1 00:00:55,075 --> 00:00:56,700 살인 사건이 좀 뜸하네 2 00:00:58,075 --> 00:01:00,200 요즘 날씨가 좋아 그런가? 3 00:01:12,533 --> 00:01:14,033 질곡동 사건 말이야 4 00:01:15,783 --> 00:01:16,866 "경찰" 5 00:01:16,950 --> 00:01:18,658 두 놈 중 하나는 잡아야 되는데 6 00:01:19,741 --> 00:01:21,700 소장님하고 1팀은 들은 척도 안 해 7 00:01:24,158 --> 00:01:25,700 어떡해요? 8 00:01:37,825 --> 00:01:39,033 우리가 해야지 9 00:01:41,200 --> 00:01:42,866 - 우리? - 응 10 00:01:43,492 --> 00:01:44,533 너랑 나랑 11 00:01:45,200 --> 00:01:47,200 이지구가 혼자 와서 12 00:01:47,950 --> 00:01:50,284 작년에 산 선불권을 환불해 달라고? 13 00:01:50,367 --> 00:01:52,908 네, 그렇죠 원래는 안 되는데요 14 00:01:52,992 --> 00:01:55,117 제가 사장님한테 여쭤봐야 된다 해놓고 15 00:01:55,200 --> 00:01:56,700 형사님한테 문자를 한 거예요 16 00:01:57,325 --> 00:01:58,825 아주 잘하셨습니다 17 00:01:58,908 --> 00:02:01,033 사진 보여주신 게 한참 전인데 18 00:02:01,741 --> 00:02:03,616 어떻게 그게 딱 기억이 나서 19 00:02:04,950 --> 00:02:06,075 다시 온다던가요? 20 00:02:08,492 --> 00:02:12,616 주말에 나만 버리고 집에 가니까 좋냐고요 21 00:02:13,825 --> 00:02:17,908 이게 '너랑 나랑'이냐고요 22 00:02:18,574 --> 00:02:21,574 나도 빨리 장가를 가든가 아이, 참… 23 00:02:24,950 --> 00:02:26,033 또 졸았구나? 24 00:02:26,117 --> 00:02:28,325 왜 말을 하다 말아? 더 좀 해봐 25 00:02:28,409 --> 00:02:30,492 그러니까 밤에 좀 주무시라고요 26 00:02:30,574 --> 00:02:33,950 위험해서 어떡해, 이거? 27 00:02:34,492 --> 00:02:37,409 맨날 잠복근무하니까 잠이 부족하잖아요 28 00:02:37,492 --> 00:02:39,284 잠복해서 잠 부족이 아니라 29 00:02:40,075 --> 00:02:42,200 잠이 안 와서 잠복하는 거야 30 00:02:42,325 --> 00:02:45,825 3년 전에 좀 잡지 그랬어요, 이지구, 홍산오 31 00:02:45,908 --> 00:02:49,033 주말에 기숙사 남는 애들이 많대? 32 00:02:50,075 --> 00:02:52,616 수학 올림피아드 때문에 바쁘다잖아 33 00:02:54,158 --> 00:02:56,284 아니 뭔 중학생이 그렇게… 34 00:02:57,409 --> 00:03:01,325 걔 이과라 나 닮았어 난 완벽하게 이해되는데? 35 00:03:04,866 --> 00:03:06,700 초밥 같은 거 사 먹자니까 36 00:03:06,783 --> 00:03:08,950 초밥은 아무 초밥이나 먹기 싫어 37 00:03:09,783 --> 00:03:12,616 나 있을 때만이라도 따뜻한 거 먹이게 38 00:03:17,409 --> 00:03:20,117 이포로 전근 오면 안 돼? 39 00:03:20,200 --> 00:03:22,450 나 매일 이런 거 먹게 40 00:03:26,950 --> 00:03:29,450 내 옆자리 이 주임 말이야, 샘 많다는 41 00:03:29,992 --> 00:03:32,533 나 걱정하는 척하면서 은근히 먹이는 거 있지? 42 00:03:32,616 --> 00:03:33,866 이러더라 43 00:03:33,950 --> 00:03:37,158 주말 부부 열 쌍 중에 여섯은 이혼을 심각하게 고려한다는데 44 00:03:37,242 --> 00:03:38,325 괜찮냐고 45 00:03:38,950 --> 00:03:40,117 그래서 뭐랬어? 46 00:03:41,825 --> 00:03:45,325 섹스리스 부부 중에 55%는 이혼한다는데 괜찮냐고 47 00:04:05,117 --> 00:04:07,741 저 자일을 타고 오른 다음에 48 00:04:08,492 --> 00:04:12,033 정상에서 떨어지셨다고 봐야지예 막 부딪쳐 가면서 49 00:04:12,658 --> 00:04:13,992 저기 50 00:04:14,700 --> 00:04:15,783 저기 51 00:04:16,284 --> 00:04:17,367 조기 52 00:04:19,533 --> 00:04:20,825 요기 53 00:04:21,616 --> 00:04:23,492 비싼 이어폰 쓰시네 54 00:04:27,409 --> 00:04:29,325 10시 2분, '먼데이' 55 00:04:29,409 --> 00:04:30,409 "월요일" 56 00:04:32,866 --> 00:04:34,574 올라가 봐야 할 텐데… 57 00:04:36,450 --> 00:04:38,950 인제 헬리콥터가 오나요? 58 00:04:41,242 --> 00:04:45,242 걸어갈 수도 있다는데 왜 굳이 일로 올라가요? 59 00:04:46,075 --> 00:04:47,908 죽은 사람이 간 길이고 60 00:04:48,533 --> 00:04:50,117 우린 경찰이니까! 61 00:04:50,200 --> 00:04:53,075 그럼 내려올 땐 떨어져요? 세 번 부딪치면서? 62 00:04:53,700 --> 00:04:56,574 사람이 왜 이런 데를 올라가야 돼요? 63 00:04:57,783 --> 00:05:00,658 법으로 금지해야 되는 거 아니에요? 64 00:05:02,616 --> 00:05:03,741 아유, 진짜 65 00:05:05,033 --> 00:05:06,284 고맙습니다 66 00:05:10,325 --> 00:05:11,325 아유 67 00:05:33,574 --> 00:05:37,325 예순 살 기도수 씨 소지품마다 이니셜을 새긴다 68 00:05:39,284 --> 00:05:40,658 소유욕? 69 00:05:48,117 --> 00:05:49,450 위스키를 마신다 70 00:05:51,325 --> 00:05:53,158 가까이 가지 마세요! 71 00:06:19,284 --> 00:06:21,950 출입국 외국인청에서 공무원 하다가 은퇴했고요 72 00:06:22,033 --> 00:06:24,450 죽기 직전까지 거기 민간 면접관이었답니다 73 00:06:24,533 --> 00:06:26,033 켜진다 74 00:06:27,200 --> 00:06:29,616 따님이 미인이시네 75 00:06:31,533 --> 00:06:32,908 그런다고 열려요? 76 00:06:46,574 --> 00:06:48,658 아버님은 이쪽에… 77 00:06:49,700 --> 00:06:52,783 기도수 씨 아내 송서래입니다 78 00:06:53,325 --> 00:06:55,658 중국인이라 한국말이 부족합니다 79 00:07:01,866 --> 00:07:03,242 많이 놀라셨겠습니다 80 00:07:08,409 --> 00:07:12,033 산에 가서 안 오면 걱정했어요 81 00:07:13,992 --> 00:07:16,284 마침내 죽을까 봐 82 00:07:16,866 --> 00:07:18,158 '마침내'… 83 00:07:22,158 --> 00:07:24,325 저보다 한국말 잘하시네요? 84 00:07:36,908 --> 00:07:38,950 패턴을 좀 알고 싶은데요? 85 00:07:40,908 --> 00:07:41,908 아 86 00:08:02,117 --> 00:08:04,741 남편이 죽었는데 안 놀랐대 87 00:08:04,825 --> 00:08:06,492 참 놀라운 부인이네 88 00:08:06,992 --> 00:08:08,783 가서 목격자 없는 변사자는 89 00:08:08,866 --> 00:08:10,700 부검하는 게 매뉴얼이라고 설명해 90 00:08:11,616 --> 00:08:13,033 쉬운 말로 해드려 91 00:08:22,117 --> 00:08:23,950 우리 마누라도 안 놀랄 거 같은데? 92 00:08:25,533 --> 00:08:26,908 그럴 줄 알았다고 93 00:08:27,950 --> 00:08:30,200 그래서 경찰이랑 결혼하기 싫었다고 94 00:08:33,409 --> 00:08:36,992 '보는 사람 없는 데서 이유 모르게 돌아가신 분은' 95 00:08:37,075 --> 00:08:39,992 '시체를 열어서 들여다보는 게 매뉴얼' 96 00:08:40,492 --> 00:08:42,866 아니, '정해진 순서' 97 00:08:43,450 --> 00:08:45,658 라고 하면은 쉬워요? 98 00:08:46,200 --> 00:08:47,325 더 쉽게 99 00:08:49,450 --> 00:08:50,866 경찰에 신고하려고 100 00:08:50,950 --> 00:08:53,242 뼈 부숴지고 이러고도 웃음이 나오냐고 했더만 101 00:08:53,325 --> 00:08:54,908 아, 또 웃으려고 하더라고요 102 00:08:56,158 --> 00:08:58,783 이 남자 깔끔한 성격입니다 103 00:08:59,325 --> 00:09:01,574 눈에 안 띄는 곳만 부숴 놨다 아닙니까 104 00:09:02,658 --> 00:09:05,033 - 잠깐, 마우스 좀… - 응 105 00:09:11,866 --> 00:09:13,117 음 106 00:09:13,200 --> 00:09:15,741 남편이 산에서 어떤 모습이었나요? 107 00:09:16,783 --> 00:09:20,158 말씀으로 해드릴까요? 사진을 보시겠어요? 108 00:09:22,367 --> 00:09:23,492 말씀 109 00:09:25,325 --> 00:09:26,325 예 110 00:09:27,700 --> 00:09:28,825 사진 111 00:09:33,075 --> 00:09:36,284 눈 뜬 채 발견됐는데 볼 수 있으시겠어요? 112 00:09:36,825 --> 00:09:39,117 두부 열상이 직접 사인이었고요 113 00:09:39,950 --> 00:09:44,117 아, 이 머리통이 깨지신 게 돌아가신 이유라는 겁니다 114 00:09:44,866 --> 00:09:47,950 피 많이 났을 텐데 비가 와서 씻겼어요 115 00:09:48,033 --> 00:09:49,492 천만다행으로 116 00:09:49,574 --> 00:09:51,908 원하던 대로 운명하셨습니다 117 00:09:55,117 --> 00:09:57,658 '운명' 아닌가? 118 00:10:00,200 --> 00:10:01,325 웃는 거 봤어? 119 00:10:02,242 --> 00:10:04,158 깔끔한 남자였거든요 120 00:10:31,284 --> 00:10:33,492 더 이상 갈 데가 없소 121 00:10:34,658 --> 00:10:36,409 이대로 죽게 두시오 122 00:10:37,367 --> 00:10:39,616 참 잔인도 하구나 123 00:10:40,574 --> 00:10:42,325 내가 그렇게 나쁩니까? 124 00:10:42,409 --> 00:10:44,533 내가 그렇게 나쁩니까? 125 00:10:57,616 --> 00:10:59,075 우리 좋지? 126 00:10:59,158 --> 00:11:00,242 어 127 00:11:00,325 --> 00:11:02,992 16년 8개월 동안 계속 좋지? 128 00:11:03,075 --> 00:11:06,325 그걸 세고 있냐? 하여튼 이과셔 129 00:11:06,825 --> 00:11:10,574 섹스가 고혈압이나 심장병에 좋다고들 하잖아 130 00:11:11,242 --> 00:11:12,700 최근 연구 보니까 131 00:11:12,783 --> 00:11:15,200 인지 능력 향상에도 그렇게 좋다네? 132 00:11:15,741 --> 00:11:18,825 오호, 놀랍군 133 00:11:20,075 --> 00:11:21,492 우리 매주 해야 돼 134 00:11:23,950 --> 00:11:25,700 서로 밉고 싫을 때도 135 00:11:27,200 --> 00:11:29,200 독한 것 136 00:11:30,158 --> 00:11:31,783 너 아까도 그 생각 했지? 137 00:11:32,325 --> 00:11:33,616 질곡동 사건? 138 00:11:34,825 --> 00:11:35,950 아니야 139 00:11:37,033 --> 00:11:40,700 젊은 중국인 여자가 산에서 죽은 사건 140 00:11:42,242 --> 00:11:44,284 늙은 남편이 불쌍하더라고 141 00:11:45,700 --> 00:11:46,992 서래 씨는 142 00:11:47,075 --> 00:11:50,367 월, 화, 수, 목, 금 다 다른 독거노인 댁으로 다녀요 143 00:11:50,450 --> 00:11:52,574 월요일이랬죠? 144 00:11:52,658 --> 00:11:54,242 저희 환자분들께서 145 00:11:54,325 --> 00:11:56,616 의사 표현을 잘 몬하실 수가 있어가지고 146 00:11:56,700 --> 00:12:00,242 우리 담당자들이 일일이 전화드리거든요? 147 00:12:00,325 --> 00:12:01,409 오전 9시에 148 00:12:01,492 --> 00:12:02,616 이리 오세요, 응 149 00:12:03,158 --> 00:12:06,574 그래가 간병인이 제대로 갔는지 우짠지 150 00:12:06,658 --> 00:12:08,158 다 확인이 됩니다 151 00:12:09,117 --> 00:12:10,658 송서래… 152 00:12:11,242 --> 00:12:13,117 월요일이면은… 153 00:12:13,700 --> 00:12:15,367 이해동 할머니네요 154 00:12:15,450 --> 00:12:17,409 어, 이날도 전화 확인 됐고요 155 00:12:18,033 --> 00:12:21,033 죄송하지만 의사 표현 못 하시는 분들이 156 00:12:21,117 --> 00:12:22,200 전화는 받나요? 157 00:12:23,741 --> 00:12:26,033 그 간병인이 받죠 158 00:12:28,242 --> 00:12:31,117 송서래 씨 평소에 근태가… 159 00:12:32,284 --> 00:12:33,325 아… 160 00:12:33,409 --> 00:12:36,992 우리 할머이들은 이래 말씀하십니다 161 00:12:37,075 --> 00:12:40,616 '씁, 이것은 간병인인가 손녀딸인가?' 162 00:12:45,200 --> 00:12:49,158 간호사 출신이라 가지고 주사도 어, 잘 놓고 163 00:12:49,242 --> 00:12:51,492 우리 업체 에이스입니다, 에이스 164 00:12:51,574 --> 00:12:53,700 무서운 여자예요 165 00:12:55,367 --> 00:12:56,783 저 반지 뺀 거 봐요 166 00:13:05,367 --> 00:13:08,574 슬픔이 파도처럼 덮치는 사람이 있는가 하면 167 00:13:08,658 --> 00:13:10,783 물에 잉크가 퍼지듯이 168 00:13:10,866 --> 00:13:13,700 서서히 물드는 사람도 있는 거야 169 00:13:15,158 --> 00:13:18,325 시집 내면 알려주세요 한 권 사드릴게 170 00:13:18,409 --> 00:13:20,866 네놈이 인생의 쓴맛을 아냐? 171 00:13:21,409 --> 00:13:24,409 그렇지 주말마다 이쁜 와이프하고 172 00:13:24,492 --> 00:13:26,409 아주 쓴맛의 권위자시지 173 00:13:26,492 --> 00:13:28,200 하루 12시간 앉아서 174 00:13:28,325 --> 00:13:31,075 불법 입국자를 걸러내야 하는 힘든 일이죠 175 00:13:31,700 --> 00:13:34,117 하지만 암벽을 타는 생각만 하면은 176 00:13:34,200 --> 00:13:36,450 제 마음은 완전히 달라집니다 177 00:13:36,533 --> 00:13:37,783 자 178 00:13:40,908 --> 00:13:41,950 어 179 00:13:42,033 --> 00:13:44,950 기도수 손톱 밑에서 딴 사람 DNA가 나왔네요 180 00:13:45,033 --> 00:13:48,533 음, 부인부터 구강 상피 세포 채취해야겠네 181 00:13:49,242 --> 00:13:51,700 아이고 '구강 상피 세포 채취'? 