murder suspect? 302 00:30:09,808 --> 00:30:11,893 So you admit she's beautiful? 303 00:30:12,227 --> 00:30:13,770 It's reverse discrimination. 304 00:30:14,021 --> 00:30:18,065 What if she were not female, not foreign, just a Korean man? 305 00:30:18,066 --> 00:30:20,110 Wouldn't you be staking her out? 306 00:30:20,444 --> 00:30:22,779 Aren't stakeouts your hobby? 307 00:30:23,363 --> 00:30:25,324 That and preaching. 308 00:30:44,843 --> 00:30:47,137 Leaving the ice cream out, 309 00:30:47,512 --> 00:30:50,140 sleeping uncomfortably with the TV still on. 310 00:31:34,935 --> 00:31:36,311 Good morning. 311 00:31:41,525 --> 00:31:43,151 Good morning! 312 00:31:43,318 --> 00:31:46,905 What's with the pleasant greeting? You trying to confuse us? 313 00:31:47,197 --> 00:31:49,491 I slept unusually well. 314 00:32:56,391 --> 00:32:59,351 Another crow? To thank me for feeding you? 315 00:32:59,352 --> 00:33:00,645 No need for that. 316 00:33:00,812 --> 00:33:02,771 If you must give me a present, 317 00:33:02,772 --> 00:33:05,442 bring me the head of that kind detective. 318 00:33:06,026 --> 00:33:07,903 That's what I want. 319 00:33:08,945 --> 00:33:10,697 Ice cream for dinner again. 320 00:33:13,825 --> 00:33:15,785 Don't smoke after meals. 321 00:33:33,595 --> 00:33:36,932 Crying... at last. 322 00:33:48,151 --> 00:33:49,861 Good mor... 323 00:33:50,237 --> 00:33:51,029 What? 324 00:34:01,873 --> 00:34:03,833 Good morning, sir. 325 00:34:05,126 --> 00:34:08,964 Are you still stuck on that Guso Mountain case? 326 00:34:12,551 --> 00:34:15,971 Wrap it up quickly and move on to something bigger, 327 00:34:16,137 --> 00:34:18,056 like the Jilgok District case! 328 00:34:19,099 --> 00:34:21,101 God, he's stubborn. 329 00:34:54,759 --> 00:34:57,387 You're wrapping up the Guso Mountain case? 330 00:34:57,554 --> 00:34:59,222 What's this Chinese document? 331 00:34:59,389 --> 00:35:01,141 The investigation's not finished. 332 00:35:01,891 --> 00:35:04,269 But there's no reason to expect murder. 333 00:35:04,519 --> 00:35:07,105 I want to go catch the Jilgok District murderer now. 334 00:35:07,355 --> 00:35:09,649 Song Seo-rae is suspected of murder. 335 00:35:09,816 --> 00:35:12,193 If she goes back to China, she'll get a life sentence. 336 00:35:12,569 --> 00:35:16,114 I even got it translated and sent it to you. 337 00:35:19,534 --> 00:35:23,622 How many of San-O's girlfriends did you meet? 338 00:35:24,456 --> 00:35:26,415 Meet them all in two days and write up a report. 339 00:35:26,416 --> 00:35:27,834 Damn it! 340 00:35:32,255 --> 00:35:33,256 Hey! 341 00:35:34,049 --> 00:35:37,302 Look at this, she killed her own mother! 342 00:35:44,309 --> 00:35:46,394 What were you doing out in the cold? 343 00:35:47,646 --> 00:35:50,732 Thinking how much I like the misty sea? 344 00:35:51,107 --> 00:35:54,235 In Busan there's the sea, in Ipo there's the sea... 345 00:35:54,611 --> 00:35:56,655 I'm just a man of the sea! 346 00:35:56,821 --> 00:36:00,408 Man of the sea, my ass. You were born in downtown Seoul. 347 00:36:01,951 --> 00:36:03,953 God, I want a cigarette. 348 00:36:07,457 --> 00:36:09,959 Eliminate that dirty thought before it's too late! 349 00:36:14,089 --> 00:36:17,926 I'll get some bell flower root. Chewing on it helped you quit. 350 00:36:18,677 --> 00:36:23,598 Hi, June? It's me. Do you have any bell flower root? 351 00:36:24,349 --> 00:36:27,477 My husband says he feels like smoking. 352 00:36:27,644 --> 00:36:30,855 He must've forgotten how hard it was to quit. 353 00:36:32,482 --> 00:36:35,777 Song Seo-rae 354 00:36:44,369 --> 00:36:45,078 ...thoughts 355 00:36:45,245 --> 00:36:46,371 ...thoughts? 356 00:36:48,832 --> 00:36:49,416 ...thoughts? 357 00:36:49,416 --> 00:36:49,958 ...thoughts 358 00:36:49,958 --> 00:36:50,834 ...thoughts. 359 00:36:53,169 --> 00:36:56,047 Tell me your thoughts. 360 00:36:56,631 --> 00:36:58,133 Come to my home. 361 00:36:58,299 --> 00:37:00,301 Are you kidding me? 362 00:37:18,903 --> 00:37:21,740 You think you can order a cop to your house? 363 00:37:22,157 --> 00:37:25,785 Don't you come here often anyway? 364 00:37:27,162 --> 00:37:28,955 So you killed your mother? 365 00:37:34,502 --> 00:37:35,962 Homi Mountain 366 00:37:36,337 --> 00:37:40,550 is in your grandfather's hometown in Korea. 367 00:37:41,468 --> 00:37:43,762 It belongs to him. 368 00:37:44,512 --> 00:37:49,392 Go there, to your mountain. 369 00:37:54,731 --> 00:37:56,858 After killing me first. 370 00:37:57,901 --> 00:37:59,235 Mom, 371 00:37:59,527 --> 00:38:01,612 the reason I became a nurse 372 00:38:01,613 --> 00:38:03,573 was to care for you professionally. 373 00:38:03,823 --> 00:38:09,788 Now you want me to kill you professionally, as a nurse? 374 00:38:09,954 --> 00:38:13,458 So I did as she wished. 375 00:38:13,625 --> 00:38:16,586 It took just four capsules of fentanyl. 376 00:38:16,836 --> 00:38:18,922 And I kept four for myself. 377 00:38:21,174 --> 00:38:23,259 Where is it? The fentanyl? 378 00:38:29,182 --> 00:38:31,601 Open if you're curious. 379 00:38:41,361 --> 00:38:43,822 Do-soo was suicide. 380 00:38:48,535 --> 00:38:50,953 ...accepted bribes from illegal aliens 381 00:38:50,954 --> 00:38:51,830 ...to get citizenship... 382 00:38:51,830 --> 00:38:52,664 If you don't answer, 383 00:38:52,665 --> 00:38:54,082 I will call the police. 384 00:38:55,124 --> 00:38:56,125 Fine. 385 00:38:59,170 --> 00:39:00,588 Mr. Ki Do-soo 386 00:39:00,755 --> 00:39:05,384 was a man who for 20 years stared at people's faces and stamped passports, 387 00:39:05,385 --> 00:39:06,802 with a blank expression. 388 00:39:06,803 --> 00:39:08,638 He didn't have a single friend. 389 00:39:09,931 --> 00:39:11,015 Why marry a man... 390 00:39:25,238 --> 00:39:28,407 I spent ten days at sea 391 00:39:28,408 --> 00:39:30,451 in the heat of summer in a fish storage bin. 392 00:39:30,618 --> 00:39:33,912 My face was like a skull, smeared with feces. 393 00:39:33,913 --> 00:39:37,208 I was rocking back and forth like a mad person. 394 00:39:44,215 --> 00:39:45,716 He saw me, 395 00:39:45,717 --> 00:39:47,259 he smelled me, 396 00:39:47,260 --> 00:39:49,220 and he listened to me. 397 00:39:54,392 --> 00:39:56,476 Does your wife know 398 00:39:56,477 --> 00:39:58,980 whose home you stare into late at night? 399 00:40:00,189 --> 00:40:03,651 "I cannot bear to live with this false charge of corruption. 400 00:40:04,235 --> 00:40:07,697 "Whatever it takes, I will soon prove my innocence, 401 00:40:08,239 --> 00:40:09,908 "and restore my honor." 402 00:40:11,951 --> 00:40:15,288 It reads like a suicide note, so I should've told the police, 403 00:40:15,747 --> 00:40:17,957 but to expose my former boss... 404 00:40:18,541 --> 00:40:20,043 - I see. - I'm so sorry! 405 00:40:21,920 --> 00:40:24,505 Suicide, you sure? 406 00:40:24,797 --> 00:40:25,923 We got his suicide note! 407 00:40:25,924 --> 00:40:30,011 You're as bad as those other damn cops! 408 00:40:30,428 --> 00:40:33,723 Come on, he's our youngest-ever inspector. 409 00:40:33,890 --> 00:40:36,476 If he's as bad as those other damn cops, I'll dance a jig. 410 00:40:43,107 --> 00:40:48,029 Of course, killing her mom isn't proof she killed her husband. 411 00:40:48,488 --> 00:40:52,158 But you said it once yourself. 412 00:40:52,575 --> 00:40:55,119 Killing is like smoking. 413 00:40:56,454 --> 00:40:58,873 Only the first time is hard. 414 00:41:05,838 --> 00:41:06,965 Hello? 415 00:41:08,299 --> 00:41:09,676 My apologies. 416 00:41:12,971 --> 00:41:14,263 Hey, Soo-wan. 417 00:41:14,639 --> 00:41:16,683 Soo-wan! Let's go. 418 00:41:17,475 --> 00:41:18,351 Okay? 419 00:41:19,894 --> 00:41:21,729 Come on, you idiot! 420 00:41:22,271 --> 00:41:24,107 - Oh, hi! - Get up. 421 00:41:26,943 --> 00:41:28,611 What happened here? 422 00:41:28,778 --> 00:41:30,279 - Let's go. - Huh? 423 00:41:31,322 --> 00:41:35,451 Our inspector may look like a pushover, but he's fierce. 424 00:41:35,952 --> 00:41:39,247 - He'll catch you next time... - Hey, let's go. 425 00:41:39,414 --> 00:41:42,333 So be wary when you kill your next husband. 426 00:41:44,293 --> 00:41:45,293 Bro, your bag. 427 00:41:45,294 --> 00:41:47,671 Never mind that, just come on! 428 00:41:47,672 --> 00:41:49,882 Were my words easy enough? 429 00:41:50,591 --> 00:41:53,093 I came all the way to Busan because I respect you. 430 00:41:53,094 --> 00:41:54,053 Don't. 431 00:41:54,512 --> 00:41:56,346 - Let me ask one thing. - Don't. 432 00:41:56,347 --> 00:41:58,266 Why'd you buy her sushi? 