1
00:00:05,255 --> 00:00:06,631
Good job. You made it.
2
00:00:08,383 --> 00:00:09,384
You look exhausted.
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,932
When did they get here?
4
00:00:16,016 --> 00:00:18,309
They arrived ten days ago.
5
00:00:18,810 --> 00:00:20,520
On the same day they left?
6
00:00:21,020 --> 00:00:22,147
No way...
7
00:00:22,230 --> 00:00:24,357
It's finally going to start.
8
00:00:24,441 --> 00:00:25,316
Yeah.
9
00:00:25,400 --> 00:00:26,568
I'm so excited.
10
00:00:41,666 --> 00:00:42,500
What's wrong?
11
00:00:43,460 --> 00:00:44,794
She looks really sad.
12
00:00:50,759 --> 00:00:54,387
Misfit, it seems that
you arrived here first.
13
00:00:55,013 --> 00:00:55,847
And you are?
14
00:00:55,930 --> 00:00:58,808
Rivest Ainy, a third-year.
15
00:00:58,892 --> 00:01:00,685
How did you cheat this time?
16
00:01:00,769 --> 00:01:02,604
Don't let it bother you.
17
00:01:02,687 --> 00:01:04,647
I heard you arrived in two days.
18
00:01:05,190 --> 00:01:06,316
That's quite a feat.
19
00:01:08,193 --> 00:01:10,737
I apologize for suspecting you
without evidence.
20
00:01:11,446 --> 00:01:15,283
However, I can't accept the way you refer
to yourself as the Demon King of Atrocity.
21
00:02:54,382 --> 00:02:56,301
{\an8}Students of Demon King Academy,
22
00:02:56,384 --> 00:02:59,846
{\an8}I am Diego Kanon Ijessica,
23
00:02:59,929 --> 00:03:01,848
the principal of Hero Academy
24
00:03:01,931 --> 00:03:05,852
and homeroom teacher
of the special class, Zelga Kanon.
25
00:03:06,644 --> 00:03:09,272
Today marks the first day
of inter-school activities.
26
00:03:09,355 --> 00:03:12,066
We will begin with some light recreation.
27
00:03:15,612 --> 00:03:19,824
Each school will demonstrate
its magic with the items on these tables.
28
00:03:19,908 --> 00:03:22,785
Well, pretty standard so far.
29
00:03:22,869 --> 00:03:26,789
From Hero Academy, rank two, Ledriano.
30
00:03:26,873 --> 00:03:27,707
Yes, sir.
31
00:03:27,790 --> 00:03:29,709
From Demon King Academy...
32
00:03:31,961 --> 00:03:32,795
Here.
33
00:03:33,630 --> 00:03:37,217
Head of the third-year class, Rivest.
34
00:03:40,678 --> 00:03:43,223
This is the Hero spell, Rihido.
35
00:03:43,765 --> 00:03:46,226
It can make medicines more effective
36
00:03:46,309 --> 00:03:47,393
and when cast on a sword...
37
00:03:49,562 --> 00:03:50,647
The results are clear.
38
00:03:50,730 --> 00:03:52,857
Beautifully done, Ledriano.
39
00:03:52,941 --> 00:03:57,445
This is the holy power of love
that is the Hero's magic.
40
00:03:57,528 --> 00:03:59,364
What will you present?
41
00:04:01,950 --> 00:04:04,911
A spell to turn animals
into monsters, Nedra.
42
00:04:09,457 --> 00:04:10,833
Nedra!
43
00:04:10,917 --> 00:04:11,751
Rivest!
44
00:04:11,834 --> 00:04:12,669
What's wrong?
45
00:04:13,795 --> 00:04:14,879
Why?
46
00:04:17,257 --> 00:04:22,178
So this is all the head of Demon King
Academy's third-year class can do?
47
00:04:22,262 --> 00:04:24,514
Enough. He must be nervous.
48
00:04:24,597 --> 00:04:27,892
Demon King Academy's students
could not be so low-level
49
00:04:27,976 --> 00:04:30,353
that they would fail to cast
a spell on a simple mouse.
50
00:04:33,940 --> 00:04:37,527
You humans always did love setting traps.
