1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,340 --> 00:00:52,980 "I sömnen var allt glömt. 4 00:00:55,860 --> 00:01:00,420 Men då han slog upp ögonen och tanken hann ifatt 5 00:01:01,620 --> 00:01:04,100 så kom han ihåg att... 6 00:01:04,180 --> 00:01:09,460 utanför stugan, bortom bränningarna... 7 00:01:09,540 --> 00:01:15,180 ovanför den likgiltiga himlen så lurade den jäveln. 8 00:01:15,260 --> 00:01:16,820 -Kometen..." -Men älskling. 9 00:01:16,900 --> 00:01:19,140 Det är... Åh, vad pretentiöst, du. 10 00:01:20,820 --> 00:01:24,340 -Men det är ju... -Ja, jag tycker det. 11 00:01:24,420 --> 00:01:27,620 -Högtravande. -Det är ju en roman. 12 00:01:27,700 --> 00:01:30,180 Tanken är att det ska vara lite upphöjt. 13 00:01:30,260 --> 00:01:33,780 -Hej, hur mår vi i dag? -Snälla, ta ut honom. 14 00:01:33,860 --> 00:01:36,900 -Säkert? -Jag vill inte ha honom här. Tack. 15 00:01:36,980 --> 00:01:39,940 Kom då, Räkan. 16 00:01:40,020 --> 00:01:42,580 -Det var katten. -Katten? 17 00:01:43,860 --> 00:01:46,420 Varför har ni en katt på avdelningen, mamma? 18 00:01:46,500 --> 00:01:49,380 Han heter Räkan. Han kommer när det är dags. 19 00:01:52,340 --> 00:01:55,700 -Det är inte dags än. -Nej, det säger jag med. 20 00:01:55,780 --> 00:01:58,820 Men Räkan verkar inte hålla med. 21 00:01:58,900 --> 00:02:02,500 En cigg nu, du. 22 00:02:02,580 --> 00:02:04,660 Mamma... 23 00:02:08,020 --> 00:02:09,940 Det är inte roligt. 24 00:02:13,300 --> 00:02:15,140 Jag läser vidare här nu. 25 00:02:16,420 --> 00:02:18,340 Har du ringt John? 26 00:02:20,660 --> 00:02:22,900 Nej. Varför skulle jag det? 27 00:02:22,980 --> 00:02:25,500 -Har han ringt dig? -Nej, varför skulle han? 28 00:02:25,580 --> 00:02:28,580 -För att du är hans mamma. -Du är hans storebror. 29 00:02:28,660 --> 00:02:31,140 Ja, men ring honom du, då. 30 00:02:31,220 --> 00:02:34,340 -Nu läser jag vidare. -Ring honom för min skull. Snälla. 31 00:02:34,420 --> 00:02:36,020 Tyst! 32 00:02:38,820 --> 00:02:40,580 Försök att vila, mamma. 33 00:02:46,500 --> 00:02:49,860 "Läkaren hade sagt att det inte såg bra ut. Det såg... 34 00:02:51,580 --> 00:02:55,860 verkligen inte bra ut." Vet du vad, jag... 35 00:02:55,940 --> 00:02:58,740 Jag hoppar lite. 36 00:02:58,820 --> 00:03:01,700 -Det är väldigt... -Ta nåt som är lite lättsammare. 37 00:03:01,780 --> 00:03:04,020 Jag tar nästa kapitel i stället. 38 00:03:08,260 --> 00:03:11,540 "Havet låg spegelblankt nedanför klipporna. 39 00:03:11,620 --> 00:03:13,700 Det var lugnt. 40 00:03:13,780 --> 00:03:15,780 Alldeles för lugnt." 41 00:03:15,860 --> 00:03:18,740 Försvinn ur mitt liv. Jag behöver inte dig längre. 42 00:03:18,820 --> 00:03:21,540 Två: Jag hatar dig, din jävla bitch. 43 00:03:21,620 --> 00:03:23,620 Och tre: Fuck you! 44 00:03:27,460 --> 00:03:30,900 Fan, förlåt. Jag fattar inte. Varför säger han så? 45 00:03:30,980 --> 00:03:33,620 Han hatar absolut inte henne 46 00:03:33,700 --> 00:03:37,060 om han vill ha henne tillbaks. Varför måste jag ha den här? 47 00:03:37,140 --> 00:03:41,140 Skit i den, då. Men jag har lovat jänkarna att de ska få bandet ikväll. 48 00:03:41,220 --> 00:03:44,500 Vad spelar det för roll? Den här kommer ändå aldrig att landa. 49 00:03:44,580 --> 00:03:46,020 Varför säger du så? 50 00:03:46,100 --> 00:03:51,380 Man vet aldrig vilket casting som är biljetten till USA. Du vill väl dit? 51 00:03:51,460 --> 00:03:55,780 Ja... Det vill väl alla. Men det betyder inte att... 52 00:03:55,860 --> 00:03:58,180 Ja, men alla har inte "det". 53 00:03:59,460 --> 00:04:03,700 Igor? Jag fattar att du är nervös för att det är ett stort bolag 54 00:04:03,780 --> 00:04:07,940 och en hotshot-regissör, men det är de som vill se dig. 55 00:04:08,020 --> 00:04:12,020 De har bett dig att sätta dig själv på band. Jag har inte tjatat. 56 00:04:12,100 --> 00:04:16,580 De har redan sett dig, de gillar dig. Du är fantastisk. 57 00:04:16,660 --> 00:04:18,740 -Nej. -Jo, det är du visst. 58 00:04:18,820 --> 00:04:23,380 Jag skulle inte vara din agent om jag inte trodde på dig till 100 %. 59 00:04:23,460 --> 00:04:26,140 Du är helt unik. Tro mig, jag vet. 60 00:04:26,220 --> 00:04:27,860 Okej. 61 00:04:28,900 --> 00:04:32,700 De har panik, så se till att naila det här. 62 00:04:32,780 --> 00:04:37,220 -Jag har ett annat möte nu... -Jag skickar det när jag löst det. 63 00:04:37,300 --> 00:04:39,540 -Vi hörs sen, då. Hej. -Hej. 64 00:04:40,500 --> 00:04:41,900 Hej... 65 00:04:49,060 --> 00:04:51,820 God morgon, alla. Hoppas ni har det bra. 66 00:04:51,900 --> 00:04:56,460 Norge är här, ser jag. Hallå, Norge! God dag. 67 00:04:56,540 --> 00:05:00,020 Vad jag har på mig, frågar nån. Det kan jag gärna berätta. 68 00:05:00,100 --> 00:05:03,540 Den här tröjan köpte jag på Reely. 69 00:05:03,620 --> 00:05:08,020 Och det är äkta kashmir. Jag älskar den. 70 00:05:09,100 --> 00:05:12,140 Jag tycker i för sig oftast att... 71 00:05:12,220 --> 00:05:15,380 Nej, det är typ inte okej att en tröja är så dyr. 72 00:05:15,460 --> 00:05:18,500 Och den här var dyr. Säg inte det till nån. 73 00:05:19,460 --> 00:05:23,780 Nej, men seriöst, jag är lite emot sånt. Men jag kan också känna... 74 00:05:25,300 --> 00:05:29,820 Varför inte bara köpa en dyr och ha den och älska den i flera år 75 00:05:29,900 --> 00:05:33,180 än att köpa 20 slit-och-släng-tröjor? 76 00:05:33,260 --> 00:05:38,020 Och med tanke på tiden vi lever i just nu 77 00:05:39,460 --> 00:05:43,620 så är det läge att tänka på klimatet och miljön och engagera sig 78 00:05:43,700 --> 00:05:47,780 och liksom dra sitt strå till stacken. 79 00:05:47,860 --> 00:05:50,900 Nog om politik. 80 00:05:50,980 --> 00:05:53,700 Här är dagens fem utmaningar. Är ni redo? 81 00:05:54,900 --> 00:05:56,740 Yay! 82 00:05:56,820 --> 00:06:00,900 Wow! Gud, vad mycket kärlek jag får. Gud, vad ni är på i dag. Härligt. 83 00:06:00,980 --> 00:06:02,580 Okej, de kommer här... 84 00:06:02,660 --> 00:06:08,740 Olivolja. Så. Så fräser man upp det här ordentligt. 85 00:06:08,820 --> 00:06:12,740 Vino, lite i pannan... 86 00:06:13,700 --> 00:06:15,700 lite i kockens mage. 87 00:06:16,660 --> 00:06:18,980 Sen får det götta ihop sig bara. 88 00:06:19,060 --> 00:06:21,860 Luktar jävligt gott. Jag önskar att jag hade lukt-TV 89 00:06:21,940 --> 00:06:24,020 men ni får föreställa er. 90 00:06:26,020 --> 00:06:28,580 -Vad tycker du? Flyger det? -Det låter gott. 91 00:06:28,660 --> 00:06:30,580 Det är gott. Jävligt gott. 92 00:06:30,660 --> 00:06:32,740 -Är du okej? -Om jag är okej? 93 00:06:32,820 --> 00:06:36,340 Du menar att det känns desperat att instagramma ut recepten 94 00:06:36,420 --> 00:06:38,020 för att hålla intresset uppe? 95 00:06:38,100 --> 00:06:42,420 Jag tänkte mer på att du halsar matlagningsvin klockan elva. 96 00:06:43,460 --> 00:06:48,260 Jag måste hålla folk varma så de kommer tillbaks när skiten är över. 97 00:06:49,860 --> 00:06:54,180 Jag måste ändå försöka... få ut mitt budskap. 98 00:06:54,260 --> 00:06:57,700 -Och ditt budskap är? -Mitt budskap är... 99 00:06:58,900 --> 00:07:03,380 Ät. Ät god mat. Jag vete fan. 100 00:07:03,460 --> 00:07:07,460 Jag fick inte ens lägga ut menyn innan jag fick plocka in den igen. 101 00:07:07,540 --> 00:07:10,740 Älskling? Jag blir sugen när jag ser ditt Insta. 102 00:07:10,820 --> 00:07:14,980 -På vadå? -På... mat. 103 00:07:15,060 --> 00:07:18,660 -Alltså maten du pratar om. -Och kanske lite på kocken? 104 00:07:18,740 --> 00:07:20,820 Och på kocken givetvis. 105 00:07:20,900 --> 00:07:23,620 Och på kuken? 106 00:07:27,780 --> 00:07:30,580 Jahapp... Gick resan bra? 107 00:07:30,660 --> 00:07:33,380 Ja, jag tog en taxi direkt till huvudkontoret. 108 00:07:33,460 --> 00:07:36,100 -Har du pratat med din mamma? -Jag ska göra det. 109 00:07:36,180 --> 00:07:39,220 -Hur mår barnen? -Vilka barn? 110 00:07:39,300 --> 00:07:42,100 -De mår bra. -Jag saknar dem. 111 00:07:42,180 --> 00:07:44,820 Fan, ligger du i badet? 112 00:07:44,900 --> 00:07:48,660 Ja, det gör jag. 113 00:07:48,740 --> 00:07:50,260 Det ser lyxigt ut. 114 00:07:50,340 --> 00:07:52,900 Jag försöker slappna av lite innan nästa möte. 115 00:07:52,980 --> 00:07:55,940 -Är du naken? -Nej, jag har kläder på mig. 116 00:07:56,020 --> 00:07:58,660 -Varför har du det? -Bra fråga. 117 00:07:58,740 --> 00:08:01,460 Varför skulle jag ha kläder på mig när jag badar? 118 00:08:01,540 --> 00:08:05,540 -Vet inte. Det vore en sjuk fetisch. -Är barnen där? Så jag får säga hej. 119 00:08:05,620 --> 00:08:07,940 Bosse? Lilly? Mamma vill prata med er. 120 00:08:10,740 --> 00:08:14,260 De verkar ha nåt jättemycket viktigare för sig nu. 121 00:08:14,340 --> 00:08:18,260 Ja, ja. Men vi hörs lite senare. 122 00:08:18,340 --> 00:08:19,780 Jag älskar dig. 123 00:08:19,860 --> 00:08:22,820 -Jag älskar er. -Puss. 124 00:08:45,340 --> 00:08:46,980 Späckhuggaren. 125 00:08:48,020 --> 00:08:52,980 Ett mycket socialt däggdjur som umgås aktivt och jagar i grupp. 126 00:08:53,060 --> 00:08:58,260 Att alla medlemmar deltar är avgörande för deras överlevnad. 127 00:08:58,340 --> 00:09:02,660 Till skillnad från andra arter är honorna dominanta. 128 00:09:02,740 --> 00:09:07,940 Och bandet mellan honan och hennes avkomma beskrivs som unik. 129 00:09:08,020 --> 00:09:11,140 Men till slut försvagas det bandet. 130 00:09:11,220 --> 00:09:15,060 När den unga späckhuggaren är mogen ger den sig av på egen hand... 131 00:09:15,140 --> 00:09:17,860 -Vad är det? -"Vad är det"? 132 00:09:17,940 --> 00:09:21,300 Är det så man svarar sin mamma när hon ringer? 133 00:09:21,380 --> 00:09:23,460 -Vad vill du? -Jag vill se dig. 134 00:09:23,540 --> 00:09:26,100 Varför det? 135 00:09:26,180 --> 00:09:30,980 För att jag har saknat dig. För att du är fin att se på. 136 00:09:31,060 --> 00:09:33,060 Är jag fin att se på? 137 00:09:33,140 --> 00:09:36,380 -Du, jag är din mamma. -Okej... 138 00:09:36,460 --> 00:09:39,860 Jag är hellre intressant än fin att se på. 139 00:09:39,940 --> 00:09:42,340 Det ena utesluter väl inte det andra? 140 00:09:46,860 --> 00:09:51,620 Visste du att orcas är de mest sociala djuren i hela världen? 141 00:09:51,700 --> 00:09:54,100 Nej, det visste jag faktiskt inte. 142 00:09:54,180 --> 00:09:57,940 Deras jakttaktik går ut på att alla är deltagande. 143 00:09:58,020 --> 00:10:02,100 Det är avgörande för deras överlevnad. 144 00:10:02,180 --> 00:10:06,100 Mamman och dottern har extremt starka band. 145 00:10:06,180 --> 00:10:11,780 Som inte bryts förrän dottern lämnar mamman för en ny grupp likasinnade. 146 00:10:11,860 --> 00:10:16,260 Och sen brukar det sluta med att mamman dör i sin ensamhet. 147 00:10:18,100 --> 00:10:19,740 Okej... 148 00:10:21,460 --> 00:10:23,860 -Vad? -Nej, inget. 149 00:10:23,940 --> 00:10:26,980 Det var... lite att smälta bara. 150 00:10:29,500 --> 00:10:31,780 Felicia... 