182 00:13:52,450 --> 00:13:53,992 이거 어떻게 풀어서 말하나? 183 00:13:56,908 --> 00:13:58,616 골치 아픈 생각 하니까 184 00:13:58,700 --> 00:14:02,033 갑자기 위장 상피 세포에 통증이 오네 185 00:14:02,117 --> 00:14:03,825 먹고 와 186 00:14:04,325 --> 00:14:05,825 또 비싼 거 사 먹지 말고 187 00:14:05,908 --> 00:14:07,825 아이, 거… 188 00:15:52,367 --> 00:15:56,158 기도수 씨 손톱 밑에서 다른 사람 DNA가 검출됐습니다 189 00:15:56,700 --> 00:16:01,075 지금 경찰서에 와서 저희한테 DNA를 좀 주셔야겠는데요 190 00:16:02,616 --> 00:16:03,825 안 돼요 191 00:16:04,325 --> 00:16:06,741 - 왜요? - 나 일해요 192 00:16:06,825 --> 00:16:10,075 남편 돌아가셨는데 벌써 출근하셨나 봐요? 193 00:16:11,533 --> 00:16:13,450 죽은 남편이 194 00:16:13,533 --> 00:16:17,242 산 노인 돌보는 일을 방해할 순 없습니다 195 00:16:19,741 --> 00:16:20,825 아, 예 196 00:16:22,492 --> 00:16:25,450 아, 미행은 나의 주특기인데 197 00:16:25,533 --> 00:16:28,158 네가 할머니 손에 컸다고 해서 맡긴 일이니까 198 00:16:28,242 --> 00:16:29,492 잘 좀 해봐 199 00:16:31,616 --> 00:16:34,658 월요일 날 송서래 씨 몇 시에 왔다 갔어요? 200 00:16:36,409 --> 00:16:38,325 시리야, 노래 틀어줘 201 00:16:38,825 --> 00:16:40,700 정훈희의 '안개' 202 00:16:45,825 --> 00:16:47,284 노래 좋지? 203 00:16:48,200 --> 00:16:49,866 서래가 넣어줬다 204 00:16:52,033 --> 00:16:54,741 ♪ 나 홀로 ♪ 205 00:16:56,825 --> 00:16:59,950 ♪ 걸어가는 ♪ 206 00:17:01,741 --> 00:17:05,908 ♪ 안개만이 ♪ 207 00:17:06,409 --> 00:17:08,700 ♪ 자욱한 이 거리 ♪ 어? 208 00:17:11,242 --> 00:17:15,825 ♪ 그 언젠가… ♪ 209 00:17:17,450 --> 00:17:18,533 아 210 00:17:18,658 --> 00:17:21,200 - 아 - 못 오시는 줄 알았는데 211 00:17:21,284 --> 00:17:22,450 고맙습니다 212 00:17:29,741 --> 00:17:31,367 서래가 뭐가 그렇게 좋아요? 213 00:17:32,158 --> 00:17:33,200 이뻐서? 214 00:17:33,284 --> 00:17:36,325 사과 껍질을 얇게 잘 깎지 215 00:17:38,325 --> 00:17:41,075 내가 금요일 밤부터 기도를 해 216 00:17:41,158 --> 00:17:43,533 '빨리 월요일이 오게 해주세요' 217 00:17:43,616 --> 00:17:45,158 그러면 가끔씩 218 00:17:45,908 --> 00:17:48,866 월요일이 일찍 오는 것 같고 그래 219 00:17:53,242 --> 00:17:55,574 시리야, 노래 틀어줘 220 00:17:56,367 --> 00:17:58,158 정훈희의 '안개' 221 00:18:01,325 --> 00:18:02,574 좋지? 222 00:18:03,367 --> 00:18:04,950 서래가 넣어줬다 223 00:18:07,658 --> 00:18:08,825 싸웠어요 224 00:18:09,367 --> 00:18:13,616 남편은 산에 가자고, 난 산 싫다고 225 00:18:14,200 --> 00:18:15,658 산 싫어한다고 226 00:18:15,741 --> 00:18:17,825 아내를 할, 할퀴어요? 227 00:18:21,117 --> 00:18:22,533 아 228 00:18:22,616 --> 00:18:23,992 여자 경찰 부르겠습니다 229 00:18:25,325 --> 00:18:26,492 괜찮아요 230 00:18:27,450 --> 00:18:28,741 사진을 찍어야 하는데요 231 00:18:38,574 --> 00:18:39,866 자… 232 00:18:40,450 --> 00:18:41,616 괜찮아요 233 00:18:43,200 --> 00:18:44,284 예 234 00:18:51,284 --> 00:18:52,492 괜찮아요 235 00:19:02,825 --> 00:19:04,033 제가 했어요 236 00:19:05,158 --> 00:19:08,242 한국말 영 못 알아듣길래 237 00:19:08,325 --> 00:19:10,908 자해를 했더니 알아듣던가요? 238 00:19:10,992 --> 00:19:12,242 마침내 239 00:19:12,950 --> 00:19:15,075 자해하는 걸 보고 남편이 뭐라던가요? 240 00:19:19,783 --> 00:19:21,033 '독한 것' 241 00:19:24,533 --> 00:19:25,866 도수 씨가 242 00:19:26,533 --> 00:19:29,533 날 말리다가 이렇게… 243 00:19:30,825 --> 00:19:33,200 그래서 남편분의 손톱에서 244 00:19:33,284 --> 00:19:36,533 송서래 씨의 DNA가 나왔다 이건가요? 245 00:19:38,117 --> 00:19:40,200 산이 그렇게 싫으세요? 246 00:19:50,908 --> 00:19:52,242 공자님 말씀에 247 00:19:52,325 --> 00:19:54,075 '지혜로운 자는 물을 좋아하고' 248 00:19:54,158 --> 00:19:56,616 '인자한 자는 산을 좋아한다'고 했습니다 249 00:19:56,700 --> 00:19:59,825 난 인자한 사람이 아닙니다 난 바다가 좋아요 250 00:20:01,117 --> 00:20:02,325 응, 나도 251 00:20:03,158 --> 00:20:04,157 네? 252 00:20:06,574 --> 00:20:07,825 그… 253 00:20:07,908 --> 00:20:10,325 응급실 간 날짜들 맞죠? 254 00:20:11,616 --> 00:20:14,992 이때도 산에 안 간다고 때리던가요? 255 00:20:16,616 --> 00:20:18,367 제 얘기 듣고 울어준 256 00:20:20,492 --> 00:20:22,700 단일한 한국 사람이에요 257 00:20:23,700 --> 00:20:25,284 어떤 한국 사람이요? 258 00:20:26,242 --> 00:20:28,992 단일한… 259 00:20:35,616 --> 00:20:38,908 아, 미안합니다 웃지 말아야 했는데 260 00:20:40,574 --> 00:20:41,950 표현을 너무 정확하게 하셔서 261 00:20:42,616 --> 00:20:46,574 나도 한국어 자신 없을 땐 262 00:20:47,325 --> 00:20:48,533 웃어요 263 00:20:57,950 --> 00:20:58,992 아 264 00:21:00,409 --> 00:21:01,574 저녁밥 시킬게요 265 00:21:21,033 --> 00:21:22,533 "시마 스시" 266 00:21:23,242 --> 00:21:25,492 어때, 괜찮아? 267 00:21:27,325 --> 00:21:28,992 응, '생큐' 268 00:21:29,075 --> 00:21:31,242 저녁 먹었어요? 269 00:21:39,367 --> 00:21:40,409 저거 270 00:21:41,158 --> 00:21:43,033 시마 스시 모둠 초밥이야? 271 00:21:43,741 --> 00:21:45,242 저거 경비 처리 돼? 272 00:21:45,325 --> 00:21:46,450 에? 273 00:22:18,700 --> 00:22:19,825 따라오세요 274 00:22:26,908 --> 00:22:28,242 다시 올 거예요 275 00:22:41,574 --> 00:22:42,950 방수되는 거예요 276 00:22:43,033 --> 00:22:46,908 '방수'는 물 닿아도 물 안 들어간단 뜻이에요 277 00:22:50,616 --> 00:22:53,075 간병인은 방수용품 많이 씁니다 278 00:22:54,075 --> 00:22:55,284 아… 279 00:22:56,700 --> 00:22:59,700 6시 50분까지 그 방으로 다시 오세요 280 00:22:59,783 --> 00:23:02,367 여자 화장실 이쪽으로 가서 오른쪽으로 281 00:23:45,200 --> 00:23:48,574 2015년 8월 17일 282 00:23:49,533 --> 00:23:52,825 해경이 평택항으로 들어오는 화물선에서 283 00:23:53,574 --> 00:23:56,284 불법 입국 하려던 중국인들을 적발했어요 284 00:23:57,325 --> 00:24:00,284 다른 37명은 추방됐는데 285 00:24:00,367 --> 00:24:02,033 송서래 씨만 여기 남았네요? 286 00:24:04,075 --> 00:24:07,325 전 다른 사람들하고 다르니까요 287 00:24:07,908 --> 00:24:09,200 제 외조부는 288 00:24:09,700 --> 00:24:14,075 만주 조선 해방군의 계봉석 씨입니다 289 00:24:14,658 --> 00:24:16,658 예? 290 00:24:16,741 --> 00:24:18,075 - 응? 뭐? - 에? 291 00:24:24,325 --> 00:24:25,324 기도수 씨 덕에 292 00:24:26,075 --> 00:24:28,200 건국 훈장을 받으셨어요 293 00:24:36,409 --> 00:24:37,533 나 294 00:24:49,325 --> 00:24:51,616 아, 예, 10분 안에 갑니다 295 00:24:52,200 --> 00:24:54,450 이지구 나타났대, 오빠 PC방 296 00:24:54,533 --> 00:24:56,200 송서래 씨 좀 보내고 297 00:24:56,284 --> 00:24:59,492 보훈처에 건국 훈장 애족장 받은 계봉석 씨 좀 알아봐 줘 298 00:24:59,574 --> 00:25:00,658 예! 299 00:25:03,117 --> 00:25:04,325 아휴 300 00:25:04,450 --> 00:25:06,825 안 써도 이럴 때 안심은 돼요 301 00:25:25,158 --> 00:25:26,574 이지구! 302 00:25:26,658 --> 00:25:27,825 아이씨 303 00:25:37,367 --> 00:25:38,367 계봉석 304 00:25:38,450 --> 00:25:39,533 이지구! 305 00:25:39,616 --> 00:25:41,450 30년대 중반 남만주 일대에서 306 00:25:41,533 --> 00:25:43,950 활발하게 항일 무장 투쟁을 전개했던 307 00:25:44,033 --> 00:25:46,450 조선 해방군의 제3중대장으로서 308 00:25:47,284 --> 00:25:49,950 이백여 차례의 크고 작은 군사 작전을 벌이며 309 00:25:50,033 --> 00:25:52,574 '남만주의 살쾡이'란 별명을 얻었다 310 00:25:53,325 --> 00:25:56,450 중국 연변의 나자구에서 일본군을 기습했을 때 311 00:25:56,533 --> 00:26:00,533 연대장 하라 렌야의 목을 물어뜯어 처단한 일이 전설로 남았다 312 00:26:16,284 --> 00:26:17,450 야, 지구야! 313 00:26:19,242 --> 00:26:20,866 아, 저, 죽을 거 같아요 314 00:26:47,908 --> 00:26:49,158 아, 씨 315 00:27:26,367 --> 00:27:27,450 놔 316 00:27:29,075 --> 00:27:30,158 칼 놔! 317 00:27:33,825 --> 00:27:34,908 놓으라고! 318 00:27:42,908 --> 00:27:44,574 놔라, 좀! 319 00:28:08,700 --> 00:28:10,700 어? 왜 이렇게 깜깜할까? 320 00:28:10,783 --> 00:28:12,700 왜 이러세요? 321 00:28:17,700 --> 00:28:18,825 일어나, 빨리 322 00:28:22,367 --> 00:28:23,616 왜 자빠지고 그래? 323 00:28:27,700 --> 00:28:28,700 나가 324 00:28:40,158 --> 00:28:42,616 너 아니지? 325 00:28:42,700 --> 00:28:44,658 싸워보니까 너 사람 못 죽이겠더라? 326 00:28:46,325 --> 00:28:48,574 범이, 산오가 죽였지? 327 00:28:48,658 --> 00:28:50,741 산오 못 잡아요 아저씨들은 328 00:28:51,616 --> 00:28:52,741 왜? 329 00:28:52,825 --> 00:28:55,450 소년원 추억이 너무 아름다워서요 330 00:28:56,616 --> 00:28:58,367 잡혀서 감옥 가느니 331 00:28:58,450 --> 00:29:00,367 경찰 몇 죽이고 자살할걸요? 332 00:29:02,158 --> 00:29:04,075 걔 자살 충동 있어요 333 00:29:18,075 --> 00:29:21,367 나하고 일하려면 가혹 행위 안 된다고 했어, 안 했어? 334 00:29:23,117 --> 00:29:25,367 경찰이 다쳤잖아요 경찰이! 335 00:29:26,741 --> 00:29:28,741 내가 때리다 다친 거잖아! 336 00:29:30,200 --> 00:29:31,908 총 차고 다니면 뭐 하냐? 337 00:29:31,992 --> 00:29:33,533 숨차서 뛰지도 못하는데? 338 00:29:34,825 --> 00:29:36,242 그리고 339 00:29:36,325 --> 00:29:39,367 용의자가 말하게 해야지 왜 네가 말을 다 하냐? 340 00:29:39,450 --> 00:29:41,616 용의자 말을 너무 들어주시는 거 아니에요? 341 00:29:42,533 --> 00:29:43,992 송서래만 해도, 예? 342 00:29:44,075 --> 00:29:46,866 벌써 피의자 전환 해서 수색 영장 나와야 됐어요! 343 00:29:46,950 --> 00:29:50,325 일하는 경찰 미지가 CCTV 찾아왔어 344 00:29:50,409 --> 00:29:53,200 송서래가 할머니 아파트 들어가는 모습, 나오는 모습 345 00:29:59,158 --> 00:30:00,700 알리바이 입증된 거야 346 00:30:02,700 --> 00:30:06,075 어, 미지야 네가 홍산오 여자 많다 그랬지? 347 00:30:06,783 --> 00:30:09,866 명단 뽑아 와 사귄 기간하고 특기 사항 348 00:30:10,450 --> 00:30:12,284 현주소, 다 추적해서 붙이고 349 00:30:15,117 --> 00:30:16,325 그렇게 예쁜 여자가 350 00:30:16,409 --> 00:30:19,117 왜 그런 영감하고 결혼해서 한국에 살까? 351 00:30:19,200 --> 00:30:22,117 젊고 예쁘고 외국인이어서 352 00:30:22,200 --> 00:30:23,574 피의자가 돼야 되냐? 353 00:30:24,700 --> 00:30:26,574 예쁜 거 인정하시는 거네요 354 00:30:27,200 --> 00:30:28,367 역차별이라고요 355 00:30:28,992 --> 00:30:32,033 여자 아니고 외국인 아니고 그냥 남자 한국인이었으면 356 00:30:32,117 --> 00:30:33,033 팀장님? 357 00:30:33,117 --> 00:30:34,992 바로 가서 잠복하자고 하셨을걸요? 