1 00:00:05,255 --> 00:00:06,631 Good job. You made it. 2 00:00:08,383 --> 00:00:09,384 You look exhausted. 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,932 When did they get here? 4 00:00:16,016 --> 00:00:18,309 They arrived ten days ago. 5 00:00:18,810 --> 00:00:20,520 On the same day they left? 6 00:00:21,020 --> 00:00:22,147 No way... 7 00:00:22,230 --> 00:00:24,357 It's finally going to start. 8 00:00:24,441 --> 00:00:25,316 Yeah. 9 00:00:25,400 --> 00:00:26,568 I'm so excited. 10 00:00:41,666 --> 00:00:42,500 What's wrong? 11 00:00:43,460 --> 00:00:44,794 She looks really sad. 12 00:00:50,759 --> 00:00:54,387 Misfit, it seems that you arrived here first. 13 00:00:55,013 --> 00:00:55,847 And you are? 14 00:00:55,930 --> 00:00:58,808 Rivest Ainy, a third-year. 15 00:00:58,892 --> 00:01:00,685 How did you cheat this time? 16 00:01:00,769 --> 00:01:02,604 Don't let it bother you. 17 00:01:02,687 --> 00:01:04,647 I heard you arrived in two days. 18 00:01:05,190 --> 00:01:06,316 That's quite a feat. 19 00:01:08,193 --> 00:01:10,737 I apologize for suspecting you without evidence. 20 00:01:11,446 --> 00:01:15,283 However, I can't accept the way you refer to yourself as the Demon King of Atrocity. 21 00:02:54,382 --> 00:02:56,301 {\an8}Students of Demon King Academy, 22 00:02:56,384 --> 00:02:59,846 {\an8}I am Diego Kanon Ijessica, 23 00:02:59,929 --> 00:03:01,848 the principal of Hero Academy 24 00:03:01,931 --> 00:03:05,852 and homeroom teacher of the special class, Zelga Kanon. 25 00:03:06,644 --> 00:03:09,272 Today marks the first day of inter-school activities. 26 00:03:09,355 --> 00:03:12,066 We will begin with some light recreation. 27 00:03:15,612 --> 00:03:19,824 Each school will demonstrate its magic with the items on these tables. 28 00:03:19,908 --> 00:03:22,785 Well, pretty standard so far. 29 00:03:22,869 --> 00:03:26,789 From Hero Academy, rank two, Ledriano. 30 00:03:26,873 --> 00:03:27,707 Yes, sir. 31 00:03:27,790 --> 00:03:29,709 From Demon King Academy... 32 00:03:31,961 --> 00:03:32,795 Here. 33 00:03:33,630 --> 00:03:37,217 Head of the third-year class, Rivest. 34 00:03:40,678 --> 00:03:43,223 This is the Hero spell, Rihido. 35 00:03:43,765 --> 00:03:46,226 It can make medicines more effective 36 00:03:46,309 --> 00:03:47,393 and when cast on a sword... 37 00:03:49,562 --> 00:03:50,647 The results are clear. 38 00:03:50,730 --> 00:03:52,857 Beautifully done, Ledriano. 39 00:03:52,941 --> 00:03:57,445 This is the holy power of love that is the Hero's magic. 40 00:03:57,528 --> 00:03:59,364 What will you present? 41 00:04:01,950 --> 00:04:04,911 A spell to turn animals into monsters, Nedra. 42 00:04:09,457 --> 00:04:10,833 Nedra! 43 00:04:10,917 --> 00:04:11,751 Rivest! 44 00:04:11,834 --> 00:04:12,669 What's wrong? 45 00:04:13,795 --> 00:04:14,879 Why? 46 00:04:17,257 --> 00:04:22,178 So this is all the head of Demon King Academy's third-year class can do? 47 00:04:22,262 --> 00:04:24,514 Enough. He must be nervous. 48 00:04:24,597 --> 00:04:27,892 Demon King Academy's students could not be so low-level 49 00:04:27,976 --> 00:04:30,353 that they would fail to cast a spell on a simple mouse. 50 00:04:33,940 --> 00:04:37,527 You humans always did love setting traps. 