1 00:01:48,000 --> 00:01:49,125 ডক্টরের লগ। 2 00:01:49,216 --> 00:01:52,329 এই পোর্টোবেলো পারগেটরিতে... (পোর্টোবেলো - বড় মাশরুম) (পারগেটরি - ক্যাথলিক মতে স্বর্গে প্রবেশের আগে পাপের শাস্তি ভোগ করার স্থান) 3 00:01:52,585 --> 00:01:54,543 এটা আমার ২৪৩তম দিন। 4 00:01:55,375 --> 00:01:57,792 আমার একমাত্র সঙ্গী হল একটা শিলা যার নাম দিয়েছি স্টোন। 5 00:02:00,937 --> 00:02:04,645 প্রশ্নটা হল, এসব আমি কার জন্য বলছি? 6 00:02:06,775 --> 00:02:10,267 মনে হচ্ছে আমি যেন একটা উদ্ভট নাটকের বিশেষ অভিনেতা হয়ে গেছি। 7 00:02:10,375 --> 00:02:13,667 যাকে ওই জঘন্য নীল শজারুটা গভীর মহাকাশে নির্জনে রেখে দিয়েছে। 8 00:02:13,669 --> 00:02:18,086 তবে সবকিছু ঠিকই আছে, নিঃশ্বাস নেওয়ার মত পরিবেশ আর আমার চূড়ান্ত বুদ্ধিমত্তার দৌলতে, 9 00:02:18,088 --> 00:02:21,400 যেটা নিজের একমাত্র প্রতিযোগীর বিরুদ্ধে ধারালো করার সাধারণ জ্ঞানটুকু আমার আছে। 10 00:02:21,401 --> 00:02:23,083 চ্যান্টেরেল'টা ডি ৪-এ। (চ্যান্টেরেল - একপ্রকার মাশরুম) 11 00:02:24,167 --> 00:02:27,657 আমি ছত্রাক দিয়ে পছন্দসই একটা কাজ চালানো ড্রিঙ্ক বানানোর চেষ্টা করছি... 12 00:02:27,658 --> 00:02:28,875 মাশরুম কফি। 13 00:02:31,848 --> 00:02:33,151 অবশ্য সীমিত... 14 00:02:34,336 --> 00:02:35,743 সীমিত... 15 00:02:37,213 --> 00:02:38,671 সীমিত... 16 00:02:39,446 --> 00:02:40,690 সফলতার সঙ্গে। 17 00:02:44,373 --> 00:02:47,086 কিন্তু আজ, ২৪৩ তম দিন, 18 00:02:47,087 --> 00:02:50,375 আমার এই জরুরি উদ্যমে নিয়ে এসেছে এক নতুন সম্ভাবনা... 19 00:02:50,814 --> 00:02:55,353 গ্রহবাসী সব ফিরে এসো আর নীল সজারুকে জব্দ করো। 20 00:03:02,208 --> 00:03:03,958 আমার হিসাব যদি ঠিক হয়, 21 00:03:03,960 --> 00:03:06,696 "যদি" বলার কোন মানে হয় না কেননা আমার হিসাব সবসময় ঠিকই হয়... 22 00:03:08,074 --> 00:03:11,866 এই পালক আমার মাস্টারপিসে শক্তি যোগাবে। 23 00:03:14,167 --> 00:03:15,542 মোমবাতিটা জ্বালানো যাক... 24 00:03:17,023 --> 00:03:18,970 আর দেখি কে আসে 25 00:04:25,878 --> 00:04:27,086 শুভেচ্ছা! 26 00:04:33,183 --> 00:04:34,878 ক্লাটু বারাডা নিক্টো। 27 00:04:45,371 --> 00:04:47,442 এজেন্ট স্টোন? এবার! 28 00:04:57,768 --> 00:04:59,112 ধন্যবাদ, স্টোন। 29 00:05:00,583 --> 00:05:05,315 এই জঘন্য গ্রহটাকে এবার বিদায় জানানোর পালা! 30 00:05:30,315 --> 00:05:32,105 ওটা তুমি কোথায় পেলে? 31 00:05:36,015 --> 00:05:38,964 পৃথিবী নামে একটা গ্রহের এক ছোট্ট নীল শয়তানের কাছ থেকে। 32 00:05:41,250 --> 00:05:43,458 তোমাকে পথ দেখাতে পারলে খুশি হব। 33 00:05:47,138 --> 00:05:50,618 সনিক নামের শজারুটা-২ 34 00:06:00,118 --> 00:06:16,118 অনুবাদ ও সম্পাদনা শান্তনু মুখার্জী 35 00:06:18,309 --> 00:06:19,560 ওরা এখনও ধাওয়া করছে। 36 00:06:20,450 --> 00:06:21,617 এটা ওদের দেরী করিয়ে দেবে। 37 00:06:48,440 --> 00:06:51,212 সামলে! একটু দেখে! মাফ করো। ভিতরে ঢুকছি। 38 00:06:52,280 --> 00:06:54,674 গুড ইভনিং, বন্ধুরা। আমি চালালে আপত্তি আছে? 39 00:06:56,421 --> 00:06:57,796 চেপে ধরে থাকো। 40 00:07:05,715 --> 00:07:07,353 পিছনে তোমাদের কী অবস্থা? 41 00:07:08,375 --> 00:07:09,966 আর এবার এই দিকে। 42 00:07:19,033 --> 00:07:21,971 সরি। টেপের ভিতর থেকে কথা বললে বুঝতে পারি না। 43 00:07:22,167 --> 00:07:24,625 - তুমি আবার কোন বস্তু? - ভয় নেই, নাগরিক। 44 00:07:24,627 --> 00:07:28,706 আমিই সেই হিরো যাকে তোমাদের দরকার আর যে হিরো তোমাদের প্রাপ্য। 45 00:07:28,792 --> 00:07:31,250 নীল ভোর যা অন্ধকারকে দূর করে দেয়... 46 00:07:31,309 --> 00:07:32,476 আরে বাপ্‌রে! 47 00:07:36,731 --> 00:07:39,714 চিন্তা নেই। কারো কিছু হবে না। 48 00:07:44,620 --> 00:07:46,132 - ওগুলো আবার কী? - বোমা। বোমা। 49 00:07:46,133 --> 00:07:47,757 ওগুলো বোমা! ওগুলো সব বোমা! 50 00:07:47,758 --> 00:07:49,968 ব্যাস্ত কেন। ওগুলোতে তো আগুনই লাগানো নেই। 51 00:07:49,969 --> 00:07:53,164 তাই আবার বলব, কারো কিছু... 52 00:07:54,542 --> 00:07:56,609 আমি ভুল ছিলাম! আমরা সবাই মারা পড়ব! 53 00:07:59,148 --> 00:08:00,671 স্পিড কমাচ্ছ না কেন? 54 00:08:00,672 --> 00:08:02,634 তার জন্য ব্রেক দরকার। 55 00:08:04,804 --> 00:08:07,257 এটা গরম। গরম গরম গরম! গরম গরম গরম! 56 00:08:07,259 --> 00:08:08,709 পুলিশকেই এটা সামলাতে দিচ্ছ না কেন? 57 00:08:08,711 --> 00:08:12,243 কেননা হিরো'রা তা করে না। 58 00:08:14,668 --> 00:08:18,298 সবাইকে অনেক ধন্যবাদ। তারিফ করার দরকার নেই, প্লিজ। 59 00:08:21,966 --> 00:08:24,665 শুনতে পাচ্ছ ওটা? একটা বোমা বাকি আছে। 60 00:08:27,204 --> 00:08:30,329 - সিটের নিচে দেখেছ? - অবশ্যই সিটের নিচে দেখেছি! 61 00:08:31,876 --> 00:08:33,543 এই কাজে তুমি অতি জঘন্য! 62 00:08:33,552 --> 00:08:34,232 জানো কি? 63 00:08:34,233 --> 00:08:36,873 তোমার নেগেটিভ মনোভাব কাউকেই সাহায্য করছে না। 64 00:08:37,149 --> 00:08:38,923 ওটা তোমার ওই কাঁটাগুলোর মধ্যে রয়েছে! 65 00:08:40,425 --> 00:08:42,642 আমি কখনো এখানে কিছু খুঁজে পাই না। 66 00:08:43,915 --> 00:08:46,209 সোজা গেল নর্দমায়! 67 00:08:47,301 --> 00:08:50,298 দেখলে? বলেছিলাম না কারো চোট লাগবে না। 68 00:08:52,716 --> 00:08:54,642 হে ভগবান! 69 00:08:56,334 --> 00:08:57,813 ওহ, হ্যালো। 70 00:08:57,814 --> 00:09:00,634 ভয় পাওয়ার কিছু নেই। এটা শুধু একটা ড্রিল। 71 00:09:43,117 --> 00:09:46,409 - এখানে এসো! - ধন্যবাদ জানানোর দরকার নেই, নাগরিকগন। 72 00:09:46,501 --> 00:09:49,126 সমস্তটাই হল একটা রাতের কাজ... 73 00:09:49,419 --> 00:09:51,378 নীল ন্যায়ের জন্য! 74 00:09:52,368 --> 00:09:54,298 তুমি একটা বিচ্ছিরি হিরো! 75 00:10:06,047 --> 00:10:08,618 - মর্নিং, ওয়েড! - মর্নিং, সনিক! 76 00:10:15,548 --> 00:10:18,946 গুড মর্নিং, গ্রীন হিলস! 77 00:10:37,440 --> 00:10:38,523 আরে ভাই! 78 00:11:01,621 --> 00:11:02,621 সনিক। 79 00:11:03,106 --> 00:11:05,012 তোমাকে মিস করি, লংক্ল। 80 00:11:05,516 --> 00:11:07,363 তোমাকে গর্বিত করার চেষ্টা করছি। 81 00:11:16,396 --> 00:11:20,147 আর এখন একটু ঘুম। 82 00:11:24,352 --> 00:11:26,060 অজি, তোমার মুখে দুর্গন্ধ! 83 00:11:26,085 --> 00:11:28,404 সনিক। এখনও শুয়ে আছ? 84 00:11:28,589 --> 00:11:30,897 তোমার টমের সঙ্গে দেখা করার কথা, মনে আছে? 