151 00:10:31,860 --> 00:10:34,860 Tycker du att jag har övergett dig? 152 00:10:36,260 --> 00:10:38,620 Jag pratar om späckhuggare, mamma. 153 00:10:40,820 --> 00:10:44,100 Du vet att jag finns här om du känner dig ensam. 154 00:10:44,180 --> 00:10:48,380 -Vad menar du? Pappa är ju hemma. -Jag menar inte... 155 00:10:48,460 --> 00:10:52,820 Jag menar ensam i... Ja, vad fan säger man? 156 00:10:54,060 --> 00:10:55,420 I själen liksom. 157 00:10:55,500 --> 00:10:57,660 Men alltså, är du full eller? 158 00:10:57,740 --> 00:11:00,500 -Jaha, vad är det för fråga? -Du är så flummig. 159 00:11:00,580 --> 00:11:05,220 Jag försöker bara vara lite existentiell och känslig. 160 00:11:05,300 --> 00:11:09,060 Whatever. Jag ska i alla fall gå och duscha. 161 00:11:09,140 --> 00:11:11,380 Okej. 162 00:11:11,460 --> 00:11:14,820 Men vi hörs lite senare. Pratar vidare om det här. 163 00:11:14,900 --> 00:11:16,900 -Sköt om dig. -Okej. 164 00:11:21,380 --> 00:11:24,260 Försvinn ur mitt liv. Jag behöver inte dig längre. 165 00:11:24,340 --> 00:11:26,740 Två: Jag hatar dig, din jävla bitch. 166 00:11:26,820 --> 00:11:28,900 Och tre: Fuck you! 167 00:11:28,980 --> 00:11:31,140 Vafan? 168 00:11:31,220 --> 00:11:32,820 -Hej. -Hej. 169 00:11:32,900 --> 00:11:35,540 -Vad gör du? -Jag håller på med en grej bara. 170 00:11:35,620 --> 00:11:39,140 -Kan inte jag få ringa dig sen? - Gör du nåt kul? 171 00:11:39,220 --> 00:11:43,780 Kan man inte få prata med sin bästis i två sekunder? Jag behöver det. 172 00:11:43,860 --> 00:11:46,340 Har det hänt nåt? 173 00:11:46,420 --> 00:11:52,180 Nej, inget speciellt, förutom att jag håller på att... tappa det. 174 00:11:52,260 --> 00:12:00,020 Jag har tömt Netflix, HBO, Viaplay, Hulu. Jag har sett allt. 175 00:12:00,100 --> 00:12:03,380 Brorsan fick mig att kolla på Sopranos. 176 00:12:03,460 --> 00:12:07,860 -Fet serie. -Fet? Det är 86 avsnitt! 177 00:12:07,940 --> 00:12:11,300 Det är 86 timmar av mitt liv! 178 00:12:12,900 --> 00:12:15,060 Det är liksom... 179 00:12:15,140 --> 00:12:17,460 86 timmar. 180 00:12:20,180 --> 00:12:23,220 Sen har jag fyllt fem Sellpy-påsar. 181 00:12:25,860 --> 00:12:28,900 Försöker rensa ut och göra lite fint här hemma. 182 00:12:30,180 --> 00:12:33,780 Det känns ju lite meningslöst, men... Ja... 183 00:12:33,860 --> 00:12:37,460 Man försöker ju liksom tänka framåt och sådär. 184 00:12:40,580 --> 00:12:44,980 Ja, sen... har jag beställt nya kuddfodral. 185 00:12:45,060 --> 00:12:47,220 Jag tror det är typ japanskt mönster. 186 00:12:48,260 --> 00:12:49,940 Du vet såna där magnoliaträd. 187 00:12:51,540 --> 00:12:53,620 -Igor? -Mm? 188 00:12:53,700 --> 00:12:58,260 Hallå? Jag pratar med dig. Igor? 189 00:12:58,340 --> 00:13:00,180 -Igor! -Du får skicka en bild sen. 190 00:13:00,260 --> 00:13:04,420 Nej, vet du vad? Vi... Ring mig sen bara. 191 00:13:04,500 --> 00:13:08,900 Nej, förlåt. Det är bara att jag är supersen med en casting. 192 00:13:08,980 --> 00:13:11,060 Och det kan hända nu. 193 00:13:11,140 --> 00:13:14,420 Sofie sa att de ringde från USA och: "We love this guy." 194 00:13:14,500 --> 00:13:19,460 Men sen är de ju amerikaner och lovar guld och så där... 195 00:13:19,540 --> 00:13:23,540 Lycka till med det. Jag försöker slå nån idiot på Wordfeud så kan vi... 196 00:13:23,620 --> 00:13:26,900 Förlåt, jag är sämst nu. Vi hörs sen. Hej. 197 00:13:40,420 --> 00:13:43,060 Vad är det som skrämmer dig mest? 198 00:13:44,740 --> 00:13:49,460 Att hon får sitta framför datorn hela dagarna. Det skrämmer mig. 199 00:13:49,540 --> 00:13:52,100 Vet du vad som händer där ute på nätet? 200 00:13:52,180 --> 00:13:53,860 Nej. Berätta. 201 00:13:55,700 --> 00:13:59,540 Alltså... Hur menar du att jag ska...? 202 00:13:59,620 --> 00:14:02,340 Jag kan inte berätta allt som händer där. 203 00:14:02,420 --> 00:14:06,740 Men så mycket kan jag säga att det inte är fakta som cirkulerar. 204 00:14:08,820 --> 00:14:13,060 Folks teorier blir hennes sanning. 205 00:14:13,140 --> 00:14:18,420 Du vet ju hur de är i den åldern. De suger ju åt sig saker som svampar. 206 00:14:20,180 --> 00:14:22,740 Jag får ingen kontakt med henne. 207 00:14:22,820 --> 00:14:26,980 Nej... Vad säger pappan, då? 208 00:14:27,060 --> 00:14:29,060 Åh, han är så jävla korkad. 209 00:14:29,140 --> 00:14:34,260 Eller, han är inte... Han är inte dum, men han är... 210 00:14:34,340 --> 00:14:37,700 Ja, vad ska man säga? Emotionellt efterbliven. 211 00:14:37,780 --> 00:14:39,780 Jag kan inte prata med honom. 212 00:14:39,860 --> 00:14:44,420 Men... Kände du så när ni levde tillsammans också? 213 00:14:44,500 --> 00:14:48,820 Eller är det nåt som har kommit nu efter skilsmässan? 214 00:14:51,940 --> 00:14:57,780 En mer bekräftelsesökande man får man leta efter. 215 00:14:57,860 --> 00:15:02,500 Han skulle ha bekräftelse hela tiden. 216 00:15:02,580 --> 00:15:09,140 Men det är ju inte min separation vi talar om utan min dotters depression. 217 00:15:09,220 --> 00:15:14,820 Ja, jo... Men hon är väl inte diagnostiserad? 218 00:15:14,900 --> 00:15:18,180 Hon har aldrig tid att prata, hon har inga vänner. 219 00:15:18,260 --> 00:15:24,020 Frågar jag hur hon mår svarar hon med miljöförstöringsstatistik. 220 00:15:24,100 --> 00:15:28,180 Jag kan diagnostisera henne här och nu. Hon är deprimerad. 221 00:15:29,860 --> 00:15:31,700 Okej... 222 00:15:34,740 --> 00:15:38,740 Vad gör dig lycklig, Sofie? 223 00:15:39,860 --> 00:15:44,340 Ja... Vad fan gör en lycklig liksom? 224 00:15:45,380 --> 00:15:47,540 Vad gör dig lycklig? 225 00:15:47,620 --> 00:15:53,540 Ja, det är väl... Det är väl inte riktigt så vår relation ska fungera. 226 00:15:59,780 --> 00:16:01,780 Men... 227 00:16:02,820 --> 00:16:05,300 Om du blundar... 228 00:16:07,300 --> 00:16:11,220 och tänker efter vad som gör dig... 229 00:16:12,660 --> 00:16:15,140 riktigt, riktigt lycklig och glad. 230 00:16:17,940 --> 00:16:20,340 Blunda. 231 00:16:26,980 --> 00:16:29,140 Vad tänker du på? 232 00:16:33,940 --> 00:16:35,380 Nej... 233 00:16:36,340 --> 00:16:42,500 Jo, jo. Vad är det som... Vad är det som cirkulerar i ditt huvud, Sofie? 234 00:16:45,060 --> 00:16:47,060 Jag vet inte. 235 00:16:50,180 --> 00:16:52,420 Jag vet inte. 236 00:16:54,660 --> 00:16:57,300 Okej, det är bra. 237 00:17:00,820 --> 00:17:03,220 -Flisan! -Felicia! 238 00:17:03,300 --> 00:17:04,980 Fika. 239 00:17:18,060 --> 00:17:20,180 Vänta, mamma. 240 00:17:24,980 --> 00:17:27,300 Aj! 241 00:17:27,380 --> 00:17:29,460 Helvete! 242 00:17:30,540 --> 00:17:32,020 Fan, vad varm... 243 00:17:33,140 --> 00:17:35,180 Aj! Aj aj aj... 244 00:17:52,500 --> 00:17:55,060 -Felicia? -Vad?! 245 00:17:55,140 --> 00:17:57,140 Kan du inte komma ut och fika med mig? 246 00:17:57,220 --> 00:17:59,380 Varför det? 247 00:18:01,140 --> 00:18:03,380 Det kan vara bra att umgås med människor. 248 00:18:03,460 --> 00:18:06,900 Du sitter ju framför datorn hela tiden. 249 00:18:08,020 --> 00:18:09,780 Felicia? 250 00:18:22,060 --> 00:18:26,180 Jag ställer den här utanför dörren, om du blir sugen. 251 00:18:39,780 --> 00:18:41,580 Aj, fan! 252 00:18:41,660 --> 00:18:44,060 Kunde du inte sagt att den var varm? 253 00:18:48,060 --> 00:18:50,420 Så. Nu är jag här, mamma. 254 00:18:50,500 --> 00:18:52,300 Har du ringt John? 255 00:18:53,700 --> 00:18:55,140 Var det skönt att vila? 256 00:18:55,220 --> 00:18:57,060 Hur är det med Felicia? 257 00:18:58,300 --> 00:19:01,220 -Det är bra. -Är det det? 258 00:19:01,300 --> 00:19:03,780 Mm. Ska jag läsa lite för dig? 259 00:19:03,860 --> 00:19:06,180 Är det bra mellan er? 260 00:19:06,260 --> 00:19:08,900 -Ja, mamma. -Får jag prata med henne? 261 00:19:14,020 --> 00:19:16,700 -Felicia? -Men Gud, vad är det?! 262 00:19:16,780 --> 00:19:20,180 Kan du ringa upp farmor på datorn? 263 00:19:20,260 --> 00:19:23,420 -Varför det? -För hon vill prata med dig. 264 00:19:24,660 --> 00:19:27,220 Jag har ingen lust att prata med henne. 265 00:19:34,500 --> 00:19:37,300 Nu ringer du upp farmor på datorn! 266 00:19:43,860 --> 00:19:45,780 Hej, farmor. 267 00:19:45,860 --> 00:19:49,100 Hej på dig, lilla gumman. Hur är det? 268 00:19:49,180 --> 00:19:51,380 Ja, världen har ju aldrig mått bättre. 269 00:19:51,460 --> 00:19:57,140 Eller jo, för typ 300 år sen innan vi lärde oss förstöra allt som är fint. 270 00:19:57,220 --> 00:20:00,740 Du ska vara glad att du slipper den här skiten snart. 271 00:20:02,900 --> 00:20:06,980 Det verkar som att du har lyssnat lite för mycket på Greta... 272 00:20:07,060 --> 00:20:10,300 Greta är mellanmjölk, farmor. 273 00:20:12,900 --> 00:20:15,940 Jävla, usla, dåliga... 274 00:20:17,300 --> 00:20:19,700 -Pappa, vi ser dig. -Va? 275 00:20:23,620 --> 00:20:27,220 Jag tror att det här var världens sätt att säga: 276 00:20:27,300 --> 00:20:30,220 "Stopp! Kolla vad ni gör med mig. Jag brinner." 277 00:20:30,300 --> 00:20:33,860 Så vi ska sluta bara tänka på oss själva hela tiden. 278 00:21:37,220 --> 00:21:39,980 Jag kan tycka att det är så viktigt 279 00:21:40,060 --> 00:21:43,860 att ta hand om sig själv för att kunna ta hand om andra. 280 00:21:43,940 --> 00:21:47,980 Så varför inte bara ta tio minuter om dagen 281 00:21:48,060 --> 00:21:52,460 och unna sig själv nånting? Och verkligen bara ha lite me-time 282 00:21:52,540 --> 00:21:56,180 kvalitetstid med dig själv och göra nåt bra 283 00:21:56,260 --> 00:21:57,580 och skönt. 284 00:21:57,660 --> 00:22:02,900 Den här fuktmasken är helt underbar, jag är besatt. 285 00:22:02,980 --> 00:22:05,220 Och den kan bli er. 286 00:22:05,300 --> 00:22:09,060 Inte just den här som hänger på mitt ansikte, det vore lite ofräscht. 287 00:22:09,140 --> 00:22:11,620 Men... Jag har en till. 288 00:22:11,700 --> 00:22:16,100 Så skriv varför ni vill ha en sån här i min feed så skickar jag en till er. 289 00:22:17,700 --> 00:22:21,780 Det jag tycker är bäst med den här, om jag ska vara helt ärlig 290 00:22:21,860 --> 00:22:23,780 jämfört med typ syre... 291 00:22:54,500 --> 00:22:59,700 Pappa outade precis min graviditet inför mina 200 000 följare. 292 00:22:59,780 --> 00:23:03,300 -Han gjorde vad? -Pappa. Vår pappa. 293 00:23:03,380 --> 00:23:06,900 -Han skriver på din blogg? -Med caps, som att han skrek det. 294 00:23:06,980 --> 00:23:08,980 Hur fan hittade han till din blogg? 295 00:23:09,060 --> 00:23:12,580 Han hittade inte ens hem från affären för 28 år sen. 296 00:23:12,660 --> 00:23:16,820 -Fattar du vad det här betyder? -Att han är tillbaka? 297 00:23:16,900 --> 00:23:19,380 Att jag kommer att förlora mina sponsorer. 298 00:23:19,460 --> 00:23:22,900 Jag är körd. Jag har ju mörkat min graviditet i typ åtta månader. 299 00:23:22,980 --> 00:23:27,540 Om mina följare fattar att jag är på tjocken nu, så har jag inget jobb. 300 00:23:27,620 --> 00:23:31,060 Singelmorsa och arbetslös. Perfekt! Snyggt jobbat. 