51
00:04:37,610 --> 00:04:38,444
What?
52
00:04:38,528 --> 00:04:43,074
Apart from Rihido, you also cast
the imperceptible barrier, De Lenos,
53
00:04:43,157 --> 00:04:47,287
a hidden barrier
that blocks only demon magic.
54
00:04:47,829 --> 00:04:50,873
But once you see the trick, it's simple.
55
00:05:04,595 --> 00:05:07,974
What's wrong? Is this still too low-level?
56
00:05:08,057 --> 00:05:09,392
Rihido.
57
00:05:12,895 --> 00:05:13,855
Impossible!
58
00:05:13,938 --> 00:05:16,065
A holy sword?
59
00:05:16,149 --> 00:05:19,944
You cast Rihido and produced a holy sword?
60
00:05:20,028 --> 00:05:21,696
How could a demon...
61
00:05:22,280 --> 00:05:25,616
Holy magic is simply magic
on a different wavelength.
62
00:05:26,826 --> 00:05:28,536
Thank you for the demonstration,
63
00:05:29,203 --> 00:05:30,580
Anos Voldigoad.
64
00:05:31,289 --> 00:05:35,043
So you are the reincarnated
Demon King of Atrocity?
65
00:05:36,085 --> 00:05:37,712
How dare you say that?
66
00:05:37,795 --> 00:05:40,965
Can't you see the difference
between these white and black uniforms?
67
00:05:41,049 --> 00:05:43,968
A Mudblood couldn't possibly be
the Demon King of Atrocity.
68
00:05:44,719 --> 00:05:47,764
If one of you is stronger
than him, step forward!
69
00:05:47,847 --> 00:05:51,225
He is a misfit.
You dare insult the Highbloods?
70
00:05:52,226 --> 00:05:55,146
Silence! There will be order!
71
00:05:56,022 --> 00:05:58,066
We will resume the lesson!
72
00:05:59,942 --> 00:06:00,985
Did you find anything?
73
00:06:01,069 --> 00:06:03,821
I combed through the legends of Azecion,
74
00:06:03,905 --> 00:06:07,992
but there is nothing about
the Hero Kanon being killed by a human.
75
00:06:08,076 --> 00:06:08,951
I see.
76
00:06:09,035 --> 00:06:13,081
{\an8}However, there is an interesting
episode from these legends.
77
00:06:13,164 --> 00:06:17,376
It was spread to various lands
by graduates of Hero Academy.
78
00:06:18,377 --> 00:06:22,757
"One day, the deep darkness
shall swallow Azecion once again."
79
00:06:22,840 --> 00:06:23,841
"But you need not fear."
80
00:06:25,009 --> 00:06:29,222
"Raise your hopes and prayers
to the Legendary Hero,
81
00:06:29,305 --> 00:06:33,601
for one bearing the Sword of Spirits,
Gods, and Man, Evansmana, shall appear
82
00:06:33,684 --> 00:06:36,604
and restore light to the world."
83
00:06:39,524 --> 00:06:41,818
The Sword of Spirits,
Gods, and Man, Evansmana.
84
00:06:41,901 --> 00:06:45,279
The holy sword created to slay me?
85
00:06:45,363 --> 00:06:48,950
Interpreted, the Legendary Hero is Kanon,
86
00:06:49,033 --> 00:06:52,245
and the deep darkness
which swallows Azecion is...
87
00:06:52,328 --> 00:06:53,788
My reincarnation?
88
00:06:53,871 --> 00:06:57,750
The legend was passed down to ensure,
my liege, that once you were reincarnated,
89
00:06:57,834 --> 00:06:59,794
you would disappear once more.
90
00:06:59,877 --> 00:07:01,587
That is what I must conclude.
91
00:07:02,713 --> 00:07:04,382
Anos, do you have a minute?
92
00:07:04,465 --> 00:07:06,050
Continue your investigation.
93
00:07:06,134 --> 00:07:07,009
Yes, my liege.
94
00:07:10,972 --> 00:07:11,973
What's wrong?
95
00:07:12,056 --> 00:07:13,474
Are you free?
96
00:07:17,895 --> 00:07:19,313
A festival?
97
00:07:19,397 --> 00:07:21,441
The birth of the Hero Zelga.