85 00:11:32,631 --> 00:11:36,256 ঠিক আছে, ঠিক আছে, জেগে গেছি! জেগে গেছি। 86 00:11:37,691 --> 00:11:38,982 কী একটা দিন। 87 00:11:41,522 --> 00:11:43,217 বাইরে বেরোনোর জন্য ধন্যবাদ, দোস্ত। 88 00:11:44,013 --> 00:11:47,050 মনে হচ্ছে যেন তুমি আর আমি ইদানীং একসাথে খুব বেশি সময় কাটাইনি। 89 00:11:49,709 --> 00:11:51,751 তোমার কী অবস্থা? মাছ কি টোপ গিলছে? 90 00:11:59,668 --> 00:12:01,251 সাঁতার জানি না! বাঁচাও! 91 00:12:01,260 --> 00:12:03,514 যদি মরে যাই, আমার কুঠরিতে দেখো না! 92 00:12:03,516 --> 00:12:06,183 আরে, এই, কিছু হয়নি। তুমি ঠিক আছো। এসে যাও। 93 00:12:07,084 --> 00:12:09,811 - ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি। - ঠিক আছে, ঠিক আছে। ব্যাস্ত হয়ো না। 94 00:12:11,418 --> 00:12:13,678 কিছু হয়নি। ঠিক আছ। 95 00:12:17,126 --> 00:12:20,001 কিন্তু এখন যখন তোমার ছোট্ট একটা ঘুম আর স্নান করা হয়ে গেছে... 96 00:12:20,084 --> 00:12:25,100 গতরাতে আমি তোমার রুমে গিয়েছিলাম তোমাকে কিছু নতুন কমিকস দিতে আর... 97 00:12:28,685 --> 00:12:30,224 থামো, থামো, থামো ওখানেই থেমে যাও। 98 00:12:30,225 --> 00:12:31,344 আমি হলে আর কাছে আসতাম না, 99 00:12:31,345 --> 00:12:34,543 কেননা এই ছোট্ট সজারু অনেকগুলো লঙ্কা দেওয়া হটডগ খেয়েছে। 100 00:12:34,545 --> 00:12:36,016 আরে না। ওহ না। 101 00:12:36,568 --> 00:12:38,832 আমি খুবই লজ্জিত। তাড়াতাড়ি এখান থেকে পালাও! 102 00:12:38,834 --> 00:12:40,748 ওহ, না, এই এলো আর একটা! 103 00:12:41,168 --> 00:12:43,251 যাও এখন। নিজেকে বাঁচাও। 104 00:12:43,253 --> 00:12:44,690 থামো থামো থামো। ওখানেই থেমে যাও। 105 00:12:44,691 --> 00:12:46,043 আমি হলে আর কাছে আসতাম না, 106 00:12:46,045 --> 00:12:49,195 কেননা এই ছোট্ট সজারু অনেকগুলো লঙ্কা দেওয়া হটডগ খেয়েছে। 107 00:12:49,196 --> 00:12:50,592 আরে না। ওহ না। 108 00:12:51,214 --> 00:12:53,303 আমি খুবই লজ্জিত। এখান থেকে চলে যাও... 109 00:12:53,501 --> 00:12:55,475 জানতাম আমার সত্যিকারের পাদ ব্যবহার করা উচিত ছিল। 110 00:12:58,376 --> 00:13:00,092 - আমরা এটা আর কতবার করব? - কী? 111 00:13:00,099 --> 00:13:02,755 ছিপ ফেলব কিন্তু কিছুই ধরব না? মনে হয় এক বিলিয়ন বার। 112 00:13:02,756 --> 00:13:04,459 মনে হয় কী নিয়ে কথা বলছি সেটা জানো। 113 00:13:05,051 --> 00:13:07,551 মিথ্যা কথা বলা। লুকিয়ে বেরিয়ে যাওয়া। 114 00:13:07,610 --> 00:13:09,138 ব্যাটম্যান হওয়ার ভান। 115 00:13:09,139 --> 00:13:12,139 - নীল ন্যায়বিচার, ট্রেডমার্ক পাওয়া বাকি। - যাহোক। তুমি কিন্তু বেপরোয়া হয়ে যাচ্ছ। 116 00:13:12,709 --> 00:13:14,168 আবার এই আলোচনা নয়। 117 00:13:14,241 --> 00:13:16,131 এই। এটা করে আমিও মজা পাই না। 118 00:13:16,138 --> 00:13:18,622 কিন্তু যদি দায়িত্বজ্ঞানহীন কাজ করতেই থাকো, তাহলে এই আলোচনা বারবার হবে। 119 00:13:18,623 --> 00:13:21,153 নিজের ক্ষমতার ব্যবহার দায়িত্বজ্ঞানহীন কীভাবে? 120 00:13:21,154 --> 00:13:24,126 সনিক, তুমি শহরের একটা ব্লক ধ্বংস করেছ! 121 00:13:24,128 --> 00:13:27,045 ওই ব্লকটার আগে থেকেই অবস্থা খারাপ ছিল। কার বয়ে গেছে? 122 00:13:27,047 --> 00:13:30,724 দেখো, একটা ডাকাতি রুখে দিয়েছি। আমি ছিলাম একটা হিরো। 123 00:13:30,725 --> 00:13:34,037 না, তুমি মানুষকে বিপদে ফেলেছ আর একজন হিরো তা করে না। 124 00:13:37,126 --> 00:13:39,303 তুমি হলে আমার বন্ধু। 125 00:13:39,342 --> 00:13:41,029 বাবা হওয়ার চেষ্টা বন্ধ করো। 126 00:13:45,897 --> 00:13:47,633 নিজের দায়িত্ব আমি নিতে পারি। 127 00:13:47,709 --> 00:13:52,293 সনিক, নিজের দায়িত্ব নেওয়াই হিরো হওয়ার একমাত্র পরিচয় নয়। 128 00:13:52,446 --> 00:13:54,811 সেটা হল অন্যদের দায়িত্ব নেওয়া। 129 00:13:55,793 --> 00:13:59,311 আর এই মুহূর্তে, মানো বা না মানো, তুমি এখনও একটা বাচ্চা। 130 00:13:59,793 --> 00:14:03,293 হিরো হওয়ার আগে তোমাকে আরও বড় হতে হবে। 131 00:14:04,332 --> 00:14:05,832 কিন্তু বিশ্বাস করো, 132 00:14:05,834 --> 00:14:08,381 একটা সময় আসবে যখন তোমার শক্তির দরকার পড়বে। 133 00:14:10,436 --> 00:14:12,600 সেই মুহূর্তটা কিন্তু তুমি বাছবে না। 134 00:14:13,074 --> 00:14:14,897 মুহূর্তটা তোমাকে বেছে নেবে। 135 00:14:16,626 --> 00:14:17,876 বাঃ কী বলছ! 136 00:14:17,959 --> 00:14:20,537 দেখ একবার, আমার লোম খাড়া হয়ে গেছে। 137 00:14:20,793 --> 00:14:22,543 এক সেকেন্ড। কথাটা কি ওপ্রা'র কাছ থেকে ঝেড়েছ নাকি? 138 00:14:22,545 --> 00:14:25,404 না স্যার। এটা একটা ওয়াকাওস্কি পরিবারের স্পেশাল। 139 00:14:25,751 --> 00:14:29,990 বলেছিলেন আমার বাবা, এই নৌকায়, আর এই লেকেই। 140 00:14:31,001 --> 00:14:33,607 উনি সবসময় আমাকে ঠিক পথে পরিচালিত করার চেষ্টা করতেন। 141 00:14:34,373 --> 00:14:36,813 আর সেটাই আমি আর ম্যাডি সবসময় তোমার সঙ্গে করার চেষ্টা করেছি। 142 00:14:37,626 --> 00:14:41,006 তাই, তোমার সময় না আসা পর্যন্ত, 143 00:14:41,813 --> 00:14:44,230 আমি চাই তুমি আরও একটু দায়িত্বশীল হওয়ার চেষ্টা করো। 144 00:14:45,751 --> 00:14:46,834 বুঝলে? 145 00:14:47,668 --> 00:14:48,918 বুঝেছি। 146 00:14:49,668 --> 00:14:51,001 হাই ফাইভ হয়ে যাক। 147 00:14:51,738 --> 00:14:55,419 ইয়াহ্‌! ডোনাট লর্ড আর ঝাপসা নীল আবার ফিরে এসেছে! 148 00:14:55,420 --> 00:14:56,459 দাঁড়াও। 149 00:14:57,193 --> 00:14:58,193 স্পিডবোট! 150 00:15:02,336 --> 00:15:03,607 সনিক! 151 00:15:05,666 --> 00:15:09,416 আমার সঙ্গে হাওয়াই যেতে তুমি কতখানি উত্তেজিত? 152 00:15:09,418 --> 00:15:10,787 ভীষণ! 153 00:15:13,935 --> 00:15:17,422 সনিক এয়ারে স্বাগত, ভ্রমণের দ্রুততম উপায়। 154 00:15:17,459 --> 00:15:19,482 এখন গ্রুপ এক আর দুই উঠছে। 155 00:15:21,376 --> 00:15:23,891 সনিক, এটা বেশ মজার তো! 156 00:15:23,892 --> 00:15:26,716 দুঃখিত, ম্যাম, আপনি গ্রুপ তিন। নিজের পালা আসার অপেক্ষা করুন। 157 00:15:26,717 --> 00:15:29,997 - গ্রুপ এক আর দুইয়ের কেউ আছে? কেউ না? - ওকে একটু এইসব শেষ করে নিতে দাও। 158 00:15:29,998 --> 00:15:32,506 বেশ, এবার বাকিরা সবাই এই দিকে। 159 00:15:32,751 --> 00:15:33,876 ধন্যবাদ। 160 00:15:38,793 --> 00:15:39,918 এবার আপনি, স্যার? 161 00:15:41,584 --> 00:15:43,084 জঘন্য একটা শার্ট সনাক্ত হয়েছে। 162 00:15:43,168 --> 00:15:44,168 ঠিক আছে তাহলে। 163 00:15:44,438 --> 00:15:48,256 ঠিক আছে, আপনি যেতে পারেন। ভ্রমন উপভোগ করুন। বাই-বাই। 