358 00:30:35,492 --> 00:30:37,367 잠복이 취미시잖아요, 예? 359 00:30:38,367 --> 00:30:39,492 잔소리하고 360 00:30:41,700 --> 00:30:42,866 에이, 씨 361 00:31:00,033 --> 00:31:01,992 아이스크림을 냉장고에 넣지도 않고 362 00:31:02,574 --> 00:31:04,950 TV 켜놓은 채 불편하게 잠 363 00:31:49,866 --> 00:31:51,117 '굿 모닝' 364 00:31:56,492 --> 00:31:57,658 '굿 모닝' 365 00:31:58,200 --> 00:32:00,284 왜 아침 인사를 하고 그러세요? 366 00:32:00,367 --> 00:32:02,158 사람 당황스럽게시리 367 00:32:02,242 --> 00:32:04,158 모처럼 잘 자서 그래, 잘 자서 368 00:32:34,450 --> 00:32:35,574 '야옹' 369 00:33:11,325 --> 00:33:14,117 또 까마귀야? 내가 너한테 밥 준다고? 370 00:33:14,200 --> 00:33:15,616 그럼 됐어 371 00:33:15,700 --> 00:33:17,616 나에게 선물이 꼭 하고 싶다면 372 00:33:17,700 --> 00:33:20,325 그 친절한 형사의 심장을 가져다주세요 373 00:33:20,866 --> 00:33:22,158 난 좀 갖고 싶네 374 00:33:23,533 --> 00:33:25,033 저녁은 또 아이스크림 375 00:33:28,616 --> 00:33:30,616 식후 흡연은 안 됩니다 376 00:33:48,450 --> 00:33:51,284 우는구나, 마침내 377 00:34:03,075 --> 00:34:04,616 '굿 모'… 378 00:34:04,700 --> 00:34:05,741 뭐? 379 00:34:16,741 --> 00:34:18,033 '굿 모닝'입니다 380 00:34:19,992 --> 00:34:21,700 구소산 변사 사건 381 00:34:22,284 --> 00:34:23,950 이걸 아직도 붙잡고 있어? 382 00:34:27,284 --> 00:34:30,741 빨리빨리 종결시키고 더 큰 건으로 치고 나가라고! 383 00:34:30,825 --> 00:34:32,200 질곡동 사건 같은 거! 384 00:34:34,075 --> 00:34:36,450 아이그, 답답한 새끼 385 00:34:59,908 --> 00:35:01,033 응? 386 00:35:02,409 --> 00:35:04,409 "중국인민공화국 대사관" 387 00:35:09,450 --> 00:35:11,367 구소산 사건 종결한다면서요? 388 00:35:12,284 --> 00:35:13,825 이 중국 문서 뭐냐? 389 00:35:13,908 --> 00:35:15,409 수사 안 끝났잖아요 390 00:35:16,658 --> 00:35:18,533 타살로 의심할 정황이 없는데? 391 00:35:19,325 --> 00:35:21,992 나 이제 질곡동 범이 살인범 잡고 싶은데? 392 00:35:22,075 --> 00:35:24,574 송서래 살인 용의자입니다 393 00:35:24,658 --> 00:35:26,825 중국 돌아가면 최소 무기 징역이에요 394 00:35:27,409 --> 00:35:30,658 제가 번역까지 맡겨 갖고 다 보내드렸잖아요, 예? 395 00:35:33,409 --> 00:35:35,450 너 396 00:35:35,533 --> 00:35:37,908 홍산오 여친 몇 명 만났어? 397 00:35:39,158 --> 00:35:40,992 이틀 안에 다 만나고 보고서 올려 398 00:35:41,075 --> 00:35:42,783 아, 거… 399 00:35:46,783 --> 00:35:47,825 야 400 00:35:48,866 --> 00:35:50,117 아, 쫌 보세요 401 00:35:50,783 --> 00:35:52,866 엄마를 죽였다고요 402 00:35:59,033 --> 00:36:00,574 추운데 밖에서 뭐 했어? 403 00:36:02,367 --> 00:36:05,284 안개 낀 바다가 좋다는 생각? 404 00:36:05,783 --> 00:36:09,075 부산 가도 바다 이포 와도 바다 405 00:36:09,158 --> 00:36:11,616 나는야 바다의 사나이! 406 00:36:11,700 --> 00:36:14,866 바다 사나이 좋아하시네 을지로가 고향인 주제에 407 00:36:15,866 --> 00:36:18,200 아 담배 피우고 싶다 408 00:36:22,158 --> 00:36:24,700 더 늦기 전에 그 음탕한 생각을 잘라내야 돼 409 00:36:28,908 --> 00:36:32,200 도라지 말랭이 구해 올게 당신 그거 씹으면서 끊었잖아 410 00:36:33,367 --> 00:36:36,450 어, 이 주임, 난데 411 00:36:36,533 --> 00:36:38,284 어, 혹시 도라지 말랭이 있어? 412 00:36:38,367 --> 00:36:40,658 아, 우리 남편이 413 00:36:40,741 --> 00:36:43,033 담배를 또 피우고 싶다는 거 있지 414 00:36:43,117 --> 00:36:45,658 끊을 때 얼마나 힘들었는지 다 까먹었나 봐 415 00:36:46,825 --> 00:36:47,866 아, 몰라 416 00:37:11,242 --> 00:37:14,200 아이, 정말… 417 00:37:33,574 --> 00:37:35,866 왜 경찰을 집으로 오라 마라 합니까? 418 00:37:36,700 --> 00:37:40,242 어차피 자주 오시지 않습니까? 419 00:37:41,908 --> 00:37:43,492 어머니를 죽이셨다고요? 420 00:38:24,242 --> 00:38:27,700 그래서 원하던 방식으로 보내드렸어요 421 00:38:28,200 --> 00:38:30,574 펜타닐 캡슐 4개면 되죠 422 00:38:31,492 --> 00:38:33,284 나도 4개를 챙겼고요 423 00:38:35,741 --> 00:38:37,409 어디 뒀어요? 펜타닐 424 00:38:43,658 --> 00:38:45,700 궁금하면 열어봐요 425 00:38:55,950 --> 00:38:57,908 기도수 씨 자살이에요 426 00:39:09,409 --> 00:39:10,658 좋아요 427 00:39:13,783 --> 00:39:16,825 기도수 씨는 사람 얼굴을 쏘아보면서 428 00:39:16,908 --> 00:39:19,367 여권에 도장 찍어주는 일을 20년 넘게 했죠 429 00:39:19,992 --> 00:39:21,158 무표정하게 430 00:39:21,242 --> 00:39:22,825 친구도 하나 없었고 431 00:39:24,409 --> 00:39:27,908 왜 그런 남자를 만나… 432 00:39:39,700 --> 00:39:42,866 한여름에 나는 배의 생선 창고에 갇힌 채 433 00:39:42,950 --> 00:39:44,908 열흘 동안 바다를 떠돌았다 434 00:39:44,992 --> 00:39:48,075 그때 내 얼굴은 해골 같았고 똥오줌까지 묻었다 435 00:39:48,700 --> 00:39:50,825 나는 미친 사람처럼 이러고 있었죠 436 00:39:58,741 --> 00:40:00,033 그는 나를 보았고 437 00:40:00,117 --> 00:40:01,574 내 냄새를 맡았고 438 00:40:01,658 --> 00:40:03,158 내 이야기를 들었다 439 00:40:08,783 --> 00:40:11,367 당신이 밤에 누구의 집을 들여다보는지 440 00:40:11,450 --> 00:40:13,409 당신의 아내는 아나요? 441 00:40:14,908 --> 00:40:18,117 '부패 공무원이었다는 누명을 쓰고 살아갈 수 없습니다' 442 00:40:18,658 --> 00:40:21,992 '어떤 대가를 치르든 조만간 결백을 입증하고' 443 00:40:22,741 --> 00:40:24,450 '제 명예를 회복하겠습니다' 444 00:40:26,367 --> 00:40:29,367 꼭 유서 같아서 경찰에 알려야 했는데… 445 00:40:30,409 --> 00:40:32,700 사실 현직 계실 때 제 상사여서… 446 00:40:32,783 --> 00:40:34,242 - 아… - 죄송합니다 447 00:40:36,492 --> 00:40:38,783 자살, 확신하세요? 448 00:40:38,866 --> 00:40:40,242 유서 안 나왔나? 449 00:40:40,325 --> 00:40:41,367 형도요 450 00:40:41,992 --> 00:40:44,700 딴 짭새들하고 똑같아요! 451 00:40:44,783 --> 00:40:48,200 사상 최연소로 경감 되신 분이 그럴 리가 있나? 452 00:40:48,284 --> 00:40:49,825 저 새끼가 딴 짭새들하고 똑같으면 453 00:40:49,908 --> 00:40:51,950 내 춤을 춘다! 에헤 454 00:40:57,908 --> 00:41:00,409 물론 엄마를 죽인 게 455 00:41:00,492 --> 00:41:02,783 남편 죽인 증거는 아니죠 456 00:41:02,866 --> 00:41:05,741 근데 형이 이런 말 한 적 있잖아요? 457 00:41:07,033 --> 00:41:09,325 '살인은 흡연과 같아서' 458 00:41:10,075 --> 00:41:13,117 '처음만 어렵다' 459 00:41:20,117 --> 00:41:21,158 예 460 00:41:22,117 --> 00:41:23,825 미안합니다 461 00:41:27,450 --> 00:41:28,450 야, 수완아 462 00:41:29,075 --> 00:41:30,574 수완아, 가자 463 00:41:30,658 --> 00:41:31,825 어, 어 464 00:41:31,908 --> 00:41:33,158 - 응? - 어! 465 00:41:33,242 --> 00:41:36,158 어, 어, 어 - 가자고, 이 새끼야 466 00:41:36,741 --> 00:41:38,574 - 오, 형 - 어, 일어나, 어 467 00:41:38,658 --> 00:41:40,616 어휴 468 00:41:41,450 --> 00:41:42,700 아, 여기 왜 이래? 469 00:41:43,367 --> 00:41:44,825 - 가자 - 어? 470 00:41:45,825 --> 00:41:47,825 - 우리 팀장님 - 야, 야 471 00:41:47,908 --> 00:41:50,450 호구 같아 보여도 사실은 무서운 분이에요 472 00:41:50,533 --> 00:41:53,533 다음번에는 서래 님 꼭 잡을 거니까… 473 00:41:53,616 --> 00:41:56,783 다음 남편 죽일 때 참고하세요 474 00:41:56,866 --> 00:41:58,700 - 야, 야 - 어휴 475 00:41:58,783 --> 00:42:00,992 형, 가방 가져가야 되는데 476 00:42:01,492 --> 00:42:04,616 아, 나 이 정도면 쉽게 얘기한 거 맞죠? 477 00:42:04,700 --> 00:42:07,492 내가 형 따라서 부산까지 올 만큼 존경하잖아 478 00:42:07,574 --> 00:42:08,783 하지 마, 하지 마 479 00:42:08,866 --> 00:42:10,741 - 하나만 물어볼게요 - 하지 마 480 00:42:10,825 --> 00:42:12,700 저 여자 초밥 왜 사줬어요? 481 00:42:13,200 --> 00:42:14,574 이 새끼 482 00:42:20,284 --> 00:42:21,450 발, 발 좀… 483 00:42:33,367 --> 00:42:34,825 사건 종결됐어요 484 00:42:35,325 --> 00:42:36,700 서래 씨는 더 이상 485 00:42:37,450 --> 00:42:38,449 용의자가 아닙니다 486 00:42:40,409 --> 00:42:41,658 기쁜가요? 487 00:42:42,616 --> 00:42:43,616 네? 488 00:42:44,409 --> 00:42:45,533 제가 왜요? 489 00:42:49,200 --> 00:42:51,658 맞아요, 기뻐요 490 00:42:53,533 --> 00:42:54,574 왜요? 491 00:42:55,242 --> 00:42:56,325 예? 492 00:42:57,492 --> 00:42:58,950 아, 그냥 뭐, 이제… 493 00:42:59,658 --> 00:43:00,741 더 이상 우리가… 494 00:43:00,825 --> 00:43:02,367 '우리'요? 495 00:43:02,450 --> 00:43:03,533 예? 496 00:43:21,616 --> 00:43:22,992 저녁 먹었어요? 497 00:43:23,075 --> 00:43:24,200 예? 498 00:43:24,992 --> 00:43:26,033 아, 네 499 00:43:29,033 --> 00:43:30,075 아이스크림? 500 00:43:34,242 --> 00:43:35,908 내가 할 줄 아는 501 00:43:35,992 --> 00:43:38,866 '단일한' 중국 음식입니다 502 00:43:53,117 --> 00:43:54,825 밤에 이것저것 많이 해요 503 00:43:54,908 --> 00:43:56,866 불면증 때문에 504 00:44:00,284 --> 00:44:02,533 - 응? - 아, '불면증'은 505 00:44:02,616 --> 00:44:04,200 잠 못 잔다는 뜻 506 00:44:20,075 --> 00:44:23,700 아, 미결 사건들인데 언제 떼야 할지 몰라서 그냥… 507 00:44:27,574 --> 00:44:30,325 '미결'은 아직 해결 못 한 사건 508 00:44:30,950 --> 00:44:32,033 '미결'… 509 00:44:35,574 --> 00:44:37,284 개미가 사람 먹어요? 510 00:44:38,783 --> 00:44:40,158 아, 그거… 511 00:44:40,700 --> 00:44:42,616 맨 먼저 큰 파리가 나타나요 512 00:44:43,158 --> 00:44:45,492 낮이건 밤이건 10분 안에 도착해요 513 00:44:46,117 --> 00:44:48,158 피와 분비물을 먹은 다음에 514 00:44:48,242 --> 00:44:50,741 상처나 인체의 모든 구멍에 알을 낳아요 515 00:44:51,325 --> 00:44:54,492 거기서 구더기가 나오면 그걸 먹으려고 개미가 모이죠 516 00:44:54,992 --> 00:44:58,492 그다음에 딱정벌레하고 말벌도 517 00:44:58,574 --> 00:45:00,033 그것들이 사람을 나눠 먹습니다 518 00:45:14,325 --> 00:45:16,866 이게 중국식이라고요? 