433 00:41:58,850 --> 00:42:00,143 Shut up! 434 00:42:06,190 --> 00:42:07,525 Could you...? 435 00:42:18,911 --> 00:42:21,080 The case is closed. 436 00:42:21,247 --> 00:42:24,667 You're no longer a suspect. 437 00:42:26,044 --> 00:42:27,920 Are you happy? 438 00:42:30,048 --> 00:42:31,591 Why would I be? 439 00:42:34,844 --> 00:42:37,972 Yes, I'm happy. 440 00:42:39,474 --> 00:42:40,433 Why? 441 00:42:43,269 --> 00:42:46,564 Well, now we no longer... 442 00:42:46,856 --> 00:42:48,191 We? 443 00:43:07,251 --> 00:43:09,253 Did you eat dinner? 444 00:43:10,755 --> 00:43:12,215 Yes. 445 00:43:14,717 --> 00:43:15,843 Ice cream? 446 00:43:19,972 --> 00:43:25,311 This is the "solitary" Chinese food I can cook. 447 00:43:38,491 --> 00:43:41,034 I do things at night because of insomnia. 448 00:43:41,035 --> 00:43:42,787 Chinese for Beginners 449 00:43:46,749 --> 00:43:50,128 "insomnia" means you can't sleep. 450 00:44:05,726 --> 00:44:10,231 Unresolved cases. I never know when to take them down... 451 00:44:13,317 --> 00:44:16,279 "Unresolved" means we didn't catch the criminal. 452 00:44:16,737 --> 00:44:17,947 Unresolved... 453 00:44:21,284 --> 00:44:23,327 Do ants eat people? 454 00:44:24,662 --> 00:44:26,122 Oh, that... 455 00:44:26,622 --> 00:44:28,749 The first to appear are the blowflies. 456 00:44:29,041 --> 00:44:31,460 Whether it's day or night, they arrive in 10 minutes. 457 00:44:31,878 --> 00:44:36,966 They consume blood or excretions, and lay eggs in any wound or orifice. 458 00:44:37,175 --> 00:44:40,678 When maggots hatch, that's when the ants arrive to eat them. 459 00:44:40,845 --> 00:44:44,182 After that are the beetles and wasps. 460 00:44:44,348 --> 00:44:45,766 They all feast on the body. 461 00:45:00,198 --> 00:45:02,867 This is Chinese food? 462 00:45:06,412 --> 00:45:08,456 But the taste is good. 463 00:45:10,917 --> 00:45:12,752 This is why you can't sleep. 464 00:45:13,211 --> 00:45:16,631 Because those bleeding photos are screaming wildly. 465 00:45:18,799 --> 00:45:22,178 That guy Beom was found on a mountain a month after his death. 466 00:45:22,428 --> 00:45:26,265 The hatchet that smashed his head was next to him. 467 00:45:26,766 --> 00:45:28,100 San-O. 468 00:45:28,267 --> 00:45:30,811 He's the killer for sure, but we can't find him. 469 00:45:32,188 --> 00:45:35,024 Whenever I have time, I look into him. 470 00:45:36,025 --> 00:45:38,985 After interviewing a dozen of his ex-girlfriends, 471 00:45:38,986 --> 00:45:41,739 I feel like we're close. 472 00:45:43,908 --> 00:45:45,952 So he's been to jail? 473 00:45:46,327 --> 00:45:48,204 Yes, just for a month. 474 00:45:48,621 --> 00:45:51,958 He thought some guy was seeing his girlfriend, so he beat him up. 475 00:45:52,250 --> 00:45:54,585 But he fears jail more than death? 476 00:45:56,545 --> 00:45:58,088 - And still he beat the guy... - Hello? 477 00:45:58,089 --> 00:46:00,299 Knowing he'd go to jail... 478 00:46:00,466 --> 00:46:03,135 So he loves that woman more than death. 479 00:46:12,270 --> 00:46:13,562 Oh Ga-in? 480 00:46:31,289 --> 00:46:32,665 He went up. Go! 481 00:46:33,124 --> 00:46:34,208 Go! 482 00:46:37,295 --> 00:46:38,379 Bro! 483 00:46:40,339 --> 00:46:42,300 I turned the cylinder! 484 00:46:47,305 --> 00:46:49,598 Oh Ga-in lives far away. 485 00:46:51,600 --> 00:46:54,437 She runs a beauty parlor in Gyeonggi. 486 00:46:56,314 --> 00:46:58,190 And she got married. 487 00:47:09,118 --> 00:47:11,120 In Korea, 488 00:47:11,787 --> 00:47:16,834 if a person you love gets married, does the love cease? 489 00:47:30,473 --> 00:47:31,849 Hey! San-O! 490 00:48:08,094 --> 00:48:12,765 You didn't kill Beom for money. 491 00:48:13,057 --> 00:48:14,182 Right? 492 00:48:14,183 --> 00:48:15,684 I know everything. 493 00:48:15,893 --> 00:48:19,105 During your month in jail, Beom made a move on Ga-in. 494 00:48:19,522 --> 00:48:20,856 Right? 495 00:48:30,533 --> 00:48:33,828 Actually I like a woman too. 496 00:48:34,829 --> 00:48:37,373 But her husband beats her. 497 00:48:37,748 --> 00:48:40,584 I want to kill that bastard so much it hurts! 498 00:48:41,710 --> 00:48:45,213 Why is it that women sleep with such trash? 499 00:48:45,214 --> 00:48:46,464 Though I'm trash too. 500 00:48:46,465 --> 00:48:47,967 Exactly! 501 00:48:50,928 --> 00:48:52,763 But you're not trash. 502 00:48:54,265 --> 00:48:56,934 You really love Ga-in, right? 503 00:48:57,518 --> 00:49:00,104 Fuck, you gave up everything for her! 504 00:49:01,188 --> 00:49:02,064 And... 505 00:49:16,287 --> 00:49:18,122 Tell Ga-in... 506 00:49:21,959 --> 00:49:24,378 "I went through hell because of you. 507 00:49:28,716 --> 00:49:31,927 "But without you my life would be empty." 508 00:49:32,803 --> 00:49:34,597 Tell her that. 509 00:49:39,810 --> 00:49:42,480 San-O, don't do it! 510 00:49:45,065 --> 00:49:46,775 No need to tell her. 511 00:49:51,489 --> 00:49:52,698 Are you okay? 512 00:49:52,948 --> 00:49:57,203 How could they expect you to drive home after something like that? 513 00:49:57,536 --> 00:49:58,661 Shall I go to Busan? 514 00:49:58,662 --> 00:50:00,789 No, no need. 515 00:50:00,956 --> 00:50:02,707 Still, when you're depressed... 516 00:50:02,708 --> 00:50:03,834 I'm not depressed. 517 00:50:04,001 --> 00:50:06,587 - Really? - I better go to the bathroom. 518 00:50:06,754 --> 00:50:08,797 - Okay. - Bye. 519 00:50:20,351 --> 00:50:22,353 After a 2-year search, 520 00:50:22,520 --> 00:50:24,103 he located the woman, murdered her husband 521 00:50:24,104 --> 00:50:27,191 and subsequently began living with her. 522 00:50:29,026 --> 00:50:30,194 Who is it? 523 00:50:32,029 --> 00:50:33,531 Honey? 524 00:50:34,573 --> 00:50:37,368 I told you you don't have to... 525 00:50:37,576 --> 00:50:39,370 Why are you here? 526 00:50:40,412 --> 00:50:42,164 To put you to sleep. 527 00:50:43,374 --> 00:50:45,584 Am I one of your grannies? 528 00:50:45,834 --> 00:50:47,795 Will you massage my arms? 529 00:50:49,964 --> 00:50:51,632 What are you doing? 530 00:50:53,634 --> 00:50:55,719 You said you take them down when you solve them. 531 00:51:11,819 --> 00:51:13,821 I'll burn my husband too. 532 00:51:46,145 --> 00:51:48,772 This is so dark. 533 00:51:49,732 --> 00:51:51,609 Still, it's pretty. 534 00:52:12,963 --> 00:52:15,257 What did you say I was? 535 00:52:17,968 --> 00:52:19,428 Say it in Chinese. 536 00:52:29,605 --> 00:52:30,481 Pretty. 537 00:52:35,736 --> 00:52:37,321 Your silhouette. 538 00:52:41,450 --> 00:52:44,119 Then let's leave that one. 539 00:52:50,042 --> 00:52:51,418 And this one. 540 00:52:51,877 --> 00:52:53,379 Leave this too. 541 00:52:56,882 --> 00:52:58,258 And this one. 542 00:53:01,178 --> 00:53:03,097 This one's better. 543 00:53:15,067 --> 00:53:18,195 Will you sleep soundly now? 544 00:53:19,697 --> 00:53:21,240 I'm not sure. 545 00:53:23,409 --> 00:53:25,160 I have a method. 546 00:53:25,577 --> 00:53:26,537 A method? 547 00:53:27,538 --> 00:53:31,917 The U.S. Navy developed it, and I improved it. 548 00:53:32,418 --> 00:53:34,253 I served in the Korean Navy. 549 00:53:36,505 --> 00:53:40,092 What did the U.S. Navy develop? 550 00:53:41,009 --> 00:53:42,636 Close your eyes. 551 00:53:50,602 --> 00:53:52,938 Why did you ask the cat for my head? 552 00:53:53,313 --> 00:53:54,523 Your head? 553 00:53:54,690 --> 00:53:56,191 What will you do with it? 554 00:53:57,901 --> 00:54:03,449 I said heart, not head. 555 00:54:07,411 --> 00:54:08,203 Let's start. 556 00:54:15,294 --> 00:54:17,379 Listen to my breathing. 557 00:54:18,130 --> 00:54:22,050 Match your breathing and mine. 558 00:54:37,232 --> 00:54:39,651 Now you go in the sea. 559 00:54:40,027 --> 00:54:41,904 You go deep. 560 00:54:45,616 --> 00:54:49,953 You are a jellyfish. 561 00:54:50,454 --> 00:54:53,373 You have no eyes or nose. 562 00:54:55,083 --> 00:54:57,377 You have no thoughts. 563 00:55:00,798 --> 00:55:01,924 No joy 564 00:55:02,591 --> 00:55:03,634 and no sadness. 565 00:55:04,468 --> 00:55:06,136 You feel no emotion. 566 00:55:08,013 --> 00:55:10,098 As you push away the water, 567 00:55:11,058 --> 00:55:14,352 you push away all that happened today 568 00:55:14,353 --> 00:55:15,813 to me. 569 00:55:32,830 --> 00:55:35,958 Korean women have such soft hands, right? 570 00:55:37,626 --> 00:55:40,420 Don't caregivers wear gloves? 