1 00:00:13,054 --> 00:00:15,515 Anos! Do your best! 2 00:00:15,598 --> 00:00:16,933 Show us what you've got! 3 00:00:17,017 --> 00:00:19,310 Win it, Flawless Fencer! 4 00:00:19,394 --> 00:00:20,937 Put him in his place! 5 00:00:24,983 --> 00:00:28,403 The final round will be held with special rules. 6 00:00:29,112 --> 00:00:30,155 Your left hand. 7 00:00:32,407 --> 00:00:36,369 If this bracelet is destroyed, it will count as a loss. 8 00:00:37,037 --> 00:00:41,374 When the Vampiric Ring stops draining your mana, 9 00:00:41,458 --> 00:00:46,045 Sheila's Spirit Disease will immediately progress to its final stage, 10 00:00:46,129 --> 00:00:49,174 and if you win against Lay, 11 00:00:49,257 --> 00:00:52,051 the magic sword within him will destroy his essence. 12 00:00:52,802 --> 00:00:56,014 So they want me to sit still and let my mana be absorbed? 13 00:00:56,639 --> 00:01:00,518 Let the final round of the Dilhade Magic Sword Tournament... 14 00:01:01,853 --> 00:01:03,271 begin! 15 00:02:43,163 --> 00:02:44,831 As brilliant as always. 16 00:02:44,914 --> 00:02:48,042 It's hard to believe that your mana is being drained. 17 00:02:48,126 --> 00:02:51,170 By the way, mine is just a normal bracelet. 18 00:02:51,254 --> 00:02:52,755 So you knew? 19 00:02:52,839 --> 00:02:55,341 No need to hold back. This is no handicap. 20 00:02:57,176 --> 00:03:00,597 The Highbloods told me to make it drag on. 21 00:03:01,431 --> 00:03:03,975 The longer it lasts, the greater my advantage. 22 00:03:04,893 --> 00:03:05,852 However... 23 00:03:12,066 --> 00:03:12,984 Lay! 24 00:03:14,611 --> 00:03:17,947 That isn't the fight I want. 25 00:03:18,031 --> 00:03:19,574 What do you mean? 26 00:03:20,074 --> 00:03:21,993 I went against the contract. 27 00:03:22,076 --> 00:03:23,369 I'll die soon. 28 00:03:23,453 --> 00:03:25,246 My mother can't be cured. 29 00:03:25,330 --> 00:03:28,082 There's no reason for you to die as well. 30 00:03:29,918 --> 00:03:31,836 I've been waiting for you all my life. 31 00:03:31,920 --> 00:03:34,672 This is me being myself. 32 00:03:34,756 --> 00:03:37,300 I will fight you to my heart's content 33 00:03:38,259 --> 00:03:39,802 and I will win! 34 00:03:39,886 --> 00:03:42,972 Seeing your will through to the end? 35 00:03:43,973 --> 00:03:45,642 I expect nothing less from a friend. 36 00:03:46,643 --> 00:03:47,518 Lay. 37 00:03:47,602 --> 00:03:50,146 There's nothing left for you to be concerned with. 38 00:03:50,730 --> 00:03:53,066 Separatists and Unitarians don't matter. 39 00:03:53,149 --> 00:03:55,068 Forget your mother as well. 40 00:03:55,151 --> 00:03:57,862 This time is reserved for you and me! 41 00:04:04,744 --> 00:04:05,620 I can't see them! 42 00:04:05,703 --> 00:04:06,537 They're too fast! 43 00:04:06,621 --> 00:04:09,707 His sword is keeping pace with Initio? 44 00:04:10,291 --> 00:04:13,461 Could it be? That sword is actually imbued with something? 45 00:04:40,738 --> 00:04:42,865 The next one is the final blow, Lay. 46 00:04:43,658 --> 00:04:45,702 This will be my last too. 47 00:05:04,387 --> 00:05:06,389 It's been fun, Anos. 48 00:05:18,359 --> 00:05:22,363 I have long awaited this moment. 49 00:05:23,406 --> 00:05:26,868 So the one who put that magic sword inside Lay 50 00:05:26,951 --> 00:05:29,829 and selected me for this Magic Sword Tournament 51 00:05:29,912 --> 00:05:32,623 was you? 52 00:05:32,707 --> 00:05:34,167 Melhace. 