1
00:00:17,209 --> 00:00:18,876
महिला:
♪ ओह, ♪
2
00:00:18,959 --> 00:00:21,542
♪ बेशर्म डायन
नृत्य कर रहा है ♪
3
00:00:21,626 --> 00:00:26,125
♪ ओह, शर्मनाक परी
झूठ और गपशप ♪
4
00:00:26,209 --> 00:00:29,292
♪ ओह, वहाँ दानव
गुस्से से काँपेंगे ♪
5
00:00:29,375 --> 00:00:30,667
(इंजन खुलासा)
6
00:00:30,751 --> 00:00:35,667
♪ अपने तकिए के नीचे गहरे ♪
7
00:00:35,751 --> 00:00:38,209
♪ मुझे परेशान मत करो। ♪
8
00:00:38,292 --> 00:00:39,792
हम्म?
9
00:00:42,459 --> 00:00:44,417
- (चकल्लस)
- (इंजन खुलासा)
10
00:00:58,876 --> 00:01:01,626
(हॉर्न बजाते हुए, सम्मान देते हुए)
11
00:01:04,417 --> 00:01:05,751
(हॉर्न ब्लेरस)
12
00:01:05,834 --> 00:01:07,000
(टायर बिखरा हुआ)
13
00:01:13,459 --> 00:01:15,000
(पीस)
14
00:01:24,542 --> 00:01:26,626
(छींटाकशी)
15
00:01:31,667 --> 00:01:33,751
(चहकते पक्षी)
16
00:01:35,500 --> 00:01:37,626
(इंजन चुपचाप क्लिक करते हुए)
17
00:01:56,209 --> 00:01:58,167
(बच्चे को धीरे से सहलाते हुए)
18
00:02:04,334 --> 00:02:07,000
-क्या आप हमारी मस्ती का मज़ा लेते हैं?
- (Coos)
19
00:02:07,083 --> 00:02:09,459
अच्छा है, क्योंकि हम अब यहाँ हैं।
20
00:02:09,542 --> 00:02:11,000
आप इसे यहाँ पसंद करेंगे।
21
00:02:11,083 --> 00:02:13,125
हर कमरा स्पिक-एंड-स्पैन है
22
00:02:13,209 --> 00:02:16,167
धूप के टन के साथ
सभी विशाल खिड़कियों से।
23
00:02:16,250 --> 00:02:19,584
और उनके चरवाहे की पाई
वास्तव में अच्छा है।
24
00:02:22,000 --> 00:02:25,209
बात सुनो।
आपको अभी यहां रहना है।
25
00:02:25,292 --> 00:02:28,209
आपको कहीं और नहीं जाना चाहिए।
26
00:02:28,292 --> 00:02:31,500
और बाकी आप पर निर्भर है, ठीक है?
27
00:02:32,417 --> 00:02:34,626
कान की बाली।
28
00:02:35,834 --> 00:02:38,709
- (अर्वीग रोते हुए)
- (दरवाजे खोलने)
29
00:02:38,792 --> 00:02:41,459
(scoffs)
सुबह के इस समय?
30
00:02:44,250 --> 00:02:45,834
(हांफते हुए) मेरा वचन!
31
00:02:45,918 --> 00:02:47,834
अच्छाई!
32
00:02:47,918 --> 00:02:49,083
ओह।
33
00:02:49,167 --> 00:02:52,125
तुम बिलकुल ठीक हो, थोड़ा।
34
00:02:52,209 --> 00:02:55,125
वहाँ, वहाँ, रोना मत।
35
00:02:55,209 --> 00:02:57,167
हां, वह अच्छी लड़की है।
36
00:02:57,250 --> 00:02:57,292
हम्म?
37
00:02:58,918 --> 00:03:01,042
ऐसा लग रहा है कि यह एक नोट है
जिसने भी बच्चे को छोड़ा।
38
00:03:01,125 --> 00:03:03,542
“अन्य 12 चुड़ैलें मिलीं
सभी मेरा पीछा करते हैं।
39
00:03:03,626 --> 00:03:05,876
“मैं उसके लिए वापस आ जाऊंगा
जब मैंने उन्हें हिलाया है।
40
00:03:05,959 --> 00:03:07,918
“साल लग सकते हैं।
41
00:03:08,000 --> 00:03:10,876
उसका नाम अर्विग है। ”
42
00:03:10,959 --> 00:03:12,292
"इर्विग"?
43
00:03:12,375 --> 00:03:14,209
अगर यह सच है
इस बच्चे की माँ
44
00:03:14,292 --> 00:03:16,167
12 चुड़ैलों के साथ जुड़ा हुआ है,
45
00:03:16,250 --> 00:03:18,751
तो यह इस प्रकार है
उसे भी डायन होना चाहिए।
46
00:03:18,834 --> 00:03:20,375
मैं आश्चर्यचकित हूं
उसने क्या किया होगा
47
00:03:20,459 --> 00:03:23,125
अन्य सभी चुड़ैलों पर क्रोध करने के लिए
उसकी वाचा में।
48
00:03:23,209 --> 00:03:25,584
चुड़ैलों, यह है?
बकवास की बकवास!
49
00:03:25,667 --> 00:03:29,292
शायद इसका मतलब है कि
छोटा बच्चा एक चुड़ैल है।
50
00:03:29,375 --> 00:03:30,751
क्या?
51
00:03:30,834 --> 00:03:32,375
(हँसते हुए)
52
00:03:32,459 --> 00:03:33,834
बकवास!
53
00:03:33,918 --> 00:03:36,375
बस हैं
चुड़ैलों जैसी कोई बात नहीं।
54
00:03:36,459 --> 00:03:38,250
सही?
55
00:03:38,334 --> 00:03:40,626
यह अब तुम्हारा घर है।
56
00:03:41,876 --> 00:03:43,584
उसने आपको अर्विग कहा?
57
00:03:43,667 --> 00:03:45,792
बग जो दफन करता है
तुम्हारे कान में?
58
00:03:45,876 --> 00:03:47,417
अब मुझे देखने दो।
59
00:03:47,500 --> 00:03:50,751
अर्विग जैसा नाम नहीं चलेगा।
60
00:03:50,834 --> 00:03:53,375
मैट्रन, क्या तुम ठीक हो?
61
00:03:53,459 --> 00:03:55,667
सभी को नमस्कार।
62
00:03:55,751 --> 00:03:57,334
आपका स्वागत है हमारे नवीनतम।
63
00:03:57,417 --> 00:03:59,876
उसका नाम एरिका विग है।
64
00:03:59,959 --> 00:04:02,584
हैलो कहें।
65
00:04:02,667 --> 00:04:04,042
(गिगल्स)
66
00:04:04,918 --> 00:04:06,292
(हँसते हुए)
67
00:04:06,375 --> 00:04:07,542
MATRON:
अच्छा अच्छा,
68
00:04:07,626 --> 00:04:09,083
तुम नहीं हो
अच्छे मूड में।
69
00:04:09,167 --> 00:04:11,292
(महिलाएं हंसते हुए)
70
00:04:12,584 --> 00:04:14,667
♪ ♪
71
00:04:42,584 --> 00:04:44,667
♪ ♪
72
00:05:14,584 --> 00:05:16,709
♪ ♪
73
00:05:55,250 --> 00:05:57,375
(बच्चे गिग्लिंग)
74
00:06:01,459 --> 00:06:02,876
(बच्चे को नहलाया जाता है)
75
00:06:05,417 --> 00:06:07,500
♪ ♪
76
00:06:11,292 --> 00:06:13,375
(बाल कड़क)
77
00:06:17,250 --> 00:06:18,876
(हांफना)
78
00:06:24,250 --> 00:06:27,417
(भूत की तरह कराहते बच्चे)
79
00:06:36,083 --> 00:06:37,751
(भौंकना)
80
00:06:37,834 --> 00:06:39,584
यह क्या है, लड़का है?
81
00:06:39,667 --> 00:06:41,167
(हांफते हुए)
82
00:06:42,083 --> 00:06:43,959
(हांफना):
ओह। ओह।
83
00:06:45,167 --> 00:06:46,751
(हांफते हुए)
84
00:06:46,834 --> 00:06:48,000
(चिल्लाती है)
85
00:06:48,083 --> 00:06:49,417
(आदमी और कुत्ता फुसफुसाते हुए)
86
00:06:49,500 --> 00:06:51,709
ओह, जाने दो! ओह, ब्लीमी।
87
00:06:51,792 --> 00:06:53,959
अरे! भाग मत जाना।
C- यहाँ वापस आओ, लड़का!
88
00:06:54,042 --> 00:06:57,125
(बच्चे हंसते हुए)
89
00:07:03,042 --> 00:07:05,542
कस्टर्ड:
चलो यह नहीं, एरिका।
90
00:07:05,626 --> 00:07:08,459
अगर हम पकड़े जाते हैं, हम कर रहे हैं
बड़ी मुश्किल में पड़ने वाला।
91
00:07:08,542 --> 00:07:10,417
युग:
ठीक है, तो, हम अभी करेंगे
92
00:07:10,500 --> 00:07:12,667
यह सुनिश्चित करना है
कि हम नहीं।
93
00:07:15,375 --> 00:07:16,667
हाँ।
94
00:07:20,083 --> 00:07:21,626
सब ठीक है चलो चलते हैं।
95
00:07:24,417 --> 00:07:26,959
मैं वास्तव में पर चिल्लाया नफरत हो रही है।
96
00:07:27,042 --> 00:07:28,083
मूर्ख लड़का।
97
00:07:28,167 --> 00:07:30,751
इस तरह की संभावना
हर दिन साथ मत आना।
98
00:07:30,834 --> 00:07:31,709
आ भी।
99
00:07:31,792 --> 00:07:33,834
उम, क्या मैं अभी यहां प्रतीक्षा कर सकता हूं?
100
00:07:33,918 --> 00:07:35,083
ज़रूर।
101
00:07:35,167 --> 00:07:38,000
अगर आपको लगता है कि आपको मिल गया है
साहस, आगे बढ़ो।
102
00:07:40,292 --> 00:07:41,375
(इर्विग चकल्स)
103
00:07:41,459 --> 00:07:43,626
- (हवा हाउल धीरे)
- (हांफते हुए)
104
00:07:45,209 --> 00:07:46,876
नहीं, एरिका!
105
00:07:46,959 --> 00:07:49,375
मेरा इंतजार करना!
106
00:07:57,417 --> 00:07:59,626
(अर्विग गिगल्स)
107
00:07:59,709 --> 00:08:00,834
W- क्या?
108
00:08:00,918 --> 00:08:03,542
इसके बजाय, अगर
टॉवर में एक घंटी,
109
00:08:03,626 --> 00:08:05,375
हम इसके अंदर एक अलग सिर पाते हैं
110
00:08:05,459 --> 00:08:08,417
आगे-पीछे झूला,
आगे - पीछे?
111
00:08:08,500 --> 00:08:09,834
यह मजेदार होगा।
112
00:08:09,918 --> 00:08:11,876
नहीं, ऐसा नहीं होगा।
113
00:08:11,959 --> 00:08:14,375
(हस रहा)
114
00:08:14,459 --> 00:08:18,250
फिर, उसकी आँखें खुली हुई थीं,
यह धीरे-धीरे घूमता है ...
115
00:08:18,334 --> 00:08:20,167
(दोनों हांफते हुए)
116
00:08:20,250 --> 00:08:22,375
... और बस हमें घूरता है।
117
00:08:22,459 --> 00:08:26,584
और फिर, अचानक,
सिर का मुंह खुल जाता है!
118
00:08:26,667 --> 00:08:28,042
(चिल्लाते हुए)
119
00:08:28,125 --> 00:08:29,876
आप सुन नहीं सकते!
120
00:08:29,959 --> 00:08:32,042
ओह! तुम। रिलैक्स, कस्टर्ड।
121
00:08:32,125 --> 00:08:34,209
क्या डराने वाली बिल्ली है
जैसे आप करने जा रहे हैं
122
00:08:34,292 --> 00:08:36,250
अगर हम मार्टिंस द्वारा आक्रमण करते हैं?
123
00:08:36,334 --> 00:08:39,125
मैंने पढ़ा कि मार्टियन
मनुष्यों के अनुकूल हैं।
124
00:08:39,209 --> 00:08:41,709
यह एक हेनलिन पुस्तक में कहा गया है।
125
00:08:42,959 --> 00:08:45,918
मुझे यकीन है कि वे आपको डालने जा रहे हैं
एक पूर्ण नेल्सन में
126
00:08:46,000 --> 00:08:47,918
जब वे तुम्हें पकड़ लेते हैं
अपनी आठ भुजाओं के साथ,
127
00:08:48,000 --> 00:08:49,709
और फिर यह होगा
आपके लिए खेल खत्म।
128
00:08:49,792 --> 00:08:51,375
अगले जीवनकाल में मिलते हैं।
129
00:08:51,459 --> 00:08:54,959
Martians के पास आठ हथियार नहीं हैं।
उनके पास तीन हैं।
130
00:08:55,042 --> 00:08:58,125
(scoffs) तीन या आठ--
कौन परवाह करता है, कस्टर्ड?
131
00:09:02,000 --> 00:09:04,500
(हांफते हुए) ओह, वाह!
132
00:09:04,584 --> 00:09:08,709
यह सबसे अच्छा है...!
133
00:09:12,584 --> 00:09:15,876
शश! कोई तुम्हें सुन लेगा।
134
00:09:15,959 --> 00:09:17,918
अरे, यह दूसरों का है।
135
00:09:18,000 --> 00:09:21,417
कब्रिस्तान में एक भूत पार्टी।
क्लासिक।
136
00:09:21,500 --> 00:09:23,751
आत्मा नहीं जानती
कि तुम और मैं यहाँ हैं।
137
00:09:23,834 --> 00:09:25,375
क्या यह मज़ा नहीं है?
138
00:09:26,334 --> 00:09:28,042
देखो! वहां पर!
139
00:09:28,125 --> 00:09:30,375
यह एक जहाज है, है ना?
140
00:09:30,459 --> 00:09:32,042
कस्टर्ड:
तुम सही कह रही हो।
141
00:09:32,125 --> 00:09:34,083
यह एक अंतरिक्ष यान की तरह दिखता है।
142
00:09:34,167 --> 00:09:35,792
यह बहुत फैंसी है।
143
00:09:35,876 --> 00:09:37,751
काश मैं उस पर होता।
144
00:09:41,626 --> 00:09:43,167
उह, एरिका?
145
00:09:43,250 --> 00:09:45,500
तुमने कभी नहीं चाहा है
अपना खुद का परिवार
146
00:09:45,584 --> 00:09:49,125
या कहीं रहने के लिए
यहाँ के अलावा, क्या आपके पास है?
147
00:09:49,209 --> 00:09:50,751
नहीं।
148
00:09:52,626 --> 00:09:54,751
हम्म। हर्गिज नहीं।
149
00:09:54,834 --> 00:09:58,459
जो कोई भी मुझे चुन लेगा
बहुत असामान्य होगा,
150
00:09:58,542 --> 00:10:02,167
लेकिन एक सामान्य परिवार
और भी बुरा होगा।
151
00:10:02,250 --> 00:10:05,584
मुझे केवल दो या तीन चाहिए
लोग वैसा ही करें जैसा मैं चाहता हूं।
152
00:10:05,667 --> 00:10:07,459
छह सबसे ज्यादा।
153
00:10:07,542 --> 00:10:09,959
क्या मजा आएगा?
154
00:10:10,042 --> 00:10:13,500
सब के बाद, यहाँ चारों ओर
मैं क्या कहता हूं।
155
00:10:13,584 --> 00:10:16,709
और यह पूरी तरह से स्पिक-एंड-स्पैन है।
156
00:10:17,876 --> 00:10:21,334
हमें खूब धूप मिलती है
'क्योंकि खिड़कियां बहुत बड़ी हैं।
157
00:10:21,417 --> 00:10:24,125
और चरवाहे की पाई
वास्तव में अच्छा है।
158
00:10:24,209 --> 00:10:25,375
(कस्टर्ड ग्रंटिंग)
159
00:10:26,792 --> 00:10:30,834
चिंता मत करो। कोई मौका नहीं है
कोई भी आपको चुन लेगा।
160
00:10:30,918 --> 00:10:35,375
लेकिन, उम, बहुत सारे लोग
जो यहां आते हैं वे मेरी तरह करते हैं
161
00:10:35,459 --> 00:10:38,709
कभी-कभी वे भी
लगभग मुझे चुनें।
162
00:10:39,667 --> 00:10:41,667
(हस रहा)
163
00:10:41,751 --> 00:10:43,834
♪ ♪
164
00:10:46,083 --> 00:10:47,626
अब सब सही है,
यह महत्वपूर्ण है।
165
00:10:47,709 --> 00:10:50,167
अपनी आँखों को पार करने के लिए मत भूलना
जिस तरह से मैंने आपको सिखाया है।
166
00:10:50,250 --> 00:10:53,542
क्या मैं स्पष्ट हूं, मास्टर कस्टर्ड?
167
00:10:53,626 --> 00:10:55,000
(चंचलता से)
168
00:10:55,083 --> 00:10:56,459
(हांफना)
169
00:10:56,542 --> 00:10:58,375
ऐ ऐ कप्तान!
170
00:10:59,292 --> 00:11:01,667
(तनावपूर्ण)
171
00:11:03,751 --> 00:11:06,250
(दोनों हँसते हुए)
172
00:11:10,125 --> 00:11:12,209
♪ ♪
173
00:11:21,000 --> 00:11:22,334
Thelma?
174
00:11:23,292 --> 00:11:24,500
Thelma!
175
00:11:24,584 --> 00:11:27,167
हाँ। वेलकम बैक, मैट्रॉन।
176
00:11:27,250 --> 00:11:28,959
कोई बात है क्या?
177
00:11:29,042 --> 00:11:30,959
क्या आपके घर पर कोई मुसीबत है?
178
00:11:31,042 --> 00:11:33,042
कुछ भी गलत क्यों होगा?
179
00:11:33,125 --> 00:11:34,375
स्टेशन पर रहते हुए,
180
00:11:34,459 --> 00:11:36,500
मैं हमारे पड़ोसी में भाग गया,
श्री जेनकिंस।
181
00:11:36,584 --> 00:11:39,292
उन्होंने कहा, कल रात, द
बच्चों को भूत के रूप में कपड़े पहनाए गए।
182
00:11:39,375 --> 00:11:40,542
हरे बाबा। कल रात?
183
00:11:40,626 --> 00:11:42,876
MATRON:
क्या आपको कुछ अजीब लगा?
184
00:11:42,959 --> 00:11:45,209
थेल्मा:
नहीं, मैं बिलकुल अनजान था।
185
00:11:46,125 --> 00:11:48,876
शायद उसने जो भूत देखे थे
असली थे।
186
00:11:48,959 --> 00:11:50,500
बकवास!
187
00:11:50,584 --> 00:11:52,417
युग:
माफ कीजिए, मैट्रॉन।
188
00:11:52,500 --> 00:11:54,751
यह वह था जिसे मैंने देखा था।
189
00:11:54,834 --> 00:11:56,167
-क्या?
- (हांफते हुए)
190
00:11:56,250 --> 00:11:58,209
अरे, कस्टर्ड, आपको अभी जाना चाहिए।
191
00:11:58,292 --> 00:11:59,209
(कस्टर्ड नरम होकर)
192
00:11:59,292 --> 00:12:02,500
एरिका, पृथ्वी पर क्या
क्या मतलब है आपका?