51 00:04:37,610 --> 00:04:38,444 What? 52 00:04:38,528 --> 00:04:43,074 Apart from Rihido, you also cast the imperceptible barrier, De Lenos, 53 00:04:43,157 --> 00:04:47,287 a hidden barrier that blocks only demon magic. 54 00:04:47,829 --> 00:04:50,873 But once you see the trick, it's simple. 55 00:05:04,595 --> 00:05:07,974 What's wrong? Is this still too low-level? 56 00:05:08,057 --> 00:05:09,392 Rihido. 57 00:05:12,895 --> 00:05:13,855 Impossible! 58 00:05:13,938 --> 00:05:16,065 A holy sword? 59 00:05:16,149 --> 00:05:19,944 You cast Rihido and produced a holy sword? 60 00:05:20,028 --> 00:05:21,696 How could a demon... 61 00:05:22,280 --> 00:05:25,616 Holy magic is simply magic on a different wavelength. 62 00:05:26,826 --> 00:05:28,536 Thank you for the demonstration, 63 00:05:29,203 --> 00:05:30,580 Anos Voldigoad. 64 00:05:31,289 --> 00:05:35,043 So you are the reincarnated Demon King of Atrocity? 65 00:05:36,085 --> 00:05:37,712 How dare you say that? 66 00:05:37,795 --> 00:05:40,965 Can't you see the difference between these white and black uniforms? 67 00:05:41,049 --> 00:05:43,968 A Mudblood couldn't possibly be the Demon King of Atrocity. 68 00:05:44,719 --> 00:05:47,764 If one of you is stronger than him, step forward! 69 00:05:47,847 --> 00:05:51,225 He is a misfit. You dare insult the Highbloods? 70 00:05:52,226 --> 00:05:55,146 Silence! There will be order! 71 00:05:56,022 --> 00:05:58,066 We will resume the lesson! 72 00:05:59,942 --> 00:06:00,985 Did you find anything? 73 00:06:01,069 --> 00:06:03,821 I combed through the legends of Azecion, 74 00:06:03,905 --> 00:06:07,992 but there is nothing about the Hero Kanon being killed by a human. 75 00:06:08,076 --> 00:06:08,951 I see. 76 00:06:09,035 --> 00:06:13,081 {\an8}However, there is an interesting episode from these legends. 77 00:06:13,164 --> 00:06:17,376 It was spread to various lands by graduates of Hero Academy. 78 00:06:18,377 --> 00:06:22,757 "One day, the deep darkness shall swallow Azecion once again." 79 00:06:22,840 --> 00:06:23,841 "But you need not fear." 80 00:06:25,009 --> 00:06:29,222 "Raise your hopes and prayers to the Legendary Hero, 81 00:06:29,305 --> 00:06:33,601 for one bearing the Sword of Spirits, Gods, and Man, Evansmana, shall appear 82 00:06:33,684 --> 00:06:36,604 and restore light to the world." 83 00:06:39,524 --> 00:06:41,818 The Sword of Spirits, Gods, and Man, Evansmana. 84 00:06:41,901 --> 00:06:45,279 The holy sword created to slay me? 85 00:06:45,363 --> 00:06:48,950 Interpreted, the Legendary Hero is Kanon, 86 00:06:49,033 --> 00:06:52,245 and the deep darkness which swallows Azecion is... 87 00:06:52,328 --> 00:06:53,788 My reincarnation? 88 00:06:53,871 --> 00:06:57,750 The legend was passed down to ensure, my liege, that once you were reincarnated, 89 00:06:57,834 --> 00:06:59,794 you would disappear once more. 90 00:06:59,877 --> 00:07:01,587 That is what I must conclude. 91 00:07:02,713 --> 00:07:04,382 Anos, do you have a minute? 92 00:07:04,465 --> 00:07:06,050 Continue your investigation. 93 00:07:06,134 --> 00:07:07,009 Yes, my liege. 94 00:07:10,972 --> 00:07:11,973 What's wrong? 95 00:07:12,056 --> 00:07:13,474 Are you free? 96 00:07:17,895 --> 00:07:19,313 A festival? 97 00:07:19,397 --> 00:07:21,441 The birth of the Hero Zelga. 