571 00:55:41,463 --> 00:55:43,131 It's so calloused. 572 00:55:47,010 --> 00:55:48,720 I liked it from the start, 573 00:55:50,013 --> 00:55:52,891 that my detective was so dignified. 574 00:55:53,642 --> 00:55:56,103 Dignified for a cop, you mean? 575 00:55:58,897 --> 00:56:00,774 Dignified for a Korean? 576 00:56:01,441 --> 00:56:02,985 For a man? 577 00:56:06,989 --> 00:56:09,032 For a modern person. 578 00:56:13,161 --> 00:56:15,581 What era do you come from anyway? 579 00:56:16,665 --> 00:56:18,083 The Tang Dynasty? 580 00:56:19,960 --> 00:56:23,088 Why is it you don't ask me why I like you? 581 00:56:23,422 --> 00:56:25,841 Scared you'll think of it too much? 582 00:56:26,216 --> 00:56:30,387 From the start, I knew we were of the same breed. 583 00:56:32,890 --> 00:56:35,684 When you said you'd look at your husband's photo. 584 00:56:38,478 --> 00:56:40,564 That you didn't want "words". 585 00:56:42,733 --> 00:56:47,446 I always try to look at things directly too. 586 00:56:53,076 --> 00:56:57,039 Half the corpses at crime scenes have their eyes open. 587 00:56:57,706 --> 00:57:01,752 I promise them I'll catch the killer who was the last thing they saw. 588 00:57:07,799 --> 00:57:11,470 What scares me are crime scenes with lots of blood. 589 00:57:12,095 --> 00:57:13,472 Because of the smell. 590 00:57:21,855 --> 00:57:25,943 That's why you carry hand cream that smells nice? 591 00:57:30,447 --> 00:57:32,115 What else do you carry? 592 00:57:52,260 --> 00:57:54,388 What scares you, Seo-rae? 593 00:57:54,554 --> 00:57:56,682 You're a nurse, so it can't be blood. 594 00:57:56,848 --> 00:57:58,475 High places. 595 00:58:02,437 --> 00:58:03,939 Your pockets... 596 00:58:04,106 --> 00:58:06,233 Twelve on the jacket, six on my pants. 597 00:58:06,483 --> 00:58:08,151 Custom-made at my tailor. 598 00:58:08,318 --> 00:58:10,529 I solved a case for him once, so I get a discount. 599 00:58:10,737 --> 00:58:14,074 I go at once when they call, so I wear these even on days off. 600 00:58:14,408 --> 00:58:17,035 People don't stop murdering on the weekends. 601 00:58:17,411 --> 00:58:20,956 But it's not the same set of clothes. I have several pairs. I'm... 602 00:58:26,962 --> 00:58:28,088 ...clean. 603 00:58:30,132 --> 00:58:35,178 She writes for hours in a notepad opened alongside a book. 604 00:58:35,637 --> 00:58:37,222 Transcribing? 605 00:58:37,514 --> 00:58:39,558 Looks things up on her phone. 606 00:58:40,100 --> 00:58:42,769 Perhaps translating with a dictionary? 607 00:58:43,437 --> 00:58:45,188 Watching TV dramas again. 608 00:58:45,981 --> 00:58:47,774 Talks to herself while watching. 609 00:58:48,191 --> 00:58:51,903 Is it those period dramas that make her speech so classical? 610 00:58:52,070 --> 00:58:53,905 Ice cream for dinner again. 611 00:58:54,948 --> 00:58:57,075 Don't smoke after meals. 612 00:58:57,242 --> 00:58:59,745 Crying... at last. 613 00:59:04,458 --> 00:59:05,751 Fuck. 614 00:59:06,543 --> 00:59:08,170 I know you're swearing. 615 00:59:09,212 --> 00:59:11,173 In front of Buddha, no less... 616 00:59:22,684 --> 00:59:25,520 You delete the files after a case is solved? 617 00:59:26,396 --> 00:59:27,689 Sure. 618 00:59:43,914 --> 00:59:45,874 The day your mother died? 619 00:59:48,293 --> 00:59:52,631 It often helps to remember numbers related to a case. 620 00:59:58,095 --> 01:00:00,430 It's not an unresolved case anymore, 621 01:00:01,890 --> 01:00:03,558 so I'll forget them. 622 01:00:23,912 --> 01:00:32,087 I walk alone 623 01:00:32,963 --> 01:00:36,341 On this street... 624 01:00:37,300 --> 01:00:40,804 Filled with mist... 625 01:00:41,429 --> 01:00:43,473 How do you know such an old song? 626 01:00:44,015 --> 01:00:47,561 Everyone here knows it. It's about this town. 627 01:00:48,270 --> 01:00:50,230 Song Chang-sik even did a cover. 628 01:00:50,689 --> 01:00:51,731 He did? 629 01:00:59,948 --> 01:01:01,158 You did it. 630 01:01:02,242 --> 01:01:03,618 How could you? 631 01:01:04,953 --> 01:01:06,454 You smoked! 632 01:01:08,081 --> 01:01:10,125 Soo-wan, that punk. 633 01:01:10,667 --> 01:01:13,336 He smokes so much, he'll ruin my lungs. 634 01:01:27,601 --> 01:01:31,188 You asleep? 635 01:01:31,521 --> 01:01:32,981 Song Seo-rae 636 01:01:47,245 --> 01:01:49,748 Hospital. Tuesday Granny is critical ;( 637 01:01:58,965 --> 01:02:02,761 She asked for me, but now she's unconscious so I'm waiting. 638 01:02:03,094 --> 01:02:05,388 Oh no... 639 01:02:08,642 --> 01:02:12,938 Then what about Monday Granny? 640 01:02:19,027 --> 01:02:22,530 Ah, I'm worried. 641 01:02:23,031 --> 01:02:27,244 Shall I go? 642 01:02:29,579 --> 01:02:32,082 Really? 643 01:02:37,295 --> 01:02:42,759 A living old person comes before a detective dying of insomnia, no? 644 01:02:46,346 --> 01:02:50,392 Haha, if you'd be so kind... 645 01:02:51,059 --> 01:02:52,936 Then I'll... 646 01:02:53,103 --> 01:02:56,773 I can call the agency at 9 a.m. 647 01:02:57,857 --> 01:02:59,234 9 a.m.? 648 01:02:59,442 --> 01:03:03,655 I'll tell them to send someone ASAP. 649 01:03:04,072 --> 01:03:06,449 Then I'll... 650 01:03:06,616 --> 01:03:11,621 Take the green notebook from my home and read it to her. 651 01:03:11,788 --> 01:03:12,872 Then... 652 01:03:13,039 --> 01:03:14,958 She likes that :) 653 01:03:20,171 --> 01:03:22,090 Okay. 654 01:03:44,446 --> 01:03:48,408 30 leagues to the east is Oil Mountain. 655 01:03:48,575 --> 01:03:51,744 This mountain's peak is so deeply hidden, 656 01:03:51,745 --> 01:03:54,122 for those who don't seek it out, it's invisible. 657 01:03:54,289 --> 01:03:59,669 You're a man but your hands are softer than Seo-rae's. 658 01:04:02,839 --> 01:04:05,675 Seo-rae's hands are a bit rough. 659 01:04:06,384 --> 01:04:08,720 These days, yes. 660 01:04:09,846 --> 01:04:13,308 Her palms used to be as soft as lips. 661 01:04:17,437 --> 01:04:22,525 Sirae, play me a song! "Mist" by... who is it? 662 01:04:23,735 --> 01:04:27,238 She doesn't listen to me these days. 663 01:04:29,407 --> 01:04:31,034 The same phone as Seo-rae's. 664 01:04:31,242 --> 01:04:33,620 Sure, we bought them together. 665 01:04:34,162 --> 01:04:36,706 It's not good to have too many apps open. 666 01:04:43,171 --> 01:04:48,093 Fitness - Flights Climbed 667 01:04:51,930 --> 01:04:54,015 138 FLIGHTS Monday, October 26, 2020 668 01:04:54,182 --> 01:04:56,893 Seo-rae was here on this Monday? 669 01:04:57,185 --> 01:04:59,729 If it was Monday, she came. 670 01:04:59,979 --> 01:05:01,940 Did you go somewhere with her? 671 01:05:02,107 --> 01:05:05,443 I haven't left this house in ten years. 672 01:05:06,486 --> 01:05:10,115 Granny, what day is it today? 673 01:05:16,204 --> 01:05:19,082 Where do you see a granny, darling? 674 01:05:20,917 --> 01:05:24,504 I don't know what day it is. 675 01:05:29,342 --> 01:05:32,095 Honey, you're a smart girl, right? 676 01:05:33,263 --> 01:05:35,223 Let's say that... 677 01:05:36,224 --> 01:05:39,936 Seo-rae came today? 678 01:05:40,186 --> 01:05:42,313 Then it's Monday. 679 01:05:51,364 --> 01:05:54,158 Set the watch to the exact time. 680 01:05:54,159 --> 01:05:56,703 Seo-rae was captured on CCTV, 681 01:05:57,787 --> 01:05:59,038 and start walking. 682 01:06:13,595 --> 01:06:18,475 Switching the phones and exiting, maybe seven minutes. 683 01:06:22,187 --> 01:06:25,940 If she climbs out the back window, there's no CCTV 684 01:06:29,652 --> 01:06:31,779 There are two possible routes. 685 01:06:32,071 --> 01:06:34,657 The easy route and the hard one. 686 01:06:34,949 --> 01:06:37,327 The time it takes is about the same. 687 01:06:37,577 --> 01:06:40,163 I always go up the hard way, 688 01:06:40,330 --> 01:06:44,959 but for the sake of novice viewers, today I'll take the easy route! 689 01:06:45,376 --> 01:06:48,588 Song Seo-rae would've taken the easy course, 690 01:06:48,880 --> 01:06:50,423 so as not to meet her husband. 691 01:06:50,590 --> 01:06:53,384 Yes, Manager. I arrived at work. 692 01:06:53,801 --> 01:06:55,512 Yes, it's okay. 693 01:06:55,803 --> 01:06:56,721 Bye. 694 01:07:02,685 --> 01:07:06,981 At 0900, the confirmation call comes from the agency. 695 01:07:08,274 --> 01:07:11,861 If you slip here, no need to feel embarrassed. 696 01:07:12,153 --> 01:07:14,822 Beegeum Peak was once called Oil Peak. 697 01:07:16,824 --> 01:07:19,744 Meaning it's as slippery as oil. 698 01:07:34,926 --> 01:07:37,595 Quite a view, isn't it? 699 01:07:39,347 --> 01:07:43,560 If I start Mahler's Fifth at the base I arrive as the 4th movement ends. 700 01:07:44,310 --> 01:07:47,188 On the peak, I enjoy the 5th movement and then descend. 