519 00:45:20,616 --> 00:45:21,658 맛은 좋습니다 520 00:45:25,117 --> 00:45:26,741 그래서 못 자는 거예요 521 00:45:27,409 --> 00:45:30,574 피 흘리는 사진들이 막 비명을 지르니까 522 00:45:32,992 --> 00:45:34,367 범이 저 녀석은 523 00:45:34,450 --> 00:45:36,409 죽은 지 한 달 만에 산에서 발견됐어요 524 00:45:36,492 --> 00:45:40,117 옆에는 자기 머리통을 박살 낸 손도끼가 있었고 525 00:45:41,158 --> 00:45:42,242 홍산오 526 00:45:42,325 --> 00:45:44,700 질곡동 사건 범인이 확실한데 못 찾고 있어요 527 00:45:46,450 --> 00:45:48,866 틈만 나면 얘를 들여다보죠 528 00:45:50,242 --> 00:45:52,992 전 여친 열몇 명을 인터뷰하고 나니까 529 00:45:53,075 --> 00:45:55,117 이젠 이놈하고 친해진 기분이 들어요 530 00:45:58,075 --> 00:45:59,533 감옥 간 적 있는데요? 531 00:46:00,033 --> 00:46:02,158 예, 한 달밖에 안 살았죠 532 00:46:02,242 --> 00:46:04,616 제 여자가 딴 남자 만난다고 오해해서 533 00:46:04,700 --> 00:46:05,783 그 남자를 때렸어요 534 00:46:06,450 --> 00:46:08,825 죽음보다 감옥을 더 무서워하는데? 535 00:46:10,242 --> 00:46:11,325 그러게 536 00:46:11,409 --> 00:46:14,492 그런 놈이 감옥 갈 거 각오하고 사람을 때렸네? 537 00:46:14,574 --> 00:46:17,075 죽을 만큼 좋아한 여자네 538 00:46:26,325 --> 00:46:27,492 오가인? 539 00:46:45,200 --> 00:46:47,992 올라갔어, 가, 가! 540 00:46:51,325 --> 00:46:52,324 형! 541 00:46:54,533 --> 00:46:56,200 탄창 돌려놨어! 542 00:47:01,242 --> 00:47:03,325 오가인 먼 데 사는데? 543 00:47:05,825 --> 00:47:07,450 경기도에서 미용실 하는데? 544 00:47:10,325 --> 00:47:11,992 게다가 결혼도 했는데? 545 00:47:23,741 --> 00:47:25,117 한국에서는 546 00:47:25,783 --> 00:47:28,242 좋아하는 사람이 결혼했다고 547 00:47:28,325 --> 00:47:30,825 좋아하기를 중단합니까? 548 00:47:44,367 --> 00:47:45,450 야, 홍산오! 549 00:47:46,409 --> 00:47:47,533 홍산오! 550 00:48:22,033 --> 00:48:23,284 너 551 00:48:24,574 --> 00:48:27,616 돈 때문에 범이 죽인 거 아니지, 그렇지? 552 00:48:28,242 --> 00:48:29,700 내가 다 알아보고 왔어 553 00:48:29,783 --> 00:48:31,533 너 한 달 감옥 사는 동안 554 00:48:31,616 --> 00:48:34,200 범이가 오가인을 건드렸어, 맞지? 555 00:48:44,533 --> 00:48:47,242 사실 나도 좋아하는 여자가 있거든 556 00:48:48,825 --> 00:48:51,158 근데 남편이 여자를 때려 557 00:48:51,741 --> 00:48:54,117 나 그 남편 새끼 죽이고 싶어 미치겠다, 아주 558 00:48:55,574 --> 00:48:59,117 아, 여자들은 그런 쓰레기 같은 새끼들이랑 왜 자요? 559 00:48:59,200 --> 00:49:00,242 나도 쓰레기지만 560 00:49:00,367 --> 00:49:01,741 그러니까 561 00:49:04,866 --> 00:49:06,616 아니, 네가 왜 쓰레기야? 562 00:49:08,242 --> 00:49:10,783 넌 가인이 진짜 사랑하잖아, 어? 563 00:49:11,492 --> 00:49:13,866 너 가인이 때문에 다 포기한 거 아니야, 씨발! 564 00:49:14,825 --> 00:49:16,450 다 포기했잖… 565 00:49:30,117 --> 00:49:31,658 가인이한테… 566 00:49:35,866 --> 00:49:37,950 '나 너 때문에 고생깨나 했지만' 567 00:49:42,533 --> 00:49:45,284 '사실 너 아니었으면 내 인생 공허했다' 568 00:49:46,741 --> 00:49:48,284 요렇게 좀 전해주세요 569 00:49:53,908 --> 00:49:56,075 홍산오 하지 마! 570 00:49:57,409 --> 00:49:58,908 야! 571 00:49:58,992 --> 00:50:00,409 안 전해주셔도 되겠네 572 00:50:05,325 --> 00:50:06,409 괜찮아? 573 00:50:06,492 --> 00:50:09,117 그런 사람을 바로 또 운전해서 집에 가라고 하고 574 00:50:09,200 --> 00:50:10,908 무슨 직장이 그래? 575 00:50:11,492 --> 00:50:12,616 내가 부산 갈까? 576 00:50:12,700 --> 00:50:14,741 아니야, 아니야 올 필요 없어 577 00:50:14,825 --> 00:50:17,533 - 그래도 우울할 땐 내가… - 나 안 우울해 578 00:50:17,616 --> 00:50:18,825 진짜? 579 00:50:18,908 --> 00:50:20,450 나 이제 화장실 가야겠다 580 00:50:20,533 --> 00:50:22,492 - 어, 그래 - 응, 끊어 581 00:50:33,409 --> 00:50:36,033 2년간 집요하게 수소문한 끝에 기어코 찾아내 582 00:50:36,117 --> 00:50:37,866 그 남편 강 모 씨를 살해한 후 583 00:50:37,950 --> 00:50:40,908 오 모 씨와 동거 생활을 해온 것으로 확인됐습니다 584 00:50:42,950 --> 00:50:44,075 누구세요? 585 00:50:44,908 --> 00:50:46,992 당신? 586 00:50:48,492 --> 00:50:50,450 아유, 올 필요 없다니까 그러… 587 00:50:51,492 --> 00:50:53,033 무슨 일입니까? 588 00:50:53,741 --> 00:50:55,492 재워주러요 589 00:50:57,200 --> 00:50:58,992 내가 무슨 독거노인입니까? 590 00:50:59,783 --> 00:51:01,367 팔하고 어깨 주물러 주게요? 591 00:51:03,783 --> 00:51:04,908 뭐 하는 거예요? 592 00:51:07,492 --> 00:51:09,450 해결되면 뗀다면서요? 593 00:51:23,866 --> 00:51:24,950 아 594 00:51:25,783 --> 00:51:27,492 제 남편도 태우겠습니다 595 00:51:59,992 --> 00:52:01,658 이거 뭐, 컴컴만 하고 596 00:52:03,533 --> 00:52:04,908 그래도 예뻤어요 597 00:52:26,658 --> 00:52:28,450 내가 어떻다고요? 598 00:52:49,450 --> 00:52:50,866 실루엣이 599 00:52:55,200 --> 00:52:57,367 그럼 그건 둬요 600 00:53:03,783 --> 00:53:04,950 이것도 601 00:53:05,658 --> 00:53:06,825 이것도 빼죠 602 00:53:10,658 --> 00:53:11,741 이것도 603 00:53:14,950 --> 00:53:16,242 이게 더 낫구먼 604 00:53:28,783 --> 00:53:31,950 이제 안녕히 주무시겠습니까? 605 00:53:33,242 --> 00:53:34,409 글쎄요 606 00:53:36,992 --> 00:53:38,492 내가 방법이 있어요 607 00:53:39,367 --> 00:53:40,492 방법? 608 00:53:41,242 --> 00:53:44,866 미국 해군이 개발한 걸 내가 발전시켰어요 609 00:53:46,284 --> 00:53:47,616 나 해군 출신인데? 610 00:53:50,325 --> 00:53:52,741 미 해군이 뭘 개발했을까? 611 00:53:54,908 --> 00:53:56,117 눈 감아요 612 00:54:04,284 --> 00:54:06,450 정말로 내 심장이 갖고 싶어요? 613 00:54:07,075 --> 00:54:08,074 심장? 614 00:54:08,117 --> 00:54:09,409 그걸로 뭐 하게요? 615 00:54:11,574 --> 00:54:12,741 아 616 00:54:13,616 --> 00:54:16,908 마음이라고 했습니다 심장이 아니라 617 00:54:17,866 --> 00:54:20,450 아아 618 00:54:20,950 --> 00:54:21,992 자 619 00:54:28,908 --> 00:54:30,658 내 숨소리를 들어요 620 00:54:31,741 --> 00:54:35,783 내 숨에 당신 숨을 맞춰요 621 00:54:50,783 --> 00:54:53,533 이제 바다로 가요 622 00:54:53,616 --> 00:54:55,533 물로 들어가요 623 00:54:59,158 --> 00:55:00,492 당신은 624 00:55:01,825 --> 00:55:03,242 해파리예요 625 00:55:04,242 --> 00:55:07,242 눈도, 코도 없어요 626 00:55:08,783 --> 00:55:10,658 생각도 없어요 627 00:55:46,533 --> 00:55:49,158 한국 여자들은 손이 참 보드랍죠? 628 00:55:51,075 --> 00:55:54,117 아니, 간병인은 장갑 많이 안 씁니까? 629 00:55:55,117 --> 00:55:56,533 굳은살이 이게… 630 00:56:00,533 --> 00:56:02,075 처음부터 좋았습니다 631 00:56:03,616 --> 00:56:06,367 날 책임진 형사가 품위 있어서 632 00:56:07,325 --> 00:56:09,492 경찰치고는 품위 있다 이건가요? 633 00:56:12,409 --> 00:56:13,533 한국인치고는? 634 00:56:14,908 --> 00:56:16,325 남자치고는? 635 00:56:20,450 --> 00:56:21,783 현대인치고는 636 00:56:26,700 --> 00:56:28,908 서래 씨는 어느 시대에서 왔길래? 637 00:56:30,117 --> 00:56:31,200 당나라? 638 00:56:33,533 --> 00:56:36,450 왜 서래 씨는 내가 왜 서래 씨 좋아하는지 안 물어요? 639 00:56:36,950 --> 00:56:38,616 알면 자꾸 그 생각만 할까 봐? 640 00:56:39,783 --> 00:56:42,117 서래 씨가 나하고 같은 종족이란 거 641 00:56:42,200 --> 00:56:43,409 진작에 알았어요 642 00:56:46,450 --> 00:56:48,616 남편 사진 보겠다고 했을 때 643 00:56:51,908 --> 00:56:53,200 말씀은 싫다고 644 00:56:56,284 --> 00:56:57,367 나도 언제나 645 00:56:59,158 --> 00:57:00,783 똑바로 보려고 노력해요 646 00:57:06,658 --> 00:57:10,700 현장에서 시신들 보면 한 절반쯤은 눈들을 뜨고 있는데요 647 00:57:11,200 --> 00:57:15,075 그 눈이 마지막으로 봤을 범인을 꼭 잡아야겠다고 약속해요 648 00:57:21,325 --> 00:57:24,574 내가 무서워하는 건 피 많은 현장 649 00:57:25,658 --> 00:57:26,866 냄새 때문에 650 00:57:30,783 --> 00:57:31,866 응? 651 00:57:33,242 --> 00:57:34,325 어 652 00:57:35,242 --> 00:57:38,284 그래서 냄새 좋은 핸드크림 갖고 다니나 봐요? 653 00:57:39,492 --> 00:57:40,992 응? 654 00:57:43,992 --> 00:57:45,033 또 뭐 있어요? 655 00:58:05,700 --> 00:58:07,616 서래 씨는 뭐가 무서워요? 656 00:58:07,700 --> 00:58:09,616 간호사니까 피는 아닐 테고 657 00:58:10,242 --> 00:58:11,325 높은 데 658 00:58:11,825 --> 00:58:12,950 아 659 00:58:15,741 --> 00:58:17,492 주머니가… 660 00:58:17,574 --> 00:58:21,409 저고리에 12개, 바지에 6개 단골집에서 맞춰 입어요 661 00:58:21,492 --> 00:58:23,783 사건 해결해 드린 적 있어서 싸게 해줘요 662 00:58:24,284 --> 00:58:27,284 사건 생기면 바로 가야 되니까 휴일에도 이렇게 입게 되는데요 663 00:58:27,866 --> 00:58:30,158 휴일이라고 사람들이 살인 안 하는 거 아니잖아요 664 00:58:31,242 --> 00:58:34,033 같은 옷 계속 입는 거 아니고요 여러 벌 있어요, 나는요… 665 00:58:40,284 --> 00:58:41,284 깨끗해요 666 00:58:43,533 --> 00:58:46,409 책하고 공책을 나란히 펴놓고 667 00:58:46,492 --> 00:58:48,409 몇 시간이고 글씨를 쓴다 668 00:58:49,450 --> 00:58:52,950 필사를 하나? 