164 00:15:48,543 --> 00:15:49,543 ঠিক আছে। 165 00:15:50,771 --> 00:15:51,631 এসো এবার। 166 00:15:51,632 --> 00:15:54,709 টম, আমি প্রথমবারের মতো বাড়ির শজারু মালিক হতে চলেছি। 167 00:15:54,793 --> 00:15:57,497 মনে হয় আমি এতটা ছোটও নই যে তোমাকে জড়িয়ে ধরে বাই করব। 168 00:15:57,498 --> 00:15:59,142 তাহলে, পাওয়ার বাম্প করলে কেমন হয়? 169 00:15:59,626 --> 00:16:01,501 - পাওয়ার বাম্প? - হ্যাঁ, পাওয়ার বাম্প। 170 00:16:01,529 --> 00:16:02,789 এটাই বরং ভালো। 171 00:16:03,076 --> 00:16:04,912 - ওয়াকাওস্কি! - ওয়াকাওস্কি! 172 00:16:05,126 --> 00:16:07,670 ঠিক আছে, বাড়ি ফিরতে এটা কাজে লাগিও। 173 00:16:09,245 --> 00:16:11,606 বেশ, আমরা চললাম। ভালো করে থেকো। 174 00:16:11,714 --> 00:16:13,614 হ্যাঁ। তোমার কাছে আমাদের নম্বর আছে। 175 00:16:13,615 --> 00:16:14,841 সরি! শুনতে পাচ্ছি না! 176 00:16:14,842 --> 00:16:16,613 তোমরা একটা ক্রস-ডাইমেনশনাল পোর্টালের মাধ্যমে যাচ্ছ! 177 00:16:16,615 --> 00:16:18,029 - অলরেডি তোমাকে মিস করছি! - ঠিক আছে? 178 00:16:18,030 --> 00:16:19,865 রেচেল-এর বিয়েতে আনন্দ করো! 179 00:16:21,462 --> 00:16:23,701 দেখ, ওদের ফিরে আসতে ৪৮ ঘন্টা বাকি। 180 00:16:23,702 --> 00:16:27,818 আমাদের হাতে রয়েছে টিভি চ্যানেল, স্ট্রিমিং চ্যানেল, খাবারে পূর্ণ একটা বাড়ি এদিকে শাসন করার কেউ নেই। 181 00:16:29,043 --> 00:16:30,126 চল এবার লেগে পড়ি। 182 00:17:58,230 --> 00:18:00,771 এই রিডিং ঠিক হলে, ও এখানে রয়েছে। 183 00:18:00,885 --> 00:18:02,010 পেয়ে গেছি ওকে! 184 00:18:02,290 --> 00:18:04,415 আশা করি খুব দেরি করিনি। 185 00:18:22,808 --> 00:18:23,832 ও কাছাকাছিই আছে। 186 00:18:23,834 --> 00:18:26,298 ওর কাছে পৌঁছানোর একটা উপায় চাই যাতে আমাকে দেখতে না পায়। 187 00:18:28,467 --> 00:18:31,040 সাধারণ একটা গাড়ি। পারফেক্ট। 188 00:18:43,329 --> 00:18:44,564 আরে ভাই। 189 00:18:49,100 --> 00:18:51,196 আলোহা! 190 00:18:51,478 --> 00:18:53,633 - কেমন চলছে, দোস্ত? - ওহ, তুমি তো জানো। 191 00:18:53,634 --> 00:18:56,501 বাড়িতে শান্ত একটা রাত, একটা বই নিয়ে গা এলিয়ে বসে থাকা। 192 00:18:56,511 --> 00:18:59,470 - আর তুমি? তোমার কী ব্যাপার? - শুধু ফোন করছিলাম বলতে যে আমরা এখানে আছি। 193 00:18:59,584 --> 00:19:02,758 কিন্তু এখন তোমার প্রতিটা কথায় আমার সন্দেহ হচ্ছে। 194 00:19:02,759 --> 00:19:03,399 কী? 195 00:19:03,400 --> 00:19:07,334 রিল্যাক্স করো, দোস্ত। তুমি ফোর সিজনস ওয়াহু'তে রয়েছ। (ফোর সিজনস, ওয়াহু - হাওয়াইয়ের ওয়াহু দ্বীপের ফোর সিজনস হোটেল) 196 00:19:07,343 --> 00:19:09,868 একটা মাই টাই খাও। বৌয়ের সঙ্গে ভালো সময় কাটাও। 197 00:19:09,918 --> 00:19:12,079 শরীরের বিব্রতকর জায়গাগুলোকে রোদে পোড়াও। 198 00:19:12,160 --> 00:19:14,332 সপ্তাহান্তের পুরোটাই তোমার। 199 00:19:14,334 --> 00:19:17,188 বুঝলে? তুমি ঠিকই বলছো। এটা ভেবেই পাওয়ার বাম্প করেছিলাম। 200 00:19:17,189 --> 00:19:18,477 তাই তুমি যাই করছ না কেন, 201 00:19:18,478 --> 00:19:21,001 আমি নিশ্চিত যে আমরা বাড়ি ফেরার আগেই তুমি সব ঠিকঠাক করে রাখবে, তাই না? 202 00:19:21,013 --> 00:19:25,978 ঠিক তাই! মানে, এই ধরণের অভিযোগ শুনে আমি খুবই রাগ করেছি! 203 00:19:25,985 --> 00:19:27,508 তাহলে, রেচেলের ফিয়ান্সে কেমন? 204 00:19:27,584 --> 00:19:30,668 ছবিতে যত সুন্দর দেখায় সামনে থেকেও কি তেমনি? 205 00:19:32,668 --> 00:19:33,984 আরও ভালো দেখতে। 206 00:19:33,985 --> 00:19:37,531 ওয়াও! তুমি পরিবারের তৃতীয় সেরা চেহারার পুরুষ হতে চলেছ। 207 00:19:37,532 --> 00:19:39,548 কিন্তু, এই, এখনও মঞ্চে আছ। 208 00:19:40,501 --> 00:19:43,149 ঠিক আছে, যাই গিয়ে নিজের পরিচয় দিই। 209 00:19:43,946 --> 00:19:45,047 ঝামেলা থেকে দূরে থেকো। 210 00:19:45,048 --> 00:19:49,258 ঝামেলা? চিন্তা নেই। এখানে সবকিছু একদম স্বাভাবিক। 211 00:19:49,260 --> 00:19:51,017 বেশ বেশ। শুভরাত্রি, দোস্ত। 212 00:19:52,079 --> 00:19:53,845 আরে! আমি তোমাকে হাই বলতেই আসছিলাম। 213 00:19:53,853 --> 00:19:56,899 আমার বাগদত্তার সঙ্গে ওরকম করার পরেও এখানে এসেছ, তোমার সাহস আছে বলতে হবে। 214 00:19:57,918 --> 00:19:59,931 - দাঁড়াও। কি বললে? - ওর গাড়িটা পুরো নষ্ট করে দিয়েছ? 215 00:20:00,293 --> 00:20:02,876 ওকে চেয়ারে বেঁধে রেখে? তোমার হাত পা আমার ছিঁড়ে ফেলা উচিত। 216 00:20:07,008 --> 00:20:08,526 হে ভগবান, নিজের মুখটা দেখ! 217 00:20:08,527 --> 00:20:11,080 টমি, শ্বাস নাও, বাছা। শ্বাস নাও। আমি ইয়ার্কি করছিলাম। 218 00:20:11,081 --> 00:20:13,390 - আরে, ভাই, পুরোপুরি মজা করছিলাম। - ওহ আচ্ছা। 219 00:20:14,668 --> 00:20:16,376 - তুমি ইয়ার্কি করছিলে। - হ্যাঁ। 220 00:20:16,459 --> 00:20:19,519 সরি ভাই। রেচেল এটা করতে বলেছিল। পুরোটাই তার আইডিয়া। 221 00:20:20,120 --> 00:20:21,416 ওই পাজিটা। 222 00:20:21,417 --> 00:20:25,933 শোনো, জানি না তুমি জানো কিনা। রেচেল তোমাকে মোটেও পাত্তা দেয় না। 223 00:20:26,251 --> 00:20:27,691 জানি। হ্যাঁ। 224 00:20:28,095 --> 00:20:30,221 সিরিয়াসলি, ভাই, তোমাকে কিছু করতে হবে। 225 00:20:30,335 --> 00:20:31,800 - এই! - এই যে। 226 00:20:31,801 --> 00:20:34,169 দেখা হয়ে ভাল লাগলো! আসার জন্য ধন্যবাদ, টম। 227 00:20:34,252 --> 00:20:36,418 - এসেছ বলে সত্যিই খুশি হয়েছি। - সত্যি? 228 00:20:38,213 --> 00:20:40,168 তোমাকে দেখেও খুশি হয়েছি। অভিনন্দন। 229 00:20:40,170 --> 00:20:42,837 মানে, তোমরা, তোমরা দুজন একসাথে বেশ খুশি বলে মনে হচ্ছে। 230 00:20:42,919 --> 00:20:44,910 বুঝলে, তুমিও মন্দ নও থমাস ওয়াকাওস্কি। 231 00:20:46,460 --> 00:20:49,152 - এবার ঝগড়াটা কি মিটিয়ে ফেলতে পারি? - আমার ভালই লাগবে। 232 00:20:49,153 --> 00:20:50,153 - তাই? - হ্যাঁ। 233 00:20:50,160 --> 00:20:53,012 - বেশ, তাই হোক তাহলে! - ঠিক আছে! বেশ। 234 00:20:53,683 --> 00:20:56,481 যদি তুমি আমার বিয়েতে ঝামেলা করো, তোমাকে খতম করে দেব। 235 00:21:00,458 --> 00:21:03,324 ঠিক আছে, অজি, কাসা ডে সনিক-এ আজ সিনেমার রাত, 236 00:21:03,332 --> 00:21:04,634 আর বাছাই করার পালা তোমার। 237 00:21:04,710 --> 00:21:07,252 স্নো ডগস কিন্তু আবার আমি দেখছি না। 238 00:21:07,335 --> 00:21:10,223 ওই মুভিটা সবথেকে খারাপ! 239 00:21:13,002 --> 00:21:14,210 ব্ল্যাকআউট! 240 00:21:15,574 --> 00:21:17,926 অজি। 