701 01:07:47,647 --> 01:07:49,607 It's perfect. 702 01:07:50,024 --> 01:07:51,859 A perfect hiding place. 703 01:07:53,403 --> 01:07:56,281 Song Seo-rae would've hidden here and then climbed to the peak. 704 01:07:57,031 --> 01:08:00,034 Before the 5th movement of Mahler's Fifth ended. 705 01:08:28,771 --> 01:08:32,066 The last overhang might pose a problem. 706 01:08:32,567 --> 01:08:34,444 But anyway, you'll see. 707 01:08:38,615 --> 01:08:41,159 Compared to the hard course I take, 708 01:08:41,409 --> 01:08:43,202 this is nothing! 709 01:08:45,622 --> 01:08:49,334 Like popping sushi in your mouth, just climb up rung by rung, 710 01:08:51,377 --> 01:08:54,464 And then you're on the peak! 711 01:09:32,502 --> 01:09:36,047 Korean women have such soft hands, right? 712 01:09:45,848 --> 01:09:47,475 Ten in the morning. 713 01:09:47,642 --> 01:09:51,979 I'm at the top of my beloved Beegeum Peak. 714 01:10:13,584 --> 01:10:16,671 So far removed from the filthy world, 715 01:10:17,630 --> 01:10:19,590 I could die like this. 716 01:10:59,464 --> 01:11:01,799 You said you're scared of high places. 717 01:11:03,050 --> 01:11:05,136 When he beat you, 718 01:11:06,262 --> 01:11:09,474 when he branded you like some kind of cow, 719 01:11:09,807 --> 01:11:12,059 why didn't you call the police? 720 01:11:13,060 --> 01:11:15,646 Why not trust us? 721 01:11:18,608 --> 01:11:21,861 He said they'd send me back to China. 722 01:11:23,070 --> 01:11:26,491 Is that why you sent him those threatening letters? 723 01:11:30,077 --> 01:11:32,580 They would've come anyway. 724 01:11:33,206 --> 01:11:36,125 The bribes were all true. 725 01:11:41,088 --> 01:11:44,759 Then you must've forged his letter to the immigration office, too. 726 01:11:45,676 --> 01:11:48,721 The address on the envelope was in his handwriting, 727 01:11:49,347 --> 01:11:50,973 how'd you do that? 728 01:12:19,335 --> 01:12:22,672 I just fixed the contents of his letter 729 01:12:23,840 --> 01:12:26,676 to give it a feel of a will. 730 01:12:27,260 --> 01:12:32,348 When you said Soo-wan was violent, that must've been a lie too. 731 01:12:34,267 --> 01:12:37,144 If a policeman gets drunk and enters a woman's home, 732 01:12:37,311 --> 01:12:38,896 isn't that violence? 733 01:12:43,150 --> 01:12:46,904 Burning the photos, erasing my voice recordings, 734 01:12:47,655 --> 01:12:49,407 it must've been so easy? 735 01:12:49,574 --> 01:12:55,246 "Give it a feel" that you like me, and I do it all for you? 736 01:13:04,714 --> 01:13:07,592 Don't speak about our time that way. 737 01:13:08,593 --> 01:13:09,927 Our time? 738 01:13:11,053 --> 01:13:13,055 What kind of time was that? 739 01:13:16,017 --> 01:13:20,605 The time I spent outside your home each night? 740 01:13:21,898 --> 01:13:26,027 The time I slept so well listening to you breathe? 741 01:13:27,153 --> 01:13:30,197 The time I embraced you and whispered I was happy? 742 01:13:47,798 --> 01:13:49,592 You said I was dignified? 743 01:13:51,886 --> 01:13:54,221 You know where dignity comes from? 744 01:13:56,015 --> 01:13:57,683 From pride. 745 01:13:58,517 --> 01:14:00,895 I was a proud policeman. 746 01:14:01,812 --> 01:14:03,314 But... 747 01:14:05,524 --> 01:14:07,902 After going crazy for a woman. 748 01:14:11,739 --> 01:14:14,033 I ruined an investigation. 749 01:14:16,327 --> 01:14:18,120 Now... 750 01:14:22,166 --> 01:14:24,585 I'm completely shattered. 751 01:14:32,051 --> 01:14:35,930 I bought Granny a new phone. The same model. 752 01:14:37,306 --> 01:14:39,100 She has no idea. 753 01:14:42,395 --> 01:14:44,647 Throw that phone in the sea. 754 01:14:48,067 --> 01:14:52,613 Some place deep, where no-one can find it. 755 01:15:32,486 --> 01:15:36,365 Shattered 756 01:15:36,574 --> 01:15:40,286 1. ruined or broken. 757 01:16:01,057 --> 01:16:06,353 13 months later The stress from losing criminals and so on can cause sleep disorders. 758 01:16:06,812 --> 01:16:09,190 My first recommendation 759 01:16:09,440 --> 01:16:12,818 is to sunbathe 30 minutes before noon. 760 01:16:13,110 --> 01:16:16,363 You can wear clothes, but keep your eyes open... 761 01:16:16,781 --> 01:16:17,907 Doctor. 762 01:16:18,949 --> 01:16:21,285 You haven't worked long in Ipo, have you? 763 01:16:24,622 --> 01:16:27,541 There's no sun in the morning. Because of the fog. 764 01:16:32,880 --> 01:16:34,673 You do have running water? 765 01:16:34,882 --> 01:16:36,050 Of course. 766 01:16:36,592 --> 01:16:41,472 Take a foot bath before sleeping, and I'll prescribe dopamine, so take that. 767 01:16:41,639 --> 01:16:43,307 If that still doesn't work, 768 01:16:46,519 --> 01:16:50,147 this instrument helps you breathe through your nose as you sleep. 769 01:16:52,108 --> 01:16:53,818 This here... 770 01:16:54,985 --> 01:16:58,656 You know pomegranates can delay menopause? 771 01:17:01,117 --> 01:17:03,494 Won't things be easier after menopause? 772 01:17:03,661 --> 01:17:06,413 That's true, but still... 773 01:17:06,747 --> 01:17:08,249 Since you moved home, 774 01:17:08,415 --> 01:17:12,419 I feel healthier thanks to your cooking and these pomegranates. 775 01:17:12,962 --> 01:17:15,046 So why are you withering away? 776 01:17:15,047 --> 01:17:16,215 Withering? 777 01:17:16,799 --> 01:17:17,883 Am I a pomegranate? 778 01:17:18,175 --> 01:17:20,928 June was shocked to see your photo. 779 01:17:21,137 --> 01:17:23,639 Said, "What happened to your good-looking husband?" 780 01:17:23,931 --> 01:17:27,643 56% of middle-aged men are at risk of depression. 781 01:17:27,935 --> 01:17:31,147 June knows a guy who took soft-shell turtle juice, and it really helped 782 01:17:31,313 --> 01:17:33,023 with testosterone. 783 01:17:53,669 --> 01:17:57,464 I'm really happy with you here in Ipo... 784 01:17:58,090 --> 01:18:00,259 I'm happy, too. 785 01:18:01,635 --> 01:18:05,431 You need murder and violence in order to be happy. 786 01:18:14,773 --> 01:18:16,525 Where is your husband? 787 01:18:17,151 --> 01:18:18,944 He ran off without me! 788 01:18:21,488 --> 01:18:22,907 You crazy bastard! 789 01:18:26,202 --> 01:18:28,120 Then what are all these? 790 01:18:29,413 --> 01:18:32,750 How could you buy this stuff without your husband? 791 01:18:33,626 --> 01:18:36,587 While you two live like this, 792 01:18:36,837 --> 01:18:41,091 my mom cries every day begging me to kill her. 793 01:18:45,429 --> 01:18:47,139 What does the doctor say? 794 01:18:48,140 --> 01:18:50,017 That she won't last a month. 795 01:18:52,686 --> 01:18:54,313 If my mom dies, 796 01:18:55,189 --> 01:18:56,732 your damned husband... 797 01:19:06,533 --> 01:19:10,037 I told you I'd bear it for just ten minutes. 798 01:19:10,621 --> 01:19:11,872 For your mother's sake. 799 01:19:13,040 --> 01:19:15,626 Does she know you go around beating up women? 800 01:19:16,877 --> 01:19:19,546 Does she know what your nickname is? 801 01:19:23,592 --> 01:19:24,969 If she dies, 802 01:19:26,262 --> 01:19:28,347 I'll put her in the freezer 803 01:19:29,556 --> 01:19:33,060 and hold the funeral only after killing your husband! 804 01:19:38,357 --> 01:19:41,026 Those babies meant so much to me... 805 01:19:41,193 --> 01:19:42,736 Don't you worry now. 806 01:19:42,903 --> 01:19:46,072 Our captain here was the nation's youngest inspector, 807 01:19:46,073 --> 01:19:48,075 an ace even in Busan! 808 01:19:48,325 --> 01:19:52,871 Sir! The stolen goods are 5S soft-shell turtles. 809 01:19:53,372 --> 01:19:55,207 What's the tally on damages? 810 01:19:55,416 --> 01:19:57,126 The market price is over $3,000! 811 01:19:57,293 --> 01:19:59,712 What? Why so expensive? 812 01:20:00,212 --> 01:20:02,965 They help depression in middle-aged men. 813 01:20:03,799 --> 01:20:05,676 You're a legend, Inspector! 814 01:20:06,010 --> 01:20:08,012 How could you know all that? 815 01:20:08,304 --> 01:20:10,597 - Tell them to turn off the flashers. - Yes, sir. 816 01:20:11,849 --> 01:20:12,850 Hey Ji-hyuk! 817 01:20:15,352 --> 01:20:17,438 You're a fool! 818 01:20:17,604 --> 01:20:21,942 I told you not to come, you'll die here! 819 01:20:26,113 --> 01:20:27,948 What else can I do? 820 01:20:28,824 --> 01:20:31,035 It's solely this way I can see you. 821 01:20:36,957 --> 01:20:39,752 Honey, pack your bags quick! 