스마트폰을 자주 들여다본다 669 00:58:54,158 --> 00:58:56,533 사전 찾으면서 번역을 하는지도 670 00:58:56,616 --> 00:58:58,158 또 드라마 본다 671 00:58:59,284 --> 00:59:00,950 보면서 혼잣말을 한다 672 00:59:01,492 --> 00:59:05,409 저렇게 사극으로 배워서 말을 고풍스럽게 하는가? 673 00:59:05,492 --> 00:59:07,200 저녁은 또 아이스크림 674 00:59:08,242 --> 00:59:09,992 식후 흡연은 안 됩니다 675 00:59:10,700 --> 00:59:13,033 우는구나, 마침내 676 00:59:18,992 --> 00:59:20,992 욕인 거 압니다 677 00:59:22,409 --> 00:59:24,117 거, 부처님 앞에서, 참… 678 00:59:36,075 --> 00:59:38,574 사건 해결하면 파일 지우죠? 679 00:59:39,700 --> 00:59:40,741 그렇죠 680 00:59:57,242 --> 00:59:58,741 어머니 돌아가신 날이네요? 681 01:00:01,533 --> 01:00:05,616 사건 관련 숫자들을 외워두면 수사에 도움 될 때 많아요 682 01:00:11,367 --> 01:00:13,117 이제 종결된 사건이니까 683 01:00:15,200 --> 01:00:16,574 그 숫자도 잊을게요 684 01:00:36,367 --> 01:00:40,533 ♪ 나 홀로 ♪ 685 01:00:46,284 --> 01:00:49,700 ♪ 안개만이 ♪ 686 01:00:50,783 --> 01:00:54,242 ♪ 자욱한 이 거리 ♪ 687 01:00:54,741 --> 01:00:57,117 어떻게 알아, 이 구닥다리 노래를? 688 01:00:57,200 --> 01:01:00,908 이 동네에선 모르는 사람 없지 여기 주제가인데 689 01:01:01,574 --> 01:01:03,367 트윈폴리오도 부른 거 알아? 690 01:01:03,992 --> 01:01:05,117 그래? 691 01:01:13,242 --> 01:01:14,450 피웠네 692 01:01:15,492 --> 01:01:16,616 피웠어 693 01:01:17,325 --> 01:01:19,284 담배! 694 01:01:21,284 --> 01:01:23,908 아이 수완이 이놈은 그냥, 아휴 695 01:01:23,992 --> 01:01:26,658 너무 피워대 무슨 폐병 걸릴 것 같아 696 01:03:24,950 --> 01:03:26,033 그럼… 697 01:03:57,242 --> 01:04:01,450 '동쪽으로 250리를 가면 기름산이 있는데' 698 01:04:01,533 --> 01:04:04,658 '이 산의 봉우리는 깊이 감추어져' 699 01:04:04,741 --> 01:04:07,158 '보려고 하지 않는 사람에겐 보이지 않는…' 700 01:04:07,242 --> 01:04:09,409 남자 손이 아주 그냥… 701 01:04:10,158 --> 01:04:12,992 서래보다 더 보들보들하네 702 01:04:15,866 --> 01:04:18,409 서래 손엔 굳은살이 좀 있죠 703 01:04:19,409 --> 01:04:21,409 요즘 그렇더라 704 01:04:22,866 --> 01:04:26,033 원래는 손바닥이 입술 같았는데 705 01:04:30,450 --> 01:04:33,158 시래야, 노래 좀 틀어줘 706 01:04:33,242 --> 01:04:35,741 누구냐, 누구의 '안개' 707 01:04:36,783 --> 01:04:39,741 얘가 요즘 이렇게 말을 안 들어 708 01:04:42,409 --> 01:04:44,242 서래 거하고 똑같네요? 709 01:04:44,325 --> 01:04:46,450 그럼, 같이 샀으니까 710 01:04:46,950 --> 01:04:49,117 이런 거 너무 많이 켜두면 안 좋아요 711 01:04:51,783 --> 01:04:53,409 음… 712 01:05:06,908 --> 01:05:09,992 이 월요일에 서래 여기 왔었죠? 713 01:05:10,075 --> 01:05:12,533 월요일이면 오지 714 01:05:13,200 --> 01:05:14,783 같이 어디 가셨나 봐요? 715 01:05:14,866 --> 01:05:18,284 난 10년 동안 집에만 있었는데? 716 01:05:19,492 --> 01:05:22,783 할머니, 오늘이 무슨 요일이에요? 717 01:05:29,117 --> 01:05:31,866 할머니가 어디 있다 그래, 오빠? 718 01:05:33,908 --> 01:05:37,284 요일 잘 모르겠어요 719 01:05:42,367 --> 01:05:44,409 우리 해동이 참 똑똑하지? 720 01:05:45,325 --> 01:05:47,450 만약에 말이야 721 01:05:49,200 --> 01:05:50,574 서래가 722 01:05:51,574 --> 01:05:52,950 오늘 왔으면? 723 01:05:53,033 --> 01:05:54,574 월요일이요 724 01:06:04,284 --> 01:06:07,242 송서래가 출입구 감시 카메라에 찍힌 시각하고 725 01:06:07,325 --> 01:06:09,450 똑같이 설정해 놓고 726 01:06:10,574 --> 01:06:11,783 출발 727 01:06:26,616 --> 01:06:30,158 전화를 바꿔치기해서 나오는 데 아마도 7분 728 01:06:35,117 --> 01:06:38,658 뒷방 창으로 빠져나오면 감시 카메라가 없다 729 01:06:42,658 --> 01:06:44,492 두 가지 루트가 있습니다 730 01:06:45,158 --> 01:06:47,409 쉬운 루트와 어려운 루트 731 01:06:47,992 --> 01:06:50,284 뭐, 시간은 거의 비슷하게 걸립니다 732 01:06:50,367 --> 01:06:53,284 저야 늘 어려운 루트를 오르지만 733 01:06:53,367 --> 01:06:57,783 오늘은 특별히 초심자분들을 위해 쉬운 루트로 가보겠습니다 734 01:06:58,325 --> 01:07:01,117 송서래는 쉬운 루트를 택했을 것이다 735 01:07:01,700 --> 01:07:03,367 남편 눈에 띄면 안 되니까 736 01:07:03,450 --> 01:07:06,325 네, 실장님, 출근 잘했어요 737 01:07:06,409 --> 01:07:09,367 네, 괜찮아요, 네 738 01:07:15,741 --> 01:07:18,700 09시, 간병인 알선 업체에서 걸려 온 확인 전화 739 01:07:21,284 --> 01:07:22,700 이런 데서 미끄러졌다고 740 01:07:22,783 --> 01:07:24,367 창피해하지 않아도 됩니다 741 01:07:25,158 --> 01:07:27,950 원래는 비금봉을 기름봉이라 불렀답니다 742 01:07:29,616 --> 01:07:32,409 기름 바른 듯 미끄럽다고 기름봉 743 01:07:46,908 --> 01:07:50,409 풍경이 제법 시원하죠? 744 01:07:51,950 --> 01:07:56,367 '말러 5번'을 들으면서 출발하면 4악장 끝날 때쯤 도착합니다 745 01:07:56,992 --> 01:07:59,866 정상에 앉아 5악장까지 듣고 하산하면 746 01:08:00,741 --> 01:08:01,825 완벽하죠 747 01:08:03,075 --> 01:08:04,908 완벽한 은신처다 748 01:08:06,158 --> 01:08:09,075 송서래는 여기 숨어 있다가 정상에 올랐을 것이다 749 01:08:09,658 --> 01:08:12,158 말러 5번의 5악장이 끝나기 전에 750 01:08:41,492 --> 01:08:44,409 마지막 오버행이 문제라면 문젠데 751 01:08:45,367 --> 01:08:46,950 하여튼 보시면 압니다 752 01:08:51,492 --> 01:08:55,450 저 다니는 어려운 코스에 비하면 이건 뭐… 753 01:08:58,117 --> 01:09:02,158 그냥 초밥 집어 먹듯이 한 칸 한 칸 잡고 오르다 보면… 754 01:09:03,908 --> 01:09:06,574 어느새 내 몸은 정상에 755 01:09:45,200 --> 01:09:48,075 한국 여자들은 손이 참 보드랍죠? 756 01:09:58,574 --> 01:10:00,284 오전 10시 757 01:10:00,367 --> 01:10:04,825 제가 제일 좋아하는 구소산 비금봉의 정상입니다 758 01:10:17,533 --> 01:10:18,741 "월요일" 759 01:10:25,992 --> 01:10:28,741 더러운 세상은 멀리 떨어져 있다 760 01:10:30,033 --> 01:10:32,158 이렇게 죽어도 좋다 761 01:11:12,075 --> 01:11:13,741 높은 데 무섭다면서요? 762 01:11:15,866 --> 01:11:17,200 왜 그렇게 맞으면서… 763 01:11:18,950 --> 01:11:21,950 무슨 가축처럼 몸에 낙인까지 찍혀 가면서도 764 01:11:22,533 --> 01:11:24,367 경찰에 신고를 안 해요? 765 01:11:25,908 --> 01:11:27,950 왜 경찰을 안 믿어요? 766 01:11:31,409 --> 01:11:34,075 중국 돌려보낸다고… 767 01:11:35,658 --> 01:11:38,533 그래서 남편한테 협박 편지를 보냈어요? 768 01:11:42,908 --> 01:11:45,075 언제 와도 올 편지였어요 769 01:11:45,616 --> 01:11:48,533 뇌물 다 진짜니까 770 01:11:53,825 --> 01:11:56,992 기도수가 출입국 외국인청에 보낸 편지도 썼겠네요? 771 01:11:58,325 --> 01:12:00,783 봉투에 적힌 주소랑 이름은 자필 맞던데? 772 01:12:01,950 --> 01:12:02,950 어떻게 했어요? 773 01:12:31,950 --> 01:12:35,075 남편이 쓴 항변을 고치기만 했어요 774 01:12:36,492 --> 01:12:38,866 유서 느낌 좀 나게 775 01:12:39,950 --> 01:12:43,700 수완이가 폭력 썼다는 것도 사실이 아니겠네요? 776 01:12:46,908 --> 01:12:49,450 경찰이 술 먹고 여자 집에 오면 777 01:12:49,950 --> 01:12:51,284 폭력 아닌가요? 778 01:12:55,741 --> 01:12:59,616 사진 태우고 내가 녹음한 파일들 다 지우고 779 01:13:00,325 --> 01:13:03,908 그것도 참 쉬웠겠네요? 좋아하는 느낌만 좀 내면… 780 01:13:06,033 --> 01:13:07,741 내가 알아서 다 도와주니까 781 01:13:17,284 --> 01:13:19,574 우리 일을 그렇게 말하지 말아요 782 01:13:21,158 --> 01:13:22,158 '우리 일'? 783 01:13:23,574 --> 01:13:24,825 우리 일, 무슨 일이요? 784 01:13:28,616 --> 01:13:32,866 내가 당신 집 앞에서 밤마다 서성인 일이요? 785 01:13:34,533 --> 01:13:38,242 당신 숨소리를 들으면서 깊이 잠든 일이요? 786 01:13:39,658 --> 01:13:42,325 당신을 끌어안고 행복하다고 속삭인 일이요? 787 01:14:00,242 --> 01:14:01,741 내가 품위 있댔죠? 788 01:14:04,325 --> 01:14:06,117 품위가 어디서 나오는지 알아요? 789 01:14:08,242 --> 01:14:09,533 자부심이에요 790 01:14:11,033 --> 01:14:12,908 난 자부심 있는 경찰이었어요 791 01:14:14,325 --> 01:14:15,533 그런데… 792 01:14:18,158 --> 01:14:19,574 여자에 미쳐서… 793 01:14:24,409 --> 01:14:25,783 수사를 망쳤죠 794 01:14:28,658 --> 01:14:29,825 나는요 795 01:14:34,783 --> 01:14:36,533 완전히 붕괴됐어요 796 01:14:44,700 --> 01:14:48,574 할머니 폰 바꿔드렸어요 같은 기종으로 797 01:14:49,783 --> 01:14:51,033 전혀 모르고 계세요 798 01:14:54,908 --> 01:14:56,658 저 폰은 바다에 버려요 799 01:15:00,492 --> 01:15:02,075 깊은 데 빠뜨려서 800 01:15:02,866 --> 01:15:04,574 아무도 못 찾게 해요 801 01:16:13,242 --> 01:16:16,825 범인 놓치고 뭐, 그런 스트레스 요인들이 802 01:16:16,908 --> 01:16:18,492 수면 장애로 나타나는 거죠 803 01:16:19,033 --> 01:16:21,075 어, 우선 할 수 있는 건 804 01:16:21,866 --> 01:16:24,783 런치 전에 30분간 일광욕이고 805 01:16:25,492 --> 01:16:28,492 옷은 입어도 되는데 반드시 눈은 뜨고… 806 01:16:28,992 --> 01:16:30,075 선생님 807 01:16:31,200 --> 01:16:33,409 이포에 개업한 지 얼마 안 되셨죠? 808 01:16:36,825 --> 01:16:39,658 여기 아침에 해 없어요 안개 때문에 809 01:16:45,242 --> 01:16:47,075 여기도 물은 나오죠? 810 01:16:47,158 --> 01:16:48,325 그렇죠 811 01:16:48,866 --> 01:16:50,908 취침 전에 족욕 하시고요 812 01:16:50,992 --> 01:16:53,033 도파민 처방해 드릴 테니까 813 01:16:53,117 --> 01:16:55,325 드셔보세요 그래도 효과가 없으면… 814 01:16:58,700 --> 01:17:01,950 잘 때 코로 숨 쉬는 걸 도와주는 기계가 있으니까요 815 01:17:04,325 --> 01:17:05,950 어, 이게… 816 01:17:07,158 --> 01:17:10,658 석류가 폐경을 늦춰주는 효과도 있다대? 817 01:17:13,450 --> 01:17:15,574 안 하면 편한 거 아니야? 818 01:17:15,658 --> 01:17:18,158 그렇긴 하지만, 그래도… 819 01:17:19,075 --> 01:17:20,533 당신 오고부터 820 01:17:20,616 --> 01:17:24,367 난 매일 집밥 먹고, 석류 먹고 건강해지는 느낌인데 821 01:17:25,367 --> 01:17:27,117 당신은 왜 이렇게 시들어가지? 822 01:17:27,200 --> 01:17:29,950 시들긴, 석류냐? 823 01:17:30,492 --> 01:17:33,242 이 주임이 당신 사진 보더니 놀라던데? 824 01:17:33,325 --> 01:17:35,325 그 잘생긴 남자가 왜 이렇게 됐냐고 825 01:17:35,409 --> 01:17:39,992 중년 남성 56%가 우울증 고위험군이래 826 01:17:40,075 --> 01:17:43,450 이 주임 아는 남자가 자라 진액을 먹고 그렇게 효과를 봤다던데 827 01:17:43,533 --> 01:17:44,783 남성 호르몬에 828 01:18:05,950 --> 01:18:09,284 당신 이포 와 있어서 난 정말 행복한데… 829 01:18:09,908 --> 01:18:11,950 행복해, 나도 830 01:18:13,700 --> 01:18:17,075 당신은 살인이랑 폭력도 같이 있어야 행복하잖아 831 01:19:50,741 --> 01:19:53,158 내가 우예 키운 새끼들인데 832 01:19:53,242 --> 01:19:54,908 걱정하지 마이소 833 01:19:54,992 --> 01:19:58,158 저희 팀장님이 최연소로 경감 되신 분인데 834 01:19:58,242 --> 01:19:59,783 부산에서도 완전 에이스… 835 01:20:00,533 --> 01:20:01,950 팀장님 836 01:20:02,033 --> 01:20:04,658 도난 물품은 자라 58마리고요 837 01:20:05,574 --> 01:20:07,325 피해액은 얼마나 될까요? 838 01:20:07,409 --> 01:20:09,033 시가 300만 원 이상이다 839 01:20:09,117 --> 01:20:11,908 아따, 어매요 뭐가 그래 비쌉니꺼? 840 01:20:12,409 --> 01:20:14,158 중년 남성 우울증에 좋대 841 01:20:14,783 --> 01:20:17,409 아, 역시 최연소 842 01:20:18,158 --> 01:20:19,741 어떻게 그런 거까지 다 아십니까? 843 01:20:20,284 --> 01:20:22,700 나가서 경광등 좀 끄라고 해 - 예 844 01:20:23,866 --> 01:20:25,284 야, 지혁아! 845 01:20:27,409 --> 01:20:29,367 바보같이… 846 01:20:29,450 --> 01:20:31,616 오면 죽는다고 847 01:20:32,325 --> 01:20:34,409 오지 말랬잖아요 848 01:20:38,117 --> 01:20:39,658 당신 만날 방법이… 849 01:20:40,950 --> 01:20:43,409 '오로지 이것밖에 없는데 어떡해요' 850 01:20:49,075 --> 01:20:51,533 여보 얼른 짐 싸야겠다 851 01:20:52,117 --> 01:20:53,492 번호 또 바꿨냐? 852 01:20:53,574 --> 01:20:55,075 아, 빨리 움직여 853 01:20:55,158 --> 01:20:57,117 철썩이가 너 있는 데 알아냈다고 854 01:20:57,200 --> 01:21:00,075 아, 그리고 저, 다음 주쯤에 중국 사람들 좀 만나줘 855 01:21:00,158 --> 01:21:03,367 중국 쪽 안 뚫리면은 나 정말 힘들어져 856 01:21:03,450 --> 01:21:04,992 어? 