98
00:07:24,902 --> 00:07:26,320
Oh, him?
99
00:07:26,988 --> 00:07:29,574
What? Over there, isn't that...
100
00:07:30,741 --> 00:07:32,326
So they're here too?
101
00:07:32,410 --> 00:07:34,370
Hey, wait a second!
102
00:07:34,454 --> 00:07:35,288
What?
103
00:07:35,872 --> 00:07:38,249
We might be intruding.
104
00:07:40,334 --> 00:07:42,253
You're good, mister!
105
00:07:44,338 --> 00:07:45,381
Sorry.
106
00:07:46,632 --> 00:07:48,509
I guess you don't care about the festival?
107
00:07:48,593 --> 00:07:51,971
No, it's just, well...
108
00:07:52,054 --> 00:07:54,515
I was thinking about something.
109
00:07:54,599 --> 00:07:59,228
The way the Hero Academy students
looked at us was kind of scary.
110
00:08:00,229 --> 00:08:02,440
It nearly turned into a brawl too.
111
00:08:02,523 --> 00:08:04,901
We finally have a chance
for inter-school activities.
112
00:08:04,984 --> 00:08:07,320
I just wonder if it will
only get worse from here.
113
00:08:12,408 --> 00:08:14,243
What are you doing?
114
00:08:17,497 --> 00:08:21,667
Even when someone treats you as
an enemy, you find it hard to do the same.
115
00:08:21,751 --> 00:08:25,421
I'm not that different from anyone else.
116
00:08:25,505 --> 00:08:27,423
And if you could join hands
with the Highbloods?
117
00:08:28,007 --> 00:08:29,884
Wouldn't that be better?
118
00:08:31,636 --> 00:08:32,803
You're very strong.
119
00:08:33,346 --> 00:08:36,265
Your strength saved me
when my mother was in danger.
120
00:08:37,308 --> 00:08:39,393
I've wanted to thank you ever since.
121
00:08:40,102 --> 00:08:41,020
Thank you.
122
00:08:43,397 --> 00:08:46,651
You're making me blush a little.
123
00:08:47,443 --> 00:08:50,154
Which prize are you getting?
124
00:08:50,238 --> 00:08:52,865
Here you are. Choose any one you'd like.
125
00:08:54,909 --> 00:08:56,619
What is that necklace made of?
126
00:08:56,702 --> 00:08:59,914
Oh, it's a shell! How cute.
127
00:09:00,623 --> 00:09:02,708
It would make a nice present.
128
00:09:02,792 --> 00:09:05,628
Then I'll take this one-shell necklace.
129
00:09:06,420 --> 00:09:07,255
Here.
130
00:09:07,338 --> 00:09:09,257
For me?
131
00:09:09,340 --> 00:09:11,551
Yeah. As a sign of gratitude.
132
00:09:11,634 --> 00:09:13,719
Thank you very much.
133
00:09:14,929 --> 00:09:16,639
They're very pretty.
134
00:09:16,722 --> 00:09:18,808
There are two shells and two bands...
135
00:09:20,476 --> 00:09:21,769
What?
136
00:09:23,187 --> 00:09:24,021
May I have the honor?
137
00:09:34,699 --> 00:09:37,076
Hey, what's that necklace?
138
00:09:37,660 --> 00:09:39,036
This? Well...
139
00:09:39,120 --> 00:09:42,331
I had put it on for me yesterday,
and now I can't take it off.
140
00:09:42,415 --> 00:09:46,544
It's true. I've never seen
a fastener like this in Dilhade.
141
00:09:46,627 --> 00:09:48,713
Who put it on you?
142
00:09:48,796 --> 00:09:50,131
Well...
143
00:09:50,214 --> 00:09:51,549
Come on, tell us!
144
00:09:51,632 --> 00:09:53,175
It's a secret.
145
00:09:53,259 --> 00:09:54,385
Don't worry. We won't tell!
146
00:09:55,136 --> 00:09:56,721
A lovely present.
147
00:09:57,305 --> 00:09:58,639
Were you watching?
148
00:09:58,723 --> 00:10:03,227
It turns out that type
of necklace has a story behind it.