241 00:21:18,460 --> 00:21:20,348 সরি দোস্ত। সব ঠিক আছে। 242 00:21:27,275 --> 00:21:30,666 মাফ করবেন। আমরা কোন উপদ্রবকারী ভুতের অর্ডার দিইনি। 243 00:21:40,494 --> 00:21:44,299 যদি এটা পিজ্জা ডেলিভারির লোক হয়, তাহলে কাজটা একদম আনাড়ির মত হয়েছে। 244 00:22:02,143 --> 00:22:03,393 এগম্যান? 245 00:22:06,669 --> 00:22:09,900 হ্যালো, শজারু। 246 00:22:10,877 --> 00:22:12,169 আমাকে মিস করছিলে? 247 00:22:13,544 --> 00:22:18,103 জানি না কীভাবে ফিরে এসেছ, তবে এখানে এসে তুমি বিরাট ভুল করেছ। 248 00:22:18,104 --> 00:22:21,065 ঠিক তার উল্টোটা, ভাই আমার। 249 00:22:21,322 --> 00:22:23,780 ভুলটা ছিল ভাবা যে তুমি জিতে গেছ। 250 00:22:23,919 --> 00:22:26,419 কিন্তু ওটা ছিল শুধু ভূমিকা, একটা এপেটাইজার। 251 00:22:26,421 --> 00:22:28,853 একটা ক্ষুধাবর্ধক পানীয়, একটা স্টার্টার। 252 00:22:28,854 --> 00:22:30,213 হ্যাঁ বুঝেছি। 253 00:22:31,669 --> 00:22:33,587 মনে হয় না বুঝেছ। 254 00:22:33,588 --> 00:22:35,176 কিন্তু বুঝবে এবার। 255 00:22:35,252 --> 00:22:37,947 আর বুঝবে ওই বোকা শেরিফ আর ওর বউ। 256 00:22:40,330 --> 00:22:42,164 তোমার ওই কুকুরটাও! 257 00:23:01,092 --> 00:23:02,259 বেচারা। 258 00:23:02,525 --> 00:23:05,346 কী? তুমি আবার কে? 259 00:23:06,309 --> 00:23:09,658 আমার ভদ্রতা কোথায় গেল? 260 00:23:09,877 --> 00:23:13,252 সনিক, এই হল নাকল্‌স। 261 00:23:13,254 --> 00:23:15,548 আমার নতুন bffae. 262 00:23:15,549 --> 00:23:19,002 চিরকালের সেরা বন্ধু! (bffae - Bestest friend forever and ever) 263 00:23:19,093 --> 00:23:22,218 দেখো, রোবটনিক, তুমি কাকে নিজের সাহায্যের জন্য এনেছ তাতে আমার কিছু যায় আসে না। 264 00:23:22,220 --> 00:23:24,150 আমার শক্তি তুমি কখনই পাবে না। 265 00:23:24,210 --> 00:23:27,182 দেখে মনে হয় যে তোমার শক্তির আমার দরকার আছে? 266 00:23:37,335 --> 00:23:41,812 ভালো লাগে যখন নারকীয় শয়তান নিজের সুখ্যাতি অনুযায়ী কাজ করে। 267 00:23:44,625 --> 00:23:46,171 ওটা কোথায়? 268 00:23:46,452 --> 00:23:49,428 তোমার লাগবে ওটা? এই আসছে। 269 00:23:49,429 --> 00:23:54,468 তোমার থেকে আরো বেশি কিছু আশা করছিলাম। তুমি তো দেখি অদক্ষ। 270 00:23:54,853 --> 00:23:56,322 অপ্রশিক্ষিত। 271 00:23:57,325 --> 00:24:00,140 আর অযোগ্য! 272 00:24:01,671 --> 00:24:04,882 একটা কথা ভুলে গেছ। অপ্রতিরোধ্য। 273 00:24:30,833 --> 00:24:34,645 আমার পূর্বপুরুষরা যা পারেনি তা করাই আমার নিয়তি... 274 00:24:34,646 --> 00:24:38,794 আমার জনতার জন্য চূড়ান্ত ক্ষমতা পুনরুদ্ধার করা। 275 00:24:39,779 --> 00:24:43,279 চূড়ান্ত ক্ষমতা? জানি না তুমি কোন বিষয়ে কথা বলছ। 276 00:24:43,419 --> 00:24:44,989 তুমি ভুল লোককে ধরেছ। 277 00:24:45,004 --> 00:24:47,044 চূড়ান্ত ক্ষমতা? 278 00:24:47,377 --> 00:24:50,169 এবার তুমি আমার ভাষায় কথা বলছ। 279 00:24:50,171 --> 00:24:53,419 অবুঝ হওয়ার ভান কোরো না, লংক্ল'র শিক্ষানবিশ। 280 00:24:53,510 --> 00:24:54,968 তুমি লংক্ল'কে চিনতে? 281 00:24:54,970 --> 00:24:59,372 লংক্ল আর তার লোকেরা ছিল আমার গোষ্ঠী একিডনা'র পরম শত্রু। (Echidna - অস্ট্রেলিয়া ও নিউ গিনির এক ধরণের স্তন্যপায়ী প্রাণী) 282 00:24:59,374 --> 00:25:04,528 আমরা তাদের সঙ্গে যুদ্ধ করে মরেছি, আর এবার তুমি আমার হাতে মরবে। 283 00:25:15,041 --> 00:25:17,100 এসো। উঠে পড়ো! আমি তোমার পক্ষে। 284 00:25:17,101 --> 00:25:19,127 সরি। তুমি কে? 285 00:25:20,189 --> 00:25:22,319 জান কী? এখন ওইসব দরকার নেই। 286 00:25:24,871 --> 00:25:27,077 আমাদের এখান থেকে নিয়ে চলো! যাও, যাও, যাও, যাও, যাও! 287 00:25:31,072 --> 00:25:32,275 ও ক্ষেপে গেছে! 288 00:25:34,072 --> 00:25:35,940 ছিঃ! ও কি ওটা চাটছে? 289 00:25:36,752 --> 00:25:37,965 পরে দেখা হবে! 290 00:25:38,087 --> 00:25:40,611 ক্ষ্যাপামির ইনজেকশন নিতে ভুলো না, এগম্যান! 291 00:25:54,294 --> 00:25:58,002 দারুন। বলতে চাই অবশেষে তোমার সঙ্গে আলাপ হওয়া একটা সম্মানের বিষয়, সনিক। 292 00:25:58,004 --> 00:25:59,546 সনিক ডাকলে চলবে তো? 293 00:25:59,548 --> 00:26:02,504 সবাই আমাকে টেইলস বলে ডাকে। তুমি হয়ত ভাবছ কেন। 294 00:26:02,505 --> 00:26:04,867 অনুমান করতে দাও। অতিরিক্ত লেজের কারণে? 295 00:26:04,882 --> 00:26:07,075 একদম ঠিক! আমার জানা উচিত ছিল যে তুমি বুঝতে পারবে। 296 00:26:07,099 --> 00:26:10,856 কুল। এবার বলো, কি চলেছে? রোবটনিক ফিরে এসেছে? 297 00:26:10,857 --> 00:26:13,825 আর ওই বিশাল লাল ক্লিফোর্ডের মত ক্রুদ্ধ দানবটা কে? 298 00:26:13,827 --> 00:26:15,902 ওটা নাকলস, শেষ জীবিত একিডনা 299 00:26:15,903 --> 00:26:18,489 আর গ্যালাক্সির সবথেকে বিপজ্জনক যোদ্ধা। 300 00:26:18,536 --> 00:26:20,785 ওর শুধু একটাই লক্ষ্য, মাস্টার পান্নাটা খুঁজে পাওয়া। 301 00:26:20,786 --> 00:26:22,960 তুমি কি সিরিয়াস? মাস্টার পান্না? 302 00:26:23,051 --> 00:26:24,832 ওটা শুধু একটা রূপকথার গল্প। 303 00:26:24,833 --> 00:26:26,372 আসলে, ও বিশ্বাস করে এটা সত্যি। 304 00:26:26,403 --> 00:26:29,013 আর ও নিশ্চয় ভাবে যে তুমি হচ্ছ ওটা খুঁজে পাওয়ার চাবিকাঠি। 305 00:26:30,833 --> 00:26:32,585 লাল বাতি! আমাকে চালাতে দাও! 306 00:26:32,587 --> 00:26:34,688 - আরে, তুমি কী... - তোমার পা'টা সরাও। 307 00:26:42,325 --> 00:26:43,669 মনে হয় ওকে ভাঁওতা দিতে পেরেছি। 308 00:26:51,447 --> 00:26:54,286 আমরা ওকে এড়াতে পারিনি। একদমই পারিনি! 309 00:26:59,567 --> 00:27:01,502 একটা আইডিয়া আছে। তুমি আমাকে বিশ্বাস করো? 310 00:27:01,585 --> 00:27:03,965 অবশ্যই না! সবে তোমার সঙ্গে দেখা হয়েছে! 311 00:27:03,966 --> 00:27:05,960 - আমাকে করতে দাও, চলো! - কী করছো? 312 00:27:24,991 --> 00:27:26,241 আমরা উড়ছি। 313 00:27:26,927 --> 00:27:29,319 তোমার পাছা কি এখন একটা হেলিকপ্টার হয়ে গেছে? 314 00:27:30,283 --> 00:27:32,116 একটা পাছা-কপ্টার! 315 00:27:32,647 --> 00:27:35,981 শুধু সনিক নামের শজারুই এমন একটা কিছু বলতে পারে। 316 00:27:51,164 --> 00:27:53,515 চতুর চাল। 317 00:27:54,419 --> 00:27:56,460 কিছু যদি ঠিক করে করাতে চাও... 318 00:27:57,814 --> 00:28:01,038 এমন একজন কে নিয়োগ করতে হবে যাকে দিয়ে যা খুশি তাই করানো যাবে। 319 00:28:02,960 --> 00:28:03,960 সব ক্যাপিটাল। 320 00:28:22,169 --> 00:28:25,896 ডক্টর, আপনি কোথায়? 321 00:28:32,599 --> 00:28:33,732 পাগল একটা। 