193
00:12:02,584 --> 00:12:06,334
आज दोपहर, कोई जा रहा है
अपनाए जाने के लिए, वे नहीं हैं?
194
00:12:07,292 --> 00:12:10,209
इसलिए मैंने पकड़ बनाने का फैसला किया
एक विदाई पार्टी।
195
00:12:10,292 --> 00:12:13,626
असल में, मैं था
आपको भी आमंत्रित करने जा रहा हूं।
196
00:12:13,709 --> 00:12:17,918
आखिर सोचा भी तो क्या
आपको अलविदा कहने की ...
197
00:12:18,000 --> 00:12:19,834
दर्दनाक।
198
00:12:19,918 --> 00:12:22,751
माफ़ करना।
क्या मैं चीजों को बहुत दूर ले गया था?
199
00:12:22,834 --> 00:12:28,000
ओह, एरिका। इतना प्यारा बच्चा।
200
00:12:28,083 --> 00:12:30,584
हाँ प्रिय,
शायद थोड़ी बहुत दूर,
201
00:12:30,667 --> 00:12:33,292
लेकिन आपको आज चुना जा सकता है।
202
00:12:33,375 --> 00:12:34,792
यह मेरे लिए एक रहस्य है
203
00:12:34,876 --> 00:12:37,125
क्यों एक बच्चा
जितना प्यारा और प्यारा है
204
00:12:37,209 --> 00:12:40,000
कभी नहीं लगता
एक चुना।
205
00:12:41,000 --> 00:12:42,709
(दोनों आहें)
206
00:12:44,918 --> 00:12:46,667
(धीरे से बोले)
207
00:12:47,918 --> 00:12:50,250
ओह। सही बात है।
208
00:12:50,334 --> 00:12:52,709
यह लगभग मेरे दिमाग फिसल गया।
209
00:12:55,459 --> 00:12:56,876
यह आपके लिए है।
210
00:12:56,959 --> 00:12:59,083
मुझे पता है कि आप इसे चाहते थे
अभी कुछ देर के लिए।
211
00:12:59,167 --> 00:13:01,626
(हांफना) क्या यह स्वेटर है?
212
00:13:01,709 --> 00:13:02,626
(शुशेस)
213
00:13:02,709 --> 00:13:04,334
दूसरों को पता न चलने दें।
214
00:13:04,417 --> 00:13:06,459
सही। एक शब्द भी नहीं।
215
00:13:06,542 --> 00:13:10,000
ओह, मैं सबसे खुशहाल बच्चा हूँ
यह घर कभी पड़ा है!
216
00:13:10,083 --> 00:13:12,209
धन्यवाद, मैट्रॉन! मैं तुमसे प्यार करता हूँ!
217
00:13:12,292 --> 00:13:14,834
-हे भगवान।
-उह, मुझे माफ करना, मैट्रन।
218
00:13:14,918 --> 00:13:16,792
हम मिस्टर जेनकिंस को क्या कहते हैं?
219
00:13:16,876 --> 00:13:19,417
कब्रिस्तानों में भूत आम हैं।
220
00:13:19,500 --> 00:13:21,209
आप उसे बता सकते हैं।
221
00:13:21,292 --> 00:13:24,125
मैट्रन, मुझे जाने दो
यह आप के लिए ले।
222
00:13:25,083 --> 00:13:27,209
-लेकिन यह बहुत भारी नहीं है?
- (इर्विग ग्रंट्स)
223
00:13:27,292 --> 00:13:30,417
-हर्गिज नहीं।
-एक अच्छा इशारा क्या है।
224
00:13:32,709 --> 00:13:34,209
बकवास!
225
00:13:34,292 --> 00:13:36,375
♪ ♪
226
00:13:40,334 --> 00:13:42,667
ओह, एरिका। कुंआ?
227
00:13:42,751 --> 00:13:43,918
उह, यह सब हो चुका है।
228
00:13:44,000 --> 00:13:46,542
मैंने तुम्हारा पत्र ठीक कर दिया
और यह पहले से ही पोस्ट में है।
229
00:13:46,626 --> 00:13:49,584
आप शायद बहुत मिलेंगे
कल रोमांटिक जवाब!
230
00:13:49,667 --> 00:13:51,000
- (स्क्वील्स)
-ओह, मेरे भगवान!
231
00:13:51,083 --> 00:13:54,083
-वाह! (स्क्वील) शानदार!
-मुझे घबराहट हो रही है!
232
00:13:54,167 --> 00:13:56,834
- (हंसते हुए लड़कियां)
- (सूँघते हुए)
233
00:14:02,250 --> 00:14:04,876
अरे, हम कर रहे हैं
दोपहर के भोजन के लिए चरवाहा पाई?
234
00:14:04,959 --> 00:14:06,334
रसोइया:
यह जवान औरत है
235
00:14:06,417 --> 00:14:07,918
जुर्माने के साथ
गंध की भावना।
236
00:14:08,000 --> 00:14:09,918
शेफर्ड पाई, है ना?
237
00:14:10,000 --> 00:14:11,709
बस होना ही है।
238
00:14:11,792 --> 00:14:13,292
सब के बाद, अपने मांस pies हैं
239
00:14:13,375 --> 00:14:15,292
सबसे अच्छा
पूरी दुनिया में,
240
00:14:15,375 --> 00:14:17,209
और उनमें से बदबू आती है
अविश्वसनीय रूप से दिव्य।
241
00:14:17,292 --> 00:14:19,292
(गला साफ करता है) मुझे याद दिलाओ,
कौन फिर से सिर पकाना है?
242
00:14:19,375 --> 00:14:22,042
क्यों, एरिका, बिल्कुल।
243
00:14:22,125 --> 00:14:24,209
ओह, नहीं, यह मैं नहीं हो सकता,
244
00:14:24,292 --> 00:14:28,000
क्योंकि मेरे पास बड़ा पेट नहीं है
यहाँ इस तरह!
245
00:14:28,083 --> 00:14:29,500
(ग्रंट्स)
246
00:14:29,584 --> 00:14:32,209
-आप आहार पर जाना चाह सकते हैं।
- (चकल्लस)
247
00:14:32,292 --> 00:14:35,709
(scoffs) ब्लेज़ में क्यों
क्या मैं इसके साथ हूं?
248
00:14:35,792 --> 00:14:37,667
अगर तुम जानना चाहते हो
मैं जो बना रहा हूं,
249
00:14:37,751 --> 00:14:40,375
आपको इंतज़ार करना होगा
लंच के समय तक।
250
00:14:40,459 --> 00:14:41,959
(चकली)
251
00:14:45,459 --> 00:14:47,209
तुम एक महान कुक हो।
252
00:14:48,959 --> 00:14:51,459
(दोनों धीरे से हंसते हुए)
253
00:14:52,584 --> 00:14:54,250
- (घंटी टोलिंग)
- (महिला हांसी)
254
00:14:54,334 --> 00:14:56,292
देखो, वह हमें देख रहा है।
255
00:14:56,375 --> 00:14:58,876
उसकी आँखें लगभग टिमटिमा रही हैं।
256
00:14:58,959 --> 00:15:00,375
नमस्कार।
257
00:15:00,459 --> 00:15:02,292
(बच्चा हंसते हुए)
258
00:15:02,375 --> 00:15:04,918
(हंसते हुए) शेयर करना बहुत अच्छा है।
259
00:15:05,000 --> 00:15:06,500
हम्म, वह दयालु है।
260
00:15:08,083 --> 00:15:09,792
ऊ, घृणित।
261
00:15:10,667 --> 00:15:12,584
(अविवेकी बकबक)
262
00:15:12,667 --> 00:15:13,751
(कस्टर्ड हांडी)
263
00:15:13,834 --> 00:15:15,834
महिला:
ओह, वह बहुत प्यारा है, इतना प्यारा।
264
00:15:15,918 --> 00:15:18,083
(बकबक जारी है)
265
00:15:21,792 --> 00:15:24,125
वहां वे बच्चे
वास्तविक जीवित लोग हैं।
266
00:15:24,209 --> 00:15:25,959
वे गुड़िया नहीं हैं।
267
00:15:26,042 --> 00:15:29,292
आभूषण नहीं
उनकी खुशी देखने के लिए।
268
00:15:36,083 --> 00:15:37,751
वे सभी वास्तव में चाहते हैं
हमारे लिए है
269
00:15:37,834 --> 00:15:39,167
प्रदर्शन पर बहुत छोटी गुड़िया।
270
00:15:39,250 --> 00:15:41,334
क्या यह सही नहीं है, कस्टर्ड?
271
00:15:48,125 --> 00:15:50,334
- (घंटी बजाते हुए)
- (कस्टर्ड हांडी)
272
00:15:52,209 --> 00:15:55,250
हाँ, हाँ, एक पल कृपया।
273
00:15:57,000 --> 00:15:59,292
इन्तिजार कराने के लिये क्षमा करें।
274
00:16:00,834 --> 00:16:02,167
उह, अंदर आओ।
275
00:16:02,250 --> 00:16:04,834
(कठोर ताली)
276
00:16:04,918 --> 00:16:08,000
अब आओ, बच्चों,
अच्छा और करीने से पंक्तिबद्ध करें।
277
00:16:08,083 --> 00:16:10,626
बड़ी मुस्कुराहट है अब सबको।
278
00:16:10,709 --> 00:16:12,709
इस तरफ। वे यहाँ हैं।
279
00:16:14,542 --> 00:16:16,542
- (कस्टर्ड हांडी)
-EARWIG: एमएम?
280
00:16:16,626 --> 00:16:18,709
♪ ♪
281
00:16:24,250 --> 00:16:28,500
सही। मैं प्रत्येक का परिचय दूंगा
उनमें से एक आप क्रम में।
282
00:16:28,584 --> 00:16:32,459
यह मारिया जिमेनेज है।
वह आठ।
283
00:16:32,542 --> 00:16:33,959
आप ऐसा नहीं सोचेंगे
उसे देखने के लिए,
284
00:16:34,042 --> 00:16:36,375
लेकिन वह काफी है
एक ऊर्जावान छोटी लड़की।
285
00:16:36,459 --> 00:16:38,584
-यह जॉर्ज मैकले है।
- (चुपचाप): आपका चेहरा।
286
00:16:38,667 --> 00:16:40,167
उसे ट्रक और बुलडोजर पसंद हैं
287
00:16:40,250 --> 00:16:43,042
-और अन्य बड़े वाहन।
- (अर्विग आहें)
288
00:16:43,125 --> 00:16:44,876
और इसके बाद क्रिश्चियन फूमर है।
289
00:16:44,959 --> 00:16:47,083
वह खेलों का दीवाना है।
290
00:16:47,167 --> 00:16:48,334
वह कहता है कि वह बनना चाहता है
एक पेशेवर साइकिल चालक ...
291
00:16:48,626 --> 00:16:49,334
हुह?
292
00:16:49,417 --> 00:16:50,542
... जब वह बड़ा होता है। (हंसते हुए)
293
00:16:51,626 --> 00:16:53,125
-Next Aki राइसफील्ड है।
- (क्रैकिंग)
294
00:16:53,209 --> 00:16:55,167
वह सबसे बड़ी लड़की है
इस घर पर
295
00:16:55,250 --> 00:16:58,083
-और बहुत देखभाल करने वाला स्वभाव है।
- (हिसिंग, बुदबुदाहट)
296
00:16:58,167 --> 00:17:00,250
♪ ♪
297
00:17:05,292 --> 00:17:06,459
(hissing और बुदबुदाहट बंद)
298
00:17:06,542 --> 00:17:09,334
उसके माता-पिता मारे गए
एक भयानक आग में।
299
00:17:09,417 --> 00:17:12,417
क्या बुरा है?
आग पर शक किया गया।
300
00:17:12,500 --> 00:17:14,959
ओह, ऐसा दुर्भाग्यशाली लड़का।
301
00:17:15,042 --> 00:17:16,500
(मैट्रन सोबिंग)
302
00:17:16,584 --> 00:17:18,209
(हकलाने वाले)
303
00:17:18,292 --> 00:17:19,375
(चकली)
304
00:17:19,459 --> 00:17:21,792
उसका नाम एरिका विग है।
305
00:17:21,876 --> 00:17:25,626
वह हमारे साथ रह रही है
चूंकि वह सिर्फ एक शिशु थी।
306
00:17:27,334 --> 00:17:29,292
ओह। उह ...
307
00:17:29,375 --> 00:17:31,959
-मन्द्राके, आप क्या कहते हैं?
-हुह?
308
00:17:32,042 --> 00:17:34,042
उसके बारे में क्या?
309
00:17:35,000 --> 00:17:37,125
उसे करना चाहिए।
310
00:17:38,042 --> 00:17:39,167
(कोड़े से धीरे से)
311
00:17:39,250 --> 00:17:41,375
-हम इसे ले लेंगे।
-अरे?
312
00:17:41,459 --> 00:17:44,000
-EARWIG: नहीं!
- (हांफते हुए)
313
00:17:44,083 --> 00:17:45,792
मैं नहीं जा रहा हूँ!
314
00:17:45,876 --> 00:17:47,375
तुम्हारे ऊपर क्या आया है?
315
00:17:47,459 --> 00:17:49,834
एरिका डियर, तुम्हें पता है कैसे
यहाँ हर कोई बस चाहता है
316
00:17:49,918 --> 00:17:52,751
आपको एक परिवार के साथ देखने के लिए
जिसे आप अपना कह सकते हैं।
317
00:17:52,834 --> 00:17:56,375
लेकिन मैं ऐसा नहीं चाहता।
मैं कस्टर्ड के साथ रहना चाहता हूं!
318
00:17:56,459 --> 00:17:59,918
मुझे पता है कि बदलाव कठिन है,
लेकिन ये प्यारे लोग रहते हैं
319
00:18:00,000 --> 00:18:01,584
बस थोड़ी देर की चहलकदमी
यहाँ से दूर
320
00:18:01,667 --> 00:18:03,334
लाइम एवेन्यू पर।
321
00:18:03,417 --> 00:18:05,292
आप वापस आ सकेंगे
और अपने दोस्तों को देखें
322
00:18:05,375 --> 00:18:06,584
जब भी तुम चाहो।
323
00:18:06,667 --> 00:18:07,959
-मैं इसके बारे में निश्चित हूँ।
- (ईयरविग ग्रंबल)
324
00:18:08,042 --> 00:18:09,292
और जब स्कूल फिर से शुरू होता है,
325
00:18:09,375 --> 00:18:11,876
आप कस्टर्ड देख पाएंगे
हर दिन। ओह।
326
00:18:11,959 --> 00:18:16,334
यदि आप मेरे कार्यालय में प्रतीक्षा करते हैं,
मैं शीघ्र ही तुम्हारे साथ रहूँगा।
327
00:18:20,375 --> 00:18:22,584
आपको कुछ खाना चाहिए।
328
00:18:22,667 --> 00:18:24,876
यदि आप नहीं,
आपको बाद में भूख लगेगी।
329
00:18:25,834 --> 00:18:27,292
(आह)
330
00:18:27,375 --> 00:18:29,500
सब ठीक है, अपने आप को तैयार हो जाओ।
331
00:18:29,584 --> 00:18:31,584
हम नीचे प्रतीक्षा कर रहे हैं।
332
00:18:34,125 --> 00:18:37,083
(दरवाजा खुलता है, बंद होता है)
333
00:18:42,167 --> 00:18:43,876
यह कहां से आएगा?
334
00:18:44,876 --> 00:18:47,250
(जोर से कराहते हुए)
335
00:18:54,000 --> 00:18:55,250
"इर्विग"?
336
00:18:56,209 --> 00:18:57,751
हम्म।
337
00:19:03,250 --> 00:19:04,959
अपना ध्यान रखें।
338
00:19:06,751 --> 00:19:09,334
एरिका? (हांफना)
339
00:19:13,751 --> 00:19:15,876
(धीरे से रोते हुए)
340
00:19:18,542 --> 00:19:19,876
एरिका?
341
00:19:23,626 --> 00:19:25,667
(ग्रंट्स)
मेरे जीवन में पहली बार,
342
00:19:25,751 --> 00:19:28,292
मुझे कुछ करने के लिए बनाया जा रहा है
मैं नहीं करना चाहता।
343
00:19:28,375 --> 00:19:31,209
मेरा मतलब है, मैं कैसे समाप्त हुआ
इस झमेले में
344
00:19:31,292 --> 00:19:33,375
♪ ♪
345
00:19:55,834 --> 00:19:59,000
युग:
वे निश्चित रूप से सींग हैं।
346
00:20:01,959 --> 00:20:03,042
(हांफना)
347
00:20:08,209 --> 00:20:10,125
(आह)
348
00:20:10,209 --> 00:20:11,709
(हांफना)
349
00:20:22,125 --> 00:20:23,167
(scoffs)
350
00:20:24,042 --> 00:20:27,125
ठीक। चुनौती स्वीकार की गई।
351
00:20:33,125 --> 00:20:35,209
♪ ♪
352
00:20:45,417 --> 00:20:46,709
13 नंबर।
353
00:20:46,792 --> 00:20:49,083
हम्म। कोई आश्चर्य नहीं।
354
00:20:53,876 --> 00:20:55,250
आह, यह एकदम सही है।
355
00:20:55,334 --> 00:20:57,959
मैं जब चाहूं भाग सकती हूं।
356
00:20:58,042 --> 00:20:59,959
(हांफना)
357
00:21:01,876 --> 00:21:04,292
(शांत व्होसिंग)
358
00:21:04,375 --> 00:21:06,042
MANDRAKE:
सब ठीक तो।
359
00:21:06,125 --> 00:21:07,667
मैं तुम्हें क्या मिला
तुम चाहते थे।
360
00:21:07,751 --> 00:21:11,000
अब मैं नहीं बनना चाहता
अब और परेशान। (आह)
361
00:21:11,876 --> 00:21:14,000
(ईयरविग गैसप्स)
362
00:21:17,375 --> 00:21:19,584
यह कहाँ है
आप सो रहे होंगे।
363
00:21:19,667 --> 00:21:24,125
अब तो, चलो तुम और मैं
कुछ चीजें सीधे करें।
364
00:21:24,209 --> 00:21:28,167
मेरा नाम बेला यागा है।
मैं एक डायन हूँ।
365
00:21:28,250 --> 00:21:30,584
मैं तुम्हें इस घर में ले आया
366
00:21:30,667 --> 00:21:32,667
क्योकि मुझे जरुरत है
हाथों की एक और जोड़ी।
367
00:21:32,751 --> 00:21:34,125
यदि आप वास्तव में कड़ी मेहनत करते हैं,
368
00:21:34,209 --> 00:21:36,626
मैं कुछ नहीं करूँगा
तुम्हें चोट देने के लिए।
369
00:21:36,709 --> 00:21:38,751
(डोर स्लम्स)
370
00:21:40,667 --> 00:21:44,292
हालांकि, यदि आप आलसी हैं ...
371
00:21:44,375 --> 00:21:45,500
वाह् भई वाह!
372
00:21:45,584 --> 00:21:46,959
हम्म?