98 00:07:24,902 --> 00:07:26,320 Oh, him? 99 00:07:26,988 --> 00:07:29,574 What? Over there, isn't that... 100 00:07:30,741 --> 00:07:32,326 So they're here too? 101 00:07:32,410 --> 00:07:34,370 Hey, wait a second! 102 00:07:34,454 --> 00:07:35,288 What? 103 00:07:35,872 --> 00:07:38,249 We might be intruding. 104 00:07:40,334 --> 00:07:42,253 You're good, mister! 105 00:07:44,338 --> 00:07:45,381 Sorry. 106 00:07:46,632 --> 00:07:48,509 I guess you don't care about the festival? 107 00:07:48,593 --> 00:07:51,971 No, it's just, well... 108 00:07:52,054 --> 00:07:54,515 I was thinking about something. 109 00:07:54,599 --> 00:07:59,228 The way the Hero Academy students looked at us was kind of scary. 110 00:08:00,229 --> 00:08:02,440 It nearly turned into a brawl too. 111 00:08:02,523 --> 00:08:04,901 We finally have a chance for inter-school activities. 112 00:08:04,984 --> 00:08:07,320 I just wonder if it will only get worse from here. 113 00:08:12,408 --> 00:08:14,243 What are you doing? 114 00:08:17,497 --> 00:08:21,667 Even when someone treats you as an enemy, you find it hard to do the same. 115 00:08:21,751 --> 00:08:25,421 I'm not that different from anyone else. 116 00:08:25,505 --> 00:08:27,423 And if you could join hands with the Highbloods? 117 00:08:28,007 --> 00:08:29,884 Wouldn't that be better? 118 00:08:31,636 --> 00:08:32,803 You're very strong. 119 00:08:33,346 --> 00:08:36,265 Your strength saved me when my mother was in danger. 120 00:08:37,308 --> 00:08:39,393 I've wanted to thank you ever since. 121 00:08:40,102 --> 00:08:41,020 Thank you. 122 00:08:43,397 --> 00:08:46,651 You're making me blush a little. 123 00:08:47,443 --> 00:08:50,154 Which prize are you getting? 124 00:08:50,238 --> 00:08:52,865 Here you are. Choose any one you'd like. 125 00:08:54,909 --> 00:08:56,619 What is that necklace made of? 126 00:08:56,702 --> 00:08:59,914 Oh, it's a shell! How cute. 127 00:09:00,623 --> 00:09:02,708 It would make a nice present. 128 00:09:02,792 --> 00:09:05,628 Then I'll take this one-shell necklace. 129 00:09:06,420 --> 00:09:07,255 Here. 130 00:09:07,338 --> 00:09:09,257 For me? 131 00:09:09,340 --> 00:09:11,551 Yeah. As a sign of gratitude. 132 00:09:11,634 --> 00:09:13,719 Thank you very much. 133 00:09:14,929 --> 00:09:16,639 They're very pretty. 134 00:09:16,722 --> 00:09:18,808 There are two shells and two bands... 135 00:09:20,476 --> 00:09:21,769 What? 136 00:09:23,187 --> 00:09:24,021 May I have the honor? 137 00:09:34,699 --> 00:09:37,076 Hey, what's that necklace? 138 00:09:37,660 --> 00:09:39,036 This? Well... 139 00:09:39,120 --> 00:09:42,331 I had put it on for me yesterday, and now I can't take it off. 140 00:09:42,415 --> 00:09:46,544 It's true. I've never seen a fastener like this in Dilhade. 141 00:09:46,627 --> 00:09:48,713 Who put it on you? 142 00:09:48,796 --> 00:09:50,131 Well... 143 00:09:50,214 --> 00:09:51,549 Come on, tell us! 144 00:09:51,632 --> 00:09:53,175 It's a secret. 145 00:09:53,259 --> 00:09:54,385 Don't worry. We won't tell! 146 00:09:55,136 --> 00:09:56,721 A lovely present. 147 00:09:57,305 --> 00:09:58,639 Were you watching? 148 00:09:58,723 --> 00:10:03,227 It turns out that type of necklace has a story behind it. 149 00:10:03,311 --> 00:10:04,353 What kind of story? 150 00:10:04,895 --> 00:10:07,106 The story of Michens's Necklace? 