822 01:20:40,127 --> 01:20:41,252 Changed your number again? 823 01:20:41,253 --> 01:20:44,882 Hurry up! Slappy found out your location! 824 01:20:45,132 --> 01:20:47,925 Oh and next week, meet with the Chinese clients. 825 01:20:47,926 --> 01:20:51,262 If I don't break through on the Chinese front, I'm in trouble. 826 01:20:51,263 --> 01:20:53,140 Wait, I got a message. 827 01:20:55,142 --> 01:20:57,019 Ah, he came already? 828 01:20:57,186 --> 01:20:58,979 That's no face to be taking meetings with. 829 01:21:00,522 --> 01:21:03,484 I love you. We're okay, right? 830 01:21:03,650 --> 01:21:07,237 Whatever, let's move. 831 01:21:07,404 --> 01:21:11,158 Yes we'd better, since Slappy found you. 832 01:21:11,450 --> 01:21:13,243 Where should we move to? 833 01:21:34,473 --> 01:21:37,059 - That's smoke, right? - Smoke or fog. 834 01:21:37,226 --> 01:21:39,728 If there's a real fire, nobody will come out. 835 01:21:40,062 --> 01:21:42,064 Now that we're outside, let's smoke. 836 01:21:54,410 --> 01:21:57,453 People say you came here after getting depression, 837 01:21:57,454 --> 01:22:00,416 for not preventing that suspect's suicide. 838 01:22:01,458 --> 01:22:03,669 But I heard you recovered... 839 01:22:04,920 --> 01:22:07,047 So why do I still look depressed? 840 01:22:09,508 --> 01:22:12,052 Because I can't sleep, that's all. 841 01:22:13,262 --> 01:22:14,805 He's wearing dress shoes? 842 01:22:15,764 --> 01:22:18,308 If you're not smoking, why not go back in? 843 01:22:18,725 --> 01:22:20,561 For my sake, since I'm an outcast? 844 01:22:23,647 --> 01:22:25,691 At least the boonies are quiet, right? 845 01:22:27,568 --> 01:22:30,112 Smoke outside, will you? 846 01:22:35,868 --> 01:22:36,785 I love you! 847 01:23:09,276 --> 01:23:10,110 What are you...? 848 01:23:10,111 --> 01:23:11,278 I moved here. 849 01:23:11,445 --> 01:23:12,362 Why? 850 01:23:15,657 --> 01:23:17,284 There's nothing in this town. 851 01:23:17,576 --> 01:23:19,328 I like the mist. 852 01:23:20,454 --> 01:23:22,080 I'm Song Seo-rae. 853 01:23:22,664 --> 01:23:25,584 I'm Chinese, my Korean is insufficient. 854 01:23:28,879 --> 01:23:32,841 Honey, this is the detective who suspected me. 855 01:23:34,635 --> 01:23:38,639 I'm the next husband. Name's Im Ho-sin. 856 01:23:41,099 --> 01:23:42,559 Jang Hae-joon. 857 01:23:43,310 --> 01:23:45,395 What brings you to Ipo? 858 01:23:54,029 --> 01:23:56,240 I touched a fish. 859 01:23:59,910 --> 01:24:01,703 What brings you to Ipo? 860 01:24:02,579 --> 01:24:05,958 I moved here too. My wife works here. 861 01:24:10,462 --> 01:24:12,047 I'm Ahn Jeong-ahn. 862 01:24:12,548 --> 01:24:17,469 People leave Ipo because of the fog, they don't come for it. 863 01:24:18,095 --> 01:24:20,931 Once you deal with the mold... 864 01:24:24,226 --> 01:24:25,894 Listen to you. 865 01:24:31,316 --> 01:24:34,194 Actually we came because of the reactor. 866 01:24:34,444 --> 01:24:36,363 Really? Why? 867 01:24:36,572 --> 01:24:38,615 - Is it Red Alert? - Yes. 868 01:24:39,074 --> 01:24:42,244 You know the TV drama where Go-bin faces down a nuclear accident? 869 01:24:42,452 --> 01:24:46,623 There are so many Chinese women dying to visit the shooting location. 870 01:24:46,873 --> 01:24:48,834 And she's a tour guide. 871 01:24:49,585 --> 01:24:54,506 I realize it's your source of income, so this may be a bit rude, 872 01:24:54,673 --> 01:24:59,886 but we're not too keen on dramas that trade in such baseless fear-mongering. 873 01:25:00,887 --> 01:25:04,433 That's where she works. It's a sensitive topic. 874 01:25:05,892 --> 01:25:09,146 We say "Clearly Cleaner Nuclear". 875 01:25:17,446 --> 01:25:19,448 You're from Stock Market TV? 876 01:25:19,615 --> 01:25:21,241 You've seen my show! 877 01:25:21,533 --> 01:25:23,285 I'm a stock analyst. 878 01:25:23,535 --> 01:25:26,038 Not an "anal-ist" who likes rear ends. 879 01:25:36,131 --> 01:25:38,800 You look younger than on TV. 880 01:25:41,470 --> 01:25:44,264 The secret to my youth is a daily swim, 881 01:25:44,431 --> 01:25:48,060 and for my secret to investing, you can call me. 882 01:25:48,685 --> 01:25:50,187 Can I have your card? 883 01:26:11,249 --> 01:26:13,251 No need to run in this town. 884 01:26:32,312 --> 01:26:34,356 She's pretty, that woman. 885 01:26:35,273 --> 01:26:38,527 Her green dress was pretty. 886 01:26:38,819 --> 01:26:40,821 Wasn't it blue? 887 01:26:41,196 --> 01:26:42,489 Whatever. 888 01:26:43,615 --> 01:26:46,910 A Chinese woman whose husband died... 889 01:26:47,494 --> 01:26:49,705 Did you tell me about that case? 890 01:26:52,290 --> 01:26:57,421 I heard about an old man whose Chinese wife killed herself. 891 01:26:59,047 --> 01:27:00,924 There was that, too. 892 01:27:01,508 --> 01:27:03,844 Did the husband murder her? 893 01:27:04,219 --> 01:27:07,723 No, I suspected an innocent person. 894 01:27:08,098 --> 01:27:10,642 That woman said you suspected her, too. 895 01:27:10,851 --> 01:27:14,396 Yes, but her husband committed suicide. 896 01:27:15,063 --> 01:27:17,607 You suspect a lot of innocent people, honey. 897 01:27:18,108 --> 01:27:20,527 That's why people hate us. 898 01:27:22,195 --> 01:27:23,363 Us? 899 01:27:25,073 --> 01:27:26,408 The police. 900 01:27:47,804 --> 01:27:49,890 Assistant Inspector Yeo Yeon-soo 901 01:27:50,056 --> 01:27:52,350 Honey! Can you answer this? 902 01:27:55,312 --> 01:27:56,521 Blood. 903 01:27:58,356 --> 01:27:59,399 Hello? 904 01:28:03,236 --> 01:28:04,362 Honey. 905 01:28:05,614 --> 01:28:06,907 Congratulations. 906 01:28:07,783 --> 01:28:08,784 What? 907 01:28:09,451 --> 01:28:11,453 It's a murder case. 908 01:28:16,958 --> 01:28:21,671 Estimated time of death, 11 a.m. Stabbed in 17 places. 909 01:28:23,423 --> 01:28:27,552 13 times in the stomach and chest, four times in the back. 910 01:28:27,969 --> 01:28:30,680 The wounds in the back were while running away? 911 01:28:31,306 --> 01:28:34,392 Can a person run after being stabbed 13 times? 912 01:28:34,935 --> 01:28:38,772 And anyway, why is the corpse in that position? 913 01:28:39,147 --> 01:28:43,318 The wife was the first to find him. Shall I bring her? 914 01:29:22,983 --> 01:29:24,776 The suspect is left-handed. 915 01:29:28,363 --> 01:29:29,906 Write this down! 916 01:29:49,968 --> 01:29:51,595 Is this why you came to Ipo? 917 01:29:51,761 --> 01:29:53,805 Am I such a pushover? 918 01:29:56,266 --> 01:29:58,351 Am I so wicked? 919 01:30:10,906 --> 01:30:12,824 Listen to me, Ms. Song. 920 01:30:13,950 --> 01:30:18,663 This time your alibi better be solid as a rock. 921 01:30:23,919 --> 01:30:26,838 You think the wife killed him? Why? 922 01:30:27,255 --> 01:30:30,300 Because there are no signs of forced entry or theft? 923 01:30:30,842 --> 01:30:33,177 Because he was stabbed haphazardly from the front, 924 01:30:33,178 --> 01:30:36,264 suggesting a crime of passion by an acquaintance? 925 01:30:36,514 --> 01:30:39,434 Because the wife didn't seem very shocked or sad? 926 01:30:40,143 --> 01:30:43,313 That's because there are some to whom grief comes crashing... 927 01:30:44,397 --> 01:30:48,109 Why are you so inquisitive with me and not with the others? 928 01:30:53,073 --> 01:30:55,617 I know her from another case, last year in Busan. 929 01:30:56,743 --> 01:30:58,744 Her husband died then, too. 930 01:30:58,745 --> 01:31:00,372 She killed him? 931 01:31:02,374 --> 01:31:06,044 Sorry, the question just popped into my head. 932 01:31:06,211 --> 01:31:09,255 It was ruled a suicide, but now another husband died, 933 01:31:09,464 --> 01:31:10,840 in my jurisdiction again! 934 01:31:11,257 --> 01:31:12,509 But she's right-handed. 935 01:31:13,635 --> 01:31:17,514 So we need to figure out how she can be the murderer! 936 01:31:22,352 --> 01:31:24,354 They said come to the station. 937 01:31:24,938 --> 01:31:27,357 Can I get my handbag? 938 01:31:29,359 --> 01:31:31,444 You went out for a walk, 939 01:31:32,320 --> 01:31:34,906 but left your phone behind, so it can't be traced. 940 01:31:35,073 --> 01:31:37,324 No way to prove your alibi, then? 941 01:31:37,325 --> 01:31:39,077 It seems so. 942 01:31:40,495 --> 01:31:42,163 You don't seem worried at all. 943 01:31:43,873 --> 01:31:46,751 Did anyone hold a grudge against your husband? 944 01:31:47,627 --> 01:31:50,505 He did a lot of investing with other people's money. 945 01:31:50,797 --> 01:31:53,591 Recently there were losses. 946 01:31:53,800 --> 01:31:56,594 But he lived in a luxury villa. 