322 00:28:41,580 --> 00:28:43,658 আমি, আমি দুঃখিত, বন্ধুরা। 323 00:28:43,666 --> 00:28:46,385 আমাকে তাড়াতাড়ি বন্ধ করতে হবে। সবাই বেরিয়ে যান! 324 00:28:46,583 --> 00:28:49,625 সবাই বেরিয়ে যান। মিন বিন-এ আসার জন্য ধন্যবাদ। 325 00:28:49,627 --> 00:28:51,825 ঠিক আছে, শুভরাত্রি। শুভ রাত্রি। 326 00:29:10,929 --> 00:29:12,257 ও ফিরে এসেছে। 327 00:29:13,585 --> 00:29:15,944 ও ফিরে এসেছে! 328 00:30:10,330 --> 00:30:12,736 এবার জমে উঠেছে। 329 00:30:13,585 --> 00:30:16,588 আমার পুনর্জন্ম হয়েছে! 330 00:30:28,241 --> 00:30:32,475 তাহলে, আমার প্রচণ্ড শক্তিশালী দোস্ত, 331 00:30:32,484 --> 00:30:33,460 তুমি বলেছিলে... 332 00:30:33,461 --> 00:30:37,802 চূড়ান্ত ক্ষমতা। 333 00:30:37,958 --> 00:30:39,108 ওই তখন বাড়িতে? 334 00:30:39,374 --> 00:30:40,811 মাস্টার পান্নাটা? 335 00:30:40,812 --> 00:30:42,051 তার সঙ্গে তোমার সম্পর্ক নেই। 336 00:30:42,134 --> 00:30:45,134 আমি তোমাকে ওই গ্রহ থেকে মুক্ত করেছি আর তুমি আমাকে শজারুর কাছে নিয়ে এসেছ। 337 00:30:45,279 --> 00:30:47,404 আমরা আর একে অপরের কাজে লাগব না। 338 00:30:47,419 --> 00:30:50,101 দেখ, আমি বিরোধী হওয়া পছন্দ করি না, কিন্তু... 339 00:30:50,669 --> 00:30:51,794 হয়ত এবার হতে হবে। 340 00:30:53,413 --> 00:30:55,751 তোমার মনে হয় এই মেশিনগুলো আমার সঙ্গে পাল্লা দিতে পারবে? 341 00:30:55,827 --> 00:30:59,694 আমি ওগুলোকে পড়ে থাকা হাড়ের মত গুঁড়িয়ে... 342 00:31:00,169 --> 00:31:01,562 ওগুলো হচ্ছে সিঁড়ি। 343 00:31:06,994 --> 00:31:11,538 দেখ, পৃথিবী হচ্ছে আমার জায়গা। 344 00:31:11,669 --> 00:31:14,419 যদি ফ্লস করতে না জানো তবে আমি না থাকলে হারিয়ে যাবে। 345 00:31:14,421 --> 00:31:17,366 তুমি এইমাত্র যা বললে তার কিছুই আমি বুঝি না। 346 00:31:17,373 --> 00:31:21,642 আমি তোমাকে পান্নাটা উদ্ধারে সাহায্য করব আর তুমি সেটা ব্যবহার করবে... 347 00:31:22,786 --> 00:31:28,468 শজারুকে ধ্বংস করতে! 348 00:31:28,470 --> 00:31:30,584 তুমি একটা জোট গড়ার প্রস্তাব দিচ্ছ। 349 00:31:30,585 --> 00:31:34,648 এখানে আমরা শুধু একে অপরের হাত শক্ত করে ধরি। 350 00:31:39,835 --> 00:31:43,678 আরে এই নিষ্ঠুর স্পেসের ভাঁড়! 351 00:31:43,679 --> 00:31:46,218 তুমি আমার প্রিয় হাতটা গুঁড়িয়ে দিয়েছ! 352 00:31:46,377 --> 00:31:48,640 সত্যি? আমার হাতে তো কিছু হয়নি। 353 00:31:49,710 --> 00:31:52,100 কিন্তু আমি এবার তোমার প্রতিশ্রুতি নিয়ে নিশ্চিত। 354 00:31:52,101 --> 00:31:53,752 "ওহ, বাঃ," 355 00:31:53,835 --> 00:31:57,335 নিজের আঙ্গুলের দুটো গাঁট রিসেট করতে করতে ও বলে উঠলো। 356 00:31:57,345 --> 00:31:59,616 আমি... 357 00:31:59,827 --> 00:32:05,233 একই দলে থাকার জন্য উল্লসিত। 358 00:32:12,748 --> 00:32:14,040 রোড ট্রিপ! 359 00:32:14,585 --> 00:32:16,627 তোমাকে জানালার বাইরে নাক বের করতে দেব। 360 00:32:18,835 --> 00:32:20,585 সনিক, আমরা এখন কোথায়? 361 00:32:20,750 --> 00:32:23,125 ওয়েড গুহায় স্বাগত। 362 00:32:23,127 --> 00:32:26,169 যা আমি আশা করি কোন এক দিন একজন মহিলাকে বলব। 363 00:32:26,252 --> 00:32:27,919 একজন মহিলা যে আমার মা নয়। 364 00:32:28,327 --> 00:32:30,042 ওয়েড, মনোযোগ দাও। 365 00:32:30,044 --> 00:32:33,752 আমাদের জানতে হবে কেন নাকল্‌স মনে করে যে আমিই মাস্টার পান্না খুঁজে পাওয়ার চাবিকাঠি। 366 00:32:33,835 --> 00:32:35,752 আর ও লংক্ল'র কথা কেন বলল? 367 00:32:36,616 --> 00:32:39,007 একটা কানেকশন নিশ্চয় আছে। 368 00:32:39,178 --> 00:32:40,585 এক মিনিট। কানেকশন আছে। 369 00:32:41,127 --> 00:32:45,044 দেখ। লংক্ল'র দেওয়া মানচিত্রে একটা পান্নার প্রতীক আছে। 370 00:32:45,124 --> 00:32:47,002 আগে জানতাম না এর মানে কী। 371 00:32:47,710 --> 00:32:49,377 কিছু একটা ঘটছে। 372 00:33:02,560 --> 00:33:03,935 লংক্ল? 373 00:33:03,937 --> 00:33:05,479 হ্যালো, সনিক। 374 00:33:05,635 --> 00:33:09,010 যদি এটা দেখছ, তাহলে আমার কিছু একটা হয়েছে। 375 00:33:09,086 --> 00:33:11,920 আর আশা করি তুমি অক্ষত অবস্থায় পৃথিবীতে পৌঁছেছ। 376 00:33:12,502 --> 00:33:16,793 এই পৃথিবীটা একটা বিশেষ কারণে বাছা হয়েছে। 377 00:33:16,795 --> 00:33:20,951 এটাই হল মাস্টার পান্নার গোপন অবস্থান। 378 00:33:22,545 --> 00:33:26,592 চিন্তাকে বাস্তবে পরিণত করার ক্ষমতা এই পান্নার রয়েছে। 379 00:33:27,014 --> 00:33:29,983 ঘোস্টবাস্টার এর স্টে পাফ্ট মার্শমেলোম্যানের মতো। 380 00:33:29,990 --> 00:33:34,052 ভুল হাতে পড়লে এটা মহাবিশ্বের সমস্ত জীবনকে হুমকি দিতে পারে। 381 00:33:34,128 --> 00:33:37,045 পান্নাটা রক্ষা করা ছিল আমার পবিত্র দায়িত্ব। 382 00:33:37,128 --> 00:33:41,100 আর এবার সেই দায়িত্ব তোমার হাতে তুলে দিতে হবে। 383 00:33:41,920 --> 00:33:44,586 এটাই আমার মুহূর্ত। 384 00:33:44,810 --> 00:33:48,623 মানচিত্র অনুসরণ কর, পান্না খুঁজে নাও আর সেটা নিরাপদে রাখো। 385 00:33:48,753 --> 00:33:50,295 আমার প্রিয় সনিক, 386 00:33:50,385 --> 00:33:53,662 তোমার মত হৃদয় আমি আমার জানা কোন প্রাণীর মধ্যে দেখিনি। 387 00:33:53,969 --> 00:33:55,701 আমি তোমাকে খুব ভালোবাসি। 388 00:33:57,287 --> 00:33:58,503 গুডবাই। 389 00:34:00,193 --> 00:34:01,959 না, না, না, দাঁড়াও। 390 00:34:08,795 --> 00:34:10,975 আমি তোমাকে নিরাশ করব না, লংক্ল। 391 00:34:12,709 --> 00:34:15,876 তাহলে ওটা কি তোমার বাবা? 392 00:34:15,878 --> 00:34:17,076 কী? 393 00:34:17,420 --> 00:34:18,420 নয়? 394 00:34:19,170 --> 00:34:22,317 এই মানচিত্র অনুসারে, প্রথম ক্লু রয়েছে সাইবেরিয়ায়। 395 00:34:22,318 --> 00:34:24,459 একটা কম্পাস আছে যা পান্নার দিকে নিয়ে যাবে। 396 00:34:24,542 --> 00:34:27,459 আর ইতিমধ্যেই নাকল্‌স এখানে থাকায় এটা এখন একটা রেস। 397 00:34:27,461 --> 00:34:28,756 নাকল্‌স? 398 00:34:29,211 --> 00:34:30,989 আমি মিডল স্কুলে নাকলস নামে একটা বাচ্চাকে চিনতাম। 399 00:34:30,990 --> 00:34:32,920 নিজের পুরো মুঠিটা মুখে ঢুকিয়ে দিতে পারত। 400 00:34:33,178 --> 00:34:37,010 এটা যদি ওই একই নাকলস হয়, আমরা তাহলে গেছি। 401 00:34:37,012 --> 00:34:39,576 এই নাকলস, ওই নাকলস। কিছু যায় আসে না। 402 00:34:39,641 --> 00:34:41,308 আমরা ওখানে আগে পৌঁছাব। 403 00:34:44,378 --> 00:34:46,380 "আমরা" বলতে কী বোঝাচ্ছ? 404 00:34:46,381 --> 00:34:47,389 তুমি আমার সাথে আসছ। 