151 00:10:07,189 --> 00:10:12,236 2,000 years ago, during the War, human lovers heading to their deaths 152 00:10:12,320 --> 00:10:14,280 that had hopes of reincarnating together, 153 00:10:14,363 --> 00:10:19,327 would split a holy shell to make two necklaces and put them on one another. 154 00:10:19,910 --> 00:10:21,746 The story I heard wasn't that sad. 155 00:10:21,829 --> 00:10:23,497 That's how it started. 156 00:10:23,581 --> 00:10:26,459 Soon after, the custom was to combine the two necklaces into one 157 00:10:26,542 --> 00:10:28,419 and present them to your lover. 158 00:10:28,502 --> 00:10:31,297 That one! That's the modern story. 159 00:10:31,881 --> 00:10:34,675 When the shells of a one-shell necklace given to your lover 160 00:10:34,759 --> 00:10:37,345 are split into two, it serves as a marriage proposal. 161 00:10:38,679 --> 00:10:40,890 You gave it to her, Lay? 162 00:10:40,973 --> 00:10:42,725 When's the wedding? 163 00:10:42,808 --> 00:10:44,185 Hey! 164 00:10:44,268 --> 00:10:46,354 Marriage? We're not... 165 00:10:54,654 --> 00:10:56,030 What's wrong? 166 00:10:56,113 --> 00:10:57,823 Eleonore isn't here. 167 00:10:58,866 --> 00:11:00,201 You're right. 168 00:11:00,284 --> 00:11:01,577 Maybe she's feeling sick? 169 00:11:01,661 --> 00:11:05,706 Today, we will conduct the inter-school exam. 170 00:11:05,790 --> 00:11:07,500 Asura and Gaize! 171 00:11:07,583 --> 00:11:10,586 Each school will use its military magic. 172 00:11:11,379 --> 00:11:13,172 Lake Holylight will be the battlefield. 173 00:11:13,798 --> 00:11:17,176 There is a submerged city and many caves. 174 00:11:17,802 --> 00:11:20,137 We will send members of our special class. 175 00:11:20,221 --> 00:11:21,222 From our school... 176 00:11:21,305 --> 00:11:25,226 Please do send students of a decent level, 177 00:11:25,309 --> 00:11:29,271 but perhaps that is asking too much of your students. 178 00:11:29,355 --> 00:11:30,231 Please forgive me. 179 00:11:33,526 --> 00:11:35,861 Ms. Menoh, send us out. 180 00:11:35,945 --> 00:11:38,531 They've insulted us! 181 00:11:38,614 --> 00:11:39,448 We'll crush them! 182 00:11:40,032 --> 00:11:40,991 Just stop. 183 00:11:41,784 --> 00:11:45,162 If you fall for slight provocations, you won't win even when you're capable. 184 00:11:45,246 --> 00:11:47,039 What? Try saying that again! 185 00:11:47,123 --> 00:11:48,290 All right, everyone. 186 00:11:48,374 --> 00:11:51,043 Just calm down. Anos is right. 187 00:11:51,127 --> 00:11:53,963 Ms. Menoh, are you sending him out? 188 00:11:54,046 --> 00:11:57,425 I'd consider it if Anos's team had enough members. 189 00:11:57,967 --> 00:11:59,260 How many do we need? 190 00:11:59,844 --> 00:12:01,220 At least ten. 191 00:12:01,303 --> 00:12:04,014 If we include these girls, we have 13. 192 00:12:04,807 --> 00:12:06,434 -Any problem... -Hold it. 193 00:12:07,768 --> 00:12:10,062 The honor of the academy is at stake. 194 00:12:10,563 --> 00:12:12,982 We can't allow a misfit to represent us. 195 00:12:14,525 --> 00:12:18,070 You may not understand this, but we are proud to have come this far 196 00:12:18,154 --> 00:12:20,990 under Ms. Menoh's tutelage. 197 00:12:21,574 --> 00:12:24,743 Even if it is a slight provocation, allowing it to pass 198 00:12:24,827 --> 00:12:26,787 casts shame on Ms. Menoh. 