301 00:23:31,140 --> 00:23:33,780 -Ja... -Verkligen. Fuck. 302 00:23:33,860 --> 00:23:36,900 Ingen kommer att vilja betala för en mammavlogg till. 303 00:23:36,980 --> 00:23:39,380 Okej, men kan vi bara backa lite 304 00:23:39,460 --> 00:23:44,820 och prata om att vår pappa har dykt upp från graven efter 28 år? 305 00:23:44,900 --> 00:23:47,620 Och skriker på min feed! What the fuck? 306 00:23:47,700 --> 00:23:50,580 Vafan... Jag trodde han var borta för gott. 307 00:23:50,660 --> 00:23:54,900 Nej, han är tillbaka. Vad fan gör jag nu? 308 00:23:54,980 --> 00:23:58,820 Du har ju velat lägga ner din influencerkarriär i fem år. 309 00:23:58,900 --> 00:24:02,580 Det här var väl lite hjälp på traven kanske. 310 00:24:02,660 --> 00:24:07,380 Vadå, ska jag tacka pappa för att han puttade mig över kanten? 311 00:24:07,460 --> 00:24:13,140 Nej, jag menade inte så. Jag är inte oroad över dig och din karriär, Vida. 312 00:24:13,220 --> 00:24:17,940 Jag är mer oroad över att vi behöver ha pappa Allan i vårt liv igen. 313 00:24:18,020 --> 00:24:20,420 Shit! 314 00:24:20,500 --> 00:24:24,900 Nu måste jag mejla solsemester67 och bara: "Vad i helvete, pappa?" 315 00:24:24,980 --> 00:24:29,700 -Det hette han inte! -Jo, det är hans nätalias. 316 00:24:29,780 --> 00:24:32,660 -Jag orkar inte! -Jag orkar inte. 317 00:24:32,740 --> 00:24:34,820 Fan alltså... 318 00:24:35,860 --> 00:24:37,780 Var är du nånstans? 319 00:24:37,860 --> 00:24:39,700 Jag är på jobb i Madrid. 320 00:24:39,780 --> 00:24:44,100 -Går flygen dit fortfarande? -Inte så många, men några. 321 00:24:44,180 --> 00:24:48,980 Så du måste vara i Spanien exakt nu och jobba? Låter lite svettigt. 322 00:24:49,060 --> 00:24:52,020 Det är svettigt, kan jag säga. 323 00:24:52,100 --> 00:24:54,020 Aja... 324 00:24:54,100 --> 00:24:58,740 Alltså, fuck... Jag måste städa upp den här skiten 325 00:24:58,820 --> 00:25:01,940 och typ gå och skita. Men jag kan ringa dig sen. 326 00:25:02,020 --> 00:25:04,020 Ja, uppdatera mig, då. 327 00:25:04,100 --> 00:25:07,780 -På vad? -På hur det går med både och. 328 00:25:09,860 --> 00:25:11,780 Okej, hej då. Vi hörs sen. 329 00:25:11,860 --> 00:25:13,780 Puss, love you, hej. 330 00:25:32,820 --> 00:25:34,820 Vafan... 331 00:26:17,380 --> 00:26:19,620 Hej, Vida. 332 00:26:19,700 --> 00:26:21,540 Jag blev så... 333 00:26:23,140 --> 00:26:27,860 glad när jag förstod att du var gravid. 334 00:26:38,580 --> 00:26:40,580 Hallå, Vida! 335 00:26:40,660 --> 00:26:43,140 Vad kul att du är gravid! 336 00:26:44,420 --> 00:26:46,420 Nej... 337 00:26:53,060 --> 00:26:54,820 Vida... 338 00:26:56,420 --> 00:26:58,580 Gratulerar. 339 00:27:04,020 --> 00:27:05,940 Jag tänker på Igor. 340 00:27:11,300 --> 00:27:13,380 -Allan? -Ja... 341 00:27:16,020 --> 00:27:18,260 -Hej. -Jag tänker på Igor. 342 00:27:18,340 --> 00:27:20,660 När jag blundar, tänker jag på Igor. 343 00:27:24,180 --> 00:27:26,340 Jag tänker på hans... 344 00:27:27,380 --> 00:27:30,100 passion för skådespeleri. 345 00:27:32,100 --> 00:27:36,100 Jag tänker på hans blick. Suget i hans blick. 346 00:27:39,460 --> 00:27:41,780 Och han är så... 347 00:27:41,860 --> 00:27:44,100 Han är så fragil. 348 00:27:44,180 --> 00:27:45,780 Så skör. 349 00:27:45,860 --> 00:27:49,780 Han är så... orörd, på nåt sätt. 350 00:27:58,100 --> 00:27:59,460 Ja... 351 00:28:04,020 --> 00:28:08,900 Ja, jag fattar att det här är helt sjukt. 352 00:28:08,980 --> 00:28:10,900 Nej, det är inte sjukt. 353 00:28:10,980 --> 00:28:14,660 Vad skulle det vara för sjukt med det? Jag menar... 354 00:28:14,740 --> 00:28:17,060 Du jobbar ju väldigt nära honom. 355 00:28:17,140 --> 00:28:20,100 Och nu har du äntligen hittat en kille med en stor... 356 00:28:20,180 --> 00:28:22,580 -Vad? -Talang. 357 00:28:22,660 --> 00:28:26,260 Och du känner att du vill hjälpa honom med hans karriär. 358 00:28:26,340 --> 00:28:28,820 Det är ju bara ditt jobb. 359 00:28:31,380 --> 00:28:34,100 Ja... Nej, fast jag... 360 00:28:34,180 --> 00:28:37,220 Jag tänker på honom mer än jag borde, så är det. 361 00:28:37,300 --> 00:28:41,460 Jo, men så länge du kan kontrollera dina tankar 362 00:28:41,540 --> 00:28:46,260 och inte agerar ut dem så får du tänka och känna precis vad du vill. 363 00:28:46,340 --> 00:28:51,060 Ingen kan klandra dig för det. Det ska inte du heller göra, Sofie. 364 00:28:51,140 --> 00:28:54,740 -Var inte så sträng mot dig själv. -Han är 24 år. 365 00:28:56,020 --> 00:28:59,300 -Och min klient. -Ja, okej. 366 00:28:59,380 --> 00:29:01,540 Men det är sunt. 367 00:29:01,620 --> 00:29:04,660 Det är bara sunt att ha otillåtna tankar. 368 00:29:04,740 --> 00:29:09,780 Alla har dem. Och det är helt okej. 369 00:29:09,860 --> 00:29:13,540 -Så länge de stannar här inne. -Tack, Allan. 370 00:29:13,620 --> 00:29:17,300 -Vi har tid på torsdag, va? -Ja, det har vi. 371 00:29:17,380 --> 00:29:21,060 Vad bra, men då hörs vi då. Tack, hej. 372 00:29:23,860 --> 00:29:27,460 "Världen hade rasat för länge sen. 373 00:29:27,540 --> 00:29:29,620 Det var fakta. 374 00:29:30,820 --> 00:29:33,460 Men nu nalkades ännu en katastrof. 375 00:29:35,780 --> 00:29:42,500 Kanske också en pånyttfödelse för vissa, men inte för honom. 376 00:29:42,580 --> 00:29:44,740 Inte den här gången." 377 00:29:54,020 --> 00:29:58,340 "Han ställde sig vid fönstret och solen träffade honom i ansiktet. 378 00:29:58,420 --> 00:30:01,140 Ljuset smekte ögonlocken och... 379 00:30:02,420 --> 00:30:04,980 plötsligt blev hans hjärta något lättare." 380 00:30:07,380 --> 00:30:10,340 Är det meningen att det ska vara så obegripligt? 381 00:30:11,860 --> 00:30:15,700 Ja... Eller, vad menar du med obegripligt? 382 00:30:15,780 --> 00:30:18,100 Jag... 383 00:30:19,620 --> 00:30:22,740 Jag har gjort ett genrebyte. 384 00:30:22,820 --> 00:30:27,220 Så man behöver lite tid. Jag försöker använda andra... 385 00:30:27,300 --> 00:30:31,540 -Andra penseldrag. -Jag förstår inte vad du säger. 386 00:30:32,820 --> 00:30:35,460 Jag försöker använda andra penseldrag. 387 00:30:35,540 --> 00:30:39,460 Jag försöker använda andra ord för att uttrycka mig. 388 00:30:39,540 --> 00:30:42,100 Du, hur är det med Sofie? 389 00:30:45,300 --> 00:30:47,940 Hon har det väl bra. 390 00:30:48,020 --> 00:30:50,180 -Pappa? -Ja? 391 00:30:50,260 --> 00:30:52,420 Är ditt nät nere? 392 00:30:53,860 --> 00:30:57,540 -Nej. -Kan du starta om nätverket? 393 00:30:58,580 --> 00:31:02,900 -Kan inte du göra nåt annat? -Som vadå? 394 00:31:02,980 --> 00:31:04,820 Läs en bok! 395 00:31:04,900 --> 00:31:08,740 Du sitter ju där inne hela tiden. Du blir deprimerad. 396 00:31:08,820 --> 00:31:12,260 Ska du säga som högläser boken du aldrig kommer att våga ge ut... 397 00:31:12,340 --> 00:31:15,700 -för din döende morsa! -Men du! 398 00:31:27,460 --> 00:31:28,980 Aj! 399 00:31:33,060 --> 00:31:34,500 Claes? 400 00:31:49,220 --> 00:31:52,900 -Var var vi? -Hon har ju rätt. 401 00:31:52,980 --> 00:31:55,140 -Om boken? -Nej, om dig. 402 00:31:55,220 --> 00:31:57,540 Nej, det har hon inte. 403 00:31:57,620 --> 00:32:00,500 Det är väl för fan inte första gången jag skriver. 404 00:32:00,580 --> 00:32:05,700 Jag bara väljer nya ord. Jag försöker vara lite mer... poetisk. 405 00:32:05,780 --> 00:32:10,020 Jag får väl för fan använda nya ord och försöka hitta nånting nytt? 406 00:32:10,100 --> 00:32:13,540 Jag försöker hitta nånting nytt, för fan! 407 00:32:13,620 --> 00:32:16,580 Jag lämnar in manuskriptet när jag känner mig redo. 408 00:32:16,660 --> 00:32:19,060 Ja, älskling... 409 00:32:19,140 --> 00:32:21,380 Du borde klippa dig, hörru. 410 00:32:22,420 --> 00:32:26,100 -Okej. Okej, mamma. -Och skägget alltså... 411 00:32:26,180 --> 00:32:28,100 Du ser ju för taskig ut. 412 00:32:28,180 --> 00:32:32,420 Har du aldrig provat linser? 413 00:32:34,900 --> 00:32:38,660 Du borde skaffa dig nån ny innan det är för sent... 414 00:32:39,940 --> 00:32:42,580 för dig också. 415 00:32:50,420 --> 00:32:52,660 Vi ska väl alla den vägen vandra. 416 00:32:53,780 --> 00:32:56,580 -Vad vill du att jag ska säga? -Ingenting. 417 00:32:56,660 --> 00:32:59,620 Varför säger du så, då? 418 00:32:59,700 --> 00:33:03,620 Säg bara vad du vill att jag ska säga! 419 00:33:04,580 --> 00:33:07,460 Din pappa hade också nära till lipen. 420 00:34:27,180 --> 00:34:29,460 Vafan... 421 00:34:38,260 --> 00:34:39,460 Va? 422 00:34:46,140 --> 00:34:48,540 Varför har hon inga överdragsbyxor på sig? 423 00:34:48,620 --> 00:34:50,780 Lilly, nu får du skynda dig. För det är vår. 424 00:34:50,860 --> 00:34:53,860 -Det är skitkallt ute. -Har det hänt nåt eller? 425 00:34:53,940 --> 00:34:58,060 Måste det ha hänt nåt för att jag vill att mitt barn ska vara påklätt? 426 00:34:58,140 --> 00:35:01,580 Nej, men du har superrutten attityd. Vad är det med dig? 427 00:35:01,660 --> 00:35:04,900 Jag fattar inte varför ni ska ut. Kan ni inte stanna hemma? 428 00:35:04,980 --> 00:35:08,540 Vi ska få lite frisk luft och sol. Få lite D-vitamin. 429 00:35:08,620 --> 00:35:10,900 Du har sagt att man får det av solen. 430 00:35:10,980 --> 00:35:14,020 Ja, eller via apoteket. Det finns på burk. 431 00:35:14,100 --> 00:35:18,500 Bosse, sätt på dig den här. Vi ska gå en sväng till baksidan av huset. 432 00:35:18,580 --> 00:35:22,980 Sen går vi till parken så de leker i två sekunder och jag kan få andas. 433 00:35:23,060 --> 00:35:25,460 Sen ska vi gå en kort promenad tillbaks. 434 00:35:25,540 --> 00:35:29,100 Det behövs ingen vinteroverall mitt i sommaren. 435 00:35:29,180 --> 00:35:31,940 Det är inte sommar, John! Det är tidig vår. 436 00:35:32,020 --> 00:35:35,300 Men absolut, om du vill riska att hon blir förkyld... 437 00:35:35,380 --> 00:35:37,220 Vad är det jag ska riska? 438 00:35:37,300 --> 00:35:41,660 Ska hon ha flytväst, hjälm, gasmask, våtdräkt, eller? 439 00:35:42,740 --> 00:35:46,060 Har inte du skitmycket att göra på jobbet? Bosse, skor! 440 00:35:46,140 --> 00:35:48,540 -Jo, så jag måste lägga på. -Du, förresten... 441 00:35:48,620 --> 00:35:51,580 De här bonuspoängen går ut om inte vi använder dem nu. 442 00:35:51,660 --> 00:35:53,700 -Bosse, skorna. -Okej. 443 00:35:53,780 --> 00:35:55,580 Vadå "okej?" 444 00:35:55,660 --> 00:35:58,540 Ska vi använda dem eller inte? 445 00:35:58,620 --> 00:36:01,260 -Jag vet inte. -Vad är det du inte vet? 446 00:36:01,340 --> 00:36:03,780 Antingen bokar vi dem och får det gratis 447 00:36:03,860 --> 00:36:08,500 eller så väntar vi några månader och funderar 448 00:36:08,580 --> 00:36:10,580 och så får jag betala för fyra pers. 449 00:36:10,660 --> 00:36:13,020 Det är ogenomtänkt att boka en semester nu. 450 00:36:13,100 --> 00:36:16,540 Eller supergenomtänkt. Om vi vill åka till Italien, älskling 451 00:36:16,620 --> 00:36:18,780 är det väl lika bra att boka? 452 00:36:18,860 --> 00:36:22,860 Och om det här håller på längre så bokar vi av. 453 00:36:24,260 --> 00:36:27,540 Bosse, kan du sätta på dig skorna nu? 454 00:36:27,620 --> 00:36:31,100 Lilly! Bajja klart! 