뭐 왔다 857 01:21:06,284 --> 01:21:08,367 아, 벌써 다녀갔구나? 858 01:21:08,950 --> 01:21:11,284 누구 만날 얼굴이 아니네, 응 859 01:21:12,658 --> 01:21:15,700 사랑해, 우리 사이 괜찮은 거지? 860 01:21:15,783 --> 01:21:17,200 사이는 됐고 861 01:21:18,158 --> 01:21:19,450 이사나 가자 862 01:21:19,533 --> 01:21:22,492 그래야지 거긴 철썩이가 알아버렸으니 863 01:21:23,533 --> 01:21:24,574 어디 가지, 근데? 864 01:21:46,242 --> 01:21:48,908 - 저거 연기제? - 연기인지, 안개인지 865 01:21:50,367 --> 01:21:51,866 이카다 진짜 불나면 아무도 안 나온다 866 01:21:51,950 --> 01:21:53,158 장난하나 867 01:22:06,492 --> 01:22:08,242 사람들 말이 우울증 걸려 가지고 868 01:22:08,325 --> 01:22:09,533 여를 오셨다고? 869 01:22:09,616 --> 01:22:11,409 범인 자살 못 막아가지고… 870 01:22:13,409 --> 01:22:15,117 하지만 완쾌하셨다고… 871 01:22:16,908 --> 01:22:18,825 근데 왜? 아직도 우울해 보이냐? 872 01:22:21,574 --> 01:22:23,367 못 자서 그래, 못 자서 873 01:22:27,658 --> 01:22:28,908 담배도 안 태우시면서 874 01:22:28,992 --> 01:22:30,075 왜 안 들어가십니까? 875 01:22:30,574 --> 01:22:32,158 왕따라고 배려하십니까? 876 01:22:35,741 --> 01:22:37,409 촌구석이라 조용은 하다? 877 01:22:38,158 --> 01:22:39,658 아이씨 878 01:22:39,741 --> 01:22:41,700 아, 나가서 피우라고, 좀! 879 01:22:47,533 --> 01:22:48,533 사랑해 880 01:23:21,117 --> 01:23:23,033 - 여긴 어떻게… - 이사 왔어요 881 01:23:23,117 --> 01:23:24,409 왜요? 882 01:23:27,616 --> 01:23:29,409 이 동네 뭐 볼 거 있다고 883 01:23:29,492 --> 01:23:31,325 안개 좋아해요 884 01:23:32,242 --> 01:23:34,033 송서래입니다 885 01:23:34,574 --> 01:23:37,284 중국인이라 한국말이 부족합니다 886 01:23:40,658 --> 01:23:44,492 여보, 그 형사님이셔 나 의심했던 887 01:23:45,075 --> 01:23:46,325 아 888 01:23:46,409 --> 01:23:48,658 제가 그다음 남편입니다 889 01:23:49,284 --> 01:23:50,325 임호신입니다 890 01:23:52,950 --> 01:23:54,574 장해준입니다 891 01:23:55,242 --> 01:23:56,533 이포에는 어쩐 일로? 892 01:24:06,033 --> 01:24:07,950 생선을 좀 만져서요 893 01:24:11,825 --> 01:24:13,242 이포에는 어쩐 일로? 894 01:24:14,533 --> 01:24:17,492 저도 이사 왔습니다 와이프 직장 있는 데로 895 01:24:22,325 --> 01:24:23,700 안정안이에요 896 01:24:24,409 --> 01:24:26,950 안개는 사람들이 여길 떠나게 하는 이유지 897 01:24:27,033 --> 01:24:28,950 오게 하는 이유는 아닌데? 898 01:24:29,908 --> 01:24:31,992 여기 곰팡이를 겪어보셔야… 899 01:24:35,825 --> 01:24:37,409 참, 자기도, 참… 900 01:24:42,908 --> 01:24:46,200 사실 여기 원전 때문에 왔습니다 901 01:24:46,284 --> 01:24:48,367 네? 왜요? 902 01:24:48,450 --> 01:24:50,409 - '적색 비상'? - 응 903 01:24:50,992 --> 01:24:52,533 고빈이가 나와서 원전 사고 수습하는 904 01:24:52,616 --> 01:24:54,200 그 드라마 있잖아요? 905 01:24:54,284 --> 01:24:56,284 아, 그 촬영지 보겠다고 906 01:24:56,367 --> 01:24:58,700 중국 여자들이 무지하게 찾아오는데 907 01:24:58,783 --> 01:25:01,700 이 사람이 그 관광 가이드잖아요 908 01:25:01,783 --> 01:25:06,200 저, 그걸로 돈벌이하신다는데 이런 말씀 드리는 거 좀 뭣하지만 909 01:25:06,741 --> 01:25:09,741 그렇게 근거 없이 원전 공포 팔아먹는 드라마는 910 01:25:09,825 --> 01:25:11,450 저희로서 참 곤란해요 911 01:25:11,533 --> 01:25:12,616 아, 아… 912 01:25:12,700 --> 01:25:16,284 이 사람 직장이거든요 이런 문제에 좀 예민합니다 913 01:25:17,700 --> 01:25:20,616 사실 '원전 완전 안전'하거든요 914 01:25:29,242 --> 01:25:31,242 주식 TV 나오셨죠? 915 01:25:31,325 --> 01:25:32,450 보셨구나 916 01:25:33,284 --> 01:25:34,950 주식 애널리스트입니다 917 01:25:35,492 --> 01:25:37,908 항문을 좋아하는 애널리스트가 아니고요 918 01:25:47,866 --> 01:25:50,158 TV보다 젊어 보이시네요 919 01:25:53,325 --> 01:25:55,616 제 동안의 비결은 매일 아침 수영이고요 920 01:25:56,325 --> 01:25:58,075 제 투자 비결은 921 01:25:58,158 --> 01:25:59,825 궁금하시면 언제든지 전화를 주십시오 922 01:26:00,574 --> 01:26:02,866 - 저도 명함 한 장… - 명함이 화려하네요 923 01:26:23,033 --> 01:26:24,700 여기선 뛸 일이 없어서요 924 01:26:44,158 --> 01:26:45,616 예쁘데, 그 여자 925 01:26:47,033 --> 01:26:50,367 응, 뭐, 녹색 옷은 예쁘더라 926 01:26:50,450 --> 01:26:51,992 파랑 아니었어? 927 01:26:52,783 --> 01:26:54,033 그러거나 말거나 928 01:26:55,367 --> 01:26:58,450 남편이 죽어서 혼자 된 중국인 아내 929 01:26:59,242 --> 01:27:00,866 내가 그 사건 들었던가? 930 01:27:04,158 --> 01:27:08,367 중국인 아내가 자살해서 혼자 된 늙은 남편 얘기는 들었는데 931 01:27:10,741 --> 01:27:12,367 있었지, 그런 사건 932 01:27:13,242 --> 01:27:15,117 결국 남편이 범인이었나? 933 01:27:15,950 --> 01:27:19,158 아니, 내가 괜한 사람을 의심했더라고 934 01:27:19,825 --> 01:27:21,616 아까 그 여자도 의심했다며 935 01:27:22,658 --> 01:27:25,658 어, 근데 남편이 자살했더라고 936 01:27:26,783 --> 01:27:29,367 괜한 사람 의심 많이 하네, 당신? 937 01:27:29,950 --> 01:27:31,992 그러니까 사람들이 우릴 싫어하지 938 01:27:33,825 --> 01:27:34,866 '우리'? 939 01:27:36,825 --> 01:27:37,866 경찰 940 01:28:01,700 --> 01:28:03,866 여보, 전화 좀! 941 01:28:06,992 --> 01:28:08,117 나 피 942 01:28:09,908 --> 01:28:11,075 네 943 01:28:14,908 --> 01:28:15,908 여보 944 01:28:17,158 --> 01:28:18,533 축하해 945 01:28:18,616 --> 01:28:19,908 뭐? 946 01:28:21,158 --> 01:28:22,409 살인 사건이래 947 01:28:25,325 --> 01:28:26,325 어 948 01:28:28,075 --> 01:28:30,950 사망 추정 시각 11시 949 01:28:31,033 --> 01:28:32,658 17군데 찔렸습니다 950 01:28:34,992 --> 01:28:38,866 배하고 가슴에 13방, 등짝에 4방 951 01:28:39,658 --> 01:28:41,825 등은 도망가다가 찔렸겠죠? 952 01:28:42,908 --> 01:28:45,616 사람이 13방 찔리고도 도망갈 수 있을까요? 953 01:28:46,533 --> 01:28:49,908 도망이나마나 시체가 왜 저러고 있을까요? 954 01:28:50,783 --> 01:28:52,658 최초 발견자는 부인인데 955 01:28:52,741 --> 01:28:54,158 팀장님, 데리고 올까요? 956 01:29:34,492 --> 01:29:36,158 범인이 왼손잡이 957 01:29:39,992 --> 01:29:41,075 적어 958 01:30:01,533 --> 01:30:02,908 이러려고 이포에 왔어요? 959 01:30:02,992 --> 01:30:04,700 내가 그렇게 만만합니까? 960 01:30:07,825 --> 01:30:09,950 내가 그렇게 나쁩니까? 961 01:30:22,409 --> 01:30:23,992 송서래 씨, 잘 들으세요 962 01:30:25,492 --> 01:30:26,866 이번 알리바이는요 963 01:30:28,284 --> 01:30:30,242 차돌처럼 단단해야 할 겁니다 964 01:30:35,450 --> 01:30:37,409 부인이 범인이라고 생각하십니까? 965 01:30:37,492 --> 01:30:38,700 왜죠? 966 01:30:38,783 --> 01:30:41,574 침입 흔적과 도난 물품과 결박흔이 없어서? 967 01:30:42,450 --> 01:30:44,700 정면에서 충동적으로 찔렀으니까 968 01:30:44,783 --> 01:30:47,574 면식범에 의한 원한 관계 살인으로 보여서? 969 01:30:48,158 --> 01:30:51,033 부인이 별로 놀라거나 슬퍼하는 것 같지 않아서? 970 01:30:51,658 --> 01:30:54,284 그거는 사람마다 슬픔이 파도처럼 밀려오… 971 01:30:55,825 --> 01:30:57,992 너 왜 나한테만 그렇게 의문문을 남발하냐? 972 01:30:58,075 --> 01:30:59,409 딴 사람한텐 안 그러면서? 973 01:31:04,574 --> 01:31:07,158 사건으로 만났던 여자야 작년 부산에서 974 01:31:08,200 --> 01:31:10,158 그때도 남편이 죽었어 975 01:31:10,242 --> 01:31:11,658 저분이 죽였어요? 976 01:31:13,450 --> 01:31:17,574 아이, 저분이 범인이었나 하는 질문이 갑자기 생각이 나가지고… 977 01:31:17,658 --> 01:31:20,866 자살로 종결됐는데 여기서 또 남편이 죽은 거야 978 01:31:20,950 --> 01:31:22,158 또 내 관할에서 979 01:31:22,866 --> 01:31:24,325 저분 오른손잡이인데요? 980 01:31:25,158 --> 01:31:28,533 그러니까 생각을 해야지 어떻게 해서 저 여자가 범인인지! 981 01:31:33,741 --> 01:31:38,075 경찰서 가자는데 핸드백 좀 꺼내도 될까요? 982 01:31:41,075 --> 01:31:42,700 산책을 나갔는데 983 01:31:43,741 --> 01:31:46,409 전화기 두고 와서 위치 추적도 안 되고 984 01:31:46,492 --> 01:31:48,158 알리바이를 입증할 길이 없네요? 985 01:31:48,866 --> 01:31:50,117 그러네요 986 01:31:51,825 --> 01:31:53,450 별로 걱정 안 되시나 봐요? 987 01:31:55,367 --> 01:31:57,741 남편분이 누구한테 원한 산 일 없습니까? 988 01:31:59,117 --> 01:32:02,200 남의 돈 끌어다가 투자 많이 하셨다던데? 989 01:32:02,284 --> 01:32:05,242 요즘 손실이 좀… 990 01:32:05,325 --> 01:32:07,950 그런 상황에 고급 펜션에 사시고 991 01:32:08,033 --> 01:32:11,284 돈 쓰는 걸 보여야 돈이 모인대요 992 01:32:15,033 --> 01:32:17,367 아니, 왜 그런 남자랑 결혼했습니까? 993 01:32:19,866 --> 01:32:23,992 다른 남자하고 헤어질 결심을 하려고… 994 01:32:25,574 --> 01:32:26,741 했습니다 995 01:32:33,158 --> 01:32:35,367 이포에는 무슨 연고가 있어서 오셨나요? 996 01:32:37,075 --> 01:32:39,200 연고가 없어서 왔습니다 997 01:32:39,950 --> 01:32:42,825 있으면 빚쟁이가 찾아내죠 998 01:32:54,284 --> 01:32:56,700 사랑이 아닌 이유로 선택한 남편이고 999 01:32:57,574 --> 01:33:00,033 그 남편이 여기저기서 협박을 받고 1000 01:33:00,741 --> 01:33:02,033 그러다 죽고 1001 01:33:02,866 --> 01:33:04,325 작년하고 똑같네요? 1002 01:33:04,409 --> 01:33:05,533 예? 1003 01:33:07,033 --> 01:33:10,908 그 남편은 자살이고 이 남편은 피살인데요? 1004 01:33:14,908 --> 01:33:16,033 좋아요 1005 01:33:18,658 --> 01:33:22,242 두 남편이 한 형사의 관할 지역에서 1006 01:33:23,325 --> 01:33:25,825 그것도 멀리 떨어진 관할 지역에서 1007 01:33:26,325 --> 01:33:27,950 자살하거나 살해됐어요 1008 01:33:29,908 --> 01:33:33,117 누가 이렇게 됐단 얘기를 들었다면 난 이럴 거 같아요 1009 01:33:35,033 --> 01:33:36,616 '거참 공교롭네?' 1010 01:33:38,866 --> 01:33:40,741 송서래 씨는 뭐라고 할 거 같아요? 1011 01:33:44,658 --> 01:33:45,866 '참…' 1012 01:33:47,950 --> 01:33:49,658 '불쌍한 여자네' 1013 01:34:35,992 --> 01:34:38,950 옷은 이거 아니고 파란 원피스였어요 1014 01:34:39,033 --> 01:34:40,117 코트도 없이 1015 01:34:40,658 --> 01:34:43,158 파랑 맞아요? 