149
00:10:03,311 --> 00:10:04,353
What kind of story?
150
00:10:04,895 --> 00:10:07,106
The story of Michens's Necklace?
151
00:10:07,189 --> 00:10:12,236
2,000 years ago, during the War,
human lovers heading to their deaths
152
00:10:12,320 --> 00:10:14,280
that had hopes of reincarnating together,
153
00:10:14,363 --> 00:10:19,327
would split a holy shell to make
two necklaces and put them on one another.
154
00:10:19,910 --> 00:10:21,746
The story I heard wasn't that sad.
155
00:10:21,829 --> 00:10:23,497
That's how it started.
156
00:10:23,581 --> 00:10:26,459
Soon after, the custom was
to combine the two necklaces into one
157
00:10:26,542 --> 00:10:28,419
and present them to your lover.
158
00:10:28,502 --> 00:10:31,297
That one! That's the modern story.
159
00:10:31,881 --> 00:10:34,675
When the shells of
a one-shell necklace given to your lover
160
00:10:34,759 --> 00:10:37,345
are split into two,
it serves as a marriage proposal.
161
00:10:38,679 --> 00:10:40,890
You gave it to her, Lay?
162
00:10:40,973 --> 00:10:42,725
When's the wedding?
163
00:10:42,808 --> 00:10:44,185
Hey!
164
00:10:44,268 --> 00:10:46,354
Marriage? We're not...
165
00:10:54,654 --> 00:10:56,030
What's wrong?
166
00:10:56,113 --> 00:10:57,823
Eleonore isn't here.
167
00:10:58,866 --> 00:11:00,201
You're right.
168
00:11:00,284 --> 00:11:01,577
Maybe she's feeling sick?
169
00:11:01,661 --> 00:11:05,706
Today, we will conduct
the inter-school exam.
170
00:11:05,790 --> 00:11:07,500
Asura and Gaize!
171
00:11:07,583 --> 00:11:10,586
Each school will use its military magic.
172
00:11:11,379 --> 00:11:13,172
Lake Holylight will be the battlefield.
173
00:11:13,798 --> 00:11:17,176
There is a submerged city and many caves.
174
00:11:17,802 --> 00:11:20,137
We will send members of our special class.
175
00:11:20,221 --> 00:11:21,222
From our school...
176
00:11:21,305 --> 00:11:25,226
Please do send students of a decent level,
177
00:11:25,309 --> 00:11:29,271
but perhaps that is asking
too much of your students.
178
00:11:29,355 --> 00:11:30,231
Please forgive me.
179
00:11:33,526 --> 00:11:35,861
Ms. Menoh, send us out.
180
00:11:35,945 --> 00:11:38,531
They've insulted us!
181
00:11:38,614 --> 00:11:39,448
We'll crush them!
182
00:11:40,032 --> 00:11:40,991
Just stop.
183
00:11:41,784 --> 00:11:45,162
If you fall for slight provocations,
you won't win even when you're capable.
184
00:11:45,246 --> 00:11:47,039
What? Try saying that again!
185
00:11:47,123 --> 00:11:48,290
All right, everyone.
186
00:11:48,374 --> 00:11:51,043
Just calm down. Anos is right.
187
00:11:51,127 --> 00:11:53,963
Ms. Menoh, are you sending him out?
188
00:11:54,046 --> 00:11:57,425
I'd consider it
if Anos's team had enough members.
189
00:11:57,967 --> 00:11:59,260
How many do we need?
190
00:11:59,844 --> 00:12:01,220
At least ten.
191
00:12:01,303 --> 00:12:04,014
If we include these girls, we have 13.
192
00:12:04,807 --> 00:12:06,434
-Any problem...
-Hold it.
193
00:12:07,768 --> 00:12:10,062
The honor of the academy is at stake.
194
00:12:10,563 --> 00:12:12,982
We can't allow a misfit to represent us.
195
00:12:14,525 --> 00:12:18,070
You may not understand this,
but we are proud to have come this far
196
00:12:18,154 --> 00:12:20,990
under Ms. Menoh's tutelage.
197
00:12:21,574 --> 00:12:24,743
Even if it is
a slight provocation, allowing it to pass
198
00:12:24,827 --> 00:12:26,787
casts shame on Ms. Menoh.