53 00:05:37,045 --> 00:05:37,879 Yes. 54 00:05:37,962 --> 00:05:42,133 Now I can finally put an end to you. 55 00:05:42,759 --> 00:05:46,679 Do you think you've won by sealing me in a dimensional prison? 56 00:05:47,305 --> 00:05:49,932 The victor has already been determined. 57 00:05:50,016 --> 00:05:54,479 The Vampiric Ring has drained you of over half of your mana. 58 00:05:54,562 --> 00:06:00,151 The arm you lost to the magic sword Initio will not heal anytime soon, 59 00:06:00,234 --> 00:06:03,821 and as you can see, Lay Glanzudlii will not be coming to your aid. 60 00:06:03,905 --> 00:06:05,448 What's more... 61 00:06:09,160 --> 00:06:11,162 It's about time I returned the favor. 62 00:06:11,245 --> 00:06:14,707 He is still the Ancestor, Gaios. Do not let your guard down. 63 00:06:15,333 --> 00:06:18,586 You will be facing three of the Seven Ancients. 64 00:06:18,669 --> 00:06:20,963 You have no chance of survival in this situation. 65 00:06:21,589 --> 00:06:22,840 This situation? 66 00:06:23,466 --> 00:06:26,761 You mean how you revealed your true colors before the two of us? 67 00:06:31,182 --> 00:06:32,016 Revide. 68 00:06:35,561 --> 00:06:37,855 That makes a surprise attack from each of us. 69 00:06:37,939 --> 00:06:39,732 Lay Glanzudlii? 70 00:06:39,816 --> 00:06:42,485 You were destroyed along with your essence! 71 00:06:42,568 --> 00:06:44,654 Gaze deeper into the abyss. 72 00:06:46,781 --> 00:06:49,909 The magic sword sealing the contract is gone? 73 00:06:49,992 --> 00:06:52,120 With Anos's last blow. 74 00:06:55,915 --> 00:06:59,043 There was no sign of any communication between the two of you! 75 00:06:59,127 --> 00:07:01,796 That's right. I simply believed 76 00:07:02,421 --> 00:07:07,009 that even if I fought him with full force, he would surpass all expectations. 77 00:07:07,635 --> 00:07:09,053 Do you understand now? 78 00:07:09,137 --> 00:07:12,098 Your plans amount to nothing. 79 00:07:12,181 --> 00:07:14,475 Yes, very clearly, 80 00:07:14,559 --> 00:07:19,063 but it does not change the fact that I am the victor. 81 00:07:21,190 --> 00:07:22,358 Mom! 82 00:07:22,442 --> 00:07:25,820 {\an8}Perhaps we can come to an agreement. 83 00:07:25,903 --> 00:07:31,701 {\an8}If you vow to serve the Separatists, she will be treated. 84 00:07:31,784 --> 00:07:32,827 If you don't... 85 00:07:32,910 --> 00:07:34,620 Then kill her. 86 00:07:35,872 --> 00:07:37,748 Perhaps I heard you wrong. 87 00:07:37,832 --> 00:07:40,668 {\an8}I said that if you want to kill her, then kill her. 88 00:07:40,751 --> 00:07:46,007 {\an8}I was always prepared for it. On the other hand, you'll have no shield. 89 00:07:46,090 --> 00:07:47,592 I hope you regret... 90 00:07:54,724 --> 00:07:59,604 A trap is always set on two or three levels! 91 00:08:00,980 --> 00:08:04,734 Well, this brings back memories. 92 00:08:04,817 --> 00:08:06,110 Yes, it would. 93 00:08:06,819 --> 00:08:09,697 It's the wall that would divide the world into four. 94 00:08:09,780 --> 00:08:12,533 The one you exchanged your life to create, 2,000 years ago. 95 00:08:13,117 --> 00:08:15,536 Beno Llevan! 96 00:08:20,082 --> 00:08:23,461 The wall that repels and destroys all. 97 00:08:24,045 --> 00:08:28,758 I captured and saved a part of it in this dimensional prison 98 00:08:28,841 --> 00:08:29,967 and... 99 00:08:32,470 --> 00:08:37,892 it also includes the mana drained from you by the Vampiric Ring. 100 00:08:39,101 --> 00:08:40,520 {\an8}It is futile. 