373
00:21:47,042 --> 00:21:47,959
सब ठीक है।
374
00:21:48,042 --> 00:21:49,417
मैंने सच में नहीं सोचा था
तुम जैसे दिखते थे
375
00:21:49,500 --> 00:21:51,959
एक वास्तविक पालक माँ वैसे भी।
(ग्रंट्स)
376
00:21:52,042 --> 00:21:55,125
तो, यह व्यवस्थित है।
377
00:21:56,918 --> 00:21:59,626
आप सहमत हैं कि आप मुझे सिखाएँगे
आप जादू के बारे में सब कुछ जानते हैं,
378
00:21:59,709 --> 00:22:02,876
और मैं यहां रहने के लिए सहमत हूं
और आपकी मदद करेंगे।
379
00:22:02,959 --> 00:22:04,000
(ग्रंट्स)
380
00:22:04,083 --> 00:22:06,375
वास्तव में? यह तय हो गया, फिर।
381
00:22:08,542 --> 00:22:10,709
फिर के साथ दुकान में।
382
00:22:10,792 --> 00:22:12,125
रोजर!
383
00:22:14,751 --> 00:22:16,250
(नक्शेकदम पर चलते हुए)
384
00:22:16,334 --> 00:22:19,250
(हांफते हुए)
385
00:22:19,334 --> 00:22:21,417
♪ ♪
386
00:22:29,834 --> 00:22:31,709
(पुताई)
387
00:22:31,792 --> 00:22:33,375
(बेला यगा हँसते हुए)
388
00:22:36,459 --> 00:22:38,834
यहाँ। इसे डालें।
389
00:22:38,918 --> 00:22:40,584
साथ चलो, लड़की।
390
00:22:40,667 --> 00:22:43,876
आप यहाँ सिर्फ घूरने के लिए नहीं हैं।
391
00:22:48,292 --> 00:22:50,751
अगर आपको पसंद नहीं है
जिस तरह से यह यहाँ है,
392
00:22:50,834 --> 00:22:53,751
आप इसे साफ कर सकते हैं
अपने समय पर
393
00:22:53,834 --> 00:22:55,959
(बेला यगा हँसते हुए)
394
00:22:58,167 --> 00:22:59,167
(हांफना)
395
00:22:59,250 --> 00:23:02,292
अब, उन चूहे की हड्डियों को पीस लें
मेरे लिए पाउडर में।
396
00:23:02,375 --> 00:23:04,751
और इसके बारे में जल्दी करो।
397
00:23:04,834 --> 00:23:05,959
हम्म?
398
00:23:07,459 --> 00:23:09,584
(चिल्लाते हुए)
399
00:23:09,667 --> 00:23:10,709
वाह ...?
400
00:23:10,792 --> 00:23:12,167
(कराहना)
401
00:23:12,250 --> 00:23:16,542
इस घर में,
एक नियम है जो महत्वपूर्ण है।
402
00:23:16,626 --> 00:23:19,209
इसे सीधे जानें। समझ गया?
403
00:23:19,292 --> 00:23:23,751
आपको बिना किसी खाते के होना चाहिए
किसी भी कारण से
404
00:23:23,834 --> 00:23:26,375
मंद्राक को परेशान करना।
405
00:23:26,459 --> 00:23:28,292
उम, द मांड्रेक?
406
00:23:28,375 --> 00:23:29,792
आपका मतलब उस आदमी से है जो यहां रहता है
407
00:23:29,876 --> 00:23:31,834
और दो बड़े सींग हैं
उसके सिर पर?
408
00:23:31,918 --> 00:23:33,876
उसके पास सींग नहीं हैं!
409
00:23:36,250 --> 00:23:38,042
खैर, बहुत बार नहीं।
410
00:23:39,375 --> 00:23:43,250
वह उन पाने के लिए जाता है
जब भी वह परेशान होता है।
411
00:23:43,334 --> 00:23:46,876
W- और क्या होता है
जब वह परेशान हो?
412
00:23:46,959 --> 00:23:48,292
(गहराई से साँस लेना)
413
00:23:48,375 --> 00:23:50,250
(कंपकंपी)
414
00:23:50,334 --> 00:23:53,334
खैर, भयानक, भयानक बातें।
415
00:23:54,250 --> 00:23:57,292
अगर आप भाग्यशाली हैं,
आपको कभी पता नहीं चलेगा।
416
00:23:57,375 --> 00:24:01,000
अब, आपको सबसे अच्छा काम मिलेगा।
417
00:24:11,375 --> 00:24:15,292
हे! महिला। तुम क्या रहोगे
के लिए इस पाउडर का उपयोग?
418
00:24:15,375 --> 00:24:17,792
क्या आप इसके साथ जादू कर सकते हैं?
419
00:24:17,876 --> 00:24:20,834
उन हड्डियों को पीस लें
जब तक वे एक ठीक पाउडर नहीं हैं।
420
00:24:20,918 --> 00:24:23,334
आटा से महीन, समझे?
421
00:24:23,417 --> 00:24:24,959
अरे, कैसा जादू?
422
00:24:25,042 --> 00:24:26,459
यह किसके लिए सामान है?
423
00:24:26,542 --> 00:24:28,792
यह आप या मंदराके हैं?
424
00:24:28,876 --> 00:24:32,042
अधिक काम करना और कम बातचीत करना,
तुम बेबकूफ़!
425
00:24:33,918 --> 00:24:37,250
(कराहना, आहें)
426
00:24:37,334 --> 00:24:38,542
हम्म?
427
00:24:40,500 --> 00:24:42,542
(सेवानिवृत्त)
428
00:24:49,876 --> 00:24:51,500
वाह! वह आश्चर्यजनक है!
429
00:24:51,584 --> 00:24:54,834
अपने हाथों को हिलाते रहें
जैसे मैंने तुमसे कहा था!
430
00:24:54,918 --> 00:24:56,500
सुखद दुख।
431
00:24:57,792 --> 00:25:01,667
ऐसा लगता है
एक परिचित के लिए कहता है।
432
00:25:01,751 --> 00:25:04,500
थॉमस! काम का समय!
433
00:25:05,626 --> 00:25:08,209
युग:
नोटों का जखीरा?
434
00:25:11,626 --> 00:25:12,876
(yowls)
435
00:25:12,959 --> 00:25:15,834
(ग्रंट्स, कराहना)
436
00:25:15,918 --> 00:25:17,959
(धीरे से हांफते हुए)
437
00:25:22,626 --> 00:25:24,542
- (थॉमस yowls)
-(फोन बज रहा है)
438
00:25:24,626 --> 00:25:26,042
(कराहते हुए) वह कौन है?
439
00:25:26,125 --> 00:25:27,584
(फोन क्लिक)
440
00:25:27,667 --> 00:25:29,167
हाँ हैलो?
441
00:25:29,250 --> 00:25:31,417
युग:
हुह?
442
00:25:31,500 --> 00:25:33,876
-ओ साहिबा।
-हम्म?
443
00:25:33,959 --> 00:25:36,334
हाँ यही है
बेला यगा बोल रहा हूं।
444
00:25:36,417 --> 00:25:38,876
इतना लंबा समय हो गया।
445
00:25:38,959 --> 00:25:41,542
आह। बेशक।
446
00:25:41,626 --> 00:25:43,375
हाँ। हाँ।
447
00:25:43,459 --> 00:25:46,417
(हांफते हुए) आपके पोते?
448
00:25:46,500 --> 00:25:48,792
ओह मैं समझा। मम-हमम।
449
00:25:48,876 --> 00:25:52,167
"पहला पुरस्कार जीतने के लिए एक जादू
एक डॉग शो में "?
450
00:25:52,250 --> 00:25:54,417
हाँ मैं समझता हूँ।
451
00:25:54,500 --> 00:25:56,667
वार्षिक बैले पुनरावृत्ति।
452
00:25:56,751 --> 00:25:58,918
लीड से छुटकारा पाने का मंत्र।
453
00:25:59,000 --> 00:26:00,417
क्या वो सही है?
454
00:26:00,500 --> 00:26:01,751
-उग।
- (हंसते हुए): ओह।
455
00:26:01,834 --> 00:26:03,000
कृपया इसे मेरे पास छोड़ दें।
456
00:26:03,083 --> 00:26:04,959
"बनाना
नेक्स्ट-डोर नेबर की डहलियास
457
00:26:05,042 --> 00:26:07,209
"ऊपर और मरो" जादू करो।
-वास्तव में। (चकली)
458
00:26:07,292 --> 00:26:08,918
बेला यगा:
और आपको कितने की आवश्यकता है?
459
00:26:09,000 --> 00:26:10,626
इरविज: "ए लव पोशन
बॉय नेक्स्ट डोर के लिए ”?
460
00:26:10,709 --> 00:26:11,250
एक? बहुत अच्छा।
461
00:26:11,334 --> 00:26:12,250
हाँ। हाँ। मम-हमम।
462
00:26:12,334 --> 00:26:14,250
ये सभी लगते हैं
मेरे लिए बहुत बेकार है।
463
00:26:14,334 --> 00:26:16,250
बेला यगा:
ओह समझ गया। ओह समझ गया।
464
00:26:16,334 --> 00:26:19,459
मैं इसे तुरंत लाऊंगा।
हाँ।
465
00:26:19,542 --> 00:26:20,459
सब ठीक तो।
466
00:26:20,542 --> 00:26:23,417
शानदार दिन हो। (चकली)
467
00:26:27,876 --> 00:26:31,250
थॉमस! थॉमस!
468
00:26:31,334 --> 00:26:33,042
यदि आप ऐसा नहीं करते हैं
आपको जो बताया गया है,
469
00:26:33,125 --> 00:26:35,250
मैं तुम्हें कीड़े देने जा रहा हूं।
470
00:26:36,209 --> 00:26:37,959
थॉमस!
471
00:26:38,042 --> 00:26:41,459
थॉमस! थॉमस!
472
00:26:41,542 --> 00:26:44,083
थॉमस।
473
00:26:46,000 --> 00:26:48,792
जादू, मुझे शक्ति प्रदान करो।
474
00:26:48,876 --> 00:26:52,459
महिला के कुत्ते को पोस्ता बना दो
डॉग शो में फाइनल तक पहुंचे
475
00:26:52,542 --> 00:26:54,125
और प्रथम पुरस्कार जीता।
476
00:26:56,000 --> 00:26:57,542
- (कंपकंपी)
- (फुसफुसाते हुए)
477
00:26:57,626 --> 00:27:00,167
(बेला यागा बोलते हुए
विदेशी भाषा)
478
00:27:07,083 --> 00:27:08,876
(हांफना)
479
00:27:08,959 --> 00:27:11,125
(बोलता रहता है
विदेशी भाषा)
480
00:27:18,459 --> 00:27:21,000
- (धीरे से मुस्कुराता है)
-इससे वायलेट्स जैसी गंध आती है।
481
00:27:23,500 --> 00:27:25,375
जम्हाई लेना छोड़ो, तुम आलसी लड़की।
482
00:27:25,459 --> 00:27:27,000
-हुह?
-हमको काम का पहाड़ मिला है
483
00:27:27,083 --> 00:27:29,334
जिसे समाप्त करने की आवश्यकता है
आज रात तक।
484
00:27:29,417 --> 00:27:32,542
WEATHERMAN (रेडियो पर):
दक्षिण और दक्षिण पूर्व एशिया के लिए,
485
00:27:32,626 --> 00:27:34,000
-नई दिल्ली सूनी है,
- (हांफते हुए)
486
00:27:34,083 --> 00:27:36,334
अधिकांश साफ़
25 डिग्री से कम के साथ
487
00:27:36,417 --> 00:27:39,167
और उच्च 40 डिग्री।
488
00:27:39,250 --> 00:27:41,209
आर्द्रता
90% के आसपास मंडराएगा,
489
00:27:41,292 --> 00:27:43,167
तो यह काफी बासी महसूस होगा।
490
00:27:43,250 --> 00:27:44,792
बेला यगा:
सब ठीक है, चलो अब देखते हैं।
491
00:27:44,876 --> 00:27:45,918
(ग्रंट्स)
492
00:27:46,000 --> 00:27:48,626
क्या शैतान हैं
आज हमें भोजन करने के लिए लाया?
493
00:27:48,709 --> 00:27:50,709
(न्यूजकास्ट खेलना जारी है
रेडियो पर)
494
00:27:50,792 --> 00:27:52,792
MANDRAKE:
मीट पाई से
495
00:27:52,876 --> 00:27:55,500
ट्रेंट पर स्टोक
स्टेशन बफे।
496
00:27:55,584 --> 00:27:57,292
चिप्स के साथ।
497
00:27:57,375 --> 00:27:59,000
स्टेशन पाई।
498
00:27:59,083 --> 00:28:01,876
मैं लोथे स्टेशन पाई। (ग्रंट्स)
499
00:28:01,959 --> 00:28:04,417
(स्नोट्स, ग्रोल्स)
500
00:28:04,500 --> 00:28:05,876
(हांफना)
501
00:28:05,959 --> 00:28:08,542
वह मेरा पसंदीदा भोजन है।
502
00:28:08,626 --> 00:28:10,542
(चिंगारी चटकाना)
503
00:28:11,792 --> 00:28:14,042
मुझे लगता है कि स्टेशन पाई महान है।
504
00:28:14,125 --> 00:28:15,918
-हम्म?
-इस भोजन को न करें।
505
00:28:17,042 --> 00:28:18,959
(सूँघते हुए)
506
00:28:19,042 --> 00:28:20,709
WEATHERMAN:
... और उच्च 31 डिग्री।
507
00:28:20,792 --> 00:28:23,167
बाढ़ की घड़ी है
निचले इलाकों के लिए।
508
00:28:24,125 --> 00:28:26,876
इससे पहले कि मैं कर सकूं
उस महिला को मेरी बात मानो ...
509
00:28:26,959 --> 00:28:28,542
(ग्रंट्स)
510
00:28:28,626 --> 00:28:31,167
...मैं जा रहा हूँ
अपनी रक्षा खुद करनी होगी।
511
00:28:31,250 --> 00:28:32,709
हम्म।
512
00:28:35,334 --> 00:28:39,417
और अगर मैं इसे यहाँ बर्दाश्त नहीं कर सकता
अब, मैं हमेशा भाग सकता हूं।
513
00:28:39,500 --> 00:28:41,417
बेला यगा:
हाँ। यह एक
514
00:28:41,500 --> 00:28:44,250
आवश्यक वस्तु
एक जरूरी आदेश के लिए।
515
00:28:44,334 --> 00:28:46,125
आपको बाहर करने के लिए क्षमा करें।
516
00:28:46,209 --> 00:28:48,876
ठीक है, मैं तुम पर भरोसा कर रहा हूं।
517
00:28:58,000 --> 00:28:59,500
(हांसी) हुह?
518
00:28:59,584 --> 00:29:01,500
दरवाजा कहां है?
519
00:29:24,918 --> 00:29:26,626
♪ ♪
520
00:29:41,876 --> 00:29:44,125
एक उपन्यास?
521
00:29:44,209 --> 00:29:46,292
हम्म। मम।
522
00:29:46,375 --> 00:29:49,125
यह क्या है?
यह कुल बकवास है।
523
00:29:49,209 --> 00:29:51,792
शायद मुझे बस चाहिए
उसके लिए इसे फिर से लिखें।
524
00:29:51,876 --> 00:29:53,792
(ग्रंट्स)
525
00:29:53,876 --> 00:29:56,584
(कराहना)
526
00:29:56,667 --> 00:29:58,292
- (चीख़ना)
- (हांफते हुए)
527
00:29:59,792 --> 00:30:02,250
(ग्रंट्स)
528
00:30:02,334 --> 00:30:04,334
(गुस्से में गुस्से में)
529
00:30:04,417 --> 00:30:07,834
(चिल्लाते हुए)
530
00:30:07,918 --> 00:30:09,417
(पुताई)
531
00:30:09,500 --> 00:30:12,125
(व्यंग्यात्मक हंसी)
532
00:30:14,250 --> 00:30:16,918
(पुताई)
533
00:30:17,000 --> 00:30:19,834
ठीक है। अगला।
534
00:30:24,667 --> 00:30:26,500
(सेवानिवृत्त)
535
00:30:29,292 --> 00:30:31,292
(ग्रन्ट्स) कि बदबू आ रही है!
536
00:30:32,584 --> 00:30:34,334
(पुताई)
537
00:30:40,167 --> 00:30:43,667
(निराश कुढ़ते हुए)
538
00:31:05,459 --> 00:31:07,459
"इर्विग"?
539
00:31:10,834 --> 00:31:13,792
(जोर से हांफता है, आह भरता है)
540
00:31:13,876 --> 00:31:15,375
हुह?
541
00:31:16,334 --> 00:31:18,792
♪ ♪
542
00:31:18,876 --> 00:31:20,959
(हांफते हुए)
543
00:31:24,667 --> 00:31:26,751
दरवाजा हट गया।
544
00:31:26,834 --> 00:31:28,167
(हांफना)
545
00:31:28,250 --> 00:31:31,083
- (खिड़की झुनझुना)
- (ईयरविग ग्रंटिंग)
546
00:31:37,000 --> 00:31:38,417
(पुताई)
547
00:31:39,876 --> 00:31:41,959
यह पेंट बंद है।
548
00:31:47,500 --> 00:31:49,584
(whooshing)
549
00:32:00,459 --> 00:32:01,792
ऊग।
550
00:32:01,876 --> 00:32:04,417
मैं यहां पूरी तरह से फंसा हुआ हूं।
551
00:32:11,709 --> 00:32:15,459
यह पहली बार हो सकता है
मैं कभी खुद सो गया हूं।
552
00:32:21,375 --> 00:32:23,542
(चहकते पक्षी)
553
00:32:26,375 --> 00:32:29,500
बेला यगा:
उठो, तुम आलसी जानवर!
554
00:32:30,459 --> 00:32:32,500
(पुताई)
555
00:32:38,209 --> 00:32:39,876
युग:
जैसे मुझे शक हुआ।
556
00:32:39,959 --> 00:32:42,792
केवल मैं ही हूं
जो इस बाथरूम का उपयोग करता है।
557
00:32:42,876 --> 00:32:44,125
हम्म।
558
00:32:46,334 --> 00:32:48,167
(थूक)
559
00:32:48,250 --> 00:32:49,250
हम्म।
560
00:32:49,334 --> 00:32:51,250
मुझे लगता है कि यह बाथरूम मेरा है।
561
00:32:56,667 --> 00:32:58,751
(दरवाजा खुलता है, बंद होता है)
562
00:32:59,834 --> 00:33:02,375
(धीरे से चिल्लाता है)
563
00:33:02,459 --> 00:33:03,584
(भोजन की चुस्की)
564
00:33:03,667 --> 00:33:06,334
बेला यगा:
ध्यान से देखें।
565
00:33:06,417 --> 00:33:10,125
भविष्य में, मैं उम्मीद करूंगा
आप हमारे लिए नाश्ता बनाइए।
566
00:33:10,209 --> 00:33:11,459
ज़रूर।
567
00:33:12,500 --> 00:33:14,709
ओह, यह कहां है
तुम रात को सोते हो?
568
00:33:14,792 --> 00:33:16,834
मैं खोजने के लिए प्रतीत नहीं कर सकते
आपके बेडरूम का दरवाजा।
569
00:33:16,918 --> 00:33:20,459
आप अपने खुद के व्यवसाय का मन बनाएंगे
यदि आप जानते हैं कि आपके लिए क्या अच्छा है।
570
00:33:20,542 --> 00:33:22,000
और अगर मैं नहीं सुनने का फैसला करता हूं?
571
00:33:22,083 --> 00:33:25,083
फिर क्या?
बस आप क्या करेंगे?