455 00:36:31,180 --> 00:36:33,460 Hallå? Är du kvar? 456 00:36:33,540 --> 00:36:35,780 -Jag vet inte. -Vad är det du inte vet? 457 00:36:35,860 --> 00:36:40,980 -Om du är kvar? -Om det är bra att boka en semester. 458 00:36:43,340 --> 00:36:44,660 Han mejlar ju mig. 459 00:36:44,740 --> 00:36:47,540 Jag har mejlat dig flera gånger, varför svarar du inte? 460 00:36:47,620 --> 00:36:51,580 Du mejlar mig tusen gånger om dan! Jag har ett jobb att sköta. 461 00:36:51,660 --> 00:36:53,940 Snubben är på mig som ett jävla as. 462 00:36:54,020 --> 00:36:58,660 -Du behöver inte svara nu. -Jo, jag måste svara nu. 463 00:36:58,740 --> 00:37:02,260 Världen stannar inte för att du är i Madrid på konferens. 464 00:37:02,340 --> 00:37:04,260 Jag har bajsat färdigt! 465 00:37:04,340 --> 00:37:06,740 Vill du inte åka? Vi hade skitmysigt sist. 466 00:37:06,820 --> 00:37:10,540 Du sa när vi var där: "Boka huset direkt så vi får det nästa år." 467 00:37:10,620 --> 00:37:15,700 -Vill vi inte åka? -Det är månader kvar till semestern. 468 00:37:15,780 --> 00:37:18,980 Jag förstår inte stressen. 469 00:37:19,060 --> 00:37:21,860 Om vi inte bokar huset nu så blir vi av med det. 470 00:37:21,940 --> 00:37:23,460 -Fuck! -Pappa! 471 00:37:23,540 --> 00:37:26,020 Det... Så är det. 472 00:37:26,100 --> 00:37:28,900 -Jag måste ta hand om Lilly nu. -Kom då! 473 00:37:28,980 --> 00:37:30,860 -Puss. -Bosse, sätt på dig... 474 00:37:47,140 --> 00:37:50,020 -Tja! -Minns du Ossian från Skarpnäck? 475 00:37:50,100 --> 00:37:53,780 Ossian vars mamma pappa knullade med på valborg? 476 00:37:53,860 --> 00:37:56,500 Vars mamma pappa knullade med på valborg, precis. 477 00:37:56,580 --> 00:38:00,660 Vagt. Jag minns ju incidenten, men inte honom. 478 00:38:00,740 --> 00:38:04,980 -Okej. Han är i alla fall ett troll. -Va? 479 00:38:05,060 --> 00:38:08,060 -Han är ett troll? -Ja. 480 00:38:08,140 --> 00:38:11,380 Inte ett troll som bor i skogen. 481 00:38:11,460 --> 00:38:13,780 Okej. Var bor han, då? 482 00:38:13,860 --> 00:38:18,260 På nätet. Han förföljer mig och skriver jävligt obehagliga saker. 483 00:38:18,340 --> 00:38:21,300 -Bara beter sig. -Okej, blocka honom då. 484 00:38:21,380 --> 00:38:24,260 Men jag blir så jävla arg. Varför håller han på så? 485 00:38:24,340 --> 00:38:28,540 Det är väldigt lätt att vara kaxig bakom ett tangentbord. 486 00:38:28,620 --> 00:38:32,660 -Ja, du om nån vet ju. -Ska du vara på mig också nu? 487 00:38:32,740 --> 00:38:39,140 Tror du jag tycker det är kul att vara 38 bast och... influencer? 488 00:38:39,220 --> 00:38:41,020 Nej, men varför är du det då? 489 00:38:41,100 --> 00:38:43,780 Alla har inte haft det lika lätt som du. 490 00:38:45,100 --> 00:38:48,340 -Har jag haft det lätt? -Nej, okej. Men var inte på mig! 491 00:38:48,420 --> 00:38:53,860 Jag var ju inte det. Jag bara... Gud, vad du har taggarna utåt i dag! 492 00:38:53,940 --> 00:38:57,620 -Nej, förlåt. Jag bara... Jag är... -Hormonell? 493 00:38:57,700 --> 00:39:00,660 Nej. Nej, jag är arg. 494 00:39:00,740 --> 00:39:04,900 För jag tycker att det är så deppigt faktiskt. 495 00:39:04,980 --> 00:39:09,100 Var finns alla gulliga killar där ute? De som vill prata... 496 00:39:09,180 --> 00:39:12,340 Typ dra ett skämt så man skrattar lite. 497 00:39:12,420 --> 00:39:15,580 Eller spela gitarr tills man somnar. Var är de? 498 00:39:15,660 --> 00:39:17,260 De finns inte. 499 00:39:17,340 --> 00:39:20,340 -Nej, de kanske inte finns. -Nej. 500 00:39:20,420 --> 00:39:25,540 -Jag har inte tid med den här skiten. -Nej, det har du faktiskt inte. 501 00:39:25,620 --> 00:39:31,580 Du ska bli mamma nu, Vida. Fokusera på det och inte nån idiot på nätet. 502 00:39:31,660 --> 00:39:36,420 Du har inte tid med såna omogenheter. 503 00:39:36,500 --> 00:39:42,140 Så nästa gång han för av sig säger du bara: "Fuck, leave me alone!" 504 00:39:43,460 --> 00:39:47,220 Okej... "Fuck, leave me alone?" Ska jag säga det? 505 00:39:47,300 --> 00:39:50,340 Det känns jävligt moget och coolt. 506 00:39:50,420 --> 00:39:56,020 Vi börjar med en kort överblick över var vi är nånstans i pandemin. 507 00:39:56,100 --> 00:40:03,860 Nya fall fortsätter komma. 417 000 fall i världen, 20 000 har dött... 508 00:40:03,940 --> 00:40:08,260 -Nu har jag skickat iväg det. -Var det okej? 509 00:40:09,340 --> 00:40:11,860 Verkligen, det var mer än okej. 510 00:40:11,940 --> 00:40:14,260 Bra, då... 511 00:40:15,620 --> 00:40:20,540 Japp. Jag hör av mig så fort de... 512 00:40:20,620 --> 00:40:23,860 Jag hör av mig så fort jag får respons. 513 00:40:23,940 --> 00:40:25,700 Ja. 514 00:40:25,780 --> 00:40:31,700 Du... Hur är det med dig? Hur mår du och så? 515 00:40:31,780 --> 00:40:34,420 Hur jag mår? Borde jag...? Eller vad menar du? 516 00:40:34,500 --> 00:40:36,980 Nej, jag tänkte... 517 00:40:38,020 --> 00:40:42,100 -Nej. Vi hörs sen. Det blir bra. -Okej. Bra. 518 00:40:42,180 --> 00:40:46,660 Eller jag tänkte egentligen... Jag tänkte mer... 519 00:40:46,740 --> 00:40:50,100 om du är ensam eller så. 520 00:40:50,180 --> 00:40:55,580 Det är ju så konstiga tider nu. 521 00:40:55,660 --> 00:41:00,260 Och... Nämen, jag tänkte att om du... 522 00:41:00,340 --> 00:41:05,020 Bara så du vet att jag finns här om du behöver nån att prata med. 523 00:41:05,100 --> 00:41:10,420 Absolut, det är lugnt. Nu ringer min kompis på andra. 524 00:41:10,500 --> 00:41:15,460 Ja, absolut. Jag tänkte bara så du vet att jag är här för dig. 525 00:41:15,540 --> 00:41:17,780 -Om du vill. -Ja, tack. 526 00:41:17,860 --> 00:41:20,660 Och kommer det nån mer tape, skicka bara. 527 00:41:20,740 --> 00:41:24,340 För allt jag har är tid. Vi hörs sen. 528 00:41:24,420 --> 00:41:26,980 -Hej. -Hej. 529 00:41:38,140 --> 00:41:42,420 "Nypotatisen hade smakat papper och hon var inte vacker. 530 00:41:44,140 --> 00:41:45,860 Men hon var snäll. 531 00:41:47,460 --> 00:41:52,620 'Har ditt liv blivit som du har tänkt dig?', hade han frågat henne. 532 00:41:53,780 --> 00:41:58,100 'Nej', svarade hon. 'Ditt då?' 533 00:41:59,620 --> 00:42:03,860 'Jo. Jag har blivit älskad.'" 534 00:42:07,540 --> 00:42:11,860 När jag vaknade hade han lagt sig vid fotändan. 535 00:42:12,340 --> 00:42:15,380 Men jag sparkade ner honom. 536 00:42:17,180 --> 00:42:19,460 Han är i badrummet nu. 537 00:42:21,460 --> 00:42:25,860 Han har lagt sig i vasken. Jag kan se honom i spegeln. 538 00:42:26,860 --> 00:42:29,180 -Vem? -Katten. 539 00:42:29,260 --> 00:42:31,460 Katten, Claes. 540 00:42:37,180 --> 00:42:39,860 Tänk att aldrig ha blivit älskad. 541 00:42:41,180 --> 00:42:43,540 Ska jag fortsätta läsa för dig? 542 00:42:45,380 --> 00:42:47,460 Är du älskad, Claes? 543 00:42:48,620 --> 00:42:51,460 -Det handlar väl inte om det. -Vad handlar det om, då? 544 00:42:54,620 --> 00:42:58,420 Huvudpersonen är narcissist. 545 00:42:58,500 --> 00:43:00,980 Bekräftelsesökande. 546 00:43:01,060 --> 00:43:05,260 Vuxna människor ska inte springa runt och förvänta sig kärlek. 547 00:43:05,340 --> 00:43:09,340 Och orera om att man är älskad. Man ska älska. 548 00:43:11,780 --> 00:43:15,860 -Rakt ut i intet? -Man ska inte förvänta sig kärlek. 549 00:43:17,660 --> 00:43:22,060 Jo. Jo, min älskling, det ska man. 550 00:43:22,140 --> 00:43:24,580 Och får man inte kärlek, då... 551 00:43:25,780 --> 00:43:29,020 -Då ska man lämna. -Det var Sofie som stack. 552 00:43:29,100 --> 00:43:32,780 -Är det henne du skriver om? -Lägg av! 553 00:43:32,860 --> 00:43:38,020 Kärlek, det ska man väl inte förtjäna? 554 00:43:38,100 --> 00:43:42,180 Barn ska inte behöva förtjäna sin kärlek, men vuxna. 555 00:43:42,260 --> 00:43:45,860 -Behövde du göra det som barn? -Nej. 556 00:43:45,940 --> 00:43:48,980 Men poängen är att mellan vuxna 557 00:43:49,060 --> 00:43:52,020 så måste man förtjäna den, arbeta för den. 558 00:43:52,100 --> 00:43:55,780 Jaha... Är vi inte alla barn? 559 00:43:57,060 --> 00:44:00,100 Nej, mamma. Det är vi inte. 560 00:44:01,860 --> 00:44:04,260 Ska jag läsa för dig? 561 00:44:04,340 --> 00:44:07,380 Nej. Jag ska vila lite. 562 00:44:08,660 --> 00:44:10,260 Okej. 563 00:44:13,300 --> 00:44:15,860 -Jag ringer sen, då. -Du, ring John. 564 00:44:15,940 --> 00:44:19,060 Älskling, Claes, ring din bror. 565 00:44:19,140 --> 00:44:21,300 Hej då, mamma. 566 00:44:27,940 --> 00:44:29,700 Så klart... 567 00:44:39,940 --> 00:44:43,780 -Hallå? -Fuck, leave me alone. 568 00:44:44,820 --> 00:44:47,380 Vänta, vad sa du där? 569 00:44:47,460 --> 00:44:50,500 Alltså, vem tror du att du är? Vad håller du på med? 570 00:44:50,580 --> 00:44:55,700 -Var det inte du som ringde mig? -Jag kan anmäla dig för det här. 571 00:44:55,780 --> 00:44:59,460 -För vadå? -För... personpåhopp. 572 00:44:59,540 --> 00:45:02,020 Du är ett jävla troll. Du är ett troll. 573 00:45:02,100 --> 00:45:05,460 Du är ett nättroll. Hur gammal är du egentligen? 574 00:45:05,540 --> 00:45:07,220 Jag är 42, hur gammal är du? 575 00:45:07,300 --> 00:45:10,660 38... Eller, du har inget med det att göra. Det är privat. 576 00:45:10,740 --> 00:45:14,020 Nu råkar jag veta att du är 38. Jag frågade mest av artighet. 577 00:45:14,100 --> 00:45:17,220 Bara... låt mig vara. 578 00:45:17,300 --> 00:45:19,300 -Håll dig borta. -Absolut. 579 00:45:19,380 --> 00:45:24,180 Får jag bara fråga av ren nyfikenhet? Är inte det här vad du strävar efter? 580 00:45:24,260 --> 00:45:28,260 Mer followers, fler likes, att folk engagerar sig? 581 00:45:29,220 --> 00:45:33,620 Jag har ju indirekt hjälpt dig. Du har fler följare nu än i morse. 582 00:45:33,700 --> 00:45:37,060 Jag vill inte ha hjälp av ett litet skitigt troll på nätet. 583 00:45:37,140 --> 00:45:38,500 -Okej. -Okej? 584 00:45:38,580 --> 00:45:42,500 Jag vill inte ha människor i min närhet som är elaka. 585 00:45:42,580 --> 00:45:44,900 Jag vill inte ha det omkring mig. 586 00:45:44,980 --> 00:45:47,700 -Det var inte min mening. -Nej... 587 00:45:47,780 --> 00:45:51,940 Okej? Det var absolut inte min mening. Jag tyckte att det var kul. 588 00:45:53,140 --> 00:45:55,460 Du är ju kul. Jag följer din livestream. 589 00:45:55,540 --> 00:45:58,420 Jag tycker inte det är kul att du kollar. 590 00:45:58,500 --> 00:46:03,060 Okej. Att din pappa sträckte ut en hand var inte så genomtänkt 591 00:46:03,140 --> 00:46:07,300 men vafan... Det är liksom en annan generation. 592 00:46:07,380 --> 00:46:11,060 Eller hur? Han visste inte att det skulle bli en sån stor grej. 593 00:46:11,140 --> 00:46:13,060 Han ville bara försöka få kontakt. 594 00:46:13,140 --> 00:46:16,420 -Unfollowa mig, tack. -Absolut. 