101 00:08:40,603 --> 00:08:41,979 {\an8}You have no chance as you are. 102 00:08:42,563 --> 00:08:43,481 Really? 103 00:08:46,400 --> 00:08:48,069 A close call! 104 00:08:48,152 --> 00:08:50,738 You still have that much mana? 105 00:08:55,826 --> 00:08:58,579 Normally, a recently reincarnated demon 106 00:08:58,663 --> 00:09:01,207 can use only one-tenth of their original mana. 107 00:09:01,791 --> 00:09:05,711 I am awed that your full powers have been restored. 108 00:09:06,295 --> 00:09:08,047 So now we're playing hide-and-seek? 109 00:09:09,924 --> 00:09:13,844 This is an absolute space that only the caster of the spell can enter. 110 00:09:13,928 --> 00:09:17,515 So long as I remain here, you cannot win. 111 00:09:18,641 --> 00:09:20,893 Now, the piece de resistance. 112 00:09:20,977 --> 00:09:22,853 Mom! 113 00:09:22,937 --> 00:09:25,064 Can you hear me? Mom! 114 00:09:25,815 --> 00:09:27,233 -Mom! -Beno Llevan. 115 00:09:27,900 --> 00:09:30,820 He seems rather inept with magic. 116 00:09:30,903 --> 00:09:32,780 What will you do? 117 00:09:36,576 --> 00:09:41,205 {\an8}I am awed that you can cast anti-magic in another dimension, 118 00:09:41,998 --> 00:09:44,584 but you cannot last long doing such feats. 119 00:09:46,127 --> 00:09:47,878 Lay, can you hear me? 120 00:09:47,962 --> 00:09:49,797 Anos? Did you do this? 121 00:09:50,381 --> 00:09:53,759 Yes, but I've used a little too much mana. 122 00:09:54,302 --> 00:09:55,678 Can I leave things to you? 123 00:09:57,346 --> 00:09:59,390 Can the mana that you spent on this anti-magic 124 00:09:59,473 --> 00:10:01,392 be used to create a powerful sword? 125 00:10:02,310 --> 00:10:04,020 If it touches you directly, you'll die. 126 00:10:05,521 --> 00:10:07,356 I'll cut him before it does. 127 00:10:13,654 --> 00:10:16,657 I'll pour all of my mana into the sword. 128 00:10:16,741 --> 00:10:17,575 Are you ready? 129 00:10:18,284 --> 00:10:19,493 When you are. 130 00:10:35,051 --> 00:10:37,720 It appears this is the end for you, Lord Anos. 131 00:10:38,387 --> 00:10:40,848 You will all die together! 132 00:10:43,184 --> 00:10:45,144 I'm sorry, Anos. 133 00:10:45,227 --> 00:10:46,062 I couldn't... 134 00:10:46,145 --> 00:10:47,688 Stand, Lay! 135 00:10:48,314 --> 00:10:51,442 I don't have enough strength left to cut that thing down. 136 00:10:51,525 --> 00:10:52,610 You should escape alone... 137 00:10:53,361 --> 00:10:54,320 You can do it. 138 00:10:55,738 --> 00:10:56,906 Mom? 139 00:10:56,989 --> 00:10:58,949 You can do it. Don't worry. 140 00:10:59,575 --> 00:11:01,661 Mom will give you strength. 141 00:11:03,037 --> 00:11:04,246 Impossible! 142 00:11:04,330 --> 00:11:07,416 She is returning to her spiritual body? 143 00:11:08,000 --> 00:11:11,170 Did she recall her true power in the face of death? 144 00:11:11,253 --> 00:11:12,088 But... 145 00:11:12,171 --> 00:11:15,591 A half-spirit, half-demon with a weak essence 146 00:11:15,674 --> 00:11:18,302 will surely vanish from this world! 147 00:11:18,928 --> 00:11:19,929 You can't, Mom! 148 00:11:20,554 --> 00:11:24,517 {\an8}It's fine. Mom loves you more than anything else. 149 00:11:26,352 --> 00:11:27,978 I know you can still stand, Lay. 150 00:11:28,521 --> 00:11:31,190 You're my son, and I'm proud of you. 151 00:11:32,900 --> 00:11:33,901 Mom... 152 00:11:41,033 --> 00:11:42,410 Are you ready, Mom? 153 00:11:45,413 --> 00:11:48,290 -Lay, do you remember? -Remember what? 154 00:11:48,999 --> 00:11:52,461 When you were little and I was teaching you how to cook, 155 00:11:52,545 --> 00:11:55,881 you suddenly said you wanted to cut the pot with the knife. 