572
00:33:25,167 --> 00:33:26,250
(घंटी नृत्य)
573
00:33:26,334 --> 00:33:29,792
अच्छा, फिर मैं तुम्हें कीड़े देता हूँ।
574
00:33:30,918 --> 00:33:34,751
नीले और बैंगनी वाले
कि कभी भी झगड़ना बंद न करें।
575
00:33:34,834 --> 00:33:37,834
तुम देखोगे। और वे बड़े हैं।
576
00:33:37,918 --> 00:33:40,459
उसे याद रखो।
577
00:33:46,792 --> 00:33:49,834
वह एक चुड़ैल है
वॉशिंग मशीन का उपयोग कौन करता है?
578
00:33:49,918 --> 00:33:51,959
अपने बड़बोलेपन का कभी ध्यान न रखें।
579
00:33:52,042 --> 00:33:55,000
अब जल्दी करो और मिलता है
नेटलल्स से भरी टोकरी।
580
00:33:55,959 --> 00:33:58,000
(ग्रन्ट्स, गेसप्स)
581
00:33:59,292 --> 00:34:00,959
(गदगद)
582
00:34:05,500 --> 00:34:06,876
ओउ, ओउ, ओउ, ओउ, ओउ!
583
00:34:06,959 --> 00:34:08,375
(गदगद)
584
00:34:08,459 --> 00:34:09,709
बेला यगा:
कोई नहीं मिल रहा है
585
00:34:09,792 --> 00:34:10,709
उस रास्ते से बाहर।
586
00:34:12,500 --> 00:34:14,083
क्यों नहीं?
587
00:34:14,876 --> 00:34:17,083
यह मंड्रेक के कारण है।
588
00:34:17,167 --> 00:34:19,834
वह उन राक्षसों को मिल गया है
हर तरह से पहरा देना।
589
00:34:19,918 --> 00:34:21,834
यह बहुत? (चकली)
590
00:34:21,918 --> 00:34:23,334
(बेला यगा हँसते हुए)
591
00:34:23,417 --> 00:34:25,959
मूल रूप से, मुझे खोजने की आवश्यकता है
मंड्रेक पाने का एक तरीका
592
00:34:26,042 --> 00:34:28,918
मैं जो चाहूं करूं,
उसके साथ।
593
00:34:29,000 --> 00:34:31,083
(गदगद)
594
00:34:32,000 --> 00:34:34,042
(ब्लेंडर फुसफुसाते हुए)
595
00:34:35,751 --> 00:34:38,083
अरे, बस नहीं
ऐसे ही खड़े रहो।
596
00:34:38,167 --> 00:34:40,042
चोपाई को देखें।
597
00:34:42,000 --> 00:34:46,042
अरे, महिला, कैसा मंत्र
क्या यह होने वाला है?
598
00:34:47,000 --> 00:34:48,334
(निराश कुंवार)
599
00:34:49,876 --> 00:34:52,834
तुम जरा जल्दी करो
और उस खत्म करो।
600
00:34:52,918 --> 00:34:55,209
और हम एक सबक के बाद होगा?
601
00:34:55,292 --> 00:34:58,709
मेरे पास कुछ ब्रायोनी बेरीज हैं
जब आप काम पूरा कर लेते हैं तो आप उसे पीस सकते हैं।
602
00:35:00,959 --> 00:35:04,042
-हाथ से।
-हाथ से?
603
00:35:09,709 --> 00:35:12,751
ख़त्म होना। तो, अब आप करेंगे
मुझे कुछ जादू सिखाओ?
604
00:35:13,959 --> 00:35:17,459
बाहर जाओ और कुछ थीस्ल उठाओ
पिछवाड़े से।
605
00:35:17,542 --> 00:35:19,959
इसके बारे में जल्दी करो।
606
00:35:20,042 --> 00:35:22,709
♪ ♪
607
00:35:22,792 --> 00:35:26,375
वह हमेशा मुझे क्यों भेजती है
काँटेदार चीजों के लिए यहाँ से बाहर?
608
00:35:26,459 --> 00:35:29,167
सब ठीक है, मैंने कुछ उठाया।
609
00:35:29,250 --> 00:35:31,918
पर्याप्त नेटल नहीं हैं
यहाँ पर।
610
00:35:32,000 --> 00:35:34,459
कुछ और लेने जाओ।
611
00:35:34,542 --> 00:35:36,334
(हांफते हुए) फिर?
612
00:35:36,417 --> 00:35:39,042
आप कब जा रहे हैं
मुझे कुछ जादू सिखाओ?
613
00:35:39,125 --> 00:35:41,918
आपका क्या मतलब है "फिर से"?
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई?
614
00:35:42,000 --> 00:35:45,959
एक और चीज़। एक टोकरी उठाओ
रसभरी से भरी, भी।
615
00:35:46,042 --> 00:35:47,751
-चलने लगना!
-हम्म।
616
00:35:49,000 --> 00:35:52,000
(निराश कुढ़ते हुए)
617
00:35:52,083 --> 00:35:55,125
(जम्हाई)
618
00:35:56,918 --> 00:35:59,834
सांपों को काट दिया जाता है,
उनमें से 24।
619
00:35:59,918 --> 00:36:02,959
-अब आप मुझे कैसे पढ़ाएंगे?
-गोली को बेलाडोना की पत्तियां लें।
620
00:36:03,042 --> 00:36:05,083
120 करेंगे।
621
00:36:06,125 --> 00:36:07,334
थॉमस!
622
00:36:07,417 --> 00:36:09,500
(गुस्से में गुस्से में)
623
00:36:09,584 --> 00:36:11,667
(जलती हुई)
624
00:36:14,500 --> 00:36:15,918
(सेवानिवृत्त)
625
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
दूसरों के साथ उन सभी को धो लें।
626
00:36:18,083 --> 00:36:19,834
वे भी, हाँ?
627
00:36:22,167 --> 00:36:25,209
आप सब कुछ धो सकते हैं
वह सिंक में है।
628
00:36:25,292 --> 00:36:27,209
हर एक चीज़। समझ गया।
629
00:36:28,417 --> 00:36:29,876
(कराहना)
630
00:36:36,375 --> 00:36:38,125
(हांफना)
631
00:36:38,209 --> 00:36:41,667
आप क्या देख रहे हैं?
जल्दी करो और अपना काम खत्म करो।
632
00:36:41,751 --> 00:36:44,792
अरे, क्या मैं जा सकता था
क्या कर रहे हो?
633
00:36:44,876 --> 00:36:45,792
कोई बात नहीं।
634
00:36:45,876 --> 00:36:48,375
बस जाओ और करो
आपको क्या करने के लिए कहा गया था।
635
00:36:49,292 --> 00:36:52,250
(फोन बज रहा है)
636
00:36:52,334 --> 00:36:54,459
(बेला यागा कराह)
637
00:36:55,792 --> 00:36:56,876
हम्म।
638
00:36:56,959 --> 00:36:58,626
- (ग्रन्ट्स) हाँ, नमस्ते?
-अच्छा जी।
639
00:37:00,000 --> 00:37:02,042
मौसम: मौसम
जकार्ता आज स्पष्ट होगा ..
640
00:37:02,125 --> 00:37:02,876
(धीरे से कराहते हुए)
641
00:37:02,959 --> 00:37:05,584
यह बात है। मैं इससे थक चुका हूँ।
642
00:37:05,667 --> 00:37:09,167
उसका कोई इरादा नहीं है
मुझे जादू सिखा रहा है, कभी नहीं।
643
00:37:09,250 --> 00:37:10,626
WEATHERMAN:
कम 24 डिग्री रहेगा
644
00:37:10,709 --> 00:37:11,375
के एक उच्च के साथ ...
645
00:37:11,459 --> 00:37:13,000
राक्षस:
आपने मुझे बुलवाया,
646
00:37:13,083 --> 00:37:14,834
गुरुजी?
मैं यहां सेवा करने के लिए हूं।
647
00:37:14,918 --> 00:37:16,000
मुझे ले आओ व्यंजन।
648
00:37:16,083 --> 00:37:18,250
हम्म, उन्हें बनाओ
विंटरफोर्ड।
649
00:37:19,167 --> 00:37:21,167
जैसी आपकी इच्छा, मेरे स्वामी।
650
00:37:21,250 --> 00:37:23,292
WEATHERMAN:
... चेतावनी जारी की गई है
651
00:37:23,375 --> 00:37:24,334
निचले इलाकों के लिए।
652
00:37:24,417 --> 00:37:26,167
(हांफना)
653
00:37:26,250 --> 00:37:28,417
आज रात, मैं तुम्हें चाहता हूँ
मछली और चिप्स लाने के लिए
654
00:37:28,500 --> 00:37:31,417
वे बनाते हैं
सिल्वर हाइन्स पब में।
655
00:37:31,500 --> 00:37:33,250
आपकी आज्ञा से।
656
00:37:33,334 --> 00:37:34,667
(whooshing)
657
00:37:34,751 --> 00:37:36,709
WEATHERMAN:
निम्न 13 डिग्री होगा
658
00:37:36,792 --> 00:37:38,959
-और उच्च 25 डिग्री।
- (हांफते हुए)
659
00:37:40,959 --> 00:37:42,667
(प्रकाश स्विच क्लिक)
660
00:37:42,751 --> 00:37:46,042
(कराहना) जादू क्यों करता है
इतनी भयानक गंध है?
661
00:37:51,083 --> 00:37:54,125
मंद्राके को यह बहुत अच्छा लगा।
662
00:37:54,209 --> 00:37:55,626
(धीरे से हांफते हुए)
663
00:37:55,709 --> 00:37:58,250
♪ ♪
664
00:37:59,584 --> 00:38:01,626
(हांफना) अहा।
665
00:38:02,584 --> 00:38:04,584
केवल वही जो कर सकता है
राक्षसों पर नियंत्रण रखें
666
00:38:04,667 --> 00:38:07,250
मंड्रेक लगता है।
667
00:38:09,042 --> 00:38:13,417
मुझे लगता है कि मैं बहुत पसंद करता था
सबके साथ मंडराए।
668
00:38:13,500 --> 00:38:16,667
मैं जो चाहता था खा सकता था
जब भी मैं चाहता था।
669
00:38:17,584 --> 00:38:19,292
(नकल मंडराते हुए):
"यह शाम,
670
00:38:19,375 --> 00:38:22,834
आप चरवाहे की पाई लाएंगे
बच्चों के घर से। "
671
00:38:22,918 --> 00:38:25,125
(नकल करने वाला दानव):
"ऐ ऐ कप्तान!"
672
00:38:26,667 --> 00:38:30,292
(आह भरते हुए)
673
00:38:37,292 --> 00:38:39,459
मुझे वास्तव में कस्टर्ड की याद आती है।
674
00:38:42,375 --> 00:38:45,584
बस इतनी सी बात है
काश मैं उसे बता पाता।
675
00:38:48,792 --> 00:38:51,167
(डोर क्रेक्स)
676
00:38:51,250 --> 00:38:53,167
हम्म।
677
00:38:53,250 --> 00:38:55,667
- (हांफते हुए)
- (meowing)
678
00:38:55,751 --> 00:38:57,584
थॉमस?
679
00:39:02,792 --> 00:39:03,959
(आह)
680
00:39:04,042 --> 00:39:05,876
वह वास्तव में हमें कड़ी मेहनत करती है,
वह नहीं है?
681
00:39:05,959 --> 00:39:09,459
आपको और मुझे मिल गया है
वास्तव में कठिन, हम नहीं, कस्टर्ड?
682
00:39:09,542 --> 00:39:10,876
(मेव्स)
683
00:39:10,959 --> 00:39:13,292
ओह, क्षमा करें, मेरा मतलब थॉमस है।
684
00:39:13,375 --> 00:39:16,918
ये बस यही है
आप मुझे उसकी याद दिलाते हैं।
685
00:39:17,000 --> 00:39:19,167
(हंसते हुए)
686
00:39:23,000 --> 00:39:25,876
("मुझे परेशान मत करो" खेल)
687
00:39:41,500 --> 00:39:43,584
♪ मीठी और स्थिर हवा ♪
688
00:39:43,667 --> 00:39:46,334
♪ एक गर्म पर,
भीषण गर्मी की रात ... ♪
689
00:39:46,417 --> 00:39:48,459
-वाह क्या बात है!
- (व्यथित meowing)
690
00:39:48,542 --> 00:39:51,334
यह भी खूब रही,
यह नहीं है, कस्टर्ड?
691
00:39:51,417 --> 00:39:52,751
-मैं जानती हूँ।
- (कराहना)
692
00:39:52,834 --> 00:39:54,500
(स्टीरियो पर):
♪ चारों ओर एक अफवाह चल रही है ♪
693
00:39:54,584 --> 00:39:57,792
♪ दानव बनाता है
करवटे बदलना ♪
694
00:39:57,876 --> 00:39:59,626
♪ और दूर रहो ... ♪
695
00:39:59,709 --> 00:40:01,876
हे, कस्टर्ड, एक अच्छा देखो।
696
00:40:01,959 --> 00:40:05,334
(गिड़गिड़ाते हुए)
697
00:40:05,417 --> 00:40:08,751
(इर्विग ह्यूमिंग
"मुझे परेशान मत करो")
698
00:40:08,834 --> 00:40:10,334
(थूक)
699
00:40:15,667 --> 00:40:18,584
सुबह, महिला।
अच्छा दिन है, है ना?
700
00:40:18,667 --> 00:40:20,918
बेला यगा:
आज से, आप होंगे
701
00:40:21,000 --> 00:40:22,500
कपड़े धोना।
702
00:40:25,417 --> 00:40:27,375
EARWIG (नींद में):
तेईस।
703
00:40:29,042 --> 00:40:30,626
चौबीस।
704
00:40:31,542 --> 00:40:33,709
पच्चीस।
705
00:40:34,834 --> 00:40:36,751
चौबीस।
706
00:40:36,834 --> 00:40:38,584
(धीरे से कराहते हुए)
707
00:40:38,667 --> 00:40:40,375
तेईस।
708
00:40:40,459 --> 00:40:42,834
(हांफते हुए) मैं कहां था?
709
00:40:42,918 --> 00:40:46,292
आप बेहतर इसे ठीक से करते हैं,
या यह आपके लिए कीड़े हैं।
710
00:40:46,375 --> 00:40:49,918
कोई कारण नहीं है कि
आप इन्हें खुद नहीं गिन सकते।
711
00:40:50,000 --> 00:40:52,459
मैं बल्कि दूरदर्शी हूं,
आपको पता है।
712
00:40:52,542 --> 00:40:55,459
आपको लगता है कि मैं देख सकता हूं
कुछ इतना छोटा?
713
00:40:55,542 --> 00:40:57,918
Mm, Matron बिल्कुल एक जैसे थे।
714
00:40:58,000 --> 00:41:00,042
अपने बेकार बकवास के बहुत सारे।
715
00:41:00,125 --> 00:41:03,000
जब आपने गिनती पूरी कर ली है
न्यूट आँखें, नमक के दाने
716
00:41:03,083 --> 00:41:05,500
और मिलीपेड पैर
717
00:41:05,584 --> 00:41:09,209
और रोडोडेंड्रोन बीज
और माउस पंजे।
718
00:41:09,292 --> 00:41:10,626
उन सभी को गिनें।
719
00:41:10,709 --> 00:41:14,584
यदि आप सुस्त हैं,
यह आपके लिए कीड़े हैं।
720
00:41:16,709 --> 00:41:19,751
("मुझे परेशान मत करो"
स्टीरियो पर खेलना)
721
00:41:19,834 --> 00:41:20,959
सुखद दुख!
722
00:41:21,042 --> 00:41:24,250
कीड़े, कीड़े, कीड़े, कीड़े,
कीड़े वह कहती है!
723
00:41:24,334 --> 00:41:27,083
आह, परेशान! यह बहुत बुरा है!
724
00:41:27,167 --> 00:41:30,667
ये सींग की तरह नहीं दिखते हैं।
वे गधे के कान की तरह दिखते हैं।
725
00:41:30,751 --> 00:41:32,959
वह कुछ भी नहीं देखता है
उसके जैसा। (ग्रंट्स)
726
00:41:33,042 --> 00:41:34,918
मुझे शुरू करना है।
727
00:41:35,876 --> 00:41:38,167
(शांत हैश)
728
00:41:38,250 --> 00:41:40,918
(कराहना) यह अभी भी सही नहीं है।
729
00:41:41,000 --> 00:41:43,959
(मुलायम हुसैन)
730
00:41:46,918 --> 00:41:48,542
हुह?
731
00:41:48,626 --> 00:41:49,918
(ग्रंट्स)
732
00:41:51,375 --> 00:41:53,918
- (कोमल जोशिंग जारी है)
-हम्म?
733
00:41:56,792 --> 00:41:59,918
ठीक है अब,
ये क्या अजीब है?
734
00:42:00,000 --> 00:42:01,459
वह मंड्रेक है।
735
00:42:01,542 --> 00:42:02,834
(हांफना)
736
00:42:02,918 --> 00:42:05,918
हाँ, उसकी मांद है
दीवार के दूसरी तरफ।
737
00:42:06,834 --> 00:42:09,209
डटे रहो! आप वास्तव में बात करते हैं ?!
738
00:42:09,292 --> 00:42:11,667
बेशक मैं,
बस बहुत बार नहीं।
739
00:42:13,125 --> 00:42:15,709
ओह, आप चाहते हो सकता है
उस ड्राइंग को रोकने के लिए।
740
00:42:15,792 --> 00:42:18,876
मुझे लगता है कि यह शुरुआत है
मंड्रेक को परेशान करने के लिए।
741
00:42:19,792 --> 00:42:21,167
(ग्रंट्स)
742
00:42:22,000 --> 00:42:23,334
- (ग्रन्ट्स)
- (संगीत बंद हो जाता है)
743
00:42:23,417 --> 00:42:24,417
(ईयरविग गैसप्स)
744
00:42:24,500 --> 00:42:26,626
अरे, क्या आप मंत्रों के बारे में जानते हैं?
745
00:42:26,709 --> 00:42:30,918
मम, ठीक है, मैं और भी बहुत कुछ जानता हूं
आप मंत्रों के बारे में करते हैं।
746
00:42:31,000 --> 00:42:34,584
मैंने तुम्हें देख लिया है
उस की किताब में।
747
00:42:34,667 --> 00:42:36,667
अवधि
मुझे विश्वास है कि आप ढूंढ रहे हैं
748
00:42:36,751 --> 00:42:38,667
कहीं न कहीं पीछे की ओर है।
749
00:42:38,751 --> 00:42:40,876
मुझे लगता है कि मैं आपको दिखा सकता था
अगर यह आप है ...
750
00:42:40,959 --> 00:42:42,500
जी बोलिये!
751
00:42:44,375 --> 00:42:45,918
लेकिन रुको, मुझे नहीं मिला।
752
00:42:46,000 --> 00:42:48,167
उसकी मांद कैसे हो सकती है
उस दीवार के दूसरी तरफ?
753
00:42:48,250 --> 00:42:50,083
इसका कोई मतलब नहीं है।
754
00:42:50,167 --> 00:42:52,083
-कभी बाथरूम है।
-हाँ मुझे पता है।
755
00:42:52,167 --> 00:42:55,918
यह घर अजीब है,
लेकिन मेरा विश्वास करो, यह वहाँ है।
756
00:42:56,000 --> 00:42:58,918
- (थॉमस एक्सहालिंग)
-हम्म।
757
00:42:59,000 --> 00:43:00,667
तुम आ रहे हो?