199 00:12:28,122 --> 00:12:29,248 Very well. 200 00:12:29,331 --> 00:12:31,500 But if you can't figure out the enemy's game, 201 00:12:31,584 --> 00:12:32,793 you're only doubling the shame. 202 00:12:32,877 --> 00:12:35,045 We do not need you to tell us that. 203 00:12:35,754 --> 00:12:36,922 Then it's settled. 204 00:12:37,548 --> 00:12:41,051 To be honest, I'm pretty irritated myself. 205 00:12:42,261 --> 00:12:43,512 We knew you would be. 206 00:12:43,596 --> 00:12:46,182 Is everyone listening? Go out there and win! 207 00:12:46,265 --> 00:12:47,308 -Yeah! -Yeah! 208 00:12:49,477 --> 00:12:52,605 The inter-school exam will begin shortly! 209 00:12:55,024 --> 00:12:56,859 Rivest, was it? 210 00:12:56,942 --> 00:12:58,736 What kind of man is he? 211 00:12:58,819 --> 00:13:00,362 He's a nice boy. 212 00:13:00,446 --> 00:13:03,073 He may be the head of the class now, 213 00:13:03,157 --> 00:13:05,367 but he was at the bottom when he entered the academy. 214 00:13:05,993 --> 00:13:08,662 He hated the Ancestor at first too, 215 00:13:08,746 --> 00:13:10,706 but now he's a Highblood Separatist. 216 00:13:11,499 --> 00:13:13,667 What changed him? 217 00:13:13,751 --> 00:13:15,044 One day... 218 00:13:21,342 --> 00:13:23,260 You're working hard. 219 00:13:24,470 --> 00:13:27,932 I don't like magic that was invented for fighting. 220 00:13:28,015 --> 00:13:31,185 -I don't want to hurt anyone. -...to hurt anyone. 221 00:13:33,771 --> 00:13:35,731 You're a very nice boy. 222 00:13:36,398 --> 00:13:38,943 It's true that Gaize was created for battle, 223 00:13:39,902 --> 00:13:44,031 but I'm sure that the Ancestor felt the same way you do. 224 00:13:47,076 --> 00:13:49,745 Not to destroy, but to protect. 225 00:13:49,828 --> 00:13:54,208 I think that's why Gaize distributes magic to others. 226 00:13:54,750 --> 00:13:56,460 The Ancestor... 227 00:13:58,295 --> 00:14:00,381 Thank you, Ms. Menoh. 228 00:14:01,298 --> 00:14:05,970 Ever since then, he's revered the Ancestor more than anyone. 229 00:14:06,053 --> 00:14:09,431 He was able to find pride in his blood. 230 00:14:09,515 --> 00:14:12,726 Are the thoughts of the Ancestor in the textbooks? 231 00:14:12,810 --> 00:14:16,647 If the textbooks were all there was to learn, we wouldn't need teachers. 232 00:14:26,740 --> 00:14:27,575 No response! 233 00:14:28,200 --> 00:14:30,494 Magic eyes can't perceive the enemy's magic! 234 00:14:30,578 --> 00:14:32,329 I can't summon my familiars! 235 00:14:33,372 --> 00:14:35,624 The magic field may be stagnant. 236 00:14:36,208 --> 00:14:37,042 And Leeks? 237 00:14:37,126 --> 00:14:37,960 I can use it. 238 00:14:38,586 --> 00:14:40,671 Each team will perform reconnaissance. 239 00:14:40,754 --> 00:14:43,507 Search for the enemy and report back with Leeks. 240 00:14:43,591 --> 00:14:44,425 -Yes, sir! -Yes, sir! 241 00:14:53,642 --> 00:14:55,060 Lord Rivest! They're here! 242 00:14:55,144 --> 00:14:56,312 Heroes! 243 00:14:56,395 --> 00:14:57,396 Lord Rivest? 244 00:14:57,479 --> 00:14:58,439 Lord Rivest! 245 00:14:58,522 --> 00:15:00,941 Do you know why you can't use your magic? 246 00:15:03,444 --> 00:15:06,322 Damn! Wait, this is... 247 00:15:06,405 --> 00:15:08,866 Your mana 248 00:15:08,949 --> 00:15:10,993 has been weakened! 