199
00:12:28,122 --> 00:12:29,248
Very well.
200
00:12:29,331 --> 00:12:31,500
But if you can't
figure out the enemy's game,
201
00:12:31,584 --> 00:12:32,793
you're only doubling the shame.
202
00:12:32,877 --> 00:12:35,045
We do not need you to tell us that.
203
00:12:35,754 --> 00:12:36,922
Then it's settled.
204
00:12:37,548 --> 00:12:41,051
To be honest, I'm pretty irritated myself.
205
00:12:42,261 --> 00:12:43,512
We knew you would be.
206
00:12:43,596 --> 00:12:46,182
Is everyone listening?
Go out there and win!
207
00:12:46,265 --> 00:12:47,308
-Yeah!
-Yeah!
208
00:12:49,477 --> 00:12:52,605
The inter-school exam will begin shortly!
209
00:12:55,024 --> 00:12:56,859
Rivest, was it?
210
00:12:56,942 --> 00:12:58,736
What kind of man is he?
211
00:12:58,819 --> 00:13:00,362
He's a nice boy.
212
00:13:00,446 --> 00:13:03,073
He may be the head of the class now,
213
00:13:03,157 --> 00:13:05,367
but he was at the bottom
when he entered the academy.
214
00:13:05,993 --> 00:13:08,662
He hated the Ancestor at first too,
215
00:13:08,746 --> 00:13:10,706
but now he's a Highblood Separatist.
216
00:13:11,499 --> 00:13:13,667
What changed him?
217
00:13:13,751 --> 00:13:15,044
One day...
218
00:13:21,342 --> 00:13:23,260
You're working hard.
219
00:13:24,470 --> 00:13:27,932
I don't like magic
that was invented for fighting.
220
00:13:28,015 --> 00:13:31,185
-I don't want to hurt anyone.
-...to hurt anyone.
221
00:13:33,771 --> 00:13:35,731
You're a very nice boy.
222
00:13:36,398 --> 00:13:38,943
It's true that Gaize
was created for battle,
223
00:13:39,902 --> 00:13:44,031
but I'm sure that the Ancestor
felt the same way you do.
224
00:13:47,076 --> 00:13:49,745
Not to destroy, but to protect.
225
00:13:49,828 --> 00:13:54,208
I think that's why Gaize
distributes magic to others.
226
00:13:54,750 --> 00:13:56,460
The Ancestor...
227
00:13:58,295 --> 00:14:00,381
Thank you, Ms. Menoh.
228
00:14:01,298 --> 00:14:05,970
Ever since then, he's revered
the Ancestor more than anyone.
229
00:14:06,053 --> 00:14:09,431
He was able to find pride in his blood.
230
00:14:09,515 --> 00:14:12,726
Are the thoughts
of the Ancestor in the textbooks?
231
00:14:12,810 --> 00:14:16,647
If the textbooks were all there
was to learn, we wouldn't need teachers.
232
00:14:26,740 --> 00:14:27,575
No response!
233
00:14:28,200 --> 00:14:30,494
Magic eyes can't perceive
the enemy's magic!
234
00:14:30,578 --> 00:14:32,329
I can't summon my familiars!
235
00:14:33,372 --> 00:14:35,624
The magic field may be stagnant.
236
00:14:36,208 --> 00:14:37,042
And Leeks?
237
00:14:37,126 --> 00:14:37,960
I can use it.
238
00:14:38,586 --> 00:14:40,671
Each team will perform reconnaissance.
239
00:14:40,754 --> 00:14:43,507
Search for the enemy
and report back with Leeks.
240
00:14:43,591 --> 00:14:44,425
-Yes, sir!
-Yes, sir!
241
00:14:53,642 --> 00:14:55,060
Lord Rivest! They're here!
242
00:14:55,144 --> 00:14:56,312
Heroes!
243
00:14:56,395 --> 00:14:57,396
Lord Rivest?
244
00:14:57,479 --> 00:14:58,439
Lord Rivest!
245
00:14:58,522 --> 00:15:00,941
Do you know why you can't use your magic?