405 00:34:47,936 --> 00:34:48,936 না না না না না। 406 00:34:49,003 --> 00:34:52,372 শুধু তোমাকে সতর্ক করতে এসেছি। মাঠে নামার লোক আমি নই। 407 00:34:52,373 --> 00:34:56,459 চিন্তা কোরো না। আমি সামলাবো। তোমার কিছু হতে দেব না। 408 00:34:57,586 --> 00:35:01,803 এটা একটা পাওয়ার বাম্প। পৃথিবীতে, এর মানে হল কথা দেওয়া যা ভাঙ্গা হবে না। 409 00:35:01,810 --> 00:35:04,459 ঠিক আছে, আমি রাজি। 410 00:35:19,796 --> 00:35:22,516 ডক্টর। সত্যিই আপনি। 411 00:35:23,128 --> 00:35:24,922 আপনাকে আলাদা দেখাচ্ছে। 412 00:35:25,295 --> 00:35:28,264 তোমার বাপ একটা নতুন গোঁফ রেখেছে দেখো। 413 00:35:31,168 --> 00:35:34,793 আমি এটা জানতাম। আমি জানতাম! জানতাম আপনি ফিরে আসবেন, স্যার। 414 00:35:34,795 --> 00:35:37,500 আমি কখনই আপনার অস্ট্রিয়ান ছাগলের দুধ গরম করা বন্ধ করিনি। 415 00:35:43,170 --> 00:35:44,503 একটু মাশরুম হলে ভালো হত। 416 00:35:46,378 --> 00:35:47,850 আপনি কিছু এনেছেন। 417 00:35:48,310 --> 00:35:51,279 এক ধরণের মহাকাশের পর্কুপাইন। 418 00:35:51,586 --> 00:35:54,586 পর্কুপাইন? আমি একটা একিডনা! 419 00:35:54,670 --> 00:35:57,419 সব রকমের প্রাণঘাতী যুদ্ধে জন্ম থেকেই প্রশিক্ষিত, 420 00:35:57,420 --> 00:35:59,732 নিজের গোষ্ঠীর সম্মান ফিরিয়ে আনার জন্য নির্ধারিত, 421 00:35:59,733 --> 00:36:03,553 ও বাধা দান করা সকল শক্তিকে ধ্বংস করতে সদা প্রস্তুত। 422 00:36:04,045 --> 00:36:05,420 টীমে স্বাগত। 423 00:36:11,628 --> 00:36:13,964 তার মানে ও তোমাকে বিশ্বাস করে, স্টোন। 424 00:36:14,170 --> 00:36:17,120 চলো এবার এই আঁস্তাকুড়টার সংস্কার করা যাক! 425 00:36:17,545 --> 00:36:20,050 ফোটানো অস্ট্রিয়ান ছাগলের দুধ দিয়ে লাটে! 426 00:36:40,211 --> 00:36:41,695 দারুণ। সলিড। 427 00:36:48,670 --> 00:36:50,422 - সরি, বন্ধুরা। - গেম শেষ! 428 00:36:51,127 --> 00:36:53,133 আমরা এভাবেই করি! আমরা এভাবেই করি! 429 00:36:53,135 --> 00:36:56,289 - কিন্তু ওরা কি অঙ্কে ভালো? - সম্মিলিত কাজ স্বপ্ন পূরণ করে! 430 00:36:56,336 --> 00:36:58,109 ওটার জন্য দুঃখিত, টম। 431 00:36:58,303 --> 00:37:00,203 - ঠিক আছ তো? - একদম। ফাইন। 432 00:37:00,211 --> 00:37:03,585 এই। তোমার আর তোমার বরযাত্রীদের সঙ্গে সময় কাটাতে আমাকে ডাকার জন্য ধন্যবাদ। 433 00:37:03,586 --> 00:37:05,539 ভালোই মেলামেশা হল। 434 00:37:05,541 --> 00:37:06,943 জানো, ভাই, 435 00:37:06,961 --> 00:37:09,461 ওই ওখানে যারা আছে, ওরা আমার বরযাত্রীর থেকে অনেক বেশি। 436 00:37:09,545 --> 00:37:10,905 ওটা আমার স্কোয়াড। 437 00:37:10,906 --> 00:37:12,710 ওদের ছাড়া জীবনে কিছুই করতে পারতাম না। 438 00:37:12,711 --> 00:37:13,920 এখানে এসো! 439 00:37:13,995 --> 00:37:15,820 হ্যাঁ, আমি আসছি! আসছি! 440 00:37:16,372 --> 00:37:19,358 - পরে দেখা হচ্ছে। - আরে। হ্যাঁ! 441 00:37:19,359 --> 00:37:21,671 একটু পাওয়ার যোগের জন্য প্রস্তুত থাকলে আমাকে জানিও। 442 00:37:21,672 --> 00:37:23,822 - হ্যাঁ, নিশ্চয়। - চলো, টমি ভাই। চলো যাই। 443 00:37:23,823 --> 00:37:24,482 যাওয়া যাক। 444 00:37:24,484 --> 00:37:25,628 আমাকে আর ডেকো না। 445 00:37:26,711 --> 00:37:27,795 কী করছি আমি? 446 00:37:27,797 --> 00:37:29,089 আরে, আঙ্কেল টমি! 447 00:37:29,253 --> 00:37:30,968 এইযে বাচ্চারা! 448 00:37:30,969 --> 00:37:32,179 কেমন চলছে সব। 449 00:37:32,313 --> 00:37:34,178 - ওগুলো বিয়ের আংটি নাকি? - আহ হাহ। 450 00:37:34,179 --> 00:37:35,109 দেখতে পারি? 451 00:37:35,110 --> 00:37:38,894 এই ছোট্ট আংটি বহনকারী নিজের কাজকে খুব সিরিয়াসলি নিচ্ছে। 452 00:37:38,901 --> 00:37:41,297 - সারা সকাল প্র্যাকটিস করছে। - সেটা দেখতেই পাচ্ছি। 453 00:37:41,299 --> 00:37:43,586 কতখানি দায়িত্বশীল তুমি। 454 00:37:43,588 --> 00:37:45,668 তবে দুটো বিয়ের আংটি থাকার কথা না? 455 00:37:46,086 --> 00:37:47,211 এই রে। 456 00:37:48,452 --> 00:37:52,328 - আঙ্কেল টমি? - দাঁড়াও দাঁড়াও। এটা কী? 457 00:37:54,295 --> 00:37:55,727 তুমি দারুণ কাজ করবে, সোনা। 458 00:37:55,734 --> 00:37:56,636 বাই। 459 00:37:56,638 --> 00:37:58,234 - হেই বেবি। - হাই। 460 00:38:01,203 --> 00:38:03,608 একদম ঠিক! বর এসে গেছে! 461 00:38:03,609 --> 00:38:05,117 ওদেরকে দেখ। 462 00:38:05,343 --> 00:38:07,149 যদি সনিকেরও এরকম থাকতো। 463 00:38:07,295 --> 00:38:09,727 - পেশী? - নিজেকে কন্ট্রোল করো। 464 00:38:10,586 --> 00:38:14,211 না। বন্ধু থাকতো। একদল ইয়ার দোস্ত। 465 00:38:14,445 --> 00:38:18,125 সনিকের এমন কিছু নেই। ও সব একাই করছে। 466 00:38:18,758 --> 00:38:21,054 বাবু, রিল্যাক্স করো। 467 00:38:21,055 --> 00:38:22,827 তুমি ফোর সিজনস-এ রয়েছ। 468 00:38:22,828 --> 00:38:26,413 একটা মাই টাই খাও। বৌয়ের সঙ্গে একটু ভালো সময় কাটাও। 469 00:38:26,414 --> 00:38:29,437 ও'ও ঠিক এটাই বলেছিল। সিরিয়াসলি, ঠিক এই কথাগুলোই। 470 00:38:29,438 --> 00:38:33,453 দেখলে? ও একটা স্মার্ট বাচ্চা। নিজের রাস্তা নিজেই খুঁজে নেবে। 471 00:38:33,844 --> 00:38:36,851 আমি একদম নিজের রাস্তা খুঁজে পাচ্ছি না। 472 00:38:36,852 --> 00:38:40,641 আমরা একদম, পুরোপুরি নিঃসন্দেহে হারিয়ে গেছি। 473 00:38:41,779 --> 00:38:43,333 সনিক, এই আবহাওয়ায়, 474 00:38:43,334 --> 00:38:46,195 এই জিনিসটায় রিডিং পাবার কোন উপায় নেই! 475 00:38:46,412 --> 00:38:48,304 - আমরা কি ফিরে যাবো? - না না না। 476 00:38:48,305 --> 00:38:51,945 সামনে একটা আলো দেখা যাচ্ছে। হয়তো আমরা ওখানে আশ্রয় নিতে পারি। 477 00:38:57,086 --> 00:38:58,319 পারফেক্ট। 478 00:38:58,320 --> 00:39:01,427 তুমি কি এই ব্যাপারে নিশ্চিত? ভিতরে কে আছে আমরা জানি না। 479 00:39:01,511 --> 00:39:04,761 চিন্তা নেই। পৃথিবীতে, অতিথিকে খুব স্বাগত জানান হয়, 480 00:39:04,763 --> 00:39:08,516 আর সম্পূর্ণ অপরিচিতদেরও তারা নিজের বাড়িতে ডাকতে ভালোবাসে। 481 00:39:38,487 --> 00:39:39,487 পালাও। 482 00:39:41,961 --> 00:39:43,545 দুজনের জন্য টেবিল, প্লিজ! 483 00:39:45,751 --> 00:39:48,233 আপনারা কী অর্ডার করতে চান? 484 00:39:48,234 --> 00:39:49,938 দুটো বিফ স্টু, প্লিজ। 485 00:39:55,053 --> 00:39:58,359 - এত কুল সব গ্যাজেট কোথায় পেলে? - আমি এগুলো উদ্ভাবন করেছি। 486 00:39:58,420 --> 00:40:00,336 এসব আমার হাতের পাঁচ। 487 00:40:00,420 --> 00:40:03,274 আসলে, আমার উদ্ভাবন দিয়েই আমি তোমাকে আবিষ্কার করি। 