녹색 아니고? 1016 01:34:43,783 --> 01:34:45,117 예, 고맙습니다 1017 01:34:49,158 --> 01:34:50,950 파랑 맞구마 1018 01:34:51,492 --> 01:34:53,284 씁, 뭐 하고 있는 걸까요? 1019 01:35:05,284 --> 01:35:08,242 진짜 이 동네에 왜 왔어요? 1020 01:35:10,242 --> 01:35:11,741 왜 자꾸 물어요? 1021 01:35:12,658 --> 01:35:15,866 내가 여기 왜 왔는지 그게 중요해요, 당신한테? 1022 01:35:21,325 --> 01:35:23,033 그게 왜 중요한데요? 1023 01:35:27,658 --> 01:35:31,033 당신 만날 방법이 오로지 이거밖에 없는데 어떡해요? 1024 01:35:39,492 --> 01:35:41,492 해녀불턱 산책할 때 뭐 입었어요? 1025 01:35:43,616 --> 01:35:44,741 이거요 1026 01:35:45,492 --> 01:35:46,658 거짓말 1027 01:35:47,200 --> 01:35:48,658 청록색 원피스 어딨어요? 1028 01:35:49,200 --> 01:35:51,033 파랑으로 보였다 녹색으로 보였다 하는 거 1029 01:35:51,950 --> 01:35:53,158 반짝이는 단추 달리고 1030 01:35:53,950 --> 01:35:55,325 자세히도 봤네요 1031 01:35:59,367 --> 01:36:01,117 샅샅이 뒤졌는데 1032 01:36:07,574 --> 01:36:09,284 아, 미안, 미안 1033 01:36:10,242 --> 01:36:11,700 - 오셨어요? - 응 1034 01:36:13,200 --> 01:36:14,242 봤어? 1035 01:36:15,284 --> 01:36:18,325 와, 우리 동네 살인 사건도 나고, 응? 1036 01:36:19,908 --> 01:36:24,200 아이, 벌써부터 졸려 갖고 하, 밤 어떻게 새우냐, 이거? 1037 01:36:45,075 --> 01:36:48,284 산책하고 왔더니 피 냄새가 지독했어요 1038 01:36:51,158 --> 01:36:53,992 당신 생각 났어요 1039 01:36:57,950 --> 01:37:00,574 당신이 와서 이걸 볼 텐데 1040 01:37:02,242 --> 01:37:04,367 당신이 무서워할 텐데 1041 01:37:46,700 --> 01:37:48,325 송서래 씨 1042 01:37:48,409 --> 01:37:49,533 당신은 방금 1043 01:37:49,616 --> 01:37:52,658 살인 사건의 중요 증거를 없앴다는 사실을 인정했어요 1044 01:37:54,242 --> 01:37:57,033 임호신 살인 사건의 용의자로 긴급 체포 합니다 1045 01:38:01,075 --> 01:38:04,409 경찰이 남편 피를 밟고 다니는 게 싫었어요 1046 01:38:07,075 --> 01:38:08,574 이 스마트워치 우리가 갖고 있지? 1047 01:38:09,700 --> 01:38:10,866 음성 파일 풀어 1048 01:38:11,533 --> 01:38:14,242 중국어로 녹음했을 테니까 번역자 붙이고 1049 01:38:14,325 --> 01:38:15,367 예 1050 01:38:18,367 --> 01:38:20,200 당신은 남성입니까? 1051 01:38:20,284 --> 01:38:21,492 아니요 1052 01:38:22,658 --> 01:38:24,866 당신은 사람을 죽인 적 있습니까? 1053 01:38:26,033 --> 01:38:27,033 네 1054 01:38:28,825 --> 01:38:32,200 당신은 남편 임호신을 죽였습니까? 1055 01:38:38,574 --> 01:38:39,658 아니요 1056 01:39:03,367 --> 01:39:04,492 팀장님 1057 01:39:07,533 --> 01:39:08,741 너 여기서 뭐 하냐? 1058 01:39:22,284 --> 01:39:24,284 스마트워치 녹취록이고요 1059 01:39:24,492 --> 01:39:27,616 사건 전후로 펜션 근처에서 포착된 차 번호 1060 01:39:27,700 --> 01:39:29,950 그, 다 확인하라고 하셨잖습니까? 1061 01:39:30,033 --> 01:39:32,783 그중에 임호신한테 사기당한 피해자가 있습니다 1062 01:39:32,992 --> 01:39:34,825 폭력 전과 2범입니다 1063 01:39:35,450 --> 01:39:37,825 이름은 사철성인데 1064 01:39:37,908 --> 01:39:39,200 사씨도 있습니까? 1065 01:40:05,658 --> 01:40:06,825 왼손잡이죠? 1066 01:40:08,825 --> 01:40:10,741 2억 7천 1067 01:40:11,450 --> 01:40:13,409 우리 엄마가 포장마차만 10년을 하다가 1068 01:40:13,492 --> 01:40:15,075 겨우 중국집 하나 차려 가지고 1069 01:40:15,158 --> 01:40:18,158 하루에 18시간씩 장사해 가지고 번 돈입니다, 그게 1070 01:40:18,242 --> 01:40:20,409 그거를 임호신이한테 맡긴 기죠 1071 01:40:20,492 --> 01:40:22,574 아, 처음에는 그냥 한 천만 원만 넣었어요 1072 01:40:22,658 --> 01:40:24,450 근데 이게 꼬박꼬박 배당을 해주니까네 1073 01:40:24,533 --> 01:40:27,409 신이 나가지고 전 재산을 마 다 박았는 기라 1074 01:40:27,992 --> 01:40:30,325 그래가 이 사람, 저 사람 돈을 모아가지고 1075 01:40:30,409 --> 01:40:32,658 전국에 온 호텔 돌아댕김시로 1076 01:40:32,741 --> 01:40:34,242 삐 하면 마 도박하고 1077 01:40:34,325 --> 01:40:36,200 뭐, 저거 마누라 옷 사주고 백 사주고 1078 01:40:36,284 --> 01:40:38,284 돈지랄병을 했는 기라, 이 새끼가! 1079 01:40:38,783 --> 01:40:40,574 100억을 1080 01:40:40,658 --> 01:40:42,075 와… 1081 01:40:42,574 --> 01:40:44,492 우리 엄마가 원래 당뇨가 심했거든예? 1082 01:40:45,158 --> 01:40:48,325 근데 그거 돈 떼인 거 알고 억장이 무너져 가지고 1083 01:40:48,409 --> 01:40:50,200 신장에 합병증 왔고예 1084 01:40:50,783 --> 01:40:52,492 그래 치료를 제때 못 받으니까네 1085 01:40:52,574 --> 01:40:55,033 발가락을 싹 다 잘라냈다 아입니까! 1086 01:40:55,574 --> 01:40:58,033 내가 별명이 와 '철썩이'인 줄 압니까? 1087 01:40:58,616 --> 01:41:02,117 철썩철썩 이 싸다구 잘 날린다고 내가 철썩이거든예? 1088 01:41:02,200 --> 01:41:04,367 이게 손바닥으로 때리면은 주먹으로 때리는 거보다 1089 01:41:04,450 --> 01:41:05,616 훨씬 덜 아파예! 1090 01:41:05,700 --> 01:41:07,492 계속 때릴 수가 있어! 1091 01:41:08,284 --> 01:41:09,825 근데 이런 내가 1092 01:41:09,908 --> 01:41:13,075 임호신이 하나 못 죽이면은 그게 인간입니까? 1093 01:41:13,158 --> 01:41:14,783 송서래를 아십니까? 1094 01:41:15,616 --> 01:41:17,825 송서래가 죽여 달라고 시킨 거 아닙니까? 1095 01:41:18,409 --> 01:41:21,616 하, 참, 내가요 1096 01:41:22,200 --> 01:41:25,574 누가 시킨다고 일하는 그런 사람 아입니다, 예? 1097 01:41:25,658 --> 01:41:27,783 뭐, 송서래 가가 늘 도움은 됐지요 1098 01:41:27,866 --> 01:41:29,783 가는 절대 모를 깁니다 1099 01:41:29,866 --> 01:41:33,616 와 아무리 도망을 치도 내한테서 못 벗어나는지 1100 01:41:38,200 --> 01:41:40,950 내가 요 핸드폰에다가 1101 01:41:42,783 --> 01:41:45,033 위치 추적 앱을 깔아놨거든예 1102 01:41:50,783 --> 01:41:53,284 와, 이, 뭣이고, 이거? 1103 01:41:53,866 --> 01:41:56,616 와 이래 앉혀놨으요? 무서버라 1104 01:41:58,616 --> 01:42:00,325 야, 이 개버러지 새끼야 1105 01:42:00,409 --> 01:42:02,950 오늘 귀딱싸바리 철썩 한번 올려줄까? 1106 01:42:03,033 --> 01:42:04,284 돌 빨았나? 1107 01:42:06,200 --> 01:42:07,199 철썩… 1108 01:42:12,075 --> 01:42:13,950 팀장님은 기쁘지도 않습니까? 1109 01:42:15,325 --> 01:42:16,367 내가 왜? 1110 01:42:16,950 --> 01:42:20,117 아, 이포 최초의 살인 사건 우리가 해결했잖습니까 1111 01:42:20,658 --> 01:42:22,367 회식 장소 어디로 잡을까요? 1112 01:42:23,200 --> 01:42:24,325 해결? 1113 01:42:24,908 --> 01:42:26,616 누구 마음대로 해결이냐? 1114 01:42:26,700 --> 01:42:27,783 범인 나왔으니까 1115 01:42:27,866 --> 01:42:30,033 송서래 씨는 이제 귀가시켜도 되겠죠? 1116 01:42:30,117 --> 01:42:32,492 그런 생각이 듭니다마는… 1117 01:42:32,574 --> 01:42:34,450 이포교 삼거리 마을회관 방향 1118 01:42:34,533 --> 01:42:36,492 자라 절도범들 오토바이 타고 도주 중 1119 01:42:36,574 --> 01:42:38,033 이포교 삼거리 마을회관 방향 1120 01:42:38,117 --> 01:42:39,450 지원 바랍니다 1121 01:42:52,700 --> 01:42:55,409 아이 다 도망간다! 1122 01:42:55,492 --> 01:42:57,284 자라, 자라! 1123 01:43:01,075 --> 01:43:02,242 빨리, 빨리빨리 1124 01:43:02,866 --> 01:43:04,825 이리 와, 자루 잡아 자루 잡아, 담아! 1125 01:43:04,908 --> 01:43:06,533 아, 예, 예 1126 01:43:06,616 --> 01:43:07,825 큰 놈부터! 1127 01:43:08,325 --> 01:43:10,533 성질 좆같으니까 손가락 조심하고! 1128 01:43:28,409 --> 01:43:30,242 도난품 찾아드렸더니… 1129 01:43:34,075 --> 01:43:37,325 내 남편하고 아는 여자의 남편이 1130 01:43:37,409 --> 01:43:41,284 한밤중에 부재중 전화를 두 통이나 걸었다면 1131 01:43:43,450 --> 01:43:44,616 잘못 걸었나? 1132 01:43:46,284 --> 01:43:49,158 처음 본 유부녀한테 실없이 작업을 거나? 1133 01:43:51,075 --> 01:43:53,200 가볍게 넘어갈 수도 있겠지만 1134 01:43:54,200 --> 01:43:56,866 얼마 안 돼서 그 남자가 살해당했다면? 1135 01:43:58,033 --> 01:43:59,075 여보 1136 01:44:06,616 --> 01:44:07,950 혹시 네가 죽였냐? 1137 01:44:16,492 --> 01:44:17,866 둘이 같이 죽였냐? 1138 01:44:20,367 --> 01:44:22,033 손가락 괜찮으십니까? 1139 01:44:23,616 --> 01:44:25,325 임호신 대포 폰 번호야 1140 01:44:25,866 --> 01:44:27,492 사망 당일 위치 추적해 1141 01:44:27,574 --> 01:44:28,616 예 1142 01:44:34,741 --> 01:44:36,158 팀장님 1143 01:44:36,242 --> 01:44:37,409 어 1144 01:44:42,908 --> 01:44:44,700 주인이 집에서 죽는 동안에 1145 01:44:44,783 --> 01:44:47,866 왜 전화기가 여기서 켜졌다 꺼졌다 했을까요? 1146 01:44:48,866 --> 01:44:51,658 팔 더 들고 손 조금 올려봐 1147 01:44:52,658 --> 01:44:54,741 아, 팔 아파 1148 01:44:58,450 --> 01:44:59,950 '스톱'! 1149 01:45:03,825 --> 01:45:05,492 던졌네, 전화기 1150 01:45:05,574 --> 01:45:07,409 잠수부 불러서 수색하자 1151 01:45:07,492 --> 01:45:08,741 저기가 깊어? 1152 01:45:09,242 --> 01:45:11,075 정신 차리세요! 1153 01:45:11,158 --> 01:45:12,783 우리 범인 잡았습니다 1154 01:45:12,866 --> 01:45:15,117 증거도 있고 자백도 받았고! 1155 01:45:15,200 --> 01:45:18,075 아, 제발 그 여자한테 그만 집착하십시오! 1156 01:45:18,158 --> 01:45:19,908 불쌍하지도 않으세요? 1157 01:46:59,658 --> 01:47:01,242 이러려고 이포에 왔어요? 1158 01:47:10,950 --> 01:47:12,200 안녕하세요 1159 01:47:12,825 --> 01:47:14,950 그 전화기에 뭐 들었어요? 대답해요 1160 01:47:17,242 --> 01:47:19,075 문 열어요, 빨리! 1161 01:47:20,158 --> 01:47:21,533 저 거기 없는데요 1162 01:47:21,616 --> 01:47:22,950 그럼 어딘데요? 1163 01:47:23,533 --> 01:47:24,741 호미산 1164 01:47:25,783 --> 01:47:28,658 임호신 전화기에 뭐가 들었길래 바다에 버렸어요? 1165 01:47:29,325 --> 01:47:32,700 졸지 말아요 조금만 더 참아요 1166 01:47:33,242 --> 01:47:35,075 여기는 안개 없어요 1167 01:47:37,158 --> 01:47:39,409 임호신이 내 아내한테 왜 전화했어요? 1168 01:47:42,741 --> 01:47:46,409 산 좋아하는 우리 엄마는 자주 말했어요 1169 01:47:46,950 --> 01:47:48,741 내가 속상할 때마다 1170 01:47:51,117 --> 01:47:54,200 '한국 가면, 네 산이 있다' 1171 01:47:58,033 --> 01:47:59,450 솔직하게 말해줘요 1172 01:47:59,950 --> 01:48:02,450 임호신이 정안이하고 통화하려고 한 거 1173 01:48:02,533 --> 01:48:03,783 서래 씨도 알았죠? 1174 01:48:04,741 --> 01:48:07,492 재판에서 나라에 뺏겼지만 1175 01:48:07,992 --> 01:48:12,574 누가 뭐래도 내 마음속에선 호미산은 내 산이에요 1176 01:48:26,117 --> 01:48:28,783 엄마, 할아버지 1177 01:48:30,658 --> 01:48:33,033 꽤 믿음직한 남자 데려왔다? 1178 01:48:46,866 --> 01:48:48,075 뿌려주세요 1179 01:48:49,533 --> 01:48:51,616 난 고소 공포가 있잖아요 1180 01:49:00,367 --> 01:49:03,409 나는 왜 그런 남자들하고 결혼할까요? 