595 00:46:16,500 --> 00:46:19,140 -Ja. -Shoo. 596 00:46:25,620 --> 00:46:27,780 Okej... 597 00:46:34,180 --> 00:46:41,220 Hörru. Andas nu. Andas. Hej... 598 00:46:41,300 --> 00:46:45,140 Lyssna, vi kommer att kunna gå tillbaks till våra vanliga liv 599 00:46:45,220 --> 00:46:46,900 om nån vecka bara. Okej? 600 00:46:50,740 --> 00:46:56,660 Hörru, titta på mig. Jag är här. Jag är bara en skärm bort. 601 00:46:57,700 --> 00:47:00,100 Fy fan, vad jag ser ut. 602 00:47:01,540 --> 00:47:03,620 Och liksom jätteful också. 603 00:47:07,060 --> 00:47:09,460 -Förlåt. -Nej... 604 00:47:09,540 --> 00:47:11,860 Förlåt att jag ringer hela tiden. 605 00:47:11,940 --> 00:47:14,820 Säg inte så. Du ska alltid ringa mig. Alltid! 606 00:47:14,900 --> 00:47:20,340 Jo, men du kämpar med dina castings... 607 00:47:20,420 --> 00:47:25,540 Du sliter och jag vill inte förstöra... 608 00:47:25,620 --> 00:47:28,820 Men jag känner mig bara jätterädd. 609 00:47:32,500 --> 00:47:34,500 Alltså, det här är inte jag. 610 00:47:34,580 --> 00:47:39,300 Det här är inte jag. Det är inte jag att vara så här. 611 00:47:39,380 --> 00:47:41,300 Nej, jag vet det. 612 00:47:43,300 --> 00:47:44,900 Hördu... 613 00:47:46,340 --> 00:47:47,620 Vet du vad jag tror? 614 00:47:49,060 --> 00:47:51,140 Nej, berätta vad du tror. 615 00:47:53,460 --> 00:47:57,380 Jag tror... Eller jag tänker att... 616 00:47:58,740 --> 00:48:02,500 det händer saker runt dig jämt. 617 00:48:02,580 --> 00:48:07,300 Ett event här, nån öppning där, nån klubb här... 618 00:48:07,380 --> 00:48:09,860 Det är hundra pers runt dig jämt. 619 00:48:09,940 --> 00:48:14,820 Varje gång man träffar dig har du precis varit nånstans eller ska iväg. 620 00:48:17,220 --> 00:48:19,860 Det är inget fel på dig. 621 00:48:19,940 --> 00:48:24,180 Du är bara jättesämst på att vara själv. 622 00:48:29,060 --> 00:48:30,900 Ja... 623 00:48:37,380 --> 00:48:38,660 Ja... 624 00:48:57,540 --> 00:49:00,260 Jag önskar att du var här. 625 00:49:02,820 --> 00:49:05,380 Jag önskar att jag var där. 626 00:49:05,460 --> 00:49:08,020 Då hade vi poppat popcorn. 627 00:49:09,380 --> 00:49:12,820 -Och tittat på Crazy, Stupid, Love . -Ja... 628 00:49:12,900 --> 00:49:16,340 Du har en förkärlek för jävligt dåliga filmer. 629 00:49:16,420 --> 00:49:20,580 -Du har sett den, eller hur? -Nej, men alla dina andra filmtips. 630 00:49:20,660 --> 00:49:23,300 Du har inte sett Crazy, Stupid, Love? 631 00:49:23,380 --> 00:49:26,580 -Som sagt... -Den är bra på riktigt. 632 00:49:26,660 --> 00:49:29,780 Den måste vi se. Har du popcorn? 633 00:49:29,860 --> 00:49:32,020 -Har du popcorn? -Jag ska kolla. 634 00:49:33,460 --> 00:49:37,220 -Ja! -Bra. Jag med. Vi kollar på den nu. 635 00:51:09,060 --> 00:51:11,380 Men vad fan är budskapet? 636 00:51:13,620 --> 00:51:15,860 Det här är din favvofilm alltså? 637 00:51:18,260 --> 00:51:21,700 -Hallå? -Vänta, lyssna på det här mejlet. 638 00:51:21,780 --> 00:51:25,700 "Är du sugen på att läsa in en scen för Sofia Coppola?" 639 00:51:25,780 --> 00:51:29,860 -Vem är det? -Är jag sugen? Sofia Coppola! 640 00:51:29,940 --> 00:51:34,020 "Om du gillar materialet, spela in dig själv 641 00:51:34,100 --> 00:51:37,060 som manliga strippan Sergei till i morgon förmiddag." 642 00:51:37,140 --> 00:51:40,660 -Sa du "manlig strippa"? -Sofia Coppola! 643 00:51:40,740 --> 00:51:43,460 -Fan i helvete! -Det kan du inte göra. 644 00:51:43,540 --> 00:51:46,180 Sofia Coppola, Hanna! Vet du inte vem det är? 645 00:51:46,260 --> 00:51:48,020 Manlig strippa? Är du galen? 646 00:51:48,100 --> 00:51:51,620 Förlåt, jag får ringa dig sen. Jag måste jobba med det här. 647 00:51:51,700 --> 00:51:54,820 -Va? -Förlåt, jag förklarar sen. Hej. 648 00:52:05,540 --> 00:52:06,820 Hallå? 649 00:52:07,780 --> 00:52:10,820 -Hallå? -Hallå? 650 00:52:13,300 --> 00:52:17,140 -Hej, Vida. -Hej... 651 00:52:17,220 --> 00:52:19,780 ...pappa. Allan. 652 00:52:23,700 --> 00:52:26,020 Jag har försökt nå dig. 653 00:52:26,100 --> 00:52:29,380 Ja, jag har märkt det. 654 00:52:31,140 --> 00:52:34,740 Jag är inte så bra på det tekniska. 655 00:52:36,500 --> 00:52:38,340 Nej. Jag har märkt det också. 656 00:52:41,300 --> 00:52:42,980 Hur mår du? 657 00:52:46,100 --> 00:52:48,500 Förlåt, men varför undrar du det? 658 00:52:50,180 --> 00:52:51,940 För att jag är din pappa. 659 00:52:52,900 --> 00:52:55,140 Åh, fan. Just det. 660 00:52:55,220 --> 00:52:57,700 För att jag bryr mig om dig. 661 00:53:01,860 --> 00:53:04,100 Konstigt sätt att visa det på. 662 00:53:05,860 --> 00:53:08,980 Att gå till affären för att köpa en tidning 663 00:53:09,060 --> 00:53:11,700 och sen dyka upp 28 år senare 664 00:53:11,780 --> 00:53:15,220 genom att skrika ut att jag är gravid på min feed. 665 00:53:15,300 --> 00:53:19,460 Jag förstår inte vad du menar. Vad menar du? Hur då? 666 00:53:19,540 --> 00:53:23,220 Jag har levt ett helt liv utan en pappa. 667 00:53:23,300 --> 00:53:26,420 Det går fint. Jag har det bra. 668 00:53:29,940 --> 00:53:34,820 Jag vet inte om jag har tid för dig. 669 00:53:41,300 --> 00:53:44,740 -Nej, jag förstår. -Vad bra. 670 00:53:53,620 --> 00:53:55,220 Är du gravid? 671 00:53:59,620 --> 00:54:03,780 Jag är med barn. Ja, precis. Jag väntar ett barn. 672 00:54:06,580 --> 00:54:08,180 Herregud, Vida... 673 00:54:10,340 --> 00:54:13,060 Du är med barn. 674 00:54:13,140 --> 00:54:19,700 Du har inte brytt dig om dina egna barn eller barnbarn överhuvudtaget. 675 00:54:19,780 --> 00:54:24,340 Så det känns bara lite konstigt att du skulle plötsligt... 676 00:54:27,300 --> 00:54:30,980 Jag... Jag har typ inte tid med det här. 677 00:54:31,060 --> 00:54:34,340 Nej, det förstår jag. 678 00:54:34,420 --> 00:54:37,300 Du har väl fullt upp med ditt, men... 679 00:54:38,740 --> 00:54:42,260 Jag tänkte bara, kanske lite längre fram, om vi... 680 00:54:43,220 --> 00:54:46,340 Om du skulle ha lust att ses. 681 00:54:46,420 --> 00:54:48,980 Nej. 682 00:54:49,060 --> 00:54:51,220 Nej... 683 00:54:53,380 --> 00:54:54,980 Okej. 684 00:54:57,540 --> 00:55:00,340 Ja, ja. Men det var kul... 685 00:55:00,420 --> 00:55:03,380 Eller, kul. Det var fint att... 686 00:55:04,580 --> 00:55:08,820 få se dig så här i alla fall. Alltid nåt. 687 00:55:08,900 --> 00:55:10,900 -Hej då. -Hej då. 688 00:55:45,300 --> 00:55:49,140 Jag älskar barn. Det är det bästa jag vet... 689 00:55:51,220 --> 00:55:54,580 Kom ihåg att det här är toppen på ett isberg. 690 00:55:54,660 --> 00:55:58,100 Många fler är sjuka i olika delar av världen. 691 00:55:58,180 --> 00:56:03,380 Det är en indikation på vad som sakta men säkert sprider sig över världen. 692 00:56:03,460 --> 00:56:08,420 Många har varit väldigt duktiga. Mycket mindre folk ute i Stockholm. 693 00:56:08,500 --> 00:56:13,700 Vi har en relativt lugn utveckling jämfört med andra i samma fas. 694 00:56:13,780 --> 00:56:18,500 Men folk måste förstå att vi måste fortsätta så här. Vi kan inte sluta 695 00:56:18,580 --> 00:56:23,940 vara hemma när vi blir sjuka. Och vi kan inte sluta skydda våra äldre. 696 00:56:24,020 --> 00:56:26,820 Det är det allra viktigaste vi gör just nu. 697 00:56:31,540 --> 00:56:33,860 Hallå? 698 00:56:33,940 --> 00:56:35,860 Hallå? 699 00:56:37,300 --> 00:56:40,660 Hallå? Jag vet inte... Har jag ringt upp...? 700 00:56:40,740 --> 00:56:44,980 Nej, jag ringde upp dig. Jag har ringt dig. 701 00:56:45,060 --> 00:56:47,780 -Jag ringde dig. -Okej... 702 00:56:47,860 --> 00:56:51,940 Jag vet inte... Jag tror inte att du har ringt rätt. 703 00:56:52,020 --> 00:56:53,620 -Jag heter John. -Jag vet. 704 00:56:53,700 --> 00:56:56,500 Jag vill prata med Bosse och Lilly. 705 00:57:00,980 --> 00:57:03,380 Varför vill du prata med dem? 706 00:57:03,460 --> 00:57:07,540 För jag är deras morfar. Matildas pappa. 707 00:57:10,020 --> 00:57:12,020 Okej... 708 00:57:16,820 --> 00:57:19,620 Jag vet inte riktigt om... 709 00:57:24,500 --> 00:57:26,420 Bosse? Lilly? 710 00:57:27,540 --> 00:57:29,540 Eran... 711 00:57:30,580 --> 00:57:32,660 morfar vill prata med er. 712 00:57:34,020 --> 00:57:37,380 Han Solo och Leia är Kylo Rens föräldrar. 713 00:57:37,460 --> 00:57:39,460 Och Luke är morbror till Kylo Ren. 714 00:57:39,540 --> 00:57:41,780 Oj! Det låter invecklat. 715 00:57:41,860 --> 00:57:43,620 -Men vet du vad? -Nej. 716 00:57:43,700 --> 00:57:46,580 Darth Vader är också morfar till Kylo Ren. 717 00:57:46,660 --> 00:57:50,100 Jaha, morfar alltså? Precis som jag. 718 00:57:50,180 --> 00:57:55,860 Men han använder all sin jedikraft för att Rey ska få leva. 719 00:57:55,940 --> 00:57:58,340 Och sen dör han. Hej då! 720 00:57:58,420 --> 00:58:00,580 Här, Lilly. 721 00:58:02,500 --> 00:58:06,340 -Vem är du? -Jag är din morfar. 722 00:58:06,420 --> 00:58:09,780 Mamma säger att vi inte har nån morfar. 723 00:58:09,860 --> 00:58:12,340 Älskling, alla har en morfar nånstans. 724 00:58:12,420 --> 00:58:15,140 -Inte jag. -Men Lilly... 725 00:58:15,220 --> 00:58:17,460 Du är en kisskorv! 726 00:58:17,540 --> 00:58:19,940 Lilly, ge mig telefonen! 727 00:58:30,100 --> 00:58:32,020 Du måste skämta med mig? 728 00:58:32,100 --> 00:58:34,740 Vad skulle jag göra? Han ville prata med dem. 729 00:58:34,820 --> 00:58:36,900 -Varför då? -Han är deras morfar. 730 00:58:36,980 --> 00:58:40,820 -Skulle jag förbjuda honom? -Ja! 731 00:58:40,900 --> 00:58:44,020 Ja, okej. Men nu gjorde jag inte det. 732 00:58:44,100 --> 00:58:47,220 Han har ingen rätt att dyka upp efter så här många år 733 00:58:47,300 --> 00:58:50,020 från ingenstans och prata med mina barn! 734 00:58:50,100 --> 00:58:51,940 Dina barn? Våra barn. 735 00:58:52,020 --> 00:58:56,900 -De vet inte ens vem han är. -Nej, det gjorde de klart för honom. 736 00:58:56,980 --> 00:59:00,900 -Sa hon att han var en bajskorv? -Hon kan ha kallat honom för... 737 00:59:00,980 --> 00:59:02,660 Vad var det? Kisskorv. 738 00:59:02,740 --> 00:59:05,300 -Oj, vad hon hostar. -Nej, hon hostar inte. 739 00:59:05,380 --> 00:59:09,220 -John, jag hör att hon hostar. -Hon hostar inte, älskling. 740 00:59:09,300 --> 00:59:13,140 Hon har satt nåt i halsen eller är irriterad. Hon är inte sjuk. 741 00:59:13,220 --> 00:59:17,540 Hallå! Om hon har satt nåt i halsen kanske du ska kolla till henne. 742 00:59:17,620 --> 00:59:22,420 Jag tittar på henne. Hon är inte blå, hon är inte döende eller sjuk. 743 00:59:22,500 --> 00:59:26,100 -Har du kollat om hon har feber? -Hon har inte feber. 744 00:59:26,180 --> 00:59:28,260 Kan jag få se henne? 745 00:59:28,340 --> 00:59:31,060 -Lilly! -Hej, mamma. 746 00:59:31,140 --> 00:59:35,300 Hej, älskling! Hon ser jättevarm ut. Ta av henne tröjan. 747 00:59:35,380 --> 00:59:40,740 Snälla, det var du som sa att jag skulle klä henne varmt när vi går ut. 748 00:59:40,820 --> 00:59:44,180 -Har ni varit ute igen? -Jag var tvungen att handla. 749 00:59:44,260 --> 00:59:46,820 De kan inte vara hemma för du är inte här. 750 00:59:46,900 --> 00:59:50,900 -Ska du lägga det på mig också? -Gud... 751 00:59:50,980 --> 00:59:55,940 Tror du jag tycker det är kul att vara här? Jag är så illa tvungen. 