246
00:15:03,444 --> 00:15:06,322
Damn! Wait, this is...
247
00:15:06,405 --> 00:15:08,866
Your mana
248
00:15:08,949 --> 00:15:10,993
has been weakened!
249
00:15:13,621 --> 00:15:14,580
Serves you right!
250
00:15:15,205 --> 00:15:17,041
I beat my half already.
251
00:15:18,500 --> 00:15:19,752
That was way too easy!
252
00:15:19,835 --> 00:15:21,545
Man, this is boring.
253
00:15:21,629 --> 00:15:25,007
Laos, Haine, we're knocking down
that Demon King's Castle.
254
00:15:27,384 --> 00:15:29,011
That's weird.
255
00:15:29,094 --> 00:15:31,096
Why can only
Hero Academy students use magic?
256
00:15:31,680 --> 00:15:35,768
{\an8}They didn't have enough time to expand
their barrier through all that water.
257
00:15:35,851 --> 00:15:38,729
{\an8}They must have
set something up from the start.
258
00:15:38,812 --> 00:15:39,939
{\an8}Do you know what they did?
259
00:15:40,022 --> 00:15:41,941
It's faster if you see for yourself.
260
00:15:42,024 --> 00:15:43,817
I'll lend you my eyes.
261
00:15:45,986 --> 00:15:47,404
What? This is...
262
00:15:48,155 --> 00:15:50,324
There's holy water
mixed in with the lake water.
263
00:15:50,407 --> 00:15:55,120
Holy water grants mana
to humans and poisons demons.
264
00:15:55,871 --> 00:15:58,457
I've never seen it used like this before.
265
00:15:58,540 --> 00:16:02,836
{\an8}Those magic devices are releasing
an infinite amount of holy water.
266
00:16:02,920 --> 00:16:06,715
{\an8}There must be another device
to manipulate the water's flow.
267
00:16:07,257 --> 00:16:09,885
But that's completely against the rules!
268
00:16:09,969 --> 00:16:13,222
Lord Rivest, there is no response
from any of the scouts!
269
00:16:13,305 --> 00:16:14,139
They're here!
270
00:16:14,765 --> 00:16:16,976
Heroes are attacking
from three different directions!
271
00:16:17,059 --> 00:16:18,060
Not yet.
272
00:16:18,143 --> 00:16:19,561
Keep drawing them in!
273
00:16:25,442 --> 00:16:26,652
Now!
274
00:16:30,698 --> 00:16:32,241
Leo Aeas, fire!
275
00:16:44,044 --> 00:16:45,004
Impossible.
276
00:16:53,929 --> 00:16:55,681
Our mana is being drained!
277
00:16:55,764 --> 00:16:57,808
We won't be able to maintain the castle!
278
00:17:06,358 --> 00:17:09,737
Come to me, Holy Earth Sword Zale!
279
00:17:21,457 --> 00:17:23,751
Bring the students
back to the surface at once.
280
00:17:23,834 --> 00:17:26,420
If anything happens to them,
it's the Hero Academy's responsibility.
281
00:17:26,503 --> 00:17:28,922
I have called for help with my familiar.
282
00:17:29,006 --> 00:17:31,508
It will take some time, so please wait.
283
00:17:31,592 --> 00:17:35,512
I will be filing a complaint about this
along with yesterday's recreation.
284
00:17:37,681 --> 00:17:41,602
Don't be hasty. There's very little
a demon can do down there.
285
00:17:42,269 --> 00:17:43,687
I can't just sit and wait!
286
00:17:43,771 --> 00:17:45,230
Even five seconds?
287
00:18:02,581 --> 00:18:03,707
Everyone!
288
00:18:05,793 --> 00:18:07,044
Rivest!
289
00:18:13,092 --> 00:18:15,052
What? Why?
290
00:18:15,719 --> 00:18:17,471
He has a stigma.
291
00:18:18,138 --> 00:18:21,100
That is a deep wound from holy magic.
292
00:18:21,183 --> 00:18:24,686
No healing spell can treat it now.
293
00:18:24,770 --> 00:18:27,314
You allowed such dangerous magic
during an inter-school exam?
294
00:18:27,397 --> 00:18:31,819
I didn't think the students
of Demon King Academy were this weak.