947 01:31:57,095 --> 01:32:00,015 He said to raise money you have to spend it visibly. 948 01:32:03,852 --> 01:32:06,396 Why'd you marry a man like that? 949 01:32:08,398 --> 01:32:15,321 It was so I could make the decision to leave another man. 950 01:32:21,828 --> 01:32:24,456 Did you come to Ipo because of any connections here? 951 01:32:25,623 --> 01:32:27,834 Because we have no connections here. 952 01:32:28,460 --> 01:32:31,337 If we did, creditors would find us. 953 01:32:42,891 --> 01:32:45,560 You chose your husband not for reasons of love. 954 01:32:46,186 --> 01:32:48,772 That husband received various threats, 955 01:32:49,397 --> 01:32:50,857 and then died. 956 01:32:51,399 --> 01:32:52,983 Just the same as last year. 957 01:32:52,984 --> 01:32:54,319 What? 958 01:32:55,528 --> 01:33:00,241 That husband was suicide, and this husband was murder. 959 01:33:03,578 --> 01:33:04,788 Fine. 960 01:33:07,290 --> 01:33:11,252 In the same detective's jurisdiction, 961 01:33:11,920 --> 01:33:14,714 but quite far apart from each other, 962 01:33:14,964 --> 01:33:17,050 two husbands died of suicide or murder. 963 01:33:18,593 --> 01:33:22,597 If someone told me that, I'd probably respond like this. 964 01:33:23,640 --> 01:33:25,600 Wow, what a coincidence. 965 01:33:27,477 --> 01:33:29,562 How would you respond? 966 01:33:36,486 --> 01:33:38,822 What a poor woman. 967 01:34:24,742 --> 01:34:27,661 She had different clothes, it was a blue dress. 968 01:34:27,662 --> 01:34:29,080 With no coat. 969 01:34:29,247 --> 01:34:30,623 You sure it was blue? 970 01:34:30,957 --> 01:34:32,041 Not green? 971 01:34:32,584 --> 01:34:34,043 Thank you. 972 01:34:38,047 --> 01:34:40,133 It's blue all right. 973 01:34:40,383 --> 01:34:42,468 What was she doing down there? 974 01:34:53,980 --> 01:34:57,150 Why did you move here, really? 975 01:34:58,985 --> 01:35:00,945 Why do you keep asking? 976 01:35:01,487 --> 01:35:04,824 Is it so important to you why I came? 977 01:35:10,205 --> 01:35:12,207 Why is it important? 978 01:35:16,419 --> 01:35:20,465 What else can I do? It's solely this way I can see you. 979 01:35:28,306 --> 01:35:30,516 What did you wear on your walk by the sea? 980 01:35:32,727 --> 01:35:33,770 This. 981 01:35:34,229 --> 01:35:35,313 That's a lie. 982 01:35:35,897 --> 01:35:37,774 Where's the blue-green dress? 983 01:35:37,982 --> 01:35:40,026 That looks blue one moment and green the next? 984 01:35:40,526 --> 01:35:42,487 With the sparkling buttons. 985 01:35:42,737 --> 01:35:44,572 You looked so closely. 986 01:35:48,326 --> 01:35:50,286 Where can it be? 987 01:35:56,334 --> 01:35:58,127 Sorry I'm late! 988 01:35:59,087 --> 01:36:00,213 Hello. 989 01:36:02,048 --> 01:36:03,299 Did you see this? 990 01:36:04,259 --> 01:36:07,262 Wow, a murder in our town! 991 01:36:09,555 --> 01:36:12,642 I'm sleepy already, how will I stay up all night? 992 01:36:33,830 --> 01:36:37,959 I came back from my walk, and the blood smell was strong. 993 01:36:40,837 --> 01:36:42,922 I thought of you. 994 01:36:46,843 --> 01:36:49,595 You would come here, 995 01:36:51,180 --> 01:36:53,224 and you would be scared. 996 01:37:35,475 --> 01:37:36,726 Ms. Song. 997 01:37:37,352 --> 01:37:41,356 You just admitted to destroying evidence. 998 01:37:43,024 --> 01:37:45,943 I'm putting you under emergency arrest for murder. 999 01:37:49,989 --> 01:37:54,243 I didn't want the police to step on my husband's blood. 1000 01:37:55,953 --> 01:37:58,164 We've got her smartwatch, right? 1001 01:37:58,581 --> 01:38:00,083 Open up the voice recordings. 1002 01:38:00,375 --> 01:38:03,628 They must be in Chinese, so find a translator. 1003 01:38:07,298 --> 01:38:09,384 Are you a male? 1004 01:38:09,550 --> 01:38:10,593 No. 1005 01:38:11,386 --> 01:38:14,055 Have you ever killed a person? 1006 01:38:14,972 --> 01:38:16,057 Yes. 1007 01:38:17,809 --> 01:38:21,187 Did you kill your husband Im Ho-sin? 1008 01:38:27,527 --> 01:38:29,195 No. 1009 01:38:52,593 --> 01:38:54,053 Inspector? 1010 01:38:56,514 --> 01:38:57,974 What are you doing here? 1011 01:39:11,154 --> 01:39:13,281 The transcript of the smartwatch recordings. 1012 01:39:13,448 --> 01:39:18,494 And you asked us to check the plates of cars near the villa in recent days? 1013 01:39:18,953 --> 01:39:21,789 One of them was a man defrauded by Im Ho-sin. 1014 01:39:22,165 --> 01:39:24,959 And he's been arrested twice for violent crime. 1015 01:39:25,168 --> 01:39:28,963 His name is Sa Cheol-seong. A Chinese name? 1016 01:39:34,677 --> 01:39:35,970 Let go! 1017 01:39:39,348 --> 01:39:41,017 You okay? What are you doing? 1018 01:39:44,020 --> 01:39:45,646 Call me. 1019 01:39:47,940 --> 01:39:50,776 Call me, Mom! 1020 01:39:54,614 --> 01:39:55,823 Left-handed, right? 1021 01:39:58,493 --> 01:40:00,286 $270,000. 1022 01:40:00,536 --> 01:40:04,164 That's what my mom earned running a soju tent for ten years 1023 01:40:04,165 --> 01:40:07,293 and then running her own Chinese restaurant 18 hours a day. 1024 01:40:07,460 --> 01:40:09,337 She gave that money to Im Ho-sin. 1025 01:40:09,504 --> 01:40:11,589 At first it was only $10,000. 1026 01:40:11,797 --> 01:40:16,844 But when dividends kept coming in she got excited and threw it all in. 1027 01:40:17,136 --> 01:40:21,641 So that guy takes everyone's cash and goes around staying in hotels, 1028 01:40:21,807 --> 01:40:27,313 gambling, buying his wife clothes and handbags, living like a king! 1029 01:40:28,689 --> 01:40:30,274 $10 million. 1030 01:40:31,692 --> 01:40:33,861 My mom already had diabetes, 1031 01:40:34,278 --> 01:40:39,534 but after losing that money she collapsed and her kidneys gave out. 1032 01:40:39,909 --> 01:40:44,372 She couldn't get treated in time, and they cut off all her toes! 1033 01:40:44,664 --> 01:40:47,250 You know why they call me Slappy? 1034 01:40:47,500 --> 01:40:51,128 Slap, slap... my hand can really fly! 1035 01:40:51,379 --> 01:40:54,839 Slapping with my palm hurts a lot less than punching, 1036 01:40:54,840 --> 01:40:56,425 so I can keep on hitting! 1037 01:40:57,468 --> 01:41:02,181 But if I don't kill Im Ho-sin, can I call myself a man? 1038 01:41:02,390 --> 01:41:04,100 Do you know Song Seo-rae? 1039 01:41:04,433 --> 01:41:07,103 Did she ask you to kill him? 1040 01:41:07,478 --> 01:41:10,940 Give me a break. 1041 01:41:11,315 --> 01:41:14,360 I'm not a guy to take orders from anyone else. 1042 01:41:14,527 --> 01:41:17,070 Song Seo-rae was a big help to me. 1043 01:41:17,071 --> 01:41:18,781 She must have no idea, 1044 01:41:19,031 --> 01:41:23,077 why it is that I found her wherever she ran... 1045 01:41:27,456 --> 01:41:30,585 I took her phone 1046 01:41:31,961 --> 01:41:34,130 and installed a tracking app. 1047 01:41:39,885 --> 01:41:42,680 What the hell? 1048 01:41:42,972 --> 01:41:46,517 Why'd you sit him up? That's creepy. 1049 01:41:47,810 --> 01:41:52,148 You scumbag piece of shit, you want a slap in the ass? 1050 01:41:52,315 --> 01:41:54,066 Have you lost your marbles? 1051 01:41:55,359 --> 01:41:56,444 I'll slap... 1052 01:42:01,157 --> 01:42:03,618 Sir, don't you feel happy? 1053 01:42:04,535 --> 01:42:05,661 Why should I? 1054 01:42:06,162 --> 01:42:09,624 We solved Ipo's first-ever murder case! 1055 01:42:09,790 --> 01:42:11,917 Where should we celebrate? 1056 01:42:12,293 --> 01:42:13,669 Solved? 1057 01:42:14,128 --> 01:42:15,755 Who said it's solved? 1058 01:42:15,921 --> 01:42:19,175 Now that we've got the suspect, we can let Song Seo-rae go? 1059 01:42:19,508 --> 01:42:21,510 Just popped into my head. 1060 01:42:21,761 --> 01:42:23,720 Suspects in the soft-shell turtle burglary 1061 01:42:23,721 --> 01:42:25,639 fleeing on a motorcycle. 1062 01:42:25,640 --> 01:42:28,559 Approaching the community center. Requesting backup. 1063 01:42:42,448 --> 01:42:44,659 They're running away! 1064 01:42:45,493 --> 01:42:46,661 The turtles! 1065 01:42:50,247 --> 01:42:51,832 Hurry up! 1066 01:42:52,083 --> 01:42:54,293 Come here, you. Hold the sack! 1067 01:42:55,836 --> 01:42:57,463 Get the big ones first! 1068 01:42:57,630 --> 01:42:59,799 They've got a shitty temper, so watch your fingers! 1069 01:43:17,650 --> 01:43:20,236 I returned some stolen goods... 1070 01:43:23,322 --> 01:43:26,325 If the husband of a woman my husband knows 1071 01:43:26,701 --> 01:43:31,038 calls me two times in the middle of the night... 1072 01:43:32,623 --> 01:43:34,792 Did he call by mistake? 