249 00:15:13,621 --> 00:15:14,580 Serves you right! 250 00:15:15,205 --> 00:15:17,041 I beat my half already. 251 00:15:18,500 --> 00:15:19,752 That was way too easy! 252 00:15:19,835 --> 00:15:21,545 Man, this is boring. 253 00:15:21,629 --> 00:15:25,007 Laos, Haine, we're knocking down that Demon King's Castle. 254 00:15:27,384 --> 00:15:29,011 That's weird. 255 00:15:29,094 --> 00:15:31,096 Why can only Hero Academy students use magic? 256 00:15:31,680 --> 00:15:35,768 {\an8}They didn't have enough time to expand their barrier through all that water. 257 00:15:35,851 --> 00:15:38,729 {\an8}They must have set something up from the start. 258 00:15:38,812 --> 00:15:39,939 {\an8}Do you know what they did? 259 00:15:40,022 --> 00:15:41,941 It's faster if you see for yourself. 260 00:15:42,024 --> 00:15:43,817 I'll lend you my eyes. 261 00:15:45,986 --> 00:15:47,404 What? This is... 262 00:15:48,155 --> 00:15:50,324 There's holy water mixed in with the lake water. 263 00:15:50,407 --> 00:15:55,120 Holy water grants mana to humans and poisons demons. 264 00:15:55,871 --> 00:15:58,457 I've never seen it used like this before. 265 00:15:58,540 --> 00:16:02,836 {\an8}Those magic devices are releasing an infinite amount of holy water. 266 00:16:02,920 --> 00:16:06,715 {\an8}There must be another device to manipulate the water's flow. 267 00:16:07,257 --> 00:16:09,885 But that's completely against the rules! 268 00:16:09,969 --> 00:16:13,222 Lord Rivest, there is no response from any of the scouts! 269 00:16:13,305 --> 00:16:14,139 They're here! 270 00:16:14,765 --> 00:16:16,976 Heroes are attacking from three different directions! 271 00:16:17,059 --> 00:16:18,060 Not yet. 272 00:16:18,143 --> 00:16:19,561 Keep drawing them in! 273 00:16:25,442 --> 00:16:26,652 Now! 274 00:16:30,698 --> 00:16:32,241 Leo Aeas, fire! 275 00:16:44,044 --> 00:16:45,004 Impossible. 276 00:16:53,929 --> 00:16:55,681 Our mana is being drained! 277 00:16:55,764 --> 00:16:57,808 We won't be able to maintain the castle! 278 00:17:06,358 --> 00:17:09,737 Come to me, Holy Earth Sword Zale! 279 00:17:21,457 --> 00:17:23,751 Bring the students back to the surface at once. 280 00:17:23,834 --> 00:17:26,420 If anything happens to them, it's the Hero Academy's responsibility. 281 00:17:26,503 --> 00:17:28,922 I have called for help with my familiar. 282 00:17:29,006 --> 00:17:31,508 It will take some time, so please wait. 283 00:17:31,592 --> 00:17:35,512 I will be filing a complaint about this along with yesterday's recreation. 284 00:17:37,681 --> 00:17:41,602 Don't be hasty. There's very little a demon can do down there. 285 00:17:42,269 --> 00:17:43,687 I can't just sit and wait! 286 00:17:43,771 --> 00:17:45,230 Even five seconds? 287 00:18:02,581 --> 00:18:03,707 Everyone! 288 00:18:05,793 --> 00:18:07,044 Rivest! 289 00:18:13,092 --> 00:18:15,052 What? Why? 290 00:18:15,719 --> 00:18:17,471 He has a stigma. 291 00:18:18,138 --> 00:18:21,100 That is a deep wound from holy magic. 292 00:18:21,183 --> 00:18:24,686 No healing spell can treat it now. 293 00:18:24,770 --> 00:18:27,314 You allowed such dangerous magic during an inter-school exam? 294 00:18:27,397 --> 00:18:31,819 I didn't think the students of Demon King Academy were this weak. 295 00:18:32,903 --> 00:18:37,157 {\an8}This is due to your incompetence. Don't force the responsibility on me. 296 00:18:40,160 --> 00:18:42,287 Ms. Menoh, I'm sorry. 