758
00:43:08,834 --> 00:43:10,334
हुह?
759
00:43:11,500 --> 00:43:12,959
(ईयरविग गैसप्स)
760
00:43:16,751 --> 00:43:18,876
(कड़कड़ाना गड़गडाना)
761
00:43:28,042 --> 00:43:29,209
(ग्रंट्स)
762
00:43:29,292 --> 00:43:30,792
यूकी!
763
00:43:30,876 --> 00:43:33,959
ओह, शश। आप बस कर सकते हैं
जब हम काम कर लें तो उन्हें साफ कर लें।
764
00:43:34,042 --> 00:43:36,584
मैं कोई बिल्ली नहीं हूं।
765
00:43:40,042 --> 00:43:42,626
ठीक है, देखो हमारे पास क्या है।
766
00:43:42,709 --> 00:43:45,459
अब उन अंगूठे का उपयोग करें
पीछे से फ्लिप करने के लिए
767
00:43:45,542 --> 00:43:47,876
और पृष्ठों को चालू करें
जब तक मैं कहता हूं रुक जाओ।
768
00:43:49,667 --> 00:43:52,667
देखो, यह एक कहा जाता है
"कीड़े का एक प्लेग बनाने के लिए"?
769
00:43:52,751 --> 00:43:54,751
(थॉमस फुसफुसाते हुए, पुताई)
770
00:43:54,834 --> 00:43:56,834
यह एक "दिलाने
एक हिंसक तूफान
771
00:43:56,918 --> 00:43:59,584
स्पोइल के क्रम में
एक चर्च Fete। "
772
00:43:59,667 --> 00:44:03,000
"बनाने के लिए एक जादू
सिटी बसें समय पर आती हैं। "
773
00:44:03,083 --> 00:44:05,667
"बॉडी को संरक्षित करने के लिए एक जादू
ऑल मैजिक से। ”
774
00:44:05,751 --> 00:44:07,000
रूको रूको। वही है वो।
775
00:44:07,083 --> 00:44:08,667
"बॉडी को संरक्षित करने के लिए एक जादू
ऑल मैजिक से। ”
776
00:44:08,751 --> 00:44:10,500
अगर हम इसका पता लगा सकें
इसका उपयोग कैसे करना है,
777
00:44:10,584 --> 00:44:13,334
यह हमें किसी भी चीज़ से बचाएगा
वह हम पर फेंकने की कोशिश करती है।
778
00:44:13,417 --> 00:44:14,334
क्या?
779
00:44:14,417 --> 00:44:17,584
हाँ, लेकिन, कस्टर्ड--
रुको, मेरा मतलब थॉमस--
780
00:44:17,667 --> 00:44:20,626
इस मंत्र को सैकड़ों की जरूरत है
इसे खींचने के लिए सामग्री।
781
00:44:20,709 --> 00:44:23,542
खैर, उनमें से हर एक
इस कमरे में कहीं है,
782
00:44:23,626 --> 00:44:25,584
और हमें पूरी रात मिली है
उन्हें खोजने के लिए।
783
00:44:25,667 --> 00:44:27,667
तो, क्या हम शुरू करेंगे?
784
00:44:27,751 --> 00:44:30,125
सब ठीक है, इस के अनुसार,
785
00:44:30,209 --> 00:44:33,083
आपको जरूरत है
चूर्ण चूहों की हड्डियों के बहुत सारे,
786
00:44:33,167 --> 00:44:35,209
एक उदार मदद
न्यूट्स की आँखें,
787
00:44:35,292 --> 00:44:36,918
और अच्छी तरह से कटा हुआ टोड
काढ़ा के पहले चरण के लिए।
788
00:44:37,000 --> 00:44:37,626
डब्ल्यू-वाह!
789
00:44:37,709 --> 00:44:39,792
♪ ♪
790
00:44:39,876 --> 00:44:42,584
अच्छा। जबकि आप कर रहे हैं
वे चीजें तैयार हैं,
791
00:44:42,667 --> 00:44:44,876
आप प्रारंभ कर सकते हैं
मेंहदी को गर्म करना।
792
00:44:46,209 --> 00:44:47,876
ओह अच्छा।
कहते हैं आपको गर्म करना होगा
793
00:44:47,959 --> 00:44:51,083
एक काली बिल्ली के तीन बाल
पौधे के साथ पूंछ।
794
00:44:51,167 --> 00:44:53,167
खैर, मैं इसकी सराहना करता हूं
अगर आप कर सकें
795
00:44:53,250 --> 00:44:55,584
प्रयास तो करो
उन्हें धीरे से लेने के लिए!
796
00:44:55,667 --> 00:44:56,709
(कराहना)
797
00:44:56,792 --> 00:44:58,584
सही। अब बेलाडोना।
798
00:44:58,667 --> 00:45:01,125
वह चौथी बोतल है
दायीं तरफ।
799
00:45:01,209 --> 00:45:03,125
मेंहदी के साथ तीन बूँदें।
(हकलाने वाले)
800
00:45:03,209 --> 00:45:04,792
तीन। तीन बूँदें।
801
00:45:04,876 --> 00:45:06,918
♪ ♪
802
00:45:25,918 --> 00:45:28,000
♪ ♪
803
00:45:40,125 --> 00:45:42,292
(कड़कड़ाना गड़गडाना)
804
00:45:43,500 --> 00:45:45,667
(इर्विग ग्रंटिंग)
805
00:45:50,876 --> 00:45:53,000
अब यह कहता है,
"परिचित की स्थिति।"
806
00:45:53,083 --> 00:45:55,751
खैर, यह आसान है।
मैं पहले से ही यहाँ हूँ।
807
00:45:55,834 --> 00:45:57,209
"परिचित"?
808
00:45:57,292 --> 00:45:58,792
वह क्या है? (गदगद)
809
00:45:58,876 --> 00:46:01,500
एक परिचित एक बिल्ली है
या अन्य जानवर जो कार्य करते हैं
810
00:46:01,584 --> 00:46:03,792
एक प्रकार का चुड़ैल का सहायक
जब एक जादू कास्टिंग।
811
00:46:03,876 --> 00:46:06,417
ठीक से काम करने के लिए एक जादू के लिए,
जानवर होना चाहिए
812
00:46:06,500 --> 00:46:09,959
वर्तनी मिश्रण के करीब
ठीक समय पर।
813
00:46:10,042 --> 00:46:11,959
(चकल्लस) खैर ...
814
00:46:12,042 --> 00:46:13,500
(कड़कड़ाना गड़गडाना)
815
00:46:13,584 --> 00:46:16,459
... हर कोई सबसे अच्छा जानता है
एक जादू का काम करने के लिए जानवर
816
00:46:16,542 --> 00:46:18,292
एक काली बिल्ली है।
817
00:46:18,375 --> 00:46:21,834
अरे हां? फिर ऐसा क्यों है
तुम हमेशा भाग रहे हो?
818
00:46:21,918 --> 00:46:24,083
'क्योंकि मुझे पसंद नहीं है
वह किस तरह का मंत्र करती है।
819
00:46:24,167 --> 00:46:25,459
वे घृणित हैं।
820
00:46:25,542 --> 00:46:28,918
वे मुझे ऐसा महसूस कराते हैं
मुझे गलत तरीके से मारा जा रहा है।
821
00:46:29,000 --> 00:46:30,167
हम्म? अरे हां।
822
00:46:30,250 --> 00:46:33,584
गुलाब अमृत की एक बूंद
अब हरे रंग के मिश्रण में जाता है।
823
00:46:34,834 --> 00:46:37,334
ठीक है, घर खिंचाव।
“एक बड़ा कटोरा ले आओ।
824
00:46:37,417 --> 00:46:39,459
"सभी सामग्री इकट्ठा करें,
उन्हें कटोरे में डालें,
825
00:46:39,542 --> 00:46:41,459
फिर शब्दों को मिलाएं और कहें। "
826
00:46:41,542 --> 00:46:44,125
अच्छा, मैं क्या कहता हूँ?
827
00:46:44,209 --> 00:46:45,334
हम्म?
828
00:46:45,417 --> 00:46:48,000
यह वहाँ नहीं लिखा है!
शब्द क्या हैं?!
829
00:46:48,083 --> 00:46:49,125
शांत हो जाओ।
830
00:46:49,209 --> 00:46:51,876
वे सामान्य शब्द होंगे
जादुई बंधन का।
831
00:46:51,959 --> 00:46:53,834
मुझे लगता है कि मैं शायद हूँ
उसके बारे में सुना है
832
00:46:53,918 --> 00:46:55,918
-सिक्स अलग शब्द या तो।
- (गुस्से से बढ़ता है)
833
00:46:56,000 --> 00:46:57,667
आपने बेहतर किया
उन्हें याद रखें, कस्टर्ड!
834
00:46:57,751 --> 00:46:58,375
हम्म? हुह?
835
00:46:58,459 --> 00:46:59,667
(grunt) मेरा मतलब थॉमस!
836
00:46:59,751 --> 00:47:02,000
सब काम के बाद
मैं इस में डाल दिया है, जाओ!
837
00:47:02,083 --> 00:47:03,459
मुझे सब शब्द बताओ!
838
00:47:03,542 --> 00:47:05,751
हर एक
आपने सुना है!
839
00:47:05,834 --> 00:47:07,000
(गदगद)
840
00:47:07,083 --> 00:47:09,500
ठीक है। मैं उन्हें कहूंगा,
लेकिन केवल अगर आप वादा करते हैं
841
00:47:09,584 --> 00:47:11,417
मुझे बुलाने के लिए
वह हास्यास्पद नाम।
842
00:47:11,500 --> 00:47:13,626
और फिर आपको मिल गया है
उन्हें वापस मेरे पास कहने के लिए
843
00:47:13,709 --> 00:47:17,459
बिल्कुल उसी स्वर का उपयोग करना
और मेरे रूप में विभक्ति, ठीक है?
844
00:47:17,542 --> 00:47:20,167
तुम यहाँ चुड़ैल हो, मैं नहीं।
845
00:47:20,250 --> 00:47:21,334
सही। चलिए चलते हैं।
846
00:47:21,417 --> 00:47:25,209
(थॉमस बोल रहा हूँ
विदेशी भाषा)
847
00:47:25,292 --> 00:47:29,834
(इर्विग दोहराव शब्द
विदेशी भाषा में)
848
00:47:29,918 --> 00:47:31,876
(थॉमस बोल रहा हूँ
विदेशी भाषा)
849
00:47:31,959 --> 00:47:33,083
(हकलाने वाले)
850
00:47:33,167 --> 00:47:35,250
-मियांउ।
- (आहें)
851
00:47:35,334 --> 00:47:38,584
(इर्विग दोहराव शब्द
विदेशी भाषा में)
852
00:47:38,667 --> 00:47:39,876
मियांउ।
853
00:47:39,959 --> 00:47:42,918
(थॉमस बोल रहा हूँ
विदेशी भाषा)
854
00:47:43,000 --> 00:47:45,918
(इर्विग दोहराव शब्द
विदेशी भाषा में)
855
00:47:46,000 --> 00:47:47,042
(चिंगारी चटकाना)
856
00:47:47,125 --> 00:47:50,918
(दोनों विदेशी भाषा बोलते हैं
एक सुर में)
857
00:47:51,000 --> 00:47:52,500
(क्रैकिंग, पॉपिंग)
858
00:47:52,584 --> 00:47:56,334
(अर्विग और थॉमस
अनसन में बोलना जारी रखें)
859
00:47:56,417 --> 00:47:58,000
(सीटी बजाते हुए)
860
00:47:58,083 --> 00:47:59,709
वाह क्या बात है।
861
00:47:59,792 --> 00:48:00,709
(सूँघते हुए)
862
00:48:00,792 --> 00:48:02,417
गुलाब की महक।
863
00:48:03,375 --> 00:48:04,876
-(हस रहा)
-तुम्हें क्या हुआ?
864
00:48:04,959 --> 00:48:06,751
कुछ भी तो नहीं।
यह सिर्फ है, यह सिर्फ इतना है
865
00:48:06,834 --> 00:48:08,876
कुछ बातें मैं कह रहा था
बस कसम खा रहे थे
866
00:48:08,959 --> 00:48:10,584
क्योंकि मैं याद नहीं कर सका
सभी शब्द।
867
00:48:10,667 --> 00:48:12,834
(हंसते हुए, मेव्स)
868
00:48:12,918 --> 00:48:15,918
मैं आशा करता हूं
यह अभी भी काम करने वाला है।
869
00:48:16,000 --> 00:48:17,792
अरे, मैं क्या हूं
अब क्या करना चाहिए?
870
00:48:17,876 --> 00:48:19,918
जरा धीरे करो
मेरे शरीर पर?
871
00:48:20,000 --> 00:48:21,626
मम-हम्म, लेकिन आप बेहतर
मुझे पहले करो।
872
00:48:21,709 --> 00:48:23,083
आई-आई रेसिपी,
873
00:48:23,167 --> 00:48:26,209
और मैंने हर तरह से मेहनत की
जैसा कि आपने इस पर किया था, आप जानते हैं।
874
00:48:26,292 --> 00:48:27,500
सिर्फ इतना ही नहीं।
875
00:48:27,584 --> 00:48:29,834
मैं उससे थक गया हूं
मुझे वे कीड़े दे रहे हैं।
876
00:48:29,918 --> 00:48:33,792
वह हर बार मुझसे यही करती है
वह मुझसे नाराज है।
877
00:48:33,876 --> 00:48:35,584
ठीक है, यह उचित है।
878
00:48:38,417 --> 00:48:40,626
(थॉमस ग्रंट, शूडर)
879
00:48:43,918 --> 00:48:46,626
(मुरझाया हुआ घुन)
880
00:48:48,083 --> 00:48:51,167
(कराहते हुए)
881
00:48:54,375 --> 00:48:55,375
(कराहना)
882
00:48:55,459 --> 00:48:59,125
यह भयानक है।
मुझे उम्मीद है कि यह अंततः में भिगोता है।
883
00:49:11,042 --> 00:49:13,167
- (इर्विग ग्रंट्स)
-हम्म?
884
00:49:14,083 --> 00:49:15,542
अब आप घूम सकते हैं।
885
00:49:15,626 --> 00:49:17,125
किस लिए?
886
00:49:24,125 --> 00:49:26,083
(शावर्स)
887
00:49:26,167 --> 00:49:28,417
(आह) यह बेहतर है।
888
00:49:28,500 --> 00:49:30,959
क्या यह काम करने वाला है?
889
00:49:31,042 --> 00:49:32,792
यह बेहतर काम करता है और अच्छी तरह से काम करता है।
890
00:49:32,876 --> 00:49:36,209
मेरा कभी कोई इरादा नहीं है
उस सब से गुजरना फिर से।
891
00:49:36,292 --> 00:49:37,667
(कराहना)
892
00:49:46,125 --> 00:49:50,667
मैं वास्तव में नहीं चाहता
या तो फिर से करने के लिए।
893
00:49:50,751 --> 00:49:52,083
(आह)
894
00:49:54,751 --> 00:49:56,792
बेला यगा:
उठो, तुम आलसी छोटे जानवर!
895
00:49:56,876 --> 00:49:58,584
मंड्रेक चाहता है
उसके बेकन और अंडे,
896
00:49:58,667 --> 00:50:01,167
और वह उन्हें अब चाहता है!
897
00:50:01,250 --> 00:50:04,542
उसे पाने के लिए कहो
उसके राक्षसों में से एक यह करने के लिए।
898
00:50:04,626 --> 00:50:06,459
बेला यगा:
वह क्या था?
899
00:50:06,542 --> 00:50:08,459
युग:
मेँ आ रहा हूँ!
900
00:50:08,542 --> 00:50:11,918
लेकिन स्पष्ट होने दो;
मैं तुम्हारा गुलाम नहीं हूँ!
901
00:50:12,000 --> 00:50:14,292
बेला YAGA: मुझे परवाह नहीं है
आपको क्या लगता है। (scoffs)
902
00:50:14,375 --> 00:50:15,709
(मंडराते हुए गुस्से में आकर)
903
00:50:16,584 --> 00:50:18,709
(गुस्सा बढ़ता हुआ
जोर से जारी है)
904
00:50:25,626 --> 00:50:27,042
(चुपचाप):
मैं पर्याप्त था
905
00:50:27,125 --> 00:50:28,250
एक गुलाम की तरह व्यवहार किया जा रहा है।
906
00:50:28,334 --> 00:50:31,209
आपको वही मिलेगा जो आपके पास आ रहा है
अंततः।
907
00:50:32,959 --> 00:50:34,459
के बारे में सोचना बंद करो।
908
00:50:34,542 --> 00:50:37,792
बाहर जाओ और उठाओ
कुछ नेटल और हेलबोर।
909
00:50:41,125 --> 00:50:43,083
(ग्रंट्स, शाइवर्स)
910
00:50:44,709 --> 00:50:45,876
(आह)
911
00:50:45,959 --> 00:50:50,083
मैं पाने के लिए बीमार हूँ
इसका लाभ लिया गया।
912
00:50:50,167 --> 00:50:52,626
और अब मौसम यह कर रहा है ?!
913
00:50:53,834 --> 00:50:55,959
(दानवों की भीड़)
914
00:50:56,042 --> 00:50:58,918
(इर्विग ग्रंटिंग)
915
00:50:59,000 --> 00:51:02,250
हां, मैं इसके लिए सही हो जाऊंगा।
916
00:51:03,250 --> 00:51:05,918
ड्रैट। बेवकूफ ग्राहक।
917
00:51:12,626 --> 00:51:14,334
वहाँ मत डालो।
918
00:51:14,417 --> 00:51:16,542
मैंने तुमसे कहा था
सभी पौधों में फूलगोभी,
919
00:51:16,626 --> 00:51:18,500
मेज नहीं।
920
00:51:18,584 --> 00:51:20,375
बेकार छोटे जानवर!
921
00:51:21,375 --> 00:51:23,459
और मैंने तुमसे कहा था
मैं आपका गुलाम नहीं हूँ!
922
00:51:23,542 --> 00:51:25,876
मैं आपकी सहायता करने के लिए सहमत हुआ,
और आप सहमत थे कि आप थे
923
00:51:25,959 --> 00:51:28,083
मुझे सिखाने जा रहा है
आप जादू के बारे में सब कुछ जानते थे।
924
00:51:28,167 --> 00:51:32,167
लेकिन इसके बजाय, आपने सब किया है
मुझे मौत के लिए आधा काम है!
925
00:51:32,250 --> 00:51:34,667
मैं तुम्हें सिखाने के लिए सहमत नहीं था।
926
00:51:34,751 --> 00:51:37,792
मैं आपको सेंट मोरवल्ड से मिला
हाथों की एक और जोड़ी होना।
927
00:51:37,876 --> 00:51:39,626
ठीक है, तो तुम एक धोखा हो!
928
00:51:39,709 --> 00:51:42,292
आपने मिस मैट्रॉन से कहा कि आप
मेरी माँ बनने वाली थीं!
929
00:51:42,375 --> 00:51:43,959
तुमने वादा किया था!