1181 01:49:05,533 --> 01:49:09,866 해준 씨 같은 바람직한 남자들은 나랑 결혼해 주지 않으니까 1182 01:49:10,992 --> 01:49:12,866 얼굴 보고 한마디라도 하려면 1183 01:49:12,950 --> 01:49:15,158 살인 사건 정도는 일어나야 하죠 1184 01:49:15,242 --> 01:49:16,741 지금 농담할 때입니까? 1185 01:49:30,075 --> 01:49:31,908 날 떠난 다음 당신은 내내 1186 01:49:31,992 --> 01:49:33,950 편하게 잠을 한숨도 못 잤죠? 1187 01:49:34,033 --> 01:49:37,200 억지로 눈을 감아도 자꾸만 내가 보였죠? 1188 01:49:42,658 --> 01:49:44,533 당신은 그렇지 않았습니까? 1189 01:49:52,075 --> 01:49:55,075 그날 밤 시장에서 우연히 나와 만났을 때 1190 01:49:55,158 --> 01:49:57,866 당신은 문득 다시 사는 것 같았죠? 1191 01:49:59,450 --> 01:50:00,700 마침내 1192 01:50:06,741 --> 01:50:09,616 이제 내 손도 충분히 보드랍죠? 1193 01:50:23,533 --> 01:50:25,616 지난 402일 동안 당신을… 1194 01:50:30,117 --> 01:50:31,284 당신이… 1195 01:50:40,075 --> 01:50:42,908 그렇다고 해서 난 경찰이고 당신이 피의자란 사실이 1196 01:50:42,992 --> 01:50:44,200 변하는 건 아니에요 1197 01:50:47,741 --> 01:50:51,158 '피의자' 알죠? 경찰한테 의심받는 사람 1198 01:50:53,574 --> 01:50:54,992 나 그거 좋아요 1199 01:50:57,616 --> 01:51:01,075 편하게 대해주세요, 늘 하던 대로 1200 01:51:02,450 --> 01:51:03,825 '피의자'로 1201 01:51:08,117 --> 01:51:10,284 내가 서래 씨 왜 좋아하는지 궁금하죠? 1202 01:51:11,700 --> 01:51:13,200 아니, 안 궁금하댔나? 1203 01:51:15,908 --> 01:51:17,033 서래 씨는요 1204 01:51:20,492 --> 01:51:21,533 몸이… 1205 01:51:23,825 --> 01:51:24,950 꼿꼿해요 1206 01:51:26,492 --> 01:51:29,200 긴장하지 않으면서 그렇게 똑바른 사람은 드물어요 1207 01:51:33,242 --> 01:51:36,284 난 그게 서래 씨에 관해서 많은 걸 말해준다고 생각합니다 1208 01:51:55,200 --> 01:51:57,367 여기 있던 펜타닐 네 알 어쨌습니까? 1209 01:52:17,367 --> 01:52:21,783 그동안 모시고 다니느라 너무 무거웠어 1210 01:52:26,075 --> 01:52:27,492 안녕, 할아버지 1211 01:52:43,450 --> 01:52:45,825 안녕, 엄마 1212 01:53:16,492 --> 01:53:18,783 버리라고 했잖아요 아무도 못 찾게 1213 01:53:23,075 --> 01:53:24,866 이걸로 재수사해요 1214 01:53:26,158 --> 01:53:28,200 붕괴 이전으로 돌아가요 1215 01:53:52,783 --> 01:53:54,950 난 해준 씨의 1216 01:53:55,908 --> 01:53:59,284 미결 사건이 되고 싶어서 이포에 갔나 봐요 1217 01:55:20,700 --> 01:55:21,950 이 주임! 1218 01:55:22,033 --> 01:55:23,075 네? 1219 01:55:25,075 --> 01:55:28,284 보는 건 처음이지? 이 주임 최근에 이혼했대 1220 01:55:29,242 --> 01:55:31,950 이준입니다 말씀 많이 들었습니다 1221 01:55:44,158 --> 01:55:45,783 여긴 눈 안 왔어? 1222 01:55:46,284 --> 01:55:47,325 뭐? 1223 01:55:57,658 --> 01:55:59,409 그럼 우리 그 문제는 어떡해? 1224 01:56:00,367 --> 01:56:01,409 뭐? 1225 01:56:01,492 --> 01:56:04,533 밉고 싫을 때도 매주 하기로 한 거 1226 01:56:06,616 --> 01:56:08,033 좀 비켜줄래? 1227 01:56:20,825 --> 01:56:22,325 잠은 좀 잡니까? 1228 01:56:23,700 --> 01:56:27,658 병원에서 검사했는데 내가 1시간에 47번 깬대요 1229 01:56:29,992 --> 01:56:31,075 믿어져요? 1230 01:56:34,242 --> 01:56:37,700 내 잠을 빼 주고 싶네요 건전지처럼 1231 01:56:40,992 --> 01:56:42,700 숨을 입으로 쉬어서 그렇다고… 1232 01:56:46,908 --> 01:56:49,658 잘 때 코로 숨 쉬게 도와주는 기계를 쓰래요 1233 01:56:50,367 --> 01:56:51,492 그런 기계가 있대요 1234 01:56:54,783 --> 01:56:57,574 이상해요 깨어 있을 땐 코로 쉬는데 1235 01:57:12,741 --> 01:57:14,908 그렇다고 잘 때 코 곤다는 건 아닙니다 1236 01:57:19,574 --> 01:57:20,741 알아요 1237 01:57:31,284 --> 01:57:34,284 일광욕, 비타민 D 1238 01:57:35,117 --> 01:57:37,325 간만에 해 좋죠? 1239 01:57:37,409 --> 01:57:38,783 30분 지났습니다 1240 01:57:44,075 --> 01:57:46,325 해녀 선생님들한테 제가 그랬거든요? 1241 01:57:46,825 --> 01:57:50,284 전복 따다가 혹시 전화기 보면 꼭 좀 갖다돌라고? 1242 01:57:51,158 --> 01:57:52,325 이기… 1243 01:57:54,409 --> 01:57:55,992 복구가 될까요? 1244 01:59:13,450 --> 01:59:16,158 어머니 돌아가신 날 아침에 송서래 만났죠? 1245 01:59:17,450 --> 01:59:20,409 병문안 왔더라꼬예 아침 일찍 1246 01:59:23,284 --> 01:59:25,450 이렇게 가실 거 같아서 1247 01:59:25,533 --> 01:59:28,075 참 마음이 안 좋다고 1248 01:59:29,658 --> 01:59:30,908 같은 중국인끼리 1249 01:59:31,825 --> 01:59:34,033 무슨 약 같은 거 권하지 않던가요? 1250 01:59:35,117 --> 01:59:36,616 당뇨에 좋다거나, 뭐… 1251 01:59:37,825 --> 01:59:39,533 청록색 캡슐인데 1252 01:59:39,616 --> 01:59:41,033 그런 거보다도 1253 01:59:41,117 --> 01:59:44,574 씁, 그 여자가 꼴에 환자를 잘 다룰 줄 알더라고예 1254 01:59:45,117 --> 01:59:46,658 여기저기 막 쭈물러 주니까네 1255 01:59:46,741 --> 01:59:48,658 엄마가 기분이 막 좋아 가지고는 1256 01:59:49,200 --> 01:59:51,533 저도 그래서 아침밥 무러 잠깐 나갔지예 1257 01:59:52,367 --> 01:59:54,783 그라고 와보이까네 송서래는 가고 없고 1258 01:59:55,325 --> 01:59:58,284 엄마는 마 편안하이 눈을 감고 누버 가지고 1259 01:59:58,367 --> 02:00:01,533 자꾸 이상하게 잠이 온다꼬 1260 02:00:03,117 --> 02:00:04,658 그라다가 인자… 1261 02:00:08,367 --> 02:00:10,158 근데 엄마 돌아가신 거랑 1262 02:00:10,242 --> 02:00:13,533 송서래가 주물러 준 거랑 무슨 상관 있습니까? 1263 02:00:16,574 --> 02:00:18,200 철썩이가 지 폰에 1264 02:00:18,284 --> 02:00:20,700 위치 추적 앱 깔았다고 하지 않았습니까? 1265 02:00:31,284 --> 02:00:32,325 해준 씨 1266 02:00:32,866 --> 02:00:34,992 임호신 전화 건져서 복구했어요 1267 02:00:35,075 --> 02:00:36,700 음성 파일은 하나도 없더라고요? 1268 02:00:38,242 --> 02:00:40,242 당신 남편을 죽인 건 사철성이죠 1269 02:00:40,325 --> 02:00:42,200 하지만 당신은 사철성 어머니를 죽였어요 1270 02:00:43,492 --> 02:00:47,325 사철성이 자기 어머니가 죽으면 당신 남편을 죽이겠다고 했으니까 1271 02:00:49,200 --> 02:00:52,242 서래 씨 남편도 철썩이 엄마도… 1272 02:00:56,492 --> 02:00:57,992 다 나 때문에 죽은 거죠? 1273 02:01:03,700 --> 02:01:05,616 어차피 곧 돌아가실 분인데 1274 02:01:06,284 --> 02:01:08,658 뭐가 그렇게 급해서 펜타닐을 먹였어요? 1275 02:01:10,033 --> 02:01:11,908 나한테 고맙다고 하셨어요 1276 02:01:20,033 --> 02:01:22,242 임호신이 뿌리겠다고 한 음성 파일이 뭐예요? 1277 02:01:23,158 --> 02:01:24,908 그건 걱정 말아요 1278 02:01:25,700 --> 02:01:28,033 걱정돼서 하는 소리가 아니잖아요! 1279 02:01:28,658 --> 02:01:31,825 원본 서래 씨가 갖고 있죠? 무슨 녹음이에요? 1280 02:01:33,574 --> 02:01:35,200 당신 목소리요 1281 02:01:35,700 --> 02:01:36,741 예? 1282 02:01:38,574 --> 02:01:41,325 나한테 사랑한다고 하는 1283 02:01:45,950 --> 02:01:47,075 내가요? 1284 02:01:49,533 --> 02:01:51,866 너무 좋아서 자꾸 들었어요 1285 02:01:54,533 --> 02:01:56,700 그걸 남편이 알아버렸어요 1286 02:01:59,158 --> 02:02:01,158 내가 언제 사랑한다고 했어요? 1287 02:02:03,741 --> 02:02:05,574 언제요? 1288 02:02:36,409 --> 02:02:37,700 한국말로 해줘요 1289 02:02:39,992 --> 02:02:41,200 서래 씨… 1290 02:02:43,992 --> 02:02:45,033 해준 씨 1291 02:02:47,741 --> 02:02:49,533 바다에서 건진 전화 1292 02:02:50,492 --> 02:02:51,992 그거 다시 버려요 1293 02:02:54,658 --> 02:02:55,657 더… 1294 02:02:57,242 --> 02:02:58,908 깊은 바다에 버려요 1295 02:03:00,117 --> 02:03:02,033 왜 자꾸 딴소리를 해요? 1296 02:03:02,117 --> 02:03:04,658 아유, 답답해, 정말! 1297 02:03:06,450 --> 02:03:07,616 서래 씨, 어디 가요? 1298 02:03:11,616 --> 02:03:14,242 서래 씨, 여보세요? 1299 02:03:14,783 --> 02:03:16,533 여보세요? 1300 02:04:43,492 --> 02:04:44,658 서래 씨! 1301 02:05:45,533 --> 02:05:47,075 사진 태우고 1302 02:05:48,033 --> 02:05:49,200 내가… 1303 02:06:17,783 --> 02:06:19,616 녹음한 파일들 다 지우고 1304 02:06:20,908 --> 02:06:22,533 그것도 참 쉬웠겠네요? 1305 02:06:23,075 --> 02:06:24,866 좋아하는 느낌만 좀 내면 1306 02:06:25,492 --> 02:06:26,783 내가 알아서 다 도와주니까 1307 02:06:26,866 --> 02:06:28,992 우리 일을 그렇… 1308 02:06:31,367 --> 02:06:33,033 저 폰은 바다에 버려요 1309 02:06:36,866 --> 02:06:38,574 깊은 데 빠뜨려서 1310 02:06:39,741 --> 02:06:41,367 아무도 못 찾게 해요 1311 02:06:56,741 --> 02:06:58,450 저 폰은 바다에 버려요 1312 02:06:58,533 --> 02:07:00,075 '바다에 버려요' 1313 02:07:02,200 --> 02:07:03,367 깊은 데 빠뜨려서 1314 02:07:03,450 --> 02:07:04,616 '깊은 데 빠뜨려서' 1315 02:07:04,700 --> 02:07:06,492 아무도 못 찾게 해요 1316 02:07:07,325 --> 02:07:09,075 '아무도 못 찾게 해요' 1317 02:07:32,284 --> 02:07:36,200 난 해준 씨의 미결 사건이 되고 싶어서 1318 02:07:36,284 --> 02:07:37,783 이포에 갔나 봐요 1319 02:07:40,908 --> 02:07:42,908 벽에 내 사진 붙여놓고 1320 02:07:44,200 --> 02:07:45,574 잠도 못 자고 1321 02:07:46,825 --> 02:07:49,992 오로지 내 생각만 해요 1322 02:08:10,825 --> 02:08:12,242 서래 씨! 1323 02:09:25,367 --> 02:09:27,117 서래 씨 어디 있어요? 1324 02:09:47,866 --> 02:09:49,866 야, 송서래 긴급 수배 해 1325 02:09:50,574 --> 02:09:52,866 여기? 사자바위 해변 1326 02:09:53,533 --> 02:09:54,866 거의 만조야 1327 02:09:55,658 --> 02:09:57,367 데려올 수 있는 애들 다 데리고 와! 1328 02:09:58,158 --> 02:09:59,616 차 버리고 없어졌어! 1329 02:10:00,200 --> 02:10:03,075 빨리 찾으면 찾을 수 있어 멀리 못 갔어! 1330 02:10:04,950 --> 02:10:07,533 야, 질문할 시간 있으면 빨리 와! 1331 02:10:07,616 --> 02:10:09,908 조금 있으면 아무것도 안 보인다고! 1332 02:10:48,075 --> 02:10:51,492 여자에 미쳐서 수사를 망쳤죠 1333 02:10:54,492 --> 02:10:55,616 나는요 1334 02:10:57,741 --> 02:10:59,367 완전히 붕괴됐어요 1335 02:11:03,700 --> 02:11:07,533 할머니 폰 바꿔드렸어요 같은 기종으로 1336 02:11:08,741 --> 02:11:10,117 전혀 모르고 계세요 1337 02:11:12,242 --> 02:11:13,866 저 폰은 바다에 버려요 1338 02:11:16,117 --> 02:11:17,783 깊은 데 빠뜨려서 1339 02:11:18,616 --> 02:11:20,325 아무도 못 찾게 해요 1340 02:11:27,158 --> 02:11:28,825 '저 폰은 바다에 버려요' 1341 02:11:30,325 --> 02:11:31,825 당신 목소리요 1342 02:11:33,033 --> 02:11:35,492 나한테 사랑한다고 하는 1343 02:12:18,325 --> 02:12:19,533 서래 씨! 1344 02:12:24,325 --> 02:12:25,574 서래 씨! 1345 02:12:31,409 --> 02:12:32,658 서래 씨! 1346 02:12:41,825 --> 02:12:43,200 서래 씨! 1347 02:12:49,242 --> 02:12:50,616 서래 씨! 1348 02:13:07,492 --> 02:13:09,367 서래 씨!