297 00:18:42,871 --> 00:18:44,581 This is my fault! 298 00:18:45,582 --> 00:18:49,086 I put you in harm's way for the sake of my stupid pride. 299 00:18:49,670 --> 00:18:50,671 That isn't... 300 00:18:51,380 --> 00:18:52,631 Rivest! 301 00:18:53,257 --> 00:18:56,093 No need to worry. Stigmata can be healed. 302 00:19:00,013 --> 00:19:01,807 I refuse your treatment. 303 00:19:02,474 --> 00:19:03,767 You have a strong will, 304 00:19:04,309 --> 00:19:09,314 but a mother bird is responsible for its chicks until they leave the nest. 305 00:19:10,816 --> 00:19:15,654 Are you so weak that you'd shame your teacher, Rivest? 306 00:19:21,160 --> 00:19:22,035 Their badges. 307 00:19:22,744 --> 00:19:25,873 They used these to manipulate the water that dissipated our mana. 308 00:19:26,874 --> 00:19:29,376 And they used them to erase the evidence of holy water too? 309 00:19:30,377 --> 00:19:34,214 Anos Voldigoad, I hate you with all my heart. 310 00:19:35,007 --> 00:19:41,847 But today, for the first time, I wished I had your strength... 311 00:19:43,265 --> 00:19:46,101 Please, Anos! 312 00:19:48,145 --> 00:19:49,605 You need not say more. 313 00:19:50,147 --> 00:19:52,691 You performed with honor, as you said you would. 314 00:19:58,071 --> 00:19:59,823 Leave the rest to me. 315 00:20:01,408 --> 00:20:02,784 Hey there, mister. 316 00:20:02,868 --> 00:20:05,245 I thought we might have a rematch. 317 00:20:05,329 --> 00:20:07,664 You haven't had enough fun either, right? 318 00:20:08,290 --> 00:20:09,416 We've been waiting for this. 319 00:20:09,499 --> 00:20:12,169 You took very good care of our seniors. 320 00:20:12,252 --> 00:20:15,589 They were even weaker than advertised. 321 00:20:15,672 --> 00:20:18,842 Not as weak as you three who depend on that holy water, though. 322 00:20:18,926 --> 00:20:21,136 Simply a geographic advantage. 323 00:20:21,803 --> 00:20:23,013 You used magic devices. 324 00:20:23,597 --> 00:20:28,101 If you're that afraid of it, why not get rid of all the water? 325 00:20:28,185 --> 00:20:30,020 We'll wait for you to finish. 326 00:20:30,562 --> 00:20:32,689 What's that? There won't be much of a wait. 327 00:20:58,173 --> 00:21:00,801 Impossible! The lake! 328 00:21:01,760 --> 00:21:07,349 The holy water granted to us by the gods! 329 00:21:12,437 --> 00:21:14,273 Who's waiting for who? 330 00:21:14,856 --> 00:21:16,900 What are you saying? The exam is over! 331 00:21:17,484 --> 00:21:19,236 You! Obey my orders! 332 00:21:19,319 --> 00:21:22,197 They've done this much. We can't sit around. 333 00:21:23,782 --> 00:21:26,785 And this seems way more fun. 334 00:21:27,369 --> 00:21:29,538 Halt! You have no permission for an inter-school exam... 335 00:21:29,621 --> 00:21:32,249 Both schools, take your positions. 336 00:21:33,583 --> 00:21:35,877 Don't worry, Mr. Diego. 337 00:21:36,461 --> 00:21:38,005 We'll use that. 338 00:21:45,137 --> 00:21:49,474 {\an8}The second round of the inter-school exam will begin shortly. 339 00:21:50,309 --> 00:21:52,686 So as not to bring shame to your ancestors, 340 00:21:52,769 --> 00:21:55,397 this time will be a fair fight! 341 00:23:33,203 --> 00:23:35,705 Next episode, "The Light of Life."