295
00:18:32,903 --> 00:18:37,157
{\an8}This is due to your incompetence.
Don't force the responsibility on me.
296
00:18:40,160 --> 00:18:42,287
Ms. Menoh, I'm sorry.
297
00:18:42,871 --> 00:18:44,581
This is my fault!
298
00:18:45,582 --> 00:18:49,086
I put you in harm's way
for the sake of my stupid pride.
299
00:18:49,670 --> 00:18:50,671
That isn't...
300
00:18:51,380 --> 00:18:52,631
Rivest!
301
00:18:53,257 --> 00:18:56,093
No need to worry. Stigmata can be healed.
302
00:19:00,013 --> 00:19:01,807
I refuse your treatment.
303
00:19:02,474 --> 00:19:03,767
You have a strong will,
304
00:19:04,309 --> 00:19:09,314
but a mother bird is responsible
for its chicks until they leave the nest.
305
00:19:10,816 --> 00:19:15,654
Are you so weak
that you'd shame your teacher, Rivest?
306
00:19:21,160 --> 00:19:22,035
Their badges.
307
00:19:22,744 --> 00:19:25,873
They used these to manipulate
the water that dissipated our mana.
308
00:19:26,874 --> 00:19:29,376
And they used them to erase
the evidence of holy water too?
309
00:19:30,377 --> 00:19:34,214
Anos Voldigoad,
I hate you with all my heart.
310
00:19:35,007 --> 00:19:41,847
But today, for the first time,
I wished I had your strength...
311
00:19:43,265 --> 00:19:46,101
Please, Anos!
312
00:19:48,145 --> 00:19:49,605
You need not say more.
313
00:19:50,147 --> 00:19:52,691
You performed with honor,
as you said you would.
314
00:19:58,071 --> 00:19:59,823
Leave the rest to me.
315
00:20:01,408 --> 00:20:02,784
Hey there, mister.
316
00:20:02,868 --> 00:20:05,245
I thought we might have a rematch.
317
00:20:05,329 --> 00:20:07,664
You haven't had enough fun either, right?
318
00:20:08,290 --> 00:20:09,416
We've been waiting for this.
319
00:20:09,499 --> 00:20:12,169
You took very good care of our seniors.
320
00:20:12,252 --> 00:20:15,589
They were even weaker than advertised.
321
00:20:15,672 --> 00:20:18,842
Not as weak as you three
who depend on that holy water, though.
322
00:20:18,926 --> 00:20:21,136
Simply a geographic advantage.
323
00:20:21,803 --> 00:20:23,013
You used magic devices.
324
00:20:23,597 --> 00:20:28,101
If you're that afraid of it,
why not get rid of all the water?
325
00:20:28,185 --> 00:20:30,020
We'll wait for you to finish.
326
00:20:30,562 --> 00:20:32,689
What's that?
There won't be much of a wait.
327
00:20:58,173 --> 00:21:00,801
Impossible! The lake!
328
00:21:01,760 --> 00:21:07,349
The holy water granted to us by the gods!
329
00:21:12,437 --> 00:21:14,273
Who's waiting for who?
330
00:21:14,856 --> 00:21:16,900
What are you saying? The exam is over!
331
00:21:17,484 --> 00:21:19,236
You! Obey my orders!
332
00:21:19,319 --> 00:21:22,197
They've done this much.
We can't sit around.
333
00:21:23,782 --> 00:21:26,785
And this seems way more fun.
334
00:21:27,369 --> 00:21:29,538
Halt! You have no permission
for an inter-school exam...
335
00:21:29,621 --> 00:21:32,249
Both schools, take your positions.
336
00:21:33,583 --> 00:21:35,877
Don't worry, Mr. Diego.
337
00:21:36,461 --> 00:21:38,005
We'll use that.
338
00:21:45,137 --> 00:21:49,474
{\an8}The second round of the inter-school
exam will begin shortly.
339
00:21:50,309 --> 00:21:52,686
So as not to bring shame
to your ancestors,
340
00:21:52,769 --> 00:21:55,397
this time will be a fair fight!
341
00:23:33,203 --> 00:23:35,705
Next episode, "The Light of Life."