156 00:12:00,052 --> 00:12:01,679 I remember. 157 00:12:03,472 --> 00:12:07,309 Do you remember how I said it was impossible? 158 00:12:07,852 --> 00:12:10,563 But you kept trying and trying, 159 00:12:11,272 --> 00:12:12,440 until finally... 160 00:12:22,992 --> 00:12:27,913 Lay, now that you're grown-up, what else can you cut? 161 00:12:28,414 --> 00:12:29,957 Can you show Mom? 162 00:12:30,583 --> 00:12:32,376 Okay. I'll show you. 163 00:12:53,481 --> 00:12:56,066 {\an8}It even cut through space itself? 164 00:12:56,150 --> 00:12:58,277 {\an8}So this is the power of a spirit sword... 165 00:13:05,284 --> 00:13:07,161 Oh, how you've grown. 166 00:13:07,745 --> 00:13:09,747 I love you, Lay. 167 00:13:19,840 --> 00:13:20,799 {\an8}Mom... 168 00:13:23,052 --> 00:13:25,095 It's too early to cry, Lay. 169 00:13:26,597 --> 00:13:28,974 Save those tears for later. 170 00:13:29,058 --> 00:13:32,728 I will make time for you to honor your mother. 171 00:13:33,979 --> 00:13:36,232 Is that the best you can do? 172 00:13:40,236 --> 00:13:44,156 You may have eliminated the Beno Llevan, but I still have more than enough saved. 173 00:13:44,240 --> 00:13:45,658 In other words, 174 00:13:45,741 --> 00:13:47,826 she died for nothing. 175 00:13:48,827 --> 00:13:51,747 Thanks to that nothing... 176 00:13:54,667 --> 00:13:57,378 How could you enter this absolute space? 177 00:13:57,461 --> 00:14:00,506 There was no sign of you marking me. 178 00:14:00,589 --> 00:14:02,383 Can you see only mana? 179 00:14:03,342 --> 00:14:07,888 You, more than anyone, should know the power of that spirit sword. 180 00:14:07,972 --> 00:14:08,847 {\an8}Impossible... 181 00:14:08,931 --> 00:14:14,770 {\an8}So long as you remain here, I can't win, right? 182 00:14:14,853 --> 00:14:17,147 If you believe you have won merely by standing 183 00:14:17,231 --> 00:14:20,734 in the same space as me, you are wrong! 184 00:14:21,318 --> 00:14:23,571 These are the remains of Beno Llevan! 185 00:14:23,654 --> 00:14:25,906 The Demon King cast this magic at the height of his powers. 186 00:14:25,990 --> 00:14:28,993 You cannot resist it with what little remains of your mana! 187 00:14:29,076 --> 00:14:32,997 Farewell, Demon King Anos! 188 00:14:41,755 --> 00:14:42,840 How? 189 00:14:49,763 --> 00:14:51,807 How did you survive? 190 00:14:51,891 --> 00:14:52,766 How? 191 00:14:55,769 --> 00:14:58,147 Come, Venz D'Noa. 192 00:14:59,607 --> 00:15:02,568 Like you said, one can use only one-tenth 193 00:15:02,651 --> 00:15:05,279 of their original mana after reincarnation. 194 00:15:05,821 --> 00:15:07,531 The same applies to me, 195 00:15:10,492 --> 00:15:16,540 but the Vampiric Ring and Beno Llevan have stirred my destructive essence. 196 00:15:16,624 --> 00:15:22,671 You had that much mana, and it was still less than before your reincarnation? 197 00:15:23,297 --> 00:15:24,924 I am grateful to you, Melhace. 198 00:15:25,966 --> 00:15:28,636 I won't allow this! 199 00:15:29,929 --> 00:15:31,096 It's futile! 