1073 01:43:35,584 --> 01:43:38,838 Is he hitting on a married woman he just met? 1074 01:43:40,381 --> 01:43:42,758 I could just ignore it, but... 1075 01:43:43,342 --> 01:43:46,429 If not long after he was killed? 1076 01:43:47,304 --> 01:43:48,556 Honey. 1077 01:43:55,771 --> 01:43:57,565 Did you kill him? 1078 01:44:05,740 --> 01:44:07,700 Did the two of you kill him? 1079 01:44:09,618 --> 01:44:11,662 Is your finger okay? 1080 01:44:12,788 --> 01:44:14,832 The number for Im Ho-sin's burner phone. 1081 01:44:15,040 --> 01:44:17,293 Check the location on the day he was killed. 1082 01:44:18,169 --> 01:44:22,339 LM for "lMpactful investment!" HO for "HOt tips!" SIN for "single greatest analyst!" 1083 01:44:24,049 --> 01:44:25,384 Inspector! 1084 01:44:25,593 --> 01:44:26,886 Yeah? 1085 01:44:32,057 --> 01:44:34,017 While Im Ho-sin was dead at home, 1086 01:44:34,018 --> 01:44:37,605 why was his phone being turned on and off here? 1087 01:44:38,481 --> 01:44:41,317 Raise your arm and lift your hand a bit. 1088 01:44:41,734 --> 01:44:44,153 My arm hurts! 1089 01:44:47,823 --> 01:44:48,949 Stop! 1090 01:44:52,953 --> 01:44:56,791 She threw the phone. Let's call the divers and search! 1091 01:44:56,957 --> 01:44:58,417 Is it deep there? 1092 01:44:58,626 --> 01:45:00,211 Will you snap out of it? 1093 01:45:00,669 --> 01:45:04,298 We caught the murderer! We have evidence and a confession! 1094 01:45:04,715 --> 01:45:07,301 Will you please stop obsessing about that woman? 1095 01:45:07,635 --> 01:45:09,804 Don't you feel sorry for her? 1096 01:45:27,822 --> 01:45:30,031 He's wearing dress shoes? 1097 01:45:30,032 --> 01:45:33,410 Stubble? He used to shave day and night. 1098 01:45:33,702 --> 01:45:35,246 Has he grown lazy? 1099 01:45:36,288 --> 01:45:37,914 He looks lifeless... 1100 01:45:37,915 --> 01:45:40,417 - Because he can't meet me? (LAUGH) 1101 01:45:48,509 --> 01:45:51,427 When he cooked that bizarre Chinese food, 1102 01:45:51,428 --> 01:45:53,138 I smoked right next to him. 1103 01:45:54,139 --> 01:45:55,766 This man can't stand cigarettes. 1104 01:45:56,392 --> 01:45:58,853 Saying he loves me, empty words... 1105 01:46:01,146 --> 01:46:04,441 I remember the nights he watched me. 1106 01:46:06,360 --> 01:46:07,945 It felt like... 1107 01:46:08,362 --> 01:46:10,281 a trustworthy man 1108 01:46:11,282 --> 01:46:13,951 was staying awake to watch over me. 1109 01:46:14,577 --> 01:46:16,161 He's coming. 1110 01:46:16,328 --> 01:46:20,707 He'll ask me, is this why I came to Ipo? 1111 01:46:20,708 --> 01:46:22,543 What do I say? 1112 01:46:24,378 --> 01:46:27,882 Why do you keep crying, Song Seo-rae? 1113 01:46:30,509 --> 01:46:32,219 Should I answer him? 1114 01:46:34,096 --> 01:46:35,514 No... 1115 01:46:37,016 --> 01:46:38,350 He may... 1116 01:46:39,560 --> 01:46:41,228 already know it. 1117 01:46:42,438 --> 01:46:44,940 He may not even ask. 1118 01:46:49,069 --> 01:46:51,238 Is this why you came to Ipo? 1119 01:47:00,414 --> 01:47:02,166 Hello. 1120 01:47:02,333 --> 01:47:04,960 What was on that phone? Answer me. 1121 01:47:07,254 --> 01:47:08,714 Open the door now! 1122 01:47:09,632 --> 01:47:11,258 I'm not there. 1123 01:47:11,425 --> 01:47:12,593 Then where are you? 1124 01:47:13,177 --> 01:47:14,678 Homi Mountain. 1125 01:47:15,304 --> 01:47:18,390 What was on Im Ho-sin's phone that you had to throw it away? 1126 01:47:18,933 --> 01:47:20,767 Don't fall asleep. 1127 01:47:20,768 --> 01:47:22,478 Just a little bit farther. 1128 01:47:22,728 --> 01:47:24,813 There's no mist here. 1129 01:47:26,607 --> 01:47:29,193 Why did Im Ho-sin call my wife? 1130 01:47:32,237 --> 01:47:36,200 My mountain-loving mom often told me, 1131 01:47:36,533 --> 01:47:38,827 each time I felt upset... 1132 01:47:40,454 --> 01:47:44,249 If I go to Korea, my mountain is there. 1133 01:47:47,711 --> 01:47:49,171 Be honest with me. 1134 01:47:49,463 --> 01:47:53,509 You knew that Im Ho-sin wanted to talk to my wife? 1135 01:47:54,134 --> 01:47:57,221 In court the government took it from me, 1136 01:47:57,513 --> 01:48:02,434 but whatever anyone says, in my heart this is my mountain. 1137 01:48:15,698 --> 01:48:18,492 Mom, Grandpa. 1138 01:48:20,202 --> 01:48:22,788 I brought a very trustworthy man. 1139 01:48:36,719 --> 01:48:38,512 Scatter these for me. 1140 01:48:39,346 --> 01:48:41,807 You know I'm scared of heights. 1141 01:48:49,898 --> 01:48:53,652 Why do I marry such men? 1142 01:48:55,029 --> 01:48:59,616 Because commendable men like you won't marry me. 1143 01:49:00,534 --> 01:49:02,286 For such a man to speak to me, 1144 01:49:02,453 --> 01:49:04,705 something on the scale of murder has to happen. 1145 01:49:04,955 --> 01:49:06,874 Is this a time for jokes? 1146 01:49:19,636 --> 01:49:23,639 After leaving me, you never once slept soundly? 1147 01:49:23,640 --> 01:49:27,394 Even if you forced your eyes shut, you kept thinking of me? 1148 01:49:32,316 --> 01:49:34,485 Didn't you feel this way, too? 1149 01:49:42,201 --> 01:49:44,660 That night you ran into me in the market, 1150 01:49:44,661 --> 01:49:48,082 suddenly you felt alive again? 1151 01:49:49,083 --> 01:49:50,667 At last. 1152 01:49:56,215 --> 01:49:59,593 My hands are soft enough now? 1153 01:50:13,190 --> 01:50:15,776 For the past 402 days, I've... 1154 01:50:19,696 --> 01:50:21,156 You were... 1155 01:50:29,790 --> 01:50:34,128 But that doesn't change the fact that I'm a cop and you're a suspect. 1156 01:50:37,339 --> 01:50:38,924 You know the word "suspect"? 1157 01:50:39,424 --> 01:50:41,426 Someone the police is watching. 1158 01:50:43,262 --> 01:50:45,139 I like that. 1159 01:50:47,307 --> 01:50:50,978 Treat me as you will, like you always did... 1160 01:50:52,229 --> 01:50:53,856 As a suspect. 1161 01:50:57,818 --> 01:51:00,445 You're curious why I like you, right? 1162 01:51:01,446 --> 01:51:03,198 Or did you say you weren't? 1163 01:51:05,659 --> 01:51:07,035 Seo-rae, 1164 01:51:10,247 --> 01:51:11,832 your body is very... 1165 01:51:13,542 --> 01:51:15,210 Upright. 1166 01:51:16,378 --> 01:51:19,506 Few people have such posture unless they're nervous. 1167 01:51:23,051 --> 01:51:26,054 I think it says a lot about you. 1168 01:51:45,240 --> 01:51:47,576 What happened to the four fentanyl pills? 1169 01:52:07,137 --> 01:52:11,892 Carrying you all this time has been heavy for me. 1170 01:52:15,812 --> 01:52:17,648 Goodbye, Grandpa. 1171 01:52:33,247 --> 01:52:36,083 Goodbye, Mom. 1172 01:53:06,280 --> 01:53:09,116 I told you to throw this where no-one can find it! 1173 01:53:12,828 --> 01:53:15,205 Re-investigate with this. 1174 01:53:16,081 --> 01:53:19,209 Go back to before you were shattered. 1175 01:53:43,150 --> 01:53:49,656 Maybe I went to Ipo to become one of your unresolved cases. 1176 01:55:10,695 --> 01:55:11,822 June! 1177 01:55:12,114 --> 01:55:13,240 Yes? 1178 01:55:15,033 --> 01:55:18,787 Your first time seeing him? June just got divorced. 1179 01:55:19,204 --> 01:55:22,165 I'm Lee June. I've heard a lot about you. 1180 01:55:34,219 --> 01:55:35,804 It didn't snow here? 1181 01:55:36,346 --> 01:55:37,722 What? 1182 01:55:47,607 --> 01:55:49,401 What about that promise of ours? 1183 01:55:50,235 --> 01:55:51,278 What promise? 1184 01:55:51,486 --> 01:55:55,449 Even when we hate each other, to do it once a week. 1185 01:55:56,450 --> 01:55:58,410 Step aside, would you? 1186 01:56:10,797 --> 01:56:12,883 Are you getting sleep? 1187 01:56:13,884 --> 01:56:18,221 They did a test, and said I wake up 47 times per hour. 1188 01:56:20,098 --> 01:56:21,475 Can you believe that? 1189 01:56:24,311 --> 01:56:27,522 I'd like to exchange my sleep with you, like batteries. 1190 01:56:30,984 --> 01:56:33,403 They say I breathe through my mouth. 1191 01:56:36,948 --> 01:56:40,118 They said to use a machine to breathe through my nose. 1192 01:56:40,494 --> 01:56:42,245 There's a machine like that. 1193 01:56:44,831 --> 01:56:47,876 It's strange, I breathe through my nose when awake. 1194 01:57:02,891 --> 01:57:05,310 That doesn't mean I snore, though. 1195 01:57:09,773 --> 01:57:11,149 I know. 1196 01:57:21,368 --> 01:57:24,454 Sunbathing... Vitamin D! 1197 01:57:25,372 --> 01:57:27,706 Good to see the sun, huh? 1198 01:57:27,707 --> 01:57:29,251 30 minutes are up. 1199 01:57:33,838 --> 01:57:36,341 I talked to the women divers by the sea. 1200 01:57:36,967 --> 01:57:40,303 Told them to keep an eye out while diving for abalone. 