752 00:59:57,780 --> 00:59:59,940 John? 753 01:00:00,020 --> 01:00:04,100 -Vad gör vi med huset i Italien? -Jag tycker vi ska vänta. 754 01:00:04,180 --> 01:00:08,740 På vadå? Bättre tider? En roligare familj att åka på semester med? 755 01:00:08,820 --> 01:00:12,500 -Det är dumt att boka nu. -Okej. Bra. 756 01:00:13,940 --> 01:00:19,460 Vi skiter i det. Jag försöker bara styra upp nåt roligt för familjen. 757 01:00:19,540 --> 01:00:23,460 Men om du vill ta lead på det här, varsågod. Jag lägger ner. 758 01:00:23,540 --> 01:00:26,420 -Mm. Tack. -Hej. 759 01:00:28,660 --> 01:00:33,060 Nej, jag blev kladdig. 760 01:00:43,620 --> 01:00:45,300 Hej, flickor. 761 01:00:46,420 --> 01:00:48,180 Eller förlåt. 762 01:00:48,260 --> 01:00:50,740 Det är ni ju inte längre. 763 01:00:52,020 --> 01:00:55,700 Jag bara tänker väldigt mycket på när ni var små. 764 01:00:55,780 --> 01:00:59,220 Hur det var då och hur ni var. 765 01:00:59,300 --> 01:01:04,740 Jag minns att du, Matilda, var otroligt försigkommen. 766 01:01:04,820 --> 01:01:08,260 Du var jäkla skarp. 767 01:01:08,340 --> 01:01:13,380 Du var först av alla ungarna i kvarteret att... 768 01:01:13,460 --> 01:01:19,460 lära dig cykla och simma. Sprang snabbast. 769 01:01:19,540 --> 01:01:23,060 Ja, du var verkligen härlig. 770 01:01:24,100 --> 01:01:30,020 Och du, Vida, du var väl inte riktigt lika... 771 01:01:30,100 --> 01:01:34,260 Du tog lite längre tid på dig att lära dig saker och ting 772 01:01:34,340 --> 01:01:40,260 men när du föddes, när du kom in i familjen, då blev det ändå... 773 01:01:40,340 --> 01:01:45,540 Du var en otroligt livlig liten virvelvind som for runt. 774 01:01:47,140 --> 01:01:49,380 Ja, verkligen. Det var... 775 01:01:50,420 --> 01:01:51,860 Det var... 776 01:01:53,060 --> 01:01:55,220 Det var verkligen... 777 01:01:56,580 --> 01:01:58,100 fint. 778 01:02:01,140 --> 01:02:02,740 Vafan... 779 01:02:04,340 --> 01:02:05,860 Det går inte. 780 01:02:19,460 --> 01:02:21,620 Säg till om jag ska sluta. 781 01:02:49,060 --> 01:02:53,460 "Tänk att få uppleva förälskelse igen. 782 01:02:55,860 --> 01:02:59,060 En intensiv åtrå. 783 01:03:01,460 --> 01:03:06,660 Till skillnad från äktenskapets kärlek, en passant. 784 01:03:09,220 --> 01:03:14,340 Något ovisst. Knivskarpt. 785 01:03:15,460 --> 01:03:18,340 Nytt. 786 01:03:18,420 --> 01:03:19,460 Liv." 787 01:03:19,540 --> 01:03:21,540 Gillar du det? 788 01:03:23,140 --> 01:03:28,500 "Ungarna hade trängt ut tankarna med gnäll och skrik. 789 01:03:28,580 --> 01:03:31,940 Men den här veckan, den var hennes. 790 01:03:32,020 --> 01:03:37,940 Det var för tidigt att gå och lägga sig, men för sent för att bli full. 791 01:03:38,020 --> 01:03:40,420 Om ens prioritet var att glömma. 792 01:03:41,460 --> 01:03:46,100 Han hällde upp desinfektionssprit och blandade den med saften 793 01:03:46,180 --> 01:03:49,780 som barnen glömt på köksbordet." 794 01:04:04,420 --> 01:04:05,780 Okej... 795 01:04:10,980 --> 01:04:12,900 -Hallå? -Hej. 796 01:04:12,980 --> 01:04:16,020 -Vem är det? -Vem det är? 797 01:04:16,100 --> 01:04:18,500 Det är din bror. Det är Claes. 798 01:04:20,180 --> 01:04:21,780 -Wow. -Mm. 799 01:04:23,300 --> 01:04:25,460 Har du ringt mamma? 800 01:04:26,980 --> 01:04:29,780 -Borde jag det? -Ja. 801 01:04:30,980 --> 01:04:34,580 De har flyttat henne till en palliativ avdelning. 802 01:04:34,660 --> 01:04:37,780 -Okej. -Du vet vad "palliativ" betyder? 803 01:04:37,860 --> 01:04:41,140 Ja, Claes. Jag vet vad "palliativ" betyder. 804 01:04:41,220 --> 01:04:44,340 Men ta och ring henne, då! 805 01:04:44,420 --> 01:04:47,460 Vad är det för jävla pissig ton? Har jag gjort dig nåt? 806 01:04:47,540 --> 01:04:50,900 Det är ingen nyhet att mamma är sjuk. Hon har varit det länge. 807 01:04:50,980 --> 01:04:53,220 Så du behöver inte ringa henne? 808 01:04:53,300 --> 01:04:56,020 -Vad fan försöker du säga? -Va? 809 01:04:56,100 --> 01:04:59,380 Vad försöker du säga? Att du inte behöver ringa? 810 01:04:59,460 --> 01:05:02,820 -Sa jag det? Vad är det med dig? -Du skiter i allt! 811 01:05:02,900 --> 01:05:05,940 Du bara flyter ovanpå allt! Det steker så soft. 812 01:05:06,020 --> 01:05:09,540 -Du är som teflon. -Va? 813 01:05:09,620 --> 01:05:14,660 Teflon flyter inte ovanpå nåt. Det är det man steker i teflon. Herregud. 814 01:05:14,740 --> 01:05:17,940 Allt är så jävla enkelt för dig! 815 01:05:18,020 --> 01:05:22,660 -Och vad vet du om det? - Jag har ju Instagram. 816 01:05:22,740 --> 01:05:24,940 Okej, Instagram missar en del. 817 01:05:25,020 --> 01:05:29,780 Till exempel som att ens fru förmodligen är på väg att lämna en. 818 01:05:30,900 --> 01:05:33,300 Vad sa du? 819 01:05:33,380 --> 01:05:36,340 Jag tror att min fru är på väg att lämna mig, Claes. 820 01:05:38,740 --> 01:05:42,100 Åh, fan. Det visste jag inte. 821 01:05:42,180 --> 01:05:44,740 -Nej. -Förlåt. 822 01:05:44,820 --> 01:05:47,940 -Vill du ha ett tips? -Nej. 823 01:05:48,020 --> 01:05:53,780 Sluta tyck så synd om dig själv. Världen kretsar inte kring dig. 824 01:05:53,860 --> 01:05:57,780 Du ska få ett tips tillbaka. Lyssnar du? 825 01:05:57,860 --> 01:06:00,500 Dra åt helvete! 826 01:06:00,580 --> 01:06:02,900 Men ring mamma först. 827 01:06:02,980 --> 01:06:06,340 Jag förstår inte varför du inte bara ber om hjälp. 828 01:06:07,380 --> 01:06:11,220 Om du har det så jävla jobbigt i livet, varför ber du inte om hjälp? 829 01:06:12,580 --> 01:06:14,260 Okej. 830 01:06:14,340 --> 01:06:15,940 Hjälp. 831 01:06:16,020 --> 01:06:18,980 -Vad ska jag hjälpa dig med? -Hjälp mig. 832 01:06:19,060 --> 01:06:20,500 -Med vadå? -Hjälp! 833 01:06:20,580 --> 01:06:23,300 Gå till frisören eller raka skägget? 834 01:06:23,380 --> 01:06:25,380 -Ring mamma! -Fan... 835 01:06:25,460 --> 01:06:28,420 Jag kommer inte att orka sitta med dig när hon har dött 836 01:06:28,500 --> 01:06:30,420 och höra om hur ledsen du är 837 01:06:30,500 --> 01:06:34,260 och hur mycket du ångrar att du inte hann prata med henne. 838 01:06:34,340 --> 01:06:36,660 -Ring mamma! -Claes... 839 01:06:36,740 --> 01:06:40,740 Du är den sista jag kommer att ringa när jag blir ledsen. Nu vet du det. 840 01:06:59,460 --> 01:07:01,060 Det är vad det är. 841 01:07:03,380 --> 01:07:05,300 Det är vad det är. 842 01:07:40,900 --> 01:07:43,140 Hej. 843 01:07:43,220 --> 01:07:44,900 Hej. 844 01:07:45,860 --> 01:07:49,860 Nej, jag hade koll på dig ända tills du slutade åttan. 845 01:07:49,940 --> 01:07:54,180 -När vi flyttade in till stan. -Till stan? Okej. 846 01:07:54,260 --> 01:07:56,980 Yup. När flyttade du in? 847 01:07:57,060 --> 01:07:59,460 -Nej, jag bor kvar. -Åh, fan. 848 01:07:59,540 --> 01:08:01,300 -Ja. -Var då? 849 01:08:01,380 --> 01:08:04,740 Nej, det är klart jag inte gör. Jag bor på Söder. 850 01:08:04,820 --> 01:08:08,580 Det är väl inte orimligt att bo kvar i Skarpnäck? 851 01:08:08,660 --> 01:08:10,740 Älskade Skarpnäck. 852 01:08:10,820 --> 01:08:13,860 -Jag har många fina minnen därifrån. -Har du? 853 01:08:13,940 --> 01:08:16,260 Kul för dig. Det har inte jag. 854 01:08:17,540 --> 01:08:19,220 Okej. 855 01:08:20,660 --> 01:08:24,580 Du vet att din mamma och min pappa knullade med varandra 856 01:08:24,660 --> 01:08:27,060 på Valborgsmässoafton för 28 år sen, va? 857 01:08:28,380 --> 01:08:33,180 Jag vet att det är vad grannarna sa, fast det är inte sant. 858 01:08:33,260 --> 01:08:36,980 Vänta, hur vet du det? 859 01:08:37,060 --> 01:08:41,340 -För att jag vet det. -Hur kan du säga så? 860 01:08:41,420 --> 01:08:45,860 För att jag vet det! Mina föräldrar har alltid varit lyckligt gifta. 861 01:08:45,940 --> 01:08:48,500 Mamma och pappa tyckte aldrig om det där området. 862 01:08:48,580 --> 01:08:52,420 Det var så jävla mycket grannskvaller och skitsnack. 863 01:08:52,500 --> 01:08:55,260 Som att bo i ett avsnitt av "Dynastin". 864 01:08:55,340 --> 01:08:58,300 Skarpnäck, Stockholmsdynastin? Jag vet inte... 865 01:08:58,380 --> 01:09:03,180 Den är bra. Den ska upp på tio-topp-listan över kommunslogans. 866 01:09:03,260 --> 01:09:07,860 Lyssna på den här: "Alnön - Norrlands Hawaii". 867 01:09:09,060 --> 01:09:13,060 Den här är bra också: "Flen - en kommun." 868 01:09:19,940 --> 01:09:23,420 Varför är du så arg på din pappa? Om man får fråga. 869 01:09:25,060 --> 01:09:28,180 Du får fråga det. 870 01:09:30,500 --> 01:09:33,460 För att han lämnade mig och min syrra 871 01:09:33,540 --> 01:09:37,340 och min mamma för en annan kvinna. För din mamma. 872 01:09:37,420 --> 01:09:39,700 Ja, fast det var ju inte vad som hände. 873 01:09:39,780 --> 01:09:42,420 Nej, men jag har ju trott det fram till nu. 874 01:09:42,500 --> 01:09:47,860 -Så om det nu är osanning... -Det är osanning. 875 01:09:47,940 --> 01:09:52,140 Det spelar ingen roll. Det handlar inte om otroheten, utan sveket. 876 01:09:52,220 --> 01:09:55,540 Ena dan hade jag en pappa, andra dan så... 877 01:09:55,620 --> 01:10:00,100 Jag vet inte, det har bara totalt drabbat en. 878 01:10:00,180 --> 01:10:02,620 Det förändrade hela livet. 879 01:10:02,700 --> 01:10:06,740 -Det kan jag förstå. -Hur kan man ens lämna sina barn? 880 01:10:06,820 --> 01:10:10,180 Min mamma var helt förstörd. 881 01:10:10,260 --> 01:10:13,460 Och min syrra har dealat med sin aggressivitet 882 01:10:13,540 --> 01:10:15,540 på sitt egna, knasiga sätt. 883 01:10:15,620 --> 01:10:18,140 Hur då? 884 01:10:18,220 --> 01:10:22,300 Hon har bara raderat honom. Han finns inte för henne längre. 885 01:10:22,380 --> 01:10:24,740 Okej. Du då? 886 01:10:26,500 --> 01:10:28,820 Ja... Nu är jag okej. 887 01:10:28,900 --> 01:10:34,020 Men det var jobbigt. Jag var tio år, jag gick i fyran. 888 01:10:34,100 --> 01:10:39,340 Jag tog på mig all skuld själv och trodde att jag hade gjort nåt fel. 889 01:10:41,060 --> 01:10:43,940 Har du frågat din pappa varför han gjorde så? 890 01:10:44,020 --> 01:10:47,460 Nej. För vad han än skulle svara så är det inte okej. 891 01:10:47,540 --> 01:10:50,100 -Nej... -Nej. 892 01:10:50,180 --> 01:10:53,340 Det är bara skönt att få en förklaring kanske. 893 01:10:53,420 --> 01:10:55,620 Vill man ha en förklaring? 894 01:10:57,940 --> 01:11:01,140 Få ett closure kanske. 895 01:11:02,980 --> 01:11:06,020 -Nej, jag vet inte. -Nej, jag vet inte heller. 896 01:11:08,380 --> 01:11:10,820 -Spelar du? -Basket? 897 01:11:10,900 --> 01:11:15,100 -Nej, jag menar gitarren. -Jaha. 898 01:11:15,180 --> 01:11:18,740 -Nej, hellre än bra. -Spela för mig då. 899 01:11:20,300 --> 01:11:22,700 Där är vi inte än, va? 900 01:11:23,700 --> 01:11:26,740 -Kom igen! -Nej... 901 01:11:30,380 --> 01:11:32,580 Jaha, vad gör man då? 902 01:11:32,660 --> 01:11:35,100 När jorden håller på att gå under? Man... 903 01:11:37,700 --> 01:11:41,340 Hur jag mår? Jag ska bara känna efter lite... 904 01:11:44,900 --> 01:11:46,620 Jo, men fan, jag mår bra. 905 01:11:46,700 --> 01:11:50,780 Fråga mig i morgon så kommer jag att må piss igen! 906 01:11:54,700 --> 01:11:58,500 Ja, jag är full. Det får man vara. 907 01:11:58,580 --> 01:12:03,140 Och så är jag lite varm. Jag vet inte om det är min dotter 908 01:12:03,220 --> 01:12:10,020 som har smittat mig med feber eller om det är all smält ost jag har ätit 909 01:12:10,100 --> 01:12:13,860 som har lagt sig som en fin fettkappa... 