488 00:40:03,711 --> 00:40:06,390 বেসবল মাঠে সেই রাতের কথা মনে আছে? 489 00:40:06,391 --> 00:40:09,836 তোমার শক্তির বিস্ফোরণ সরাসরি আমার হোম গ্রহে এসে পৌঁছায়। 490 00:40:09,920 --> 00:40:14,545 দেখলাম তুমি তোমার গোটা গ্রামকে ওই পাগল গুঁফো লোকটার হাত থেকে বাঁচালে। 491 00:40:14,635 --> 00:40:17,843 দাঁড়াও, তার মানে এই সারা'টা সময় তুমি আমাকে দেখছিলে? 492 00:40:17,958 --> 00:40:19,541 এমনকি শাওয়ারের সময়েও? 493 00:40:19,914 --> 00:40:21,526 এটা একটু প্যাঁচালো প্রশ্ন। 494 00:40:21,528 --> 00:40:23,937 সনিক নামের সজারু বাবল বাথ পছন্দ করে। 495 00:40:23,938 --> 00:40:25,358 আরে ভাই, তুমি সত্যিই ভাল! 496 00:40:25,359 --> 00:40:27,753 যখন জানতে পারলাম নাকলস তোমার পিছনে পড়েছে, 497 00:40:27,918 --> 00:40:30,793 বুঝলাম চুপচাপ বসে দেখা আর আমার পক্ষে সম্ভব নয়। 498 00:40:30,795 --> 00:40:32,531 তোমাকে সতর্ক করতে আসতেই হল। 499 00:40:33,688 --> 00:40:35,468 কী? এক সেকেন্ড দাঁড়াও। 500 00:40:35,469 --> 00:40:37,039 ডোনাট লর্ড লাইনে আসছে। 501 00:40:38,927 --> 00:40:42,805 "আরামে বসে টিভি দেখছি।" 502 00:40:42,961 --> 00:40:44,872 ডট ডট ডট। 503 00:40:45,420 --> 00:40:47,545 ডট ডট ডট। 504 00:40:48,302 --> 00:40:50,319 ডট ডট ডট। 505 00:40:50,367 --> 00:40:52,219 ডট ডট ডট। 506 00:40:52,461 --> 00:40:55,045 ডট ডট ডট। 507 00:40:55,545 --> 00:40:56,545 ডক্টর, 508 00:40:57,545 --> 00:41:00,266 কেন আমরা এই হাঁদাটার সাথে কাজ করছি? 509 00:41:01,211 --> 00:41:06,156 কারণ ওই সরলমনা মহাকাশের জঞ্জালটাই অসাধারণ কিছুর চাবিকাঠি। 510 00:41:06,711 --> 00:41:09,641 শজারুর উপর প্রতিশোধ নিতে যেটা আপনাকে সাহায্য করবে। 511 00:41:09,753 --> 00:41:11,320 বড় কিছু ভাবো, স্টোন। 512 00:41:11,545 --> 00:41:14,878 ও যে পান্নাটা খুঁজছে সেটা আমার দুর্দান্ত সব ডিজাইনগুলোকে শক্তি জোগাতে পারে। 513 00:41:14,961 --> 00:41:17,531 আমার প্রতিভা শুধু পৃথিবীতেই মান্যতা পাবে না। 514 00:41:17,539 --> 00:41:20,538 তা গ্যালাক্সির প্রতিটা কোণে ভাইরাসের মত ছড়িয়ে পড়বে, 515 00:41:20,539 --> 00:41:24,149 যা আমাকে মহাবিশ্বের সব নেগেটিভ শক্তিকে একত্রিত করে 516 00:41:24,552 --> 00:41:26,802 অন্ধকারের সাথে ভাব বিনিময় করাবে। 517 00:41:26,878 --> 00:41:29,774 ওয়াও। শুনে দারুণ মনে হচ্ছে। 518 00:41:29,920 --> 00:41:33,086 এটা অনেক বছর ধরে আমার মনোবাঞ্ছায় রয়েছে। একে আকর্ষণের সুত্র বলে। 519 00:41:33,170 --> 00:41:34,649 রহস্যটা দেখনি? 520 00:41:35,836 --> 00:41:37,882 কাপলুয়ি! 521 00:41:37,953 --> 00:41:38,995 কাপলুয়ি। 522 00:41:39,086 --> 00:41:42,468 "বাড়িতে আরেকটা বিরক্তিকর রাত।" 523 00:41:42,469 --> 00:41:44,385 শজারু নিজের বাড়ি ফিরেছে! 524 00:41:44,461 --> 00:41:48,094 ফলসা। ল্যাটিনে যার মানে "ভুল-ও।" 525 00:41:48,628 --> 00:41:53,156 আমার বিশ্বব্যাপী নেটওয়ার্ক সেল টাওয়ার ত্রিভুজ অনুযায়ী, ও মিথ্যা কথা বলছে, 526 00:41:53,545 --> 00:41:55,078 সোজাসুজি 527 00:41:55,753 --> 00:42:00,102 পূর্ব সাইবেরিয়ার রাজকীয় উপকুল থেকে। 528 00:42:00,761 --> 00:42:04,078 ও একজন লং-ডিস্টেন্স মিথ্যাবাদী! 529 00:42:08,336 --> 00:42:10,883 হ্যাঁ, খবরটা যেখান থেকে এসেছে সেখানে আরও আছে। 530 00:42:12,920 --> 00:42:15,524 ক্ষুদ্র ম্যাজিক সজারু ধ্বংস হয়েছে। 531 00:42:16,378 --> 00:42:18,594 এবার খোঁজ শুরু করা যাক। 532 00:42:21,295 --> 00:42:22,461 দাঁড়াও। 533 00:42:22,599 --> 00:42:25,484 তোমার চাটুকারের কী হল? ওই ছাগল দোহনকারী। 534 00:42:25,710 --> 00:42:28,043 জাহাজে স্টোনের জায়গা হবে না। 535 00:42:28,045 --> 00:42:30,836 ওকে বরং পরিত্যাগ করি, ওর সঙ্গে সম্পর্ক ত্যাগ করি, উপেক্ষা করি। 536 00:42:31,016 --> 00:42:32,266 অসম্মান! 537 00:42:33,295 --> 00:42:36,352 এইভাবেই আমি কাজ করি। 538 00:42:44,344 --> 00:42:47,539 সরি, কিন্তু আমি বিফ স্টু চেয়েছিলাম। 539 00:42:47,617 --> 00:42:50,753 তোমার নিঃশ্বাসে ছাগলের গু'য়ের মতো গন্ধ। 540 00:42:51,487 --> 00:42:53,359 কী বললেন আপনি? 541 00:42:57,422 --> 00:42:58,836 কী হচ্ছে এসব? 542 00:42:59,461 --> 00:43:02,328 হয়তো ওরা ভাবছে আজ আমার জন্মদিন? 543 00:43:02,917 --> 00:43:06,459 চিন্তা নেই, আমি দেখছি। ঠিক আছে, সবাই, ব্যাপারটা সহজভাবে নিন। 544 00:43:06,461 --> 00:43:08,503 আমি নিশ্চিত যে আমার বন্ধু 545 00:43:08,505 --> 00:43:11,149 যা বলেছে বা করেছে তার একটা উপযুক্ত ব্যাখ্যা রয়েছে। 546 00:43:11,655 --> 00:43:12,752 সরে দাঁড়ান। 547 00:43:12,961 --> 00:43:14,378 সবেমাত্র একটা পাদ দিয়েছি। 548 00:43:19,826 --> 00:43:20,999 মিঁয়াও? 549 00:43:21,000 --> 00:43:23,328 এই অদ্ভুত জীবদুটোকে আগুনে ছুঁড়ে ফেলো! 550 00:43:27,003 --> 00:43:30,500 ওহ, না, না। আরে ভাই। ব্যাপারটা সহজ ভাবে নিন। আসুন কথা বলি। 551 00:43:30,671 --> 00:43:32,109 কথা বলে মিটমাট করা যাক! 552 00:43:33,344 --> 00:43:35,750 চলো, চলো। সাইবেরিয়ার প্রথাগুলো স্ক্যান করা হচ্ছে। 553 00:43:36,242 --> 00:43:39,628 - এখানে নিশ্চয় কিছু দেওয়া আছে। - টেলস, যা করছ, তাড়াতাড়ি করো। 554 00:43:39,820 --> 00:43:40,753 মনে হয় পেয়ে গেছি! 555 00:43:40,836 --> 00:43:43,045 পিভনকা! পিভনকা! 556 00:43:43,320 --> 00:43:45,633 পিভনকা! 557 00:44:12,920 --> 00:44:13,920 ডা। 558 00:44:14,461 --> 00:44:15,717 পিভনকা! 559 00:44:17,295 --> 00:44:19,638 টেল্‌স্‌, "পিভনকা" মানে কী? 560 00:44:19,639 --> 00:44:22,544 বিবাদের সমাধান করার একটা সাইবেরিয়ান রীতি। 561 00:44:22,545 --> 00:44:25,303 যদি জিতি ওরা আমাদের ছেড়ে দেবে। যদি হেরে যাই... 562 00:44:30,840 --> 00:44:32,800 তাহলে, আমাদের ম্যাপটা নিয়ে এখান থেকে কেটে পড়তে হবে। 563 00:44:33,183 --> 00:44:34,043 ম্যাপটা কোথায়? 564 00:44:34,045 --> 00:44:36,937 আরে না। ওটা টেবিলে রেখে এসেছি! দেখো! 565 00:44:44,586 --> 00:44:45,711 কী? 566 00:45:08,906 --> 00:45:11,789 হে ভগবান, এটা একটা নাচের লড়াই। 567 00:45:13,391 --> 00:45:15,170 সনিক, কী করব, আমরা? 568 00:45:15,261 --> 00:45:17,891 ম্যাপটা পেতে আমরা নাচ করব। 569 00:45:19,680 --> 00:45:20,789 চলো শুরু করি। 570 00:45:23,188 --> 00:45:25,528 বেশ তাহলে, করা যাক। না, আমাদের করতে হবে... 571 00:45:32,515 --> 00:45:33,804 ঠিক আছে। 