930
00:51:44,042 --> 00:51:45,375
(हांफना)
931
00:51:45,459 --> 00:51:47,959
(बढ़ता)
932
00:51:48,042 --> 00:51:49,542
(हांफना)
933
00:51:51,417 --> 00:51:52,792
(हांफना)
934
00:51:55,167 --> 00:51:57,959
पालक माँ वास्तव में। (scoffs)
935
00:51:58,042 --> 00:52:00,876
अब जाओ और अधिक ईंधन डालो
दुम के नीचे।
936
00:52:00,959 --> 00:52:02,626
और जल्दी करो!
937
00:52:02,709 --> 00:52:05,250
यदि आप ऐसा नहीं करते हैं,
यह आपके लिए कीड़े हैं।
938
00:52:18,584 --> 00:52:23,083
तो, क्या आप जा रहे हैं
मुझे जादू सिखाओ या तुम नहीं हो?
939
00:52:23,167 --> 00:52:25,876
बेशक मैं नहीं करूँगा।
मैं क्यों परेशान होऊंगा?
940
00:52:25,959 --> 00:52:28,709
आप इससे ज्यादा कुछ नहीं हैं
हाथों की एक अतिरिक्त जोड़ी।
941
00:52:28,792 --> 00:52:30,542
ओह समझ गया।
942
00:52:30,626 --> 00:52:32,417
यह तब सुलझेगी।
943
00:52:47,083 --> 00:52:48,209
WEATHERMAN:
न्यू कैलेडोनिया में,
944
00:52:48,292 --> 00:52:49,542
वे देख रहे हैं
गर्म स्थिति
945
00:52:49,626 --> 00:52:52,042
साफ आसमान के साथ।
- (हांफते हुए)
946
00:52:52,125 --> 00:52:54,042
आज की कम, हल्की 19 डिग्री।
ऊंचा...
947
00:52:54,125 --> 00:52:58,042
अनाथालय की ...
शेफर्ड पाई।
948
00:52:58,125 --> 00:52:59,334
हम्म।
949
00:52:59,417 --> 00:52:59,876
MANDRAKE: यह एक है
मेरे प्रिय।
950
00:52:59,959 --> 00:53:01,125
(हांफना)
951
00:53:01,209 --> 00:53:02,375
WEATHERMAN:
सुबह का मौसम साफ रहेगा
952
00:53:02,459 --> 00:53:05,000
कभी-कभी बादलों के साथ
दोपहर में।
953
00:53:05,083 --> 00:53:06,876
22 डिग्री से कम।
954
00:53:06,959 --> 00:53:09,209
ऊंचा,
एक आरामदायक 29 डिग्री।
955
00:53:10,417 --> 00:53:13,667
अब हमारा ध्यान मुड़ रहा है
उत्तरी अमेरिका के लिए।
956
00:53:13,751 --> 00:53:15,334
-अच्छी बारिश देख रही है
- (बेला याग आहें)
957
00:53:15,417 --> 00:53:17,834
गरज के साथ
दोपहर में।
958
00:53:17,918 --> 00:53:20,000
♪ ♪
959
00:53:41,334 --> 00:53:43,626
उह, क्या आप एक झाड़ू की सवारी करते हैं?
960
00:53:44,500 --> 00:53:46,209
(scoffs) निश्चित रूप से नहीं।
961
00:53:46,292 --> 00:53:50,209
मेरे सभी ग्राहक
बहुत सम्मानित हैं।
962
00:53:50,292 --> 00:53:51,918
वे लोगों की तरह हैं
उस से संबंधित हैं
963
00:53:52,000 --> 00:53:55,042
पृथ्वी के मित्र
और मदर्स यूनियन।
964
00:53:55,125 --> 00:53:56,918
अगर मैं उड़ गया
उनका पड़ोस
965
00:53:57,000 --> 00:53:59,083
एक झाड़ू की पीठ पर और
ग्राहकों के पड़ोसियों में से एक
966
00:53:59,167 --> 00:54:03,125
मुझे देखने के लिए हुआ,
वे इस तरह के एक फिट फेंक देंगे।
967
00:54:03,209 --> 00:54:04,500
(हांफना)
968
00:54:05,626 --> 00:54:08,209
अब तब, के साथ पर्याप्त है
आपके मूर्खतापूर्ण सवाल।
969
00:54:08,292 --> 00:54:10,709
अपना काम ख़त्म करें
जब तक मैं लौटता हूँ।
970
00:54:13,626 --> 00:54:15,334
मुझे वह मंजिल इतनी साफ चाहिए
971
00:54:15,417 --> 00:54:17,500
कि हम रात का खाना खा सकते हैं
आज रात से।
972
00:54:17,584 --> 00:54:18,959
(दरवाजा बंद है)
973
00:54:19,042 --> 00:54:20,250
(धीरे से हांफते हुए)
974
00:54:25,709 --> 00:54:27,167
थॉमस!
975
00:54:28,667 --> 00:54:31,292
थॉमस! आप कहाँ हैं?
976
00:54:31,375 --> 00:54:32,876
बेनाम: W- क्या चल रहा है?
977
00:54:32,959 --> 00:54:34,959
(जम्हाई):
मुझे झपकी आ रही थी।
978
00:54:35,042 --> 00:54:38,292
एकमात्र समय मुझे कोई भी शांति मिले
जब वह बाहर जाती है। (हांफना)
979
00:54:38,375 --> 00:54:40,918
हां, मुझे पता है, लेकिन सिर्फ मेरी मदद करो
पाँच मिनटों के लिए।
980
00:54:41,000 --> 00:54:44,459
सोच। क्या देने के लिए एक मंत्र है
किसी के हाथ की अतिरिक्त जोड़ी?
981
00:54:44,542 --> 00:54:46,083
हुह?
982
00:54:46,167 --> 00:54:48,042
महान विचार!
983
00:54:55,375 --> 00:54:58,584
("मुझे परेशान मत करो"
स्टीरियो पर खेलना)
984
00:55:06,500 --> 00:55:08,542
(बड़बड़ाते हुए)
985
00:55:13,751 --> 00:55:16,167
हम्म। हम्म।
986
00:55:16,250 --> 00:55:18,083
उत्तम। (गिगल्स)
987
00:55:18,167 --> 00:55:21,834
♪ एक बदबूदार परी को सेंस करना
गहरे नीचे की तरफ ... ♪
988
00:55:21,918 --> 00:55:22,667
थॉमस:
इस का सबसे पेचीदा हिस्सा
989
00:55:22,751 --> 00:55:24,167
बालों वाला है।
990
00:55:24,250 --> 00:55:27,000
इसमें कहा गया है कि हमें कुछ बांधने की जरूरत है
गुड़िया के चारों ओर उसके बाल।
991
00:55:27,083 --> 00:55:28,834
खैर, हाँ, इसके साथ शुभकामनाएं।
992
00:55:28,918 --> 00:55:31,000
कोई मौका नहीं वह वाला है
आप उसके बालों को छूने दो।
993
00:55:31,083 --> 00:55:32,167
मुझ पर भरोसा करें।
994
00:55:32,250 --> 00:55:33,209
चिंता मत करो।
995
00:55:33,292 --> 00:55:35,834
मुझे कुछ पाने का रास्ता मिलेगा।
तुम देखोगे।
996
00:55:35,918 --> 00:55:39,584
उस पुराने बैग - यह हमेशा के बारे में है
उसके साथ हाथों का एक अतिरिक्त सेट।
997
00:55:39,667 --> 00:55:42,584
अच्छा, मैं पक्का करता हूँ
वह कुछ हो जाता है।
998
00:55:42,667 --> 00:55:45,209
♪ एक आत्मा के साथ
कीचड़ के रूप में अंधेरा ... ♪
999
00:55:45,292 --> 00:55:48,375
- (शांत सिजलिंग)
- (मैनड्रैक ग्रोइंग)
1000
00:55:49,626 --> 00:55:50,792
(विकास जारी है)
1001
00:55:50,876 --> 00:55:53,167
♪ ओह, बेशर्म चुड़ैल
नृत्य कर रहा है... ♪
1002
00:55:53,250 --> 00:55:55,167
(आयतन नीचे जाता है)
1003
00:55:55,250 --> 00:55:57,709
मुझे माफ कर दो।
क्या यह आपके लिए बहुत जोर से था?
1004
00:55:57,792 --> 00:55:59,167
(गिगल्स)
1005
00:55:59,250 --> 00:56:01,709
मुझे आशा है कि मैंने नहीं किया
अपने काम में बाधा डालना।
1006
00:56:01,792 --> 00:56:02,751
(मैनड्रैक ग्रन्ट्स)
1007
00:56:02,834 --> 00:56:04,876
(हांफना)
1008
00:56:04,959 --> 00:56:07,876
धन्यवाद!
मुझे भूख लगने लगी थी।
1009
00:56:09,459 --> 00:56:10,709
(scoffs)
1010
00:56:10,792 --> 00:56:12,709
-उह, अरे, मिस्टर।
-हुह?
1011
00:56:12,792 --> 00:56:15,334
मैं उत्सुक हूँ। क्या आप एक लेखक हैं?
1012
00:56:16,542 --> 00:56:17,709
MANDRAKE:
मैं हूँ।
1013
00:56:17,792 --> 00:56:19,167
वाह बहुत अच्छा है!
1014
00:56:19,250 --> 00:56:20,751
सी-क्या मैं आपका काम पढ़ सकता हूँ?
1015
00:56:20,834 --> 00:56:22,417
हाँ।
1016
00:56:24,500 --> 00:56:26,125
(ईयरविग गैसप्स)
1017
00:56:30,334 --> 00:56:32,292
(धीरे से सहलाते हुए)
1018
00:56:33,125 --> 00:56:35,042
काश मेरे पास अंगूठे होते। (गदगद)
1019
00:56:35,125 --> 00:56:38,292
अब, मुझे मिल गया है
इन हाथों को लगाने के लिए एक अच्छी जगह।
1020
00:56:38,375 --> 00:56:39,626
तुम क्या सोचते हो?
1021
00:56:39,709 --> 00:56:41,667
उसकी कोहनी के बारे में क्या?
1022
00:56:41,751 --> 00:56:43,834
उसके घुटनों पर क्या है?
1023
00:56:47,751 --> 00:56:50,083
वह वापस आ रही है! शीघ्र!
1024
00:56:50,167 --> 00:56:52,000
-आपको इसे छिपाना होगा!
- (हांफते हुए)
1025
00:56:52,083 --> 00:56:54,167
(गदगद)
1026
00:56:55,292 --> 00:56:56,500
ओह।
1027
00:56:58,959 --> 00:57:01,000
(पुताई)
1028
00:57:06,459 --> 00:57:08,250
(गदगद)
1029
00:57:08,334 --> 00:57:10,542
(इर्विग ह्यूमिंग
"मुझे परेशान मत करो")
1030
00:57:13,417 --> 00:57:14,667
यह तुम क्या कर रहे हो?
1031
00:57:14,751 --> 00:57:16,792
कोई गायन नहीं है
घर में।
1032
00:57:16,876 --> 00:57:19,292
आपने वह गीत कहाँ सुना?
1033
00:57:19,375 --> 00:57:21,292
अगर तुम सोचो
यह फर्श काफी साफ है,
1034
00:57:21,375 --> 00:57:22,959
आपको एक और ख्याल आ रहा है।
1035
00:57:23,042 --> 00:57:26,417
आपके लिए कोई रात का खाना नहीं होगा
जब तक आप बेहतर नहीं करेंगे।
1036
00:57:26,500 --> 00:57:28,584
♪ ♪
1037
00:57:29,959 --> 00:57:31,417
मुझे पता लगाना है
1038
00:57:31,500 --> 00:57:33,751
मैं कैसे जगा जाऊंगा
उसके कुछ बाल।
1039
00:57:33,834 --> 00:57:36,792
अब, जहां वास्तव में है
इस घर में उसका बेडरूम?
1040
00:57:36,876 --> 00:57:39,042
मैं मंडराके के कमरे को जानता हूं
स्थित है
1041
00:57:39,125 --> 00:57:41,792
दूसरी तरफ
मेरे बेडरूम की दीवार से।
1042
00:57:41,876 --> 00:57:43,542
(हांफना)
1043
00:57:44,751 --> 00:57:46,167
क्या मुझे लगता है कि यह है?
1044
00:57:46,250 --> 00:57:47,667
थॉमस:
नहीं, वह बिल्ली का पंजा है।
1045
00:57:47,751 --> 00:57:49,626
आपको उसके बाल नहीं मिलेंगे
जमीन पर।
1046
00:57:49,709 --> 00:57:52,417
यह सिर्फ उस पर रहता है
उसके सिर पर घृणित गंदगी।
1047
00:57:52,500 --> 00:57:53,834
(सेवानिवृत्त)
1048
00:57:53,918 --> 00:57:55,459
(कराहना)
1049
00:57:56,375 --> 00:57:58,167
(चहकते पक्षी)
1050
00:57:58,250 --> 00:58:00,459
- (दरवाजा खुलता है)
- (पैदल चलने वाले व्यक्ति)
1051
00:58:02,250 --> 00:58:05,292
(ग्रंट्स)
ठीक है, यह थोड़ा अधिक है।
1052
00:58:05,375 --> 00:58:07,500
अब अपने शयनकक्ष की ओर प्रस्थान करें।
1053
00:58:07,584 --> 00:58:10,167
आपके पास केवल रोटी होगी
और रात के खाने के लिए पनीर।
1054
00:58:10,250 --> 00:58:14,959
शायद वही आपको सिखाएगा
भविष्य में इतना आलसी न होना।
1055
00:58:20,542 --> 00:58:22,292
नमस्कार?
1056
00:58:23,375 --> 00:58:25,000
श्री दानव?
1057
00:58:25,959 --> 00:58:27,584
नमस्कार?
1058
00:58:30,417 --> 00:58:33,709
नाक में दम करना। मैंने सोचा कि हो सकता है
इस बार एक देखें।
1059
00:58:33,792 --> 00:58:34,626
(आह)
1060
00:58:35,959 --> 00:58:40,417
मम। ओह, मिस्टर मैंड्रेक,
आपका लेखन भयानक रूप से उबाऊ है।
1061
00:58:40,500 --> 00:58:42,250
ऊ, क्या बेकार।
1062
00:58:42,334 --> 00:58:43,751
(मुरझाया हुआ घुन)
1063
00:58:43,834 --> 00:58:46,083
(भरा मुँह):
मुझे लगता है कि यह बेला यागा के बारे में है।
1064
00:58:46,167 --> 00:58:48,375
(मुरझाया हुआ घुन)
1065
00:58:48,459 --> 00:58:51,876
मुझे यकीन है कि वह कम से कम कुछ बचा है
उसके बालों पर उसके बाल,
1066
00:58:51,959 --> 00:58:54,500
इतना सब मुझे करने को मिला है
यह है।
1067
00:58:54,584 --> 00:58:55,751
(ग्रंट्स)
1068
00:58:56,751 --> 00:58:58,209
हम्म।
1069
00:58:59,125 --> 00:59:00,417
(ग्रंट्स)
1070
00:59:01,459 --> 00:59:03,709
मैं ऐसा सोच रहा हूं
अगर मंड्रेक का कमरा
1071
00:59:03,792 --> 00:59:07,417
दूसरी तरफ स्थित है
बेडरूम की दीवार,
1072
00:59:07,500 --> 00:59:10,459
(तनावपूर्ण):
तो यह तर्क के लिए खड़ा है
1073
00:59:10,542 --> 00:59:14,667
बेला यागा का कमरा भी है।
(हांफना)
1074
00:59:17,667 --> 00:59:18,792
(हांफना)
1075
00:59:18,876 --> 00:59:22,083
(उत्साहित संगीत
बेहोश होकर खेलना)
1076
00:59:22,167 --> 00:59:23,626
(हांफना)
1077
00:59:23,709 --> 00:59:25,792
(गदगद)
1078
00:59:26,709 --> 00:59:28,792
(निराश कुंवार)
1079
00:59:30,083 --> 00:59:31,417
(हांफना)
1080
00:59:31,500 --> 00:59:34,417
- (राक्षसों चीख़)
-वाह
1081
00:59:34,500 --> 00:59:36,500
(उत्साहित संगीत जारी है)
1082
00:59:36,584 --> 00:59:38,667
♪ ♪
1083
00:59:47,584 --> 00:59:49,667
(गदगद)
1084
00:59:51,584 --> 00:59:53,667
♪ ♪
1085
00:59:55,042 --> 00:59:57,167
(दानव जो)
1086
01:00:01,584 --> 01:00:03,334
(हांफना)
1087
01:00:03,417 --> 01:00:04,834
- (ग्रन्ट्स)
- (संगीत बंद हो जाता है)
1088
01:00:04,918 --> 01:00:06,918
आह, परेशान!
1089
01:00:07,792 --> 01:00:09,500
यह मेरी मदद करने वाला नहीं है
1090
01:00:09,584 --> 01:00:12,500
मेरा हाथ थामो
बेला यागा के बालों में से एक।
1091
01:00:22,500 --> 01:00:24,000
हम्म।
1092
01:00:24,083 --> 01:00:26,250
(आहें, ग्रन्ट्स)
1093
01:00:26,334 --> 01:00:28,792
मैं सिर्फ जादू नहीं समझता।
1094
01:00:28,876 --> 01:00:32,542
मुझे किसी तरह उसे पाना है
इसके बारे में मुझे सिखाने के लिए।
1095
01:00:32,626 --> 01:00:34,000
(चित्र स्क्वीक्स)
1096
01:00:35,083 --> 01:00:37,292
(भारी दस्तक)
1097
01:00:37,375 --> 01:00:38,959
बेला यगा:
जागो!
1098
01:00:39,042 --> 01:00:42,792
मैंड्रेक चाहता है
आज नाश्ते के लिए तली हुई रोटी!
1099
01:00:49,918 --> 01:00:51,250
हम्म?
1100
01:00:54,584 --> 01:00:56,250
(हांफना)
1101
01:00:57,250 --> 01:00:58,334
(ग्रंट्स)
1102
01:00:58,417 --> 01:01:01,500
हम्म? (धीरे से हांफते हुए)
1103
01:01:03,459 --> 01:01:04,667
(हांफना)
1104
01:01:04,751 --> 01:01:06,959
यह उसके बाल हैं।
1105
01:01:09,250 --> 01:01:11,751
बेला यगा:
तुम वहाँ क्या कर रहे हो?!
1106
01:01:11,834 --> 01:01:12,375
उसे जल्दी करो!
1107
01:01:12,459 --> 01:01:15,334
हाँ! अभी वहाँ पहुचे!
1108
01:01:15,417 --> 01:01:17,751
आपको वही मिलेगा जिसके आप हकदार हैं।
(चकली)
1109
01:01:17,834 --> 01:01:19,167
WEATHERMAN:
सियोल में आज,
1110
01:01:19,250 --> 01:01:20,500
यह सुबह स्पष्ट होगा
1111
01:01:20,584 --> 01:01:22,250
बिखरे हुए फुहारों के साथ
दोपहर में।
1112
01:01:22,334 --> 01:01:22,876
(स्टीम हिसिंग)
1113
01:01:22,959 --> 01:01:24,542
(whooshing)
1114
01:01:24,626 --> 01:01:25,959
(बढ़ता)
1115
01:01:26,042 --> 01:01:28,125
♪ ♪
1116
01:01:31,792 --> 01:01:35,292
(बढ़ता हुआ जोर से जारी है)
1117
01:01:35,375 --> 01:01:37,417
♪ ♪
1118
01:01:41,417 --> 01:01:42,918
यह क्या है?