200 00:15:35,267 --> 00:15:37,853 I will withdraw today, but next... 201 00:15:40,356 --> 00:15:42,024 I'm sure I evaded it... 202 00:15:42,107 --> 00:15:44,944 Did you think evading it was enough to avoid it? 203 00:15:45,027 --> 00:15:47,905 The Reason Destroyer destroys all logic. 204 00:15:47,988 --> 00:15:50,532 That cannot... 205 00:15:57,748 --> 00:16:00,209 How? 206 00:16:00,292 --> 00:16:02,294 How? 207 00:16:02,878 --> 00:16:04,588 How? 208 00:16:04,672 --> 00:16:09,551 How? 209 00:16:10,260 --> 00:16:12,805 I told you. It's futile. 210 00:16:17,226 --> 00:16:18,060 I see. 211 00:16:19,895 --> 00:16:22,064 Come to your senses, Melhace. 212 00:16:24,942 --> 00:16:26,986 Lord Anos? 213 00:16:31,824 --> 00:16:33,242 A magic sword of servitude? 214 00:16:33,325 --> 00:16:35,452 Quite a thing to be stabbed with. 215 00:16:35,536 --> 00:16:37,705 My deepest apologies. 216 00:16:37,788 --> 00:16:39,581 I was caught unaware. 217 00:16:39,665 --> 00:16:40,916 What happened? 218 00:16:41,000 --> 00:16:44,586 On the night that I was reunited with you, 219 00:16:44,670 --> 00:16:46,755 I was attacked by an unknown assailant. 220 00:16:46,839 --> 00:16:49,174 {\an8}It appears I was under their control. 221 00:16:49,258 --> 00:16:51,093 I see. 222 00:16:51,176 --> 00:16:52,970 Bring Gaios and Idol here. 223 00:16:53,053 --> 00:16:54,138 As you wish. 224 00:16:55,931 --> 00:17:00,561 The other Elder Demon Emperors are being controlled by fused essences. 225 00:17:01,562 --> 00:17:06,483 These two essences are likely servants of Avos Dilhevia. 226 00:17:06,567 --> 00:17:08,485 Then if you bring them back to life... 227 00:17:08,569 --> 00:17:09,403 Yes. 228 00:17:11,739 --> 00:17:14,908 Return to life, fools who dare draw their bows at me. 229 00:17:21,331 --> 00:17:23,125 Impossible. 230 00:17:23,208 --> 00:17:25,377 {\an8}They could not possibly force their way in! 231 00:17:25,461 --> 00:17:28,088 So you're Avos Dilhevia? 232 00:17:32,885 --> 00:17:33,719 Should I follow him? 233 00:17:34,219 --> 00:17:35,137 It's futile. 234 00:17:35,220 --> 00:17:38,307 You return Gaios and Idol to life. 235 00:17:38,390 --> 00:17:39,308 Yes, my liege. 236 00:17:45,731 --> 00:17:47,524 What's going on? 237 00:17:47,608 --> 00:17:49,068 I don't know. 238 00:17:49,151 --> 00:17:51,862 I can't see the arena with all that magic covering it. 239 00:17:51,945 --> 00:17:54,073 I can't hear Lord Anos's voice either. 240 00:17:54,656 --> 00:17:55,783 Wait! 241 00:17:55,866 --> 00:17:56,909 I can see them! 242 00:18:00,412 --> 00:18:04,750 Lay Glanzudlii's sword has been destroyed! 243 00:18:04,833 --> 00:18:08,670 The winner is Anos Voldigoad! 244 00:18:10,964 --> 00:18:12,091 He did it! 245 00:18:12,174 --> 00:18:14,760 Dear, look! Anos won! 246 00:18:14,843 --> 00:18:16,386 Yeah! 247 00:18:16,970 --> 00:18:18,472 That's my son! 248 00:18:19,473 --> 00:18:20,516 Lord Anos! 249 00:18:20,599 --> 00:18:21,892 Please share with us... 250 00:18:21,975 --> 00:18:23,352 The taste of victory! 251 00:18:25,104 --> 00:18:26,522 I won this tournament 252 00:18:27,397 --> 00:18:28,857 because of this sword! 253 00:18:32,402 --> 00:18:33,445 Anos? 254 00:18:33,529 --> 00:18:36,740 Dad put all of his heart and soul into forging this sword. 255 00:18:36,824 --> 00:18:39,243 It has a power greater than any magic sword! 256 00:18:39,326 --> 00:18:41,954 A power other than magic! 257 00:18:42,037 --> 00:18:43,330 It is imbued with his spirit! 258 00:18:43,956 --> 00:18:45,999 My dad is a true swordsmith! 