1201 01:57:41,221 --> 01:57:45,850 Think this can be restored? 1202 01:58:01,658 --> 01:58:06,620 Wanted to play this awesome recording to your (lol) Hae-joon's wifey 1203 01:58:06,621 --> 01:58:11,167 but she's not answering :( She'll pick up in the morning? 1204 01:58:11,835 --> 01:58:17,966 The talks with the Chinese are going well, want to ruin everything? 1205 01:58:18,133 --> 01:58:20,509 I'm a dead man anyway. 1206 01:58:20,510 --> 01:58:23,387 Slappy's mother won't last long. 1207 01:58:23,388 --> 01:58:26,890 Where ever I go, that bastard fineds me. 1208 01:58:26,891 --> 01:58:29,602 If no answer in 2 days, this awesome recording goes on internet. 1209 01:58:29,603 --> 01:58:32,104 The citizens have a right to know 1210 01:58:32,105 --> 01:58:34,441 how cop+suspect fool around. 1211 01:58:34,608 --> 01:58:45,910 I'm having lunch with the Chinese in 2 days, come home by 10 a.m. 1212 01:58:51,625 --> 01:58:56,171 Voice Recordings: No Files 1213 01:59:03,637 --> 01:59:06,723 On the day your mother died, you met Song Seo-rae? 1214 01:59:07,641 --> 01:59:10,852 She visited the hospital, early in the morning. 1215 01:59:13,521 --> 01:59:18,318 She said she felt so bad about my mom's condition, 1216 01:59:19,944 --> 01:59:22,030 as a fellow Chinese. 1217 01:59:22,197 --> 01:59:24,407 Did she bring any pills? 1218 01:59:25,283 --> 01:59:26,951 Something for her diabetes? 1219 01:59:28,036 --> 01:59:29,746 Blue-green capsules. 1220 01:59:29,954 --> 01:59:35,210 I don't know, but she sure knew how to treat a patient. 1221 01:59:35,377 --> 01:59:38,922 She massaged her here and there, and my mom cheered right up. 1222 01:59:39,506 --> 01:59:42,092 So I left and went out for breakfast. 1223 01:59:42,592 --> 01:59:44,678 When I got back she was gone, 1224 01:59:45,553 --> 01:59:48,264 and my mom was lying back comfortably with eyes closed, 1225 01:59:48,765 --> 01:59:52,018 talking about how she felt so sleepy. 1226 01:59:53,520 --> 01:59:55,271 Then not long after... 1227 01:59:58,525 --> 02:00:03,905 Did her massage have anything to do with my mom's passing? 1228 02:00:06,533 --> 02:00:11,162 Didn't Slappy say he put a tracking app on Seo-rae's phone? 1229 02:00:21,548 --> 02:00:22,841 Hae-joon. 1230 02:00:23,133 --> 02:00:27,053 We restored your husband's phone. But there's no voice file. 1231 02:00:28,346 --> 02:00:30,473 It was Slappy who killed your husband, 1232 02:00:30,640 --> 02:00:32,642 but you killed Slappy's mother. 1233 02:00:33,810 --> 02:00:37,814 Because he said he'd kill your husband if his mother died. 1234 02:00:39,482 --> 02:00:40,984 Your husband, 1235 02:00:41,276 --> 02:00:43,194 and Slappy's mother... 1236 02:00:46,740 --> 02:00:48,283 They both died because of me? 1237 02:00:54,038 --> 02:00:59,085 She'd have died soon anyway, why give her the fentanyl? 1238 02:01:00,712 --> 02:01:02,547 She thanked me for it. 1239 02:01:10,263 --> 02:01:13,016 What was the recording your husband threatened to share? 1240 02:01:13,558 --> 02:01:15,560 Don't worry about that. 1241 02:01:15,977 --> 02:01:18,271 I'm not asking because I'm worried! 1242 02:01:18,813 --> 02:01:20,732 You've got the original? 1243 02:01:20,982 --> 02:01:22,192 What's the recording? 1244 02:01:23,902 --> 02:01:25,612 Your voice. 1245 02:01:26,070 --> 02:01:27,322 What? 1246 02:01:28,907 --> 02:01:31,910 Telling me you love me. 1247 02:01:36,414 --> 02:01:37,707 Me? 1248 02:01:39,834 --> 02:01:42,253 I liked it so much, I listened often. 1249 02:01:44,881 --> 02:01:47,383 But my husband found out. 1250 02:01:49,677 --> 02:01:52,263 When did I say I loved you? 1251 02:01:54,891 --> 02:01:56,142 When was it? 1252 02:02:12,408 --> 02:02:14,536 The moment you said you loved me, 1253 02:02:14,911 --> 02:02:16,120 your love ended. 1254 02:02:20,834 --> 02:02:23,169 And the moment your love ended, 1255 02:02:24,128 --> 02:02:25,588 my love began. 1256 02:02:26,756 --> 02:02:28,341 Tell me in Korean. 1257 02:02:30,426 --> 02:02:31,886 Seo-rae... 1258 02:02:34,347 --> 02:02:35,849 Hae-joon. 1259 02:02:38,142 --> 02:02:42,647 The phone you took from the sea, throw it back. 1260 02:02:44,816 --> 02:02:49,153 Throw it in a deeper sea. 1261 02:02:50,655 --> 02:02:54,659 Why don't you answer me straight? This is so frustrating! 1262 02:02:57,036 --> 02:02:58,705 Seo-rae, where are you going? 1263 02:03:02,041 --> 02:03:03,293 Seo-rae? 1264 02:03:03,793 --> 02:03:04,919 Hello? 1265 02:03:06,045 --> 02:03:07,380 Hello? 1266 02:04:33,967 --> 02:04:35,635 Seo-rae! 1267 02:05:15,008 --> 02:05:19,012 Voice Recordings: "Ruined or broken" 1268 02:05:31,232 --> 02:05:36,237 "Ruined or broken" 1269 02:05:36,404 --> 02:05:38,740 Burning the photos, erasing... 1270 02:06:08,186 --> 02:06:10,521 Erasing my voice recordings, 1271 02:06:11,522 --> 02:06:13,107 it must've been so easy? 1272 02:06:13,357 --> 02:06:17,445 "Give it a feel" that you like me, and I do it all for you? 1273 02:06:17,945 --> 02:06:19,864 Don't speak about our time... 1274 02:06:21,908 --> 02:06:24,077 Throw that phone in the sea. 1275 02:06:27,497 --> 02:06:32,126 Some place deep, where no-one can find it. 1276 02:06:47,391 --> 02:06:49,060 Throw that phone in the sea. 1277 02:06:49,227 --> 02:06:50,853 ...In the sea. 1278 02:06:52,688 --> 02:06:54,982 - Some place deep... - Some place deep... 1279 02:06:55,441 --> 02:06:57,568 ...where no-one can find it. 1280 02:06:58,069 --> 02:07:00,905 ...where no-one can find it. 1281 02:07:22,969 --> 02:07:28,224 Maybe I went to Ipo to become one of your unresolved cases. 1282 02:07:31,644 --> 02:07:33,771 Put my photos on your wall, 1283 02:07:34,814 --> 02:07:36,440 stay awake all night, 1284 02:07:37,400 --> 02:07:40,695 and think solely of me. 1285 02:08:01,591 --> 02:08:03,092 Seo-rae! 1286 02:09:16,165 --> 02:09:18,251 Seo-rae, where are you? 1287 02:09:39,230 --> 02:09:41,147 Put out an urgent search for Song Seo-rae. 1288 02:09:41,148 --> 02:09:45,861 I'm at Lion's Rock Coast. It's almost high tide. 1289 02:09:46,445 --> 02:09:48,698 Bring everyone you have! 1290 02:09:48,906 --> 02:09:50,825 She abandoned her car and vanished. 1291 02:09:51,200 --> 02:09:54,245 If we hurry we'll find her, she can't have gone far! 1292 02:09:55,830 --> 02:09:58,332 Don't waste time with questions! 1293 02:09:58,499 --> 02:10:01,127 It's going to be dark soon! 1294 02:10:38,914 --> 02:10:41,166 ...after going crazy for a woman, 1295 02:10:41,167 --> 02:10:43,377 I ruined an investigation. 1296 02:10:45,421 --> 02:10:46,797 Now... 1297 02:10:48,716 --> 02:10:51,260 I'm completely shattered. 1298 02:10:54,513 --> 02:10:58,517 I bought Granny a new phone. The same model. 1299 02:10:59,685 --> 02:11:01,520 She has no idea. 1300 02:11:03,105 --> 02:11:05,232 Throw that phone in the sea. 1301 02:11:07,026 --> 02:11:11,155 Some place deep, where no-one can find it. 1302 02:11:18,037 --> 02:11:20,331 Throw that phone in the sea. 1303 02:11:21,374 --> 02:11:23,292 Your voice. 1304 02:11:23,918 --> 02:11:26,253 Telling me you love me. 1305 02:12:09,296 --> 02:12:10,881 Seo-rae! 1306 02:12:15,219 --> 02:12:16,971 Seo-rae! 1307 02:12:33,112 --> 02:12:34,822 Seo-rae! 1308 02:12:40,453 --> 02:12:42,580 Seo-rae! 1309 02:12:58,846 --> 02:13:00,848 Seo-rae! 1310 02:13:14,570 --> 02:13:19,074 DECISION TO LEAVE 1311 02:13:52,608 --> 02:14:02,535 I walk alone 1312 02:14:03,160 --> 02:14:12,670 on the street filled with mist 1313 02:14:13,629 --> 02:14:22,555 Is that your silhouette 1314 02:14:24,098 --> 02:14:33,107 my dear beloved? 1315 02:14:33,649 --> 02:14:42,908 What's the point in reminiscing about the past? 1316 02:14:43,951 --> 02:14:53,586 But I still yearn for you 1317 02:15:03,929 --> 02:15:11,604 Where have you gone, my love? 1318 02:15:13,731 --> 02:15:18,736 - In the mist, - Into the mist... 1319 02:15:19,862 --> 02:15:24,449 - all by myself, - Into the mist... 1320 02:15:24,450 --> 02:15:28,412 I walk away 1321 02:15:29,538 --> 02:15:34,627 endlessly 1322 02:16:13,457 --> 02:16:22,800 But your voice pulls me back when I turn to go 1323 02:16:23,592 --> 02:16:33,268 O wind, please blow this mist away 1324 02:16:43,320 --> 02:16:50,536 Where have you gone, my love? 1325 02:16:53,080 --> 02:16:58,085 - In the mist, - Into the mist... 1326 02:16:58,877 --> 02:17:03,715 - open your eyes - Into the mist... 1327 02:17:03,716 --> 02:17:17,604 And hide your tears in the mist