1119
01:01:44,500 --> 01:01:45,834
मैंने तली हुई रोटी बनाई।
1120
01:01:45,918 --> 01:01:47,834
यह मेरा पहली बार है।
1121
01:01:47,918 --> 01:01:49,292
क्या आपको यह पसंद है?
1122
01:01:49,375 --> 01:01:51,167
नहीं न!
1123
01:01:51,250 --> 01:01:54,250
आपने उसे क्यों नहीं पढ़ाया
यह कैसे सही ढंग से पकाने के लिए ?!
1124
01:01:54,334 --> 01:01:56,292
खैर, मैं, उह ...
1125
01:01:57,334 --> 01:01:59,083
लेकिन आप सभी इसे भूनें।
1126
01:01:59,167 --> 01:02:00,751
यह ऐसा कुछ है जो एक बच्चा कर सकता है।
1127
01:02:00,834 --> 01:02:02,667
जाहिर है, आप गलत हैं।
1128
01:02:02,751 --> 01:02:05,250
मुझे कभी परेशान मत करो
फिर से इस तरह!
1129
01:02:07,000 --> 01:02:09,751
राक्षस:
आज मैं अपने गुरु की सेवा कैसे कर सकता हूं,
1130
01:02:09,834 --> 01:02:12,709
मेरे नीच और गुप्त गुरु?
1131
01:02:13,667 --> 01:02:15,292
असभ्य मत बनो।
1132
01:02:15,375 --> 01:02:16,792
इसे दूर करो,
1133
01:02:16,876 --> 01:02:19,250
और फिर स्काउट शिविर में जाओ
ईपिंग वन में।
1134
01:02:19,334 --> 01:02:21,292
वे हमेशा बनाते हैं
तली हुई रोटी।
1135
01:02:21,375 --> 01:02:22,751
अब हमें कुछ लाने जाओ।
1136
01:02:22,834 --> 01:02:26,125
हाँ, मेरे भयंकर स्वामी।
जैसा आपने कहा था वैसा ही किया जाएगा।
1137
01:02:26,209 --> 01:02:28,459
(दानव हूपिंग)
1138
01:02:28,542 --> 01:02:30,584
इरविज (कंपकंपी):
वाह! वाह!
1139
01:02:30,667 --> 01:02:33,918
(हांफते हुए)
1140
01:02:34,042 --> 01:02:35,292
WEATHERMAN:
अब ओशिनिया के लिए
1141
01:02:35,375 --> 01:02:35,876
और दक्षिण प्रशांत।
1142
01:02:35,959 --> 01:02:36,959
(मंद्रेक आहें)
1143
01:02:37,042 --> 01:02:38,375
सिडनी में आज,
सुबह साफ
1144
01:02:38,459 --> 01:02:40,792
कभी-कभार हल्की बारिश के साथ
दोपहर से शुरू
1145
01:02:40,876 --> 01:02:41,709
और में खींच रहा है
शाम को।
1146
01:02:41,792 --> 01:02:43,042
हुह?
1147
01:02:43,125 --> 01:02:46,375
दस डिग्री से कम
और उच्च, एक हल्के 20 डिग्री।
1148
01:02:46,459 --> 01:02:47,792
हम्म।
1149
01:02:47,876 --> 01:02:49,792
मिर्ची लगने वाली है
क्राइस्टचर्च में
1150
01:02:49,876 --> 01:02:51,083
कम के साथ ...
1151
01:02:55,834 --> 01:02:57,834
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई?
आप सोच भी कैसे सकते थे
1152
01:02:57,918 --> 01:02:59,626
मंड्रेक को परेशान करना
उसके जैसा?
1153
01:02:59,709 --> 01:03:03,709
तुम बहुत मेरे पास थे
उसके साथ भयानक मुसीबत में।
1154
01:03:03,792 --> 01:03:06,250
(ग्रन्ट्स) ठीक है, शायद आपको करना चाहिए
मुझे चीजें सिखाने की कोशिश करो
1155
01:03:06,334 --> 01:03:08,250
एक बार में बस के बजाय एक बार
1156
01:03:08,334 --> 01:03:09,792
मुझे सामान बनाना
मुझे नहीं पता।
1157
01:03:09,876 --> 01:03:10,459
(गुस्से में घुरघुराना)
1158
01:03:10,542 --> 01:03:12,125
कोई दयनीय बहाना नहीं!
1159
01:03:12,209 --> 01:03:16,167
आप यहां काम करने के लिए सख्त हैं,
आप समझते हैं?
1160
01:03:16,250 --> 01:03:19,250
मुझे हाथों की एक और जोड़ी चाहिए
या पंजे या जो भी हो।
1161
01:03:19,334 --> 01:03:22,959
अब काम पर लग जाओ, तुम आलसी जानवर!
1162
01:03:28,792 --> 01:03:30,459
टॉयलेट ब्रेक, कृपया।
1163
01:03:31,834 --> 01:03:34,584
मुझे गुस्सा करने के लिए, एह?
- (फुसफुसाते हुए)
1164
01:03:34,667 --> 01:03:36,667
ठीक। दो मिनट, फिर।
1165
01:03:36,751 --> 01:03:40,584
तुम्हें पता है कि क्या होगा
अगर तुम देर से वापस आ रहे हो।
1166
01:03:49,918 --> 01:03:52,292
♪ मुझे परेशान मत करो ♪
1167
01:03:52,375 --> 01:03:54,167
♪ तुम रुको और देखो ♪
1168
01:03:54,250 --> 01:03:58,000
♪ आप महसूस करेंगे
मेरे शाप की गति। ♪
1169
01:03:58,083 --> 01:03:59,334
(ग्रंट्स)
1170
01:04:02,542 --> 01:04:04,209
(टॉयलेट फ्लश)
1171
01:04:07,125 --> 01:04:09,292
(बेला यागा कराहना)
1172
01:04:09,375 --> 01:04:10,709
(स्नीकर्स)
1173
01:04:10,792 --> 01:04:12,626
♪ ♪
1174
01:04:12,709 --> 01:04:15,167
आप दुष्ट, कृतघ्न जानवर!
1175
01:04:15,250 --> 01:04:17,125
आपने मेरे साथ क्या किया?!
1176
01:04:18,292 --> 01:04:19,751
(छींकते हुए)
1177
01:04:19,834 --> 01:04:21,709
(गदगद)
1178
01:04:21,792 --> 01:04:23,876
(दर्द से चिल्ला)
1179
01:04:25,584 --> 01:04:27,626
(ग्रंट्स, स्क्वील्स)
1180
01:04:29,459 --> 01:04:31,000
(हस रहा)
1181
01:04:31,083 --> 01:04:33,042
तुमने क्या किया?
1182
01:04:33,125 --> 01:04:35,792
आपको हाथों का एक अतिरिक्त सेट दिया गया है।
1183
01:04:35,876 --> 01:04:39,584
जैसा आपने कहा आप चाहते हैं,
हर दिन, हर समय।
1184
01:04:39,667 --> 01:04:42,125
(हंसते हुए)
आप इसके बारे में कभी चुप नहीं होते।
1185
01:04:42,209 --> 01:04:44,417
(गुस्से में बढ़ता है)
1186
01:04:44,500 --> 01:04:46,250
अब मैं तुम्हें कीड़े देने जा रहा हूँ!
1187
01:04:48,834 --> 01:04:51,083
(हांफते हुए)
1188
01:04:52,000 --> 01:04:54,125
(निराश कुढ़ते हुए)
1189
01:04:58,000 --> 01:04:59,375
ओउ!
1190
01:05:00,459 --> 01:05:02,375
- (कंपकंपी)
-बेला यगा: तुम रखो!
1191
01:05:02,459 --> 01:05:04,000
कीड़े आ रहे हैं!
1192
01:05:04,083 --> 01:05:05,667
(yowls)
1193
01:05:05,751 --> 01:05:07,167
(फुसफुसाते हुए)
1194
01:05:07,250 --> 01:05:08,334
थॉमस: ओह, नहीं, नहीं।
1195
01:05:08,417 --> 01:05:09,918
हमने उस जादूई सामान को उतार दिया
हम सब पर,
1196
01:05:10,000 --> 01:05:12,083
इसलिए हमें चिंता करने की जरूरत नहीं है
उसके कीड़े अब और नहीं।
1197
01:05:12,167 --> 01:05:12,959
कीड़े नहीं।
1198
01:05:13,042 --> 01:05:14,959
कीड़े नहीं। कीड़े नहीं।
1199
01:05:15,042 --> 01:05:16,292
(फुसफुसाते हुए)
1200
01:05:16,375 --> 01:05:18,500
(हांफते हुए) ओह।
1201
01:05:18,584 --> 01:05:20,125
(आह)
1202
01:05:21,000 --> 01:05:23,959
-धत्तेरे की। (फुसफुसाते हुए)
- (आहें)
1203
01:05:24,042 --> 01:05:26,459
कुछ नहीं, हुह?
1204
01:05:26,542 --> 01:05:29,292
(घबराई हुई चीख)
1205
01:05:29,375 --> 01:05:31,542
- (हांफते हुए)
- (गुड़िया चीखना)
1206
01:05:40,500 --> 01:05:42,459
(आह)
1207
01:05:42,542 --> 01:05:44,876
लगता है कि वह सक्षम था
जादू को तोड़ने के लिए।
1208
01:05:44,959 --> 01:05:47,042
और आखिर वो कोशिश।
1209
01:05:47,125 --> 01:05:49,292
- (डगमगाने, चटकने)
- (हांफते हुए)
1210
01:05:51,250 --> 01:05:52,792
(हांफना)
1211
01:05:58,125 --> 01:05:59,167
हम्म?
1212
01:06:00,250 --> 01:06:03,000
जैसा मैंने सोचा था।
हमारे मंत्र पूरी तरह से काम किया।
1213
01:06:04,417 --> 01:06:07,626
कीड़े सभी पर हैं
मंजिल और हमें कोई नुकसान नहीं पहुंचा रहा है।
1214
01:06:07,709 --> 01:06:09,083
(थॉमस फुसफुसाते हुए)
1215
01:06:09,167 --> 01:06:10,042
आप क्यों डरते हैं?
1216
01:06:10,125 --> 01:06:11,292
खैर, यह आसान है
आपके कहने के लिए।
1217
01:06:11,375 --> 01:06:13,167
आप कस्टर्ड से भी बदतर हैं।
1218
01:06:13,250 --> 01:06:14,792
(थॉमस शूडर)
1219
01:06:16,751 --> 01:06:18,334
हम्म।
1220
01:06:20,250 --> 01:06:22,834
ओह। डटे रहो।
1221
01:06:22,918 --> 01:06:25,042
अरे, थॉमस, अगर चुड़ैल
इन कृमियों को देखता है
1222
01:06:25,125 --> 01:06:28,167
बस यहाँ बैठे, उसे पता चल जाएगा
हमने अपनी रक्षा की।
1223
01:06:28,250 --> 01:06:30,500
इन्हें छिपाने के लिए मिला।
1224
01:06:30,584 --> 01:06:31,834
(हांफना)
1225
01:06:33,792 --> 01:06:36,334
♪ ♪
1226
01:06:39,584 --> 01:06:42,334
है न मजेदार बात
कितने अच्छे विचार आते हैं
1227
01:06:42,417 --> 01:06:44,792
सही है जब आप उन्हें सबसे ज्यादा जरूरत है?
1228
01:07:08,167 --> 01:07:11,125
थॉमस:
(कोड़े) W- क्या कर रहे हो?
1229
01:07:12,459 --> 01:07:14,500
हर एक को भेजना
इन कृमियों का
1230
01:07:14,584 --> 01:07:16,542
उन्हें छिपाने के लिए बाथरूम में।
1231
01:07:16,626 --> 01:07:17,542
(हांफना)
1232
01:07:17,626 --> 01:07:20,209
नहीं न! नहीं न! (हकलाते हुए)
1233
01:07:20,292 --> 01:07:22,209
अजी, चलो, कस्टर्ड।
1234
01:07:22,292 --> 01:07:25,042
माफ़ करना। थॉमस।
1235
01:07:25,125 --> 01:07:27,083
-ऐसा मत करो! (हकलाते हुए)
-चलो, चलो इसका सामना करते हैं।
1236
01:07:27,167 --> 01:07:30,709
कीड़े की तुलना में कोई बड़ी बात नहीं है
, उह, तीन-सशस्त्र मार्च ...
1237
01:07:30,792 --> 01:07:32,918
(मंड्रेक बढ़ते)
1238
01:07:34,834 --> 01:07:36,918
♪ ♪
1239
01:07:41,834 --> 01:07:44,876
(मैंड्रेक येलिंग)
1240
01:07:51,626 --> 01:07:52,918
(भारी पैर के तलवे)
1241
01:07:55,876 --> 01:07:57,959
(बढ़ता)
1242
01:08:01,334 --> 01:08:03,250
कीड़े, यह है?
1243
01:08:03,334 --> 01:08:07,083
अगर यह कीड़े है, तो वह चाहती है,
तो वह है कि वह क्या मिलेगा!
1244
01:08:07,167 --> 01:08:09,417
(राक्षसों का सामना करते हुए)
1245
01:08:15,334 --> 01:08:16,918
वाह क्या बात है।
1246
01:08:18,250 --> 01:08:21,125
(राक्षसों का सामना करते हुए
और जो बेतहाशा
1247
01:08:21,209 --> 01:08:23,792
- (ढहते हुए, दुर्घटनाग्रस्त)
- (बेला याग चिल्लाते हुए)
1248
01:08:23,876 --> 01:08:24,584
बेला यगा:
नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं!
1249
01:08:24,584 --> 01:08:25,626
यह मैं नहीं था!
1250
01:08:25,709 --> 01:08:28,375
यह मैं नहीं था!
मैं तुमसे कहता हूं, यह मैं नहीं था!
1251
01:08:28,459 --> 01:08:30,792
(ग्रंट्स)
1252
01:08:30,876 --> 01:08:32,751
आप क्यों!
1253
01:08:32,834 --> 01:08:36,209
आप! तुम तो गए
और अब किया!
1254
01:08:36,292 --> 01:08:37,542
आह, तुम गरीब औरत हो।
1255
01:08:37,626 --> 01:08:39,292
लेकिन यह आपकी गलती है, आप जानते हैं।
1256
01:08:39,375 --> 01:08:42,250
-आपने क्या कहा?
- (भारी पैर की अंगुली)
1257
01:08:42,334 --> 01:08:44,876
MANDRAKE:
मैंने तुमसे कहा था कि तुम थे
1258
01:08:44,959 --> 01:08:46,167
मुझे परेशान करने के लिए नहीं!
1259
01:08:46,250 --> 01:08:48,918
- (चिल्लाकर)
- (बढ़ता हुआ)
1260
01:08:51,167 --> 01:08:52,250
(हांफते हुए)
1261
01:08:52,334 --> 01:08:53,792
("मुझे परेशान मत करो"
स्टीरियो पर खेलना)
1262
01:08:53,876 --> 01:08:55,500
♪ नाच रहा है ♪
1263
01:08:55,584 --> 01:09:00,209
♪ ओह, शर्मनाक परी
झूठ और गपशप ♪
1264
01:09:00,292 --> 01:09:01,250
♪ ओह ... ♪
1265
01:09:01,334 --> 01:09:04,584
यहाँ, से छुटकारा मिलता है
यह उपद्रव, तुम करोगे?
1266
01:09:04,667 --> 01:09:05,792
हुह?
1267
01:09:05,876 --> 01:09:07,500
आख़िरकार,
यह मेरे लिए गलत होगा
1268
01:09:07,584 --> 01:09:09,751
आपको और परेशान करने के लिए।
1269
01:09:09,834 --> 01:09:12,292
-यह सही नहीं है, मिस्टर मैंड्रेक?
- (मैनड्रैक ग्रोइंग)
1270
01:09:12,375 --> 01:09:14,250
अब, आप दो कर सकते हैं
जो तुम्हे चाहिये।
1271
01:09:14,334 --> 01:09:16,500
-मैं तुम्हें इसके लिए छोड़ दूँगा।
- (बेला यगा फुसफुसाते हुए)
1272
01:09:17,500 --> 01:09:19,709
(बढ़ता)
1273
01:09:21,042 --> 01:09:24,834
- ("मुझे परेशान मत करो" जारी है)
-मंदरा: आह, वापस आओ ...!
1274
01:09:27,709 --> 01:09:30,125
(गैस, ग्रन्ट्स)
1275
01:09:30,209 --> 01:09:32,792
♪ ♪
1276
01:09:41,500 --> 01:09:44,167
हुह? "इर्विग"?
1277
01:09:44,250 --> 01:09:45,876
- (हांफते हुए)
-(भीड़ द्वारा जय जयकार करना)
1278
01:09:45,959 --> 01:09:46,876
बिल्कुल नहीं!
1279
01:09:46,959 --> 01:09:47,876
♪ एक ठंड भट्ठी के अंदर ♪
1280
01:09:47,959 --> 01:09:50,209
♪ से लेपित राख
सर से पैर तक ♪
1281
01:09:50,292 --> 01:09:51,876
♪ नंगे पैर लड़की के पैर
ठगे जाते हैं ♪
1282
01:09:51,959 --> 01:09:54,334
♪ जोर से चिल्लाना
क्योंकि वह नहीं जानती ♪
1283
01:09:54,417 --> 01:09:55,709
♪ वह कब तक रहेगी
इंतजार की जरूरत ♪
1284
01:09:55,792 --> 01:09:56,709
♪ के राजकुमार तक
उसके सपने ♪
1285
01:09:56,792 --> 01:09:58,209
♪ से आया ♪
1286
01:09:58,292 --> 01:10:03,792
♪ उसके बड़े सफेद घोड़े पर
उसे महल में ले जाने के लिए ♪
1287
01:10:03,876 --> 01:10:05,584
♪ अपने महल टॉवर में ♪
1288
01:10:05,667 --> 01:10:07,876
♪ उसके चारों तरफ
उसके खिलौने हैं ♪
1289
01:10:07,959 --> 01:10:10,042
♪ सभी पीला और ग्रे दिख रहा है ♪
1290
01:10:10,125 --> 01:10:12,334
♪ छोटा राजकुमार
एक लड़के की तरह ♪
1291
01:10:12,417 --> 01:10:14,250
♪ उसका दरवाजा बंद है ♪
1292
01:10:14,334 --> 01:10:16,167
♪ एक सौ ताले
इसे अच्छा और चुस्त रखें ♪
1293
01:10:16,250 --> 01:10:18,959
♪ अकेली लड़की है
भयभीत है ♪
1294
01:10:19,042 --> 01:10:21,417
♪ राजकुमार जानता है कि उसकी माँ है ♪
1295
01:10:21,500 --> 01:10:25,834
♪ अरे, मूर्ख राजकुमार
अकेला है ♪
1296
01:10:25,918 --> 01:10:30,417
♪ आह, नासमझ लड़की
तलाश करता है कि वह किस चीज का इंतजार करे ♪
1297
01:10:30,500 --> 01:10:33,042
♪ ओह, वे नहीं करते हैं
दरवाजे जानते हैं ♪
1298
01:10:33,125 --> 01:10:35,000
♪ वे वहां के लिए क्या कर रहे हैं ♪
1299
01:10:35,083 --> 01:10:39,417
♪ खुलने का इंतजार है ♪
1300
01:10:39,500 --> 01:10:42,667
♪ मुझे परेशान मत करो ♪
1301
01:10:42,751 --> 01:10:45,083
♪ मैं यहां कहने के लिए हूं ♪
1302
01:10:45,167 --> 01:10:49,209
♪ अगर तुम मुझे परेशान करते हो,
मैं तुम्हें शाप दे दूंगा ♪
1303
01:10:49,292 --> 01:10:51,626
♪ मुझे परेशान मत करो ♪
1304
01:10:51,709 --> 01:10:53,709
♪ हालांकि आप अच्छे लगते हैं ♪
1305
01:10:53,792 --> 01:10:58,292
♪ यदि आप परेशान हैं, तो मैं ...