910 01:12:15,140 --> 01:12:18,980 Nu ringer min underbara Fräulein. 911 01:12:20,780 --> 01:12:23,540 Vi ses i morgon. God natt. 912 01:12:24,700 --> 01:12:28,220 -Har Lilly feber? -Följer du mig? 913 01:12:28,300 --> 01:12:31,340 -Varför likar du inte för? -Har Lilly feber, frågar jag? 914 01:12:31,420 --> 01:12:34,500 Ja... Hon har lite feber, ja. 915 01:12:34,580 --> 01:12:38,300 Fan, John! Varför har du inte ringt och sagt nåt? 916 01:12:38,380 --> 01:12:42,020 Vad ska du göra från Madrid? Trolla bort febern? 917 01:12:42,100 --> 01:12:44,980 Hokus fokus, feber jokus, så är det borta! 918 01:12:45,060 --> 01:12:47,460 Varför skriker du ut det på ditt stammisforum 919 01:12:47,540 --> 01:12:49,340 om du inte vill att jag ska veta? 920 01:12:49,420 --> 01:12:53,460 Jag trodde inte att du följde mitt töntiga fucking matkonto! 921 01:12:53,540 --> 01:12:56,660 -Har hon hög feber? -Du har inte överöst mig med beröm. 922 01:12:56,740 --> 01:13:00,980 -Har du gett henne Alvedon? -Inser du att du är lite galen nu? 923 01:13:01,060 --> 01:13:03,140 -Du tycker jag är galen? -Svar ja. 924 01:13:03,220 --> 01:13:07,180 -Okej. Har du ringt 1177? -Jag tar hand om min dotter. 925 01:13:07,260 --> 01:13:10,300 Sa inte jag till dig att inte gå ut med barnen? 926 01:13:10,380 --> 01:13:12,420 Nu får du för fan backa! 927 01:13:12,500 --> 01:13:16,020 Sluta backseat-driva mig! Antingen är du här och styr upp saker 928 01:13:16,100 --> 01:13:20,140 eller så får du vara där och hålla käften och sluta vara på mig om allt! 929 01:13:20,220 --> 01:13:23,340 Jag är på dig när jag tycker att du inte tänker klart. 930 01:13:23,420 --> 01:13:28,580 Och det gör du som åker iväg en helg under en brinnande fucking världskris 931 01:13:28,660 --> 01:13:32,660 och min värsta livskris nånsin? Då ska vi åka iväg på en weekend! 932 01:13:32,740 --> 01:13:35,180 -Vad skulle jag ha gjort? -Prioriterat mig! 933 01:13:35,260 --> 01:13:37,140 -Men... -Prioriterat oss! 934 01:13:37,220 --> 01:13:40,700 Vad fan menar du? Jag prioriterar alltid dig och min familj! 935 01:13:40,780 --> 01:13:44,660 Jag håller fan på att gå sönder så mycket jag prioriterar er! 936 01:13:44,740 --> 01:13:48,900 Du går sönder för att du prioriterar oss och alla andra. 937 01:13:48,980 --> 01:13:52,980 Och dina vänner och ditt jobb och dina kollegor... 938 01:13:53,060 --> 01:13:56,660 Om man prioriterar allt då prioriterar man till slut inget! 939 01:13:56,740 --> 01:14:00,500 Varför lever du med en kvinna som inte prioriterar dig och sin familj? 940 01:14:00,580 --> 01:14:02,100 Jag vet inte. 941 01:14:03,340 --> 01:14:05,780 Jag börjar fan undra. 942 01:14:09,940 --> 01:14:12,580 -Kan jag få se henne? -Hon ligger och sover. 943 01:14:12,660 --> 01:14:14,660 Kan jag få se henne när hon sover? 944 01:14:14,740 --> 01:14:17,060 -Jag vill se om hon ser varm ut. -Lägg av. 945 01:14:17,140 --> 01:14:18,580 Kan jag få se min dotter?! 946 01:14:18,660 --> 01:14:21,300 Nej, du får inte se din dotter just nu. Hej då. 947 01:14:31,700 --> 01:14:35,300 Du lägger inte på i ansiktet på mig en gång till, John. 948 01:14:37,060 --> 01:14:39,860 Du får se din dotter när du kommer hem. 949 01:14:39,940 --> 01:14:41,540 God natt. 950 01:15:52,300 --> 01:15:55,620 Försök att lugna ner dig. Vad har hänt? 951 01:15:57,300 --> 01:16:00,220 Ja... Jag... 952 01:16:03,420 --> 01:16:06,140 Försök att ha lite distans till det här, Sofie. 953 01:16:06,220 --> 01:16:10,580 Berätta bara sakligt vad som har hänt. 954 01:16:13,220 --> 01:16:17,220 Jag bad Igor att göra en nakenscen... 955 01:16:17,300 --> 01:16:20,580 för en regissör som han beundrar. 956 01:16:22,580 --> 01:16:24,300 Men... 957 01:16:26,700 --> 01:16:28,580 Men... 958 01:16:29,780 --> 01:16:32,020 den var egentligen för dig själv. 959 01:16:32,100 --> 01:16:33,340 Eller hur? 960 01:16:36,220 --> 01:16:37,540 Mm... 961 01:16:39,860 --> 01:16:42,500 -Sofie... -Ja? 962 01:16:42,580 --> 01:16:46,620 Jag hoppas du förstår att du har utsatt pojken 963 01:16:46,700 --> 01:16:49,140 för ett ganska grovt övergrepp. 964 01:16:49,940 --> 01:16:52,820 Han är en man, för det första. 965 01:16:52,900 --> 01:16:54,820 Han är en ung man. 966 01:16:54,900 --> 01:16:58,420 Absolut, en ung man, men han är inte en pojke. 967 01:16:58,500 --> 01:17:01,780 -Det här handlar inte om ålder. -Varför tar du upp det då? 968 01:17:02,900 --> 01:17:04,900 Du är hans agent. 969 01:17:06,100 --> 01:17:10,180 Du sitter på hans framtid. Han gör vad som helst för dig. 970 01:17:11,860 --> 01:17:15,940 Och det är ett oerhört ojämnt maktförhållande. 971 01:17:19,700 --> 01:17:25,220 Var det inte det som hela MeToo-debatten handlade om? 972 01:17:26,820 --> 01:17:31,940 Alltså, det är klart jag fattar att jag har gått över en gräns. 973 01:17:32,020 --> 01:17:36,700 Annars hade jag inte ringt upp dig mitt i natten. 974 01:17:36,780 --> 01:17:40,620 Men det är inget övergrepp. Han vet inte ens om det. 975 01:17:40,700 --> 01:17:44,580 Hade han strippat för dig om det inte hade gällt en roll? 976 01:17:46,300 --> 01:17:49,540 Söker han verkligen dig på det sättet? 977 01:17:49,620 --> 01:17:54,500 Jag har inte våldfört mig på honom om det är det du försöker säga! 978 01:17:55,700 --> 01:17:58,500 Det där är bara dåliga ursäkter. 979 01:17:58,580 --> 01:18:01,860 Man är inte bra för vissa människor, helt enkelt. 980 01:18:01,940 --> 01:18:05,660 Ibland är det bättre att klippa banden, inte minst för deras skull. 981 01:18:05,740 --> 01:18:07,540 Ja, det har du rätt i. 982 01:18:07,620 --> 01:18:11,420 Därför klipper du och jag här nu. Hej då, tack för de här åren. 983 01:18:31,740 --> 01:18:33,780 Okej... 984 01:18:33,860 --> 01:18:36,140 Lyssna på mig nu. 985 01:18:36,220 --> 01:18:41,540 På Valborgsmässoafton för 28 år sen hamnade jag i säng med grannfrun. 986 01:18:41,620 --> 01:18:45,140 Och det ledde till att det blev som det blev. 987 01:18:46,660 --> 01:18:49,940 Men jag vill att ni förstår att det inte hade med er att göra. 988 01:18:50,020 --> 01:18:53,780 Det hade naturligtvis inget med er tjejer att göra att vi skilde oss. 989 01:18:53,860 --> 01:18:57,540 Det var inte meningen att det skulle gå ut över er. 990 01:18:57,620 --> 01:19:01,540 Men det gjorde det ändå. Jag lät det gå ut över er. 991 01:19:01,620 --> 01:19:05,140 Det får jag liksom bara... 992 01:19:05,220 --> 01:19:10,740 Det har jag fått leva med och det är okej... 993 01:19:13,940 --> 01:19:15,780 Vad fan är det jag ska...? 994 01:19:16,980 --> 01:19:19,700 Ja, det här... 995 01:19:19,780 --> 01:19:22,300 Det är så här... 996 01:19:23,940 --> 01:19:26,100 Jag är sjuk. 997 01:19:27,300 --> 01:19:29,940 Jag är sjuk. Jag har fått cancer. 998 01:19:31,180 --> 01:19:33,660 Ja, det är inte klokt alltså. 999 01:19:33,740 --> 01:19:35,780 Prostatacancer. 1000 01:19:35,860 --> 01:19:39,740 Nu har det gått för långt, det finns inget de kan göra. 1001 01:19:43,940 --> 01:19:46,020 Det är också en jävla ursäkt. 1002 01:19:50,100 --> 01:19:53,060 Jag vill egentligen bara säga att jag älskar er. 1003 01:20:17,060 --> 01:20:18,820 Hej, mamma. 1004 01:20:18,900 --> 01:20:21,060 Hej, John. 1005 01:20:22,380 --> 01:20:24,260 Förlåt att jag ringer så sent. 1006 01:20:25,620 --> 01:20:27,940 Bättre sent än aldrig. 1007 01:20:30,780 --> 01:20:32,660 Hur mår du? 1008 01:20:34,820 --> 01:20:37,420 -Han är här nu. -Vem då? 1009 01:20:40,220 --> 01:20:43,540 -I sängen. -Pappa? 1010 01:20:45,700 --> 01:20:48,020 Nej. Katten. 1011 01:20:48,100 --> 01:20:50,100 Okej... 1012 01:20:51,180 --> 01:20:53,220 Okej. 1013 01:20:57,180 --> 01:20:59,660 Jag vill inte dö, John. 1014 01:20:59,740 --> 01:21:01,860 Det vill väl ingen? 1015 01:21:06,900 --> 01:21:08,900 Eller, ja... 1016 01:21:11,540 --> 01:21:13,940 Jag skulle kunna tänka mig att göra det. 1017 01:21:17,740 --> 01:21:19,740 Jag kan tänka mig att byta med dig. 1018 01:21:21,220 --> 01:21:23,180 Slippa den här skiten. 1019 01:21:27,940 --> 01:21:29,860 Mamma? 1020 01:21:32,100 --> 01:21:34,140 Jag har inte tid just nu. 1021 01:21:34,220 --> 01:21:36,220 Nähä? 1022 01:21:39,140 --> 01:21:41,300 Vad ska du göra då? 1023 01:21:54,740 --> 01:21:56,780 Mamma? 1024 01:22:22,900 --> 01:22:24,980 John, jag orkar inte. 1025 01:22:47,860 --> 01:22:49,180 Älskling... 1026 01:23:04,380 --> 01:23:07,740 -Säg till om jag ska sluta. -Ja, men sluta. 1027 01:24:02,740 --> 01:24:05,860 Okej, lyssna på mig nu. 1028 01:24:07,220 --> 01:24:12,900 På Valborgsmässoafton för 28 år sen hamnade jag i säng med grannfrun. 1029 01:24:12,980 --> 01:24:16,020 Det ledde till att det blev som det blev. 1030 01:24:18,020 --> 01:24:23,860 Men ni måste förstå att det inte hade med er att göra. 1031 01:24:23,940 --> 01:24:29,060 Det var inte meningen att det skulle gå ut över er. 1032 01:24:32,380 --> 01:24:35,340 En grej som jag är sjukt bra på 1033 01:24:35,420 --> 01:24:39,540 är att kasta upp saker i luften och fånga dem med munnen. 1034 01:24:39,620 --> 01:24:42,220 Saker? Alltså... 1035 01:24:42,300 --> 01:24:46,580 Alltså, inte möbler. 1036 01:24:46,660 --> 01:24:51,780 Smågrejer. Typ vindruvor eller nån nöt kanske. 1037 01:24:51,860 --> 01:24:53,700 Nån pekannöt. 1038 01:24:53,780 --> 01:24:57,660 Du kan inte bara slänga ur dig nåt sånt utan att visa. 1039 01:24:57,740 --> 01:25:00,900 Ja, fast det är inget jag gör på beställning. 1040 01:25:00,980 --> 01:25:03,540 Plus att jag behöver lite vin i kroppen då. 1041 01:25:03,620 --> 01:25:07,340 Men hämta vin då. Nej, just det. 1042 01:25:07,420 --> 01:25:12,900 -Men då måste jag ju vänta... -I tre månader. 1043 01:25:12,980 --> 01:25:15,180 Sluta. 1044 01:25:18,220 --> 01:25:21,780 -Vad är klockan? Jag är slut. -Jag måste verkligen lägga mig nu. 1045 01:25:22,900 --> 01:25:27,340 Jag får väl googla upp nån gammal trubadur på nätet 1046 01:25:27,420 --> 01:25:29,860 som kan spela för mig eftersom du vägrar. 1047 01:25:29,940 --> 01:25:33,140 Jag vill bara somna in och vakna upp i morgon till en ny dag 1048 01:25:33,220 --> 01:25:35,220 som är mycket bättre än den här. 1049 01:25:35,300 --> 01:25:37,660 Gud, vad du tjatar. 1050 01:25:37,740 --> 01:25:40,300 Tjatar och tjatar och tjatar... 