259 00:18:46,583 --> 00:18:48,043 Thank you, Dad! 260 00:18:48,585 --> 00:18:52,297 What's he saying? That boy... 261 00:18:52,381 --> 00:18:53,966 It was all him! 262 00:18:54,466 --> 00:18:56,426 It's because of his effort! 263 00:19:02,015 --> 00:19:03,058 Leave him to me. 264 00:19:08,480 --> 00:19:09,815 Is it over? 265 00:19:10,399 --> 00:19:11,233 Yeah. 266 00:19:12,359 --> 00:19:13,193 I see. 267 00:19:15,654 --> 00:19:17,239 There's no need for sorrow. 268 00:19:17,990 --> 00:19:19,199 Your mother is fine. 269 00:19:20,659 --> 00:19:21,785 Ingar. 270 00:19:30,294 --> 00:19:31,378 {\an8}Mom! 271 00:19:31,461 --> 00:19:32,671 Sheila! 272 00:19:33,797 --> 00:19:36,300 Thank goodness! I thought I'd never see you again! 273 00:19:36,383 --> 00:19:38,635 This isn't a dream, right? 274 00:19:40,095 --> 00:19:41,555 But how? 275 00:19:42,055 --> 00:19:46,101 I spread the rumors and legends that reformed your essence. 276 00:19:47,603 --> 00:19:49,897 Your spiritual body was a sword. 277 00:19:50,564 --> 00:19:53,317 You regained strength on the first day of the tournament 278 00:19:54,276 --> 00:19:59,907 because what I told the spectators just happened to match your legend. 279 00:19:59,990 --> 00:20:02,701 When a true swordsmith forges a sword with his soul, 280 00:20:02,784 --> 00:20:04,745 it's imbued with something other than mana. 281 00:20:04,828 --> 00:20:06,830 Just as the legend says, 282 00:20:06,914 --> 00:20:09,833 when Sheila became a spirit sword and wounded Melhace, 283 00:20:09,917 --> 00:20:12,461 {\an8}he was marked by a power other than magic. 284 00:20:13,503 --> 00:20:17,341 My speech was broadcast to all of Dilhade. 285 00:20:17,925 --> 00:20:21,595 With this much attention, Sheila's essence recovered 286 00:20:21,678 --> 00:20:22,846 so bringing her back was easy. 287 00:20:23,805 --> 00:20:24,890 Thank you. 288 00:20:25,682 --> 00:20:29,645 Thanks to you, I can continue to watch my son grow up. 289 00:20:35,901 --> 00:20:40,614 And now, we present the winner, Anos Voldigoad, with an award. 290 00:20:46,119 --> 00:20:47,829 Congratulations, Anos. 291 00:20:48,413 --> 00:20:53,126 Misha told me you had a role in the Magic Sword Tournament. 292 00:20:53,710 --> 00:20:57,005 In case you forgot, the Necron Family is important enough 293 00:20:57,089 --> 00:21:00,175 to bestow praise and present the prize to the tournament's winner. 294 00:21:00,759 --> 00:21:03,512 Now, could you hurry up and take it? 295 00:21:03,595 --> 00:21:06,139 That isn't a tone of praise, is it? 296 00:21:07,849 --> 00:21:10,269 I'll do it properly, okay? 297 00:21:14,648 --> 00:21:15,816 Anos Voldigoad, 298 00:21:16,400 --> 00:21:18,402 I bless your sword. 299 00:21:25,200 --> 00:21:28,996 Just so you know, this is part of the ceremony! 300 00:21:29,079 --> 00:21:30,831 I didn't want to do it, okay? 301 00:21:30,914 --> 00:21:34,793 You don't need to tell me. I know that much. 302 00:21:35,919 --> 00:21:37,838 I accepted the role because I knew you'd win. 303 00:21:38,714 --> 00:21:42,259 I won't praise a Demon King other than you. 304 00:21:43,176 --> 00:21:44,720 I like that spirit. 305 00:21:51,977 --> 00:21:53,603 Was it fun? 306 00:21:54,980 --> 00:21:56,273 Well... 307 00:21:58,483 --> 00:22:00,902 It was quite an enjoyable tournament. 308 00:23:32,786 --> 00:23:35,455 Next episode, "The Mystery of Hero Academy."