मैं तुम्हें दो बार श्राप दूँगा ♪
1306
01:10:58,375 --> 01:11:02,792
♪ मुझे परेशान मत करो,
मैं यहां कहने के लिए हूं ♪
1307
01:11:02,876 --> 01:11:06,626
♪ अगर तुम मुझे परेशान करते हो,
मैं तुम्हें शाप दे दूंगा ♪
1308
01:11:06,709 --> 01:11:09,626
♪ मुझे परेशान मत करो ♪
1309
01:11:09,709 --> 01:11:11,542
♪ तुम रुको और देखो ♪
1310
01:11:11,626 --> 01:11:16,250
♪ आप महसूस करेंगे
मेरे शाप की गति। ♪
1311
01:11:16,334 --> 01:11:18,417
♪ ♪
1312
01:11:23,542 --> 01:11:25,667
-मंदरा: यह काफी है।
- (हांफते हुए)
1313
01:11:28,709 --> 01:11:30,459
- (उंगलियां चटकाना)
- (संगीत बंद हो जाता है)
1314
01:11:30,542 --> 01:11:32,584
जो कीड़े उसे बुलाए गए थे
आप के लिए इरादा, वे नहीं थे?
1315
01:11:32,667 --> 01:11:34,626
अरे, मिस्टर, आप थे
एक रॉक स्टार, सही?
1316
01:11:34,709 --> 01:11:36,792
मुझे ईयरविग से प्यार है! मुझे यह पसंद है!
1317
01:11:36,876 --> 01:11:39,167
साथ ही, कौन था
वह सुंदर रेड इंडियन महिला?
1318
01:11:39,250 --> 01:11:40,542
- (हांफते हुए) तुम्हारी प्रेमिका?
- (बढ़ता)
1319
01:11:40,626 --> 01:11:44,375
क्या उस औरत ने तुम्हें दिया था
कीड़े या वह नहीं है ?!
1320
01:11:46,042 --> 01:11:48,125
मम-हमम। और मैंने कोशिश की
उन्हें बाथरूम में रखने के लिए
1321
01:11:48,209 --> 01:11:51,334
दीवार में एक छेद के माध्यम से
उसे उनसे छिपाने के लिए।
1322
01:11:51,417 --> 01:11:53,626
वो एक गलती थी।
1323
01:11:53,709 --> 01:11:57,334
जादुई कीड़े मरेंगे
जादू की जगहों में।
1324
01:11:57,417 --> 01:12:00,250
कीड़े ने अपना रास्ता बना लिया
मेरी मांद में।
1325
01:12:00,334 --> 01:12:01,709
संगीत वही है।
1326
01:12:01,792 --> 01:12:04,709
यह तुम्हें ढोता है
जादुई स्थानों के लिए।
1327
01:12:05,792 --> 01:12:09,334
वह महिला नहीं करेगी
तुम फिर से वही करो।
1328
01:12:09,417 --> 01:12:13,167
आपके लिए, आप नहीं करेंगे
फिर से वही करो।
1329
01:12:13,250 --> 01:12:15,334
मैंने उससे कहा कि तुम ठीक से पढ़ाओ
1330
01:12:15,417 --> 01:12:17,626
ताकि मैं तब कर सकूं
अकेला रहना।
1331
01:12:17,709 --> 01:12:19,250
मुझे परेशान होना पसंद नहीं है।
1332
01:12:19,334 --> 01:12:20,709
(हांफते हुए) धन्यवाद!
1333
01:12:20,792 --> 01:12:24,292
उनमें अद्भुत प्रतिभा थी।
1334
01:12:25,292 --> 01:12:28,918
ढोल बजाने के लिए
और फैशन मंत्र।
1335
01:12:33,042 --> 01:12:36,250
मिस्टर, इर्विग ने क्या किया
टूट गया?
1336
01:12:36,334 --> 01:12:38,959
और रेडहेड कौन है?
1337
01:12:44,459 --> 01:12:46,209
♪ ♪
1338
01:12:46,292 --> 01:12:48,209
इतना शीघ्र नही! रुकें!
1339
01:12:48,292 --> 01:12:49,751
चुड़ैलों के कानून के बारे में क्या?
1340
01:12:49,834 --> 01:12:53,834
बस ए! मैं जो कुछ भी कर रहा हूं,
यह मेरी शर्तों पर होगा।
1341
01:12:58,417 --> 01:12:59,500
(scoffs)
1342
01:12:59,584 --> 01:13:01,292
इतनी देर, तुम कायर।
1343
01:13:01,375 --> 01:13:03,959
वो 12 जिद्दी क्रोन
एक बहुत के प्रभारी हैं,
1344
01:13:04,042 --> 01:13:06,417
लेकिन वे मेरे जीवन को नियंत्रित नहीं करते हैं।
1345
01:13:06,500 --> 01:13:07,834
(scoffs)
1346
01:13:14,792 --> 01:13:17,042
MANDRAKE:
डायन द्वारा छोड़ा गया एक छेद
1347
01:13:17,125 --> 01:13:19,167
केवल एक चुड़ैल द्वारा भरा जा सकता है।
1348
01:13:19,250 --> 01:13:22,584
उसने बस ... हमें छोड़ दिया।
1349
01:13:24,250 --> 01:13:26,000
(आह)
1350
01:13:26,083 --> 01:13:28,542
मिस्टर, मैं-मैं नहीं करूंगा
ऐसे ही छोड़ो,
1351
01:13:28,626 --> 01:13:30,959
और मैं एक उचित चुड़ैल बन जाऊंगी।
1352
01:13:31,042 --> 01:13:34,667
कृपया महोदय। यह मुझसे भी हो सकता है
अपने लेखन में आपकी सहायता करें।
1353
01:13:34,751 --> 01:13:36,542
मैं सिर्फ आपके लिए उपयोगी होना चाहता हूं।
1354
01:13:36,626 --> 01:13:38,209
आपके जाने का समय।
1355
01:13:39,125 --> 01:13:42,125
मुझे परेशान होना पसंद नहीं है।
1356
01:13:42,209 --> 01:13:45,709
मिस्टर, मैं-मैं बस, मैं ...।
1357
01:13:45,792 --> 01:13:47,667
(ग्रंट्स)
1358
01:13:47,751 --> 01:13:49,459
(हांफना)
1359
01:13:49,542 --> 01:13:51,667
एक मिनट रुकिए! श्रीमान?
1360
01:13:51,751 --> 01:13:53,500
स्कूल कल से शुरू
1361
01:13:53,584 --> 01:13:56,542
क्या आप उसे बताएंगे?
मुझे कक्षा में जाने दो?
1362
01:13:56,626 --> 01:13:59,459
मुझे वास्तव में देखने की जरूरत है
मेरा दोस्त कस्टर्ड।
1363
01:13:59,542 --> 01:14:01,125
- (आहें)
-कस्टर्ड एक किताबी कीड़ा है,
1364
01:14:01,209 --> 01:14:02,751
जैसे तुम हो।
1365
01:14:02,834 --> 01:14:04,959
वह हमेशा पढ़ रहा है।
1366
01:14:05,042 --> 01:14:06,918
लेकिन वह सब कभी पढ़ता है
विज्ञान कथा है।
1367
01:14:07,000 --> 01:14:10,375
शायद उसे पढ़ने की कोशिश करनी चाहिए
एक बार एक रहस्य।
1368
01:14:10,459 --> 01:14:14,083
तो, क्या यह सब ठीक होगा
मैं दिन में स्कूल गया था?
1369
01:14:14,167 --> 01:14:17,292
अगर मैं करता हूँ, यह हो जाएगा
बहुत अधिक शांतिपूर्ण यहाँ के आसपास।
1370
01:14:19,042 --> 01:14:21,167
मैं इस पर विचार करूंगा।
1371
01:14:24,918 --> 01:14:27,000
उह ... ओह, ठीक है।
1372
01:14:29,792 --> 01:14:31,334
(धीरे से सहलाते हुए)
1373
01:14:35,626 --> 01:14:37,125
(आह)
1374
01:14:39,542 --> 01:14:41,000
तुम्हें पता है, थॉमस,
1375
01:14:41,083 --> 01:14:43,751
आप और मैं उन्हें बना सकते हैं
बस के बारे में
1376
01:14:43,834 --> 01:14:45,500
-जब भी हम उन्हें चाहते हैं।
-हुह?
1377
01:14:45,584 --> 01:14:48,792
बाकी सब एक बात पर निर्भर है: मैं।
1378
01:14:49,751 --> 01:14:51,292
-हुह?
-हुह?
1379
01:14:56,167 --> 01:14:58,334
(झाड़ू टूटा हुआ कांच)
1380
01:15:05,709 --> 01:15:07,042
(कदमों के नज़दीक)
1381
01:15:07,125 --> 01:15:08,334
(बेला यगा आहें)
1382
01:15:09,167 --> 01:15:10,667
-मैं जादू सीखूंगा।
- (हांफते हुए)
1383
01:15:10,751 --> 01:15:12,334
या इसलिए मुझे बताया गया था।
1384
01:15:12,417 --> 01:15:14,292
शुरू करने के लिए इंतजार नहीं कर सकता।
1385
01:15:15,876 --> 01:15:17,292
(जोर से आह)
1386
01:15:18,459 --> 01:15:21,542
ठीक। काश मुझे पता होता
अपने यह कैसे किया। (हांफना)
1387
01:15:21,626 --> 01:15:23,626
-मैं बस आपको धन्यवाद कहना चाहता हूँ।
- (थॉमस चोकिंग)
1388
01:15:23,709 --> 01:15:25,209
हम अभी बात कर रहे थे,
1389
01:15:25,292 --> 01:15:27,167
और मैंड्रेक ने कहा
आप एक महान चुड़ैल थे
1390
01:15:27,250 --> 01:15:29,083
और एक भयानक ढोलकिया भी।
1391
01:15:29,167 --> 01:15:32,209
मुझे उम्मीद है कि मैं हो सकता हूं
आप किसी दिन
1392
01:15:32,292 --> 01:15:35,709
(हकलाते हुए)
1393
01:15:35,792 --> 01:15:38,209
एक ही बार में बंद करो!
1394
01:15:38,292 --> 01:15:39,209
(पुताई)
1395
01:15:39,292 --> 01:15:42,125
अब तो,
सफाई आपके लिए सबसे पहले आती है,
1396
01:15:42,209 --> 01:15:45,209
क्योंकि हम कार्य नहीं कर सकते
इस झमेले में।
1397
01:15:45,292 --> 01:15:46,334
(गिगल्स)
1398
01:15:49,000 --> 01:15:53,250
♪ मुझे परेशान मत करो,
मैं यहां कहने के लिए हूं ♪
1399
01:15:53,334 --> 01:15:57,584
♪ अगर तुम मुझे परेशान करते हो,
मैं तुम्हें शाप दे दूंगा। ♪
1400
01:15:58,542 --> 01:15:59,626
(चकली)
1401
01:16:01,000 --> 01:16:04,584
अरे, बेला, हम सब क्यों नहीं
कुछ देर पिकनिक पर जाएं?
1402
01:16:04,667 --> 01:16:06,417
अपनी अच्छी पीली कार में।
1403
01:16:06,500 --> 01:16:08,584
बेवकूफ लड़की।
1404
01:16:08,667 --> 01:16:09,918
अगर आपको ऐसा करने का समय मिला है,
1405
01:16:10,000 --> 01:16:11,792
आपको समय मिला है
एक जादू सीखने के लिए।
1406
01:16:11,876 --> 01:16:14,083
उस कार के लिए, यह संबंधित है
मैनड्रैक के लिए, और यह ...
1407
01:16:14,167 --> 01:16:15,959
युग:
ओह, मैं उम्मीद की तरह था
1408
01:16:16,042 --> 01:16:17,626
कि शायद तुम मुझे चलाओगे।
1409
01:16:17,709 --> 01:16:19,250
बेला यगा:
बेवकूफ लड़की।
1410
01:16:19,334 --> 01:16:21,918
ऐसा नहीं है
मैं बिल्कुल बात कर रहा हूं।
1411
01:16:22,000 --> 01:16:24,000
♪ ♪
1412
01:16:29,709 --> 01:16:31,834
युग:
छह महीने साइन से गुजरे हैं
1413
01:16:31,918 --> 01:16:33,334
वे मुझे इस घर में ले गए।
1414
01:16:33,417 --> 01:16:35,876
बिस्तर में बिस्तर के साथ ...
-अब यहाँ सबको
1415
01:16:35,959 --> 01:16:37,792
बिल्कुल करता है
मैं उनसे क्या चाहता हूं।
1416
01:16:37,876 --> 01:16:40,751
मेरा मतलब है, यह लगभग है
अनाथालय से बेहतर।
1417
01:16:40,834 --> 01:16:41,959
... और रोटी की पसंद।
1418
01:16:42,042 --> 01:16:43,542
मिश्रित ग्रिल।
1419
01:16:43,626 --> 01:16:45,667
वही मेरे पास होगा।
1420
01:16:45,751 --> 01:16:46,959
(जम्हाई)
1421
01:16:47,042 --> 01:16:48,667
- इन दिनों,
t वह मैनड्रैक काफी अच्छा है
1422
01:16:48,751 --> 01:16:50,542
-तो मुझे बुलाओ "डियरविग।"
- (दरवाजे पर दस्तक)
1423
01:16:50,626 --> 01:16:53,125
-अन्दर आइए।
-और मुझे यह काफी पसंद है।
1424
01:16:53,209 --> 01:16:54,792
डियरविग।
1425
01:16:54,876 --> 01:16:56,292
सुप्रभात सर।
1426
01:16:56,375 --> 01:16:58,792
क्या मैं ले सकता हूँ
आज मिश्रित ग्रिल
1427
01:16:58,876 --> 01:17:01,209
- (ग्रन्ट्स)
-अरे!
1428
01:17:01,292 --> 01:17:03,876
मैंने कल की पांडुलिपि पढ़ी।
1429
01:17:03,959 --> 01:17:05,792
यह बहुत दिलचस्प था।
1430
01:17:05,876 --> 01:17:07,751
बीच में वह हिस्सा
जहां बच्चे भटकते हैं
1431
01:17:07,834 --> 01:17:11,083
अंधेरे में टॉवर और फिर
शीर्ष पर सभी तरह से चढ़ो,
1432
01:17:11,167 --> 01:17:13,667
केवल एक सिर को खोजने के लिए
एक घंटी के बजाय -
1433
01:17:13,751 --> 01:17:15,292
कितना अच्छा!
1434
01:17:15,375 --> 01:17:16,751
(धीरे से कराहते हुए)
1435
01:17:16,834 --> 01:17:18,667
मैं और अधिक कब पढ़ सकता हूं?
1436
01:17:18,751 --> 01:17:21,083
- (भाप सीटी)
-मैं इसके लिए सही हो जाऊंगा।
1437
01:17:21,167 --> 01:17:23,125
(गदगद)
1438
01:17:23,209 --> 01:17:24,209
युग:
यहां तक कि राक्षसों,
1439
01:17:24,292 --> 01:17:25,417
जो केवल वफादार हैं
मंड्रेक के लिए,
1440
01:17:25,500 --> 01:17:27,751
करने लगे हैं
मेरी बोली अब।
1441
01:17:27,834 --> 01:17:29,751
- (उंगलियां चटकाना)
-ओह, दानव!
1442
01:17:32,667 --> 01:17:36,500
आपने मुझे, मेरे सबसे को बुलवाया
सुंदर और शानदार मालकिन?
1443
01:17:36,584 --> 01:17:38,459
मैंड्रेक और मैं
मिश्रित ग्रिल होगा,
1444
01:17:38,542 --> 01:17:40,584
और बेला यागा ...
1445
01:17:40,667 --> 01:17:42,500
फिर भी, वहाँ अभी भी एक बात है
1446
01:17:42,584 --> 01:17:45,334
मैं अभी नहीं कर सकता
मेरे रास्ते जाने के लिए प्रतीत होता है।
1447
01:17:46,584 --> 01:17:49,500
मैं कुछ भी करूं कुछ फर्क नहीं पड़ता,
कस्टर्ड यात्रा करने के लिए नहीं आएगा।
1448
01:17:49,584 --> 01:17:51,000
-BELLA YAGA: इसे मेरे लिए खोलें।
-एमएम- हम्म।
1449
01:17:51,083 --> 01:17:52,083
युग:
वह कहता है कि वह है
1450
01:17:52,167 --> 01:17:53,083
बहुत डर लगता है
मंद्राके के
1451
01:17:53,167 --> 01:17:56,083
घर के पास कहीं भी आना जाना।
1452
01:17:56,167 --> 01:17:59,292
(मंडराते हुए गुस्से में आकर)
1453
01:18:02,209 --> 01:18:03,792
लेकिन यह सब ठीक है।
1454
01:18:03,876 --> 01:18:05,959
जैसे मैंने चीजें बनाईं
मेरे नए घर में मेरा रास्ता जाओ,
1455
01:18:06,042 --> 01:18:10,292
मुझे यकीन है कि मैं अंततः सक्षम हो जाऊंगा
कस्टर्ड बनाने के लिए जो मैं चाहता हूं।
1456
01:18:11,292 --> 01:18:12,417
(धीरे से ग्रंट करता है)
1457
01:18:12,500 --> 01:18:13,709
(वाहन के निकट)
1458
01:18:13,792 --> 01:18:15,751
(कंपकंपी, हांफना)
1459
01:18:22,334 --> 01:18:24,083
- (घंटी बजाते हुए)
-वो यहां है!
1460
01:18:24,167 --> 01:18:25,500
(बेला यागा चकल्स)
1461
01:18:26,459 --> 01:18:29,042
(कंपकंपी)
1462
01:18:29,125 --> 01:18:30,834
हम्म?
1463
01:18:30,918 --> 01:18:32,500
(लॉक क्लिकिंग)
1464
01:18:32,584 --> 01:18:34,751
कस्टर्ड! आप...
1465
01:18:34,834 --> 01:18:36,167
(हांफना)
1466
01:18:37,209 --> 01:18:40,667
मेरी क्रिसमस, अर्विग।
1467
01:18:41,584 --> 01:18:43,709
(उत्साहित गाना बजाना)
1468
01:18:59,792 --> 01:19:01,709
(गायकों की संगत करते हुए)
1469
01:19:09,584 --> 01:19:11,709
(जापानी में महिला गायन)
1470
01:19:41,626 --> 01:19:43,792
(जापानी में गीत जारी है)
1471
01:20:13,709 --> 01:20:15,792
♪ ♪
1472
01:20:45,751 --> 01:20:47,834
♪ ♪
1473
01:21:17,751 --> 01:21:19,834
♪ ♪
1474
01:21:49,834 --> 01:21:51,918
♪ ♪
1475
01:22:13,834 --> 01:22:15,918
♪ ♪
1476
01:22:31,500 --> 01:22:33,918
(गीत समाप्त होता है)
1477
01:22:36,000 --> 02:22:36,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