1051 01:25:42,980 --> 01:25:45,540 Okej, okej, jag tänker fan inte låta dig... 1052 01:25:47,140 --> 01:25:50,220 somna till nån jävla Winnerbäck eller nåt. 1053 01:25:50,300 --> 01:25:52,500 -Är det sant? -Okej, lägg dig ner. 1054 01:25:52,580 --> 01:25:54,740 Jag ligger ju. 1055 01:25:58,180 --> 01:26:00,020 Vad ska jag ta? 1056 01:26:49,220 --> 01:26:50,980 Tack ska ni ha! 1057 01:26:51,060 --> 01:26:53,540 Jag älskar er, min mörka kontinent! 1058 01:26:54,980 --> 01:26:59,140 Jag fattar ingenting. Hon förklarade inte ens varför. 1059 01:26:59,220 --> 01:27:04,820 Hon har sagt att hon aldrig har mött en sån självklar skådespelare. 1060 01:27:04,900 --> 01:27:07,220 Och du vet ju vilka hon reppar. 1061 01:27:07,300 --> 01:27:10,500 Va? Alltså, jag trodde på det här. 1062 01:27:10,580 --> 01:27:13,460 Vet du vad? Du hittar en ny agent. 1063 01:27:13,540 --> 01:27:16,100 Jag är så jävla dum. 1064 01:27:17,420 --> 01:27:19,940 Hur kan jag vara så jävla naiv? 1065 01:27:20,020 --> 01:27:24,300 Lägg av, du är inte naiv. Du litar på folk. 1066 01:27:24,380 --> 01:27:28,140 Exakt, man ska inte lita på nån annan än sig själv. 1067 01:27:28,220 --> 01:27:31,060 Det är typ det finaste man kan göra! 1068 01:27:31,140 --> 01:27:32,580 Jag är verkligen dum. 1069 01:27:34,180 --> 01:27:37,220 Jag är dum i huvudet. 1070 01:27:37,300 --> 01:27:40,580 Jag trodde jag var så nära nu. 1071 01:27:40,660 --> 01:27:43,300 Och nu är allt bara över. 1072 01:27:44,820 --> 01:27:46,900 Hördu... 1073 01:27:48,020 --> 01:27:50,420 Hördu... 1074 01:27:50,500 --> 01:27:52,340 Du kommer att få en ny chans. 1075 01:27:59,060 --> 01:28:00,660 Igor, titta på mig. 1076 01:28:03,300 --> 01:28:07,060 Du kommer att få tusen nya chanser. 1077 01:28:08,020 --> 01:28:12,100 Det lovar jag. Allt kommer att bli bra. 1078 01:28:38,100 --> 01:28:40,340 Mamma är... Mamma är död. 1079 01:28:43,380 --> 01:28:45,060 Va... 1080 01:28:46,740 --> 01:28:48,180 Hade hon... 1081 01:28:50,980 --> 01:28:52,660 Hade hon ont? 1082 01:28:56,980 --> 01:28:58,820 Det är okej att gråta. 1083 01:29:08,340 --> 01:29:10,180 Jag vet. 1084 01:29:11,780 --> 01:29:13,860 Du är där och jag är här. 1085 01:29:14,900 --> 01:29:17,060 Kan jag göra nåt för dig? 1086 01:29:20,660 --> 01:29:22,820 Jag vill bara sitta här en stund. 1087 01:29:27,220 --> 01:29:28,580 Absolut. 1088 01:30:14,100 --> 01:30:16,340 Ska jag läsa lite för dig? 1089 01:30:17,380 --> 01:30:19,780 Jag har min senaste bok här. 1090 01:30:25,300 --> 01:30:28,740 Jag vet inte om det är... läge för det nu. 1091 01:30:30,900 --> 01:30:32,340 Okej. 1092 01:30:33,380 --> 01:30:36,580 Vänta, jag måste ta det här. Jag måste ta det, det ringer. 1093 01:31:04,260 --> 01:31:06,820 -Du. -Förlåt, John. 1094 01:31:06,900 --> 01:31:08,340 Jag är så jävla ledsen. 1095 01:31:08,420 --> 01:31:11,620 -Vad är det, älskling? -Jag har helt tappat kontrollen. 1096 01:31:13,220 --> 01:31:17,220 Jag kan inte styra över mina känslor. Det bara bubblar över. 1097 01:31:17,300 --> 01:31:20,660 -Va? -Jag bara flyr från allt. 1098 01:31:20,740 --> 01:31:23,540 -Och... Jag orkar inte... -Vad pratar du om? 1099 01:31:23,620 --> 01:31:27,460 Vad är man för förälder om man inte orkar med sina egna barn? 1100 01:31:30,500 --> 01:31:33,540 -Jag tror ni har det bättre utan mig. -Va? 1101 01:31:33,620 --> 01:31:38,100 Vad säger du? Är det din pappa som har triggat det här? 1102 01:31:38,180 --> 01:31:41,540 Jag vet inte. Ja, kanske. Jag vet inte. 1103 01:31:41,620 --> 01:31:46,740 -Men där finns ju en poäng. -Nej, vadå för poäng? 1104 01:31:46,820 --> 01:31:49,220 Jag låter det gå ut över er. 1105 01:31:50,340 --> 01:31:54,260 Jag vill inte känna mig... otillräcklig. 1106 01:31:54,340 --> 01:31:56,900 Jag vill inte känna mig som en dålig mamma. 1107 01:31:56,980 --> 01:32:02,260 Och just nu är jag det. Jag är en så jävla dålig mamma just nu. 1108 01:32:02,340 --> 01:32:04,020 Nej. 1109 01:32:07,460 --> 01:32:09,300 -Jag orkar inte... -Jo! 1110 01:32:09,380 --> 01:32:12,660 Våra barn är ju det finaste som finns. 1111 01:32:12,740 --> 01:32:16,340 Och de ska fan ha världens bästa mamma. 1112 01:32:16,420 --> 01:32:18,820 Det har de! 1113 01:32:18,900 --> 01:32:23,060 Du är världens bästa mamma. 1114 01:32:26,100 --> 01:32:28,900 Nej... 1115 01:32:30,500 --> 01:32:32,980 Jag tycker de är asjobbiga. 1116 01:32:33,060 --> 01:32:35,700 Det är de ju! Det tycker jag med. 1117 01:32:35,780 --> 01:32:39,780 Det tycker alla. Det är inte unikt att tycka att ens barn är jobbiga. 1118 01:32:41,940 --> 01:32:44,020 Jag förtjänar inte er. 1119 01:32:44,100 --> 01:32:46,980 Man ska inte behöva förtjäna kärlek, älskling. 1120 01:32:51,700 --> 01:32:55,460 -Snälla, bli inte arg på mig nu. -Va? 1121 01:32:55,540 --> 01:32:57,500 Jag är inte på jobbresa. 1122 01:32:57,580 --> 01:33:03,780 Jag är på ett hotell fem minuter hemifrån för att få det lugnt. 1123 01:33:04,900 --> 01:33:08,900 Älskling, tror du inte att jag har fattat det? 1124 01:33:10,580 --> 01:33:13,300 Kan du inte bara komma hem nu? 1125 01:33:13,380 --> 01:33:16,020 Vi behöver dig. 1126 01:33:18,900 --> 01:33:23,540 Nämen, om världen såg annorlunda ut liksom... 1127 01:33:23,620 --> 01:33:25,700 Hur då? 1128 01:33:26,820 --> 01:33:30,740 Om det var en Sliding Doors -värld... 1129 01:33:32,180 --> 01:33:38,660 Tänk om man var född i ett helt annat land, i en helt annan familj 1130 01:33:40,100 --> 01:33:44,180 och man var uppe på natten och sov på dagen. 1131 01:33:44,260 --> 01:33:48,980 Tänk om jag inte var jag och du inte var du. 1132 01:33:49,060 --> 01:33:50,980 Utan vi var några helt andra. 1133 01:33:51,060 --> 01:33:53,700 Alltså... 1134 01:33:53,780 --> 01:33:56,260 Om du var jag... 1135 01:33:57,380 --> 01:33:59,780 och jag var du? 1136 01:34:01,860 --> 01:34:03,220 Ja, till exempel. 1137 01:34:06,420 --> 01:34:11,140 -Ja, det är ju jävligt skrämmande. -Ja. 1138 01:34:11,220 --> 01:34:14,180 Seriöst, tänk om vi inte hade blivit bästisar. 1139 01:34:17,700 --> 01:34:21,460 -Tänk om... -Vadå? 1140 01:34:23,540 --> 01:34:25,460 Nej, jag vet inte. 1141 01:34:29,220 --> 01:34:31,700 Tänk om jag hade varit en helt annan tjej. 1142 01:34:31,780 --> 01:34:35,460 -Som jag låg och pratade med nu? -Ja, fast... 1143 01:34:37,140 --> 01:34:42,500 Du var ju inte du, utan du var ju nån annan. 1144 01:34:44,260 --> 01:34:51,060 Som låg och pratade med den här tjejen som inte var du? 1145 01:34:51,140 --> 01:34:52,900 Mm. 1146 01:34:58,100 --> 01:35:02,340 Tänk om den tjejen... 1147 01:35:02,420 --> 01:35:04,580 Vad? 1148 01:35:09,940 --> 01:35:12,500 Tänk om hon hade känslor som... 1149 01:35:13,700 --> 01:35:17,700 hon inte vågade berätta om? 1150 01:35:19,940 --> 01:35:24,020 Varför skulle hon vara rädd för att berätta om de känslorna, då? 1151 01:35:29,060 --> 01:35:33,220 Hon kanske skulle vara rädd att de inte skulle vara besvarade. 1152 01:35:33,300 --> 01:35:35,460 Om de var det, då? 1153 01:35:37,220 --> 01:35:39,300 Ja, men hur skulle hon kunna veta det? 1154 01:35:42,420 --> 01:35:44,500 Säg att... 1155 01:35:45,780 --> 01:35:50,100 hon visste det. Hon visste att han... 1156 01:35:52,260 --> 01:35:55,940 hade varit kär i henne och velat ha henne ganska länge nu? 1157 01:35:57,140 --> 01:36:00,900 Skulle hon vara rädd att berätta om de känslorna då? 1158 01:36:00,980 --> 01:36:02,980 Nej. 1159 01:36:09,220 --> 01:36:11,140 I den världen... 1160 01:36:14,980 --> 01:36:16,740 I den andra världen... 1161 01:36:21,460 --> 01:36:24,260 tänk om de hade varit tillsammans? 1162 01:36:25,380 --> 01:36:27,540 Och allt hade varit helt... 1163 01:36:28,900 --> 01:36:30,820 okomplicerat. 1164 01:36:30,900 --> 01:36:35,540 Att de låg här nu i samma rum. 1165 01:36:35,620 --> 01:36:37,620 I samma säng. 1166 01:37:19,060 --> 01:37:20,980 I en annan värld. 1167 01:37:23,540 --> 01:37:25,940 I en annan värld hade det varit fint. 1168 01:37:47,700 --> 01:37:49,380 "Det var nog nu. 1169 01:37:49,460 --> 01:37:53,860 Det fanns inte längre nån tröst i svärtan. 1170 01:37:53,940 --> 01:37:59,300 Abstinensen skulle bli hård, det visste han. 1171 01:37:59,380 --> 01:38:03,540 Desinfektionsspriten hällde han på orkidén, det enda hon lämnat kvar. 1172 01:38:03,620 --> 01:38:06,260 Där fick den jäveln. 1173 01:38:07,220 --> 01:38:10,180 Han spände livremmen och öppnade ögonen. 1174 01:38:13,300 --> 01:38:15,380 Äntligen morgon." 1175 01:38:27,940 --> 01:38:29,620 Flisan! 1176 01:38:43,380 --> 01:38:45,060 Ja? 1177 01:38:47,780 --> 01:38:50,020 Farmor gick bort i natt. 1178 01:38:51,060 --> 01:38:52,580 Men det var... 1179 01:38:53,860 --> 01:38:56,980 Det var lugnt. Det var stilla. Hon... 1180 01:38:57,940 --> 01:39:02,900 Vad säger man? Hon... somnade stillsamt. 1181 01:39:09,300 --> 01:39:12,340 Okej. Var det nåt mer? 1182 01:39:16,420 --> 01:39:18,260 Vill du äta frukost? 1183 01:39:39,140 --> 01:39:41,540 Kom, gumman. 1184 01:39:42,740 --> 01:39:44,500 Varför då? 1185 01:39:45,540 --> 01:39:48,180 Jag vill ge dig en kram. 1186 01:39:49,540 --> 01:39:51,620 Jag vill inte ha nån kram. 1187 01:39:53,460 --> 01:39:56,500 Men om jag behöver en, då? 1188 01:40:03,460 --> 01:40:05,940 Det är okej, älskling. 1189 01:40:06,020 --> 01:40:07,860 Du luktar gubbe. 1190 01:40:10,020 --> 01:40:13,700 Du är inte en air av fräschör du heller. 1191 01:41:15,540 --> 01:41:18,740 Hej, du har kommit till Allan. Lämna ett meddelande. 1192 01:41:18,820 --> 01:41:23,140 Hej, det är jag. Matilda. 1193 01:41:23,220 --> 01:41:27,540 När allt det här är över, kan inte du komma över på middag? 1194 01:41:27,620 --> 01:41:31,220 Jag tror att barnen skulle uppskatta det. Och jag också. 1195 01:41:31,300 --> 01:41:33,780 Du kan väl ringa när du hör det här? 1196 01:41:33,860 --> 01:41:35,380 Hej då, pappa. 1197 01:41:57,140 --> 01:42:00,900 Vi börjar med de här men egentligen ska du kasta till mig. 1198 01:42:00,980 --> 01:42:04,820 -Det blir inte alls lika rättvist. -Jag kan kasta härifrån. 1199 01:42:10,340 --> 01:42:14,100 Du är inte så vass som du... 1200 01:42:17,460 --> 01:42:21,860 Ska jag göra frukost till dig? Vad är du sugen på? 1201 01:42:25,540 --> 01:42:27,220 Bacon... 1202 01:42:28,820 --> 01:42:30,500 Ägg... 1203 01:42:35,700 --> 01:42:37,620 Bacon och ägg. 1204 01:42:37,700 --> 01:42:40,420 Bacon? Bacon och ägg? 1205 01:42:40,500 --> 01:42:44,900 -Du är unik, tro mig. Läs nu. -Jag kör då. 1206 01:42:49,860 --> 01:42:52,260 Pappa, ville du fika eller? 1207 01:42:52,340 --> 01:42:54,260 Ja. Snart så. 1208 01:42:54,340 --> 01:42:56,420 Säg till mig. 1209 01:43:07,540 --> 01:43:09,620 Hej. 1210 01:43:11,620 --> 01:43:13,460 Hej. 1211 01:43:13,540 --> 01:43:17,780 -Välkommen hem. -Tack. 1212 01:43:19,780 --> 01:43:24,260 -Jag har saknat dig. -Jag har saknat dig också. 1213 01:43:34,260 --> 01:43:35,620 Okej. 1214 01:43:35,700 --> 01:43:40,260 Kan inte du kasta nån jättestor sak? 1215 01:44:09,060 --> 01:44:12,900 -Mamma! -Hej, älsklingar! 1216 01:44:19,620 --> 01:44:22,620 Undertexter: Plint www.plint.com