572 00:45:42,512 --> 00:45:46,554 আসলে, ঠিকঠাক পারছি না। চ্যানিং টেটাম কে দেখলে মনে হয় কত সোজা। (চ্যানিং টেটাম-আমেরিকান অভিনেতা) 573 00:45:46,629 --> 00:45:48,374 দাঁড়াও, সনিক। দেখো! 574 00:45:53,145 --> 00:45:55,356 ম্যাপটা! চলো, ওটার দখল নিই! 575 00:45:58,962 --> 00:46:00,488 চাও এটা? 576 00:46:00,754 --> 00:46:02,184 এসে নিয়ে যাও। 577 00:46:02,942 --> 00:46:03,942 উদ্ভট সব! 578 00:46:04,671 --> 00:46:06,120 উদ্ভট! 579 00:46:06,121 --> 00:46:08,306 উদ্ভট! উদ্ভট! উদ্ভট! 580 00:46:08,421 --> 00:46:10,587 উদ্ভট! উদ্ভট! উদ্ভট! 581 00:46:10,589 --> 00:46:12,878 উদ্ভট! উদ্ভট! উদ্ভট! 582 00:46:12,879 --> 00:46:14,510 উদ্ভট! উদ্ভট! উদ্ভট! 583 00:46:14,512 --> 00:46:17,087 কী হল, টেলস? এসো। তোমাকে আমার দরকার! 584 00:46:17,171 --> 00:46:20,087 এটা করতে পারব না, সনিক। আমি তোমার মত সাহসী নই। 585 00:46:20,171 --> 00:46:22,837 আমার গ্যাজেটের জন্যই এই ঝামেলা, তোমার ম্যাপটাও হারিয়ে ফেলেছি, 586 00:46:22,847 --> 00:46:25,309 এবার আমাদের আগুনে ছুঁড়ে ফেলা হবে! 587 00:46:30,019 --> 00:46:31,934 নতুন ডিজে চলে এসেছে। 588 00:46:34,837 --> 00:46:36,837 চলো দোস্ত। একটা আইডিয়া মাথায় এসেছে। 589 00:46:37,121 --> 00:46:38,965 ওরা আমাদের উদ্ভট বলেছে, 590 00:46:39,559 --> 00:46:41,309 তাই চলো মাতলামো করি। 591 00:46:41,762 --> 00:46:44,192 শুধু আমার পা ফেলা অনুসরণ করো। ভালই পারবে। 592 00:47:12,219 --> 00:47:15,025 ঠিক আছে! ব্যাকআপ ড্যান্সাররা! 593 00:47:19,470 --> 00:47:20,704 চলো ভাই সবাই! 594 00:47:41,941 --> 00:47:44,715 দেখ এবার আমরা এখানে উপরে! 595 00:47:49,796 --> 00:47:52,371 পিভনকা আমি ভালবাসি! 596 00:47:55,012 --> 00:47:58,817 এবার দুর্দান্ত নেমে আসা! 597 00:48:00,637 --> 00:48:01,637 ইয়াহ্‌! 598 00:48:05,296 --> 00:48:06,793 এটা আমি নেব। 599 00:48:12,129 --> 00:48:13,388 আমরা করতে পেরেছি! 600 00:48:13,425 --> 00:48:16,754 দুর্দান্ত হয়েছে! খুবই ভালো, টেলস। 601 00:48:25,366 --> 00:48:30,059 কি দারুন। শুধু সনিক নামের সজারুই এই ধরণের এপিক নাচের যুদ্ধে জিততে পারে। 602 00:48:30,066 --> 00:48:31,303 শোনো, আমার সঙ্গেই থাকো, দোস্ত। 603 00:48:31,305 --> 00:48:35,305 পৃথিবী হয়ত একটা ভীতিকর জায়গা, তবে এই ফ্যাকাশে নীল বিন্দুটার বিষয়ে আমি সবকিছু জানি। 604 00:48:35,462 --> 00:48:37,171 তুমি সত্যি বলছ? 605 00:48:37,254 --> 00:48:40,837 মানে, সব কিছু নয়। কিন্তু আমি ডিসকভারি চ্যানেল খুব দেখি আর... 606 00:48:40,847 --> 00:48:43,722 আমি বলছিলাম আমাকে যে দোস্ত বললে সেই ব্যাপারে। 607 00:48:45,421 --> 00:48:46,837 অবশ্যই, দোস্ত। 608 00:48:50,129 --> 00:48:51,731 দারুণ খুশি নাকি! 609 00:48:52,046 --> 00:48:54,754 ছোটবেলায়, আমার কোন বন্ধু ছিল না। 610 00:48:54,844 --> 00:48:57,761 গ্রামের সবাই ভাবত আমার লেজ দুটো অদ্ভুত। 611 00:48:57,837 --> 00:48:59,587 এই, ওই অনুভূতিটা আমি জানি। 612 00:48:59,589 --> 00:49:03,630 কিন্তু তারপর তোমাকে দেখলাম, গ্যালাক্সির দ্রুততম প্রাণী। 613 00:49:03,796 --> 00:49:07,887 তুমিও অদ্ভুত ছিলে। তবে তুমি ছিলে কিংবদন্তি। 614 00:49:08,171 --> 00:49:11,817 সেটা দেখেই ভাবলাম, হয়ত অদ্ভুত হওয়া খুব একটা খারাপ নয়। 615 00:49:11,819 --> 00:49:14,996 তুমি আমাকে গ্রাম ছাড়তে আর তোমাকে খুঁজে 616 00:49:15,046 --> 00:49:17,719 তোমার মিশনে সাহায্য করতে অনুপ্রাণিত করেছো। 617 00:49:18,587 --> 00:49:20,379 আমি সত্যিই খুশি যে তুমি সঙ্গে আছো, টেলস। 618 00:49:20,856 --> 00:49:22,699 সঙ্গে থাকতে পেরে আমিও খুশি, সনিক। 619 00:49:28,337 --> 00:49:31,473 আচ্ছা তাহলে, একটু ঘুমিয়ে নেওয়া যাক। 620 00:49:31,481 --> 00:49:33,698 রাত কাটানোর জন্য এটা বেশ ভাল জায়গা বলে মনে হচ্ছে। 621 00:49:33,699 --> 00:49:35,698 একবার ঝড় থেমে গেলে তোমার ওই গিজমো জিনিসটাতে 622 00:49:35,699 --> 00:49:37,973 স্পষ্ট রিডিং পেতে পারবে। তাই আমি... 623 00:49:50,046 --> 00:49:51,613 শুভরাত্রি, টেলস। 624 00:50:05,296 --> 00:50:08,593 টেলস। টেলস একটা পরিস্থিতির মুখোমুখি হয়েছি। 625 00:50:15,199 --> 00:50:18,111 আজকের পূর্বাভাস হল পরিষ্কার, রৌদ্রোজ্জ্বল আকাশ 626 00:50:18,112 --> 00:50:21,087 আর অ্যাডভেঞ্চারের ১০০% সম্ভাবনা। 627 00:50:21,096 --> 00:50:24,554 আমি স্থানাঙ্ক চিহ্নিত করেছি। সেটা একদম ঠিক সামনে। 628 00:50:38,348 --> 00:50:39,918 এই, টেলস। দাঁড়াও। 629 00:50:45,032 --> 00:50:49,942 আচ্ছা, সামনে একটা বিশাল পেঁচার দরজা। উৎসাহজনক কিছু বলে মনে হচ্ছে। 630 00:51:02,671 --> 00:51:03,904 দেখ এটা। 631 00:51:03,905 --> 00:51:06,890 - ওটা অনুবাদ করতে পারবে? - পারব। 632 00:51:08,202 --> 00:51:11,312 বহু যুগ আগে, একিডনাস নামে পরিচিত 633 00:51:11,319 --> 00:51:12,886 একটা ভয়ঙ্কর যোদ্ধার দল, 634 00:51:12,888 --> 00:51:15,241 সাতটি ছড়িয়ে থাকা পান্নাকে 635 00:51:15,337 --> 00:51:19,257 আজ পর্যন্ত তৈরি হওয়া সবথেকে অপ্রতিরোধ্য অস্ত্রে একত্রে গেঁথে দিয়েছিল। 636 00:51:22,265 --> 00:51:24,004 মাস্টার পান্না। 637 00:51:24,087 --> 00:51:26,756 এটা দিয়ে, একা একজন যোদ্ধা 638 00:51:26,757 --> 00:51:29,374 সমগ্র সেনাবাহিনীকে পরাস্ত করতে পারে। 639 00:51:31,587 --> 00:51:34,280 কারোরই এমন ক্ষমতা থাকা উচিত নয় এই মান্যতা থেকে, 640 00:51:35,030 --> 00:51:37,616 বীরদের একটি দল পান্নাটা উদ্ধার করে 641 00:51:37,921 --> 00:51:40,624 আর শপথ নেয় দুষ্টের হাত থেকে এটা রক্ষা করার। 642 00:51:41,861 --> 00:51:43,419 মনে হয় পেঁচা আর একিডনা'রা 643 00:51:43,421 --> 00:51:45,879 শতাব্দী ধরে একে অপরের সাথে লড়াই করে আসছে। 644 00:51:45,962 --> 00:51:48,030 ভিন ডিজেল আর দ্য রকের মত। 645 00:51:49,715 --> 00:51:51,015 আমার জন্য অপেক্ষা করো। 646 00:51:57,546 --> 00:52:01,796 বেশ, বিশাল পেঁচা দরজা, দৈত্যাকার পেঁচা। ব্যাপারটা বোঝা যাচ্ছে। 647 00:52:13,079 --> 00:52:16,062 এক সেকেন্ড! এই প্রতীকগুলো আমি আগে দেখেছি। 648 00:52:20,077 --> 00:52:21,499 এবার বুঝেছি। 649 00:52:29,921 --> 00:52:31,507 আরে, এতে কিছু একটা হল। 650 00:52:49,019 --> 00:52:52,223 - ওয়াও! কম্পাস! - এটাই আমাদের পান্নার খোঁজ দেবে! 651 00:52:57,753 --> 00:53:00,294 এই তোমার ওখানে কিছু একটা... 652 00:53:00,296 --> 00:53:03,082 আরে না। টেলস, পিছিয়ে যাও। 653 00:53:07,785 --> 00:53:08,824 দৌড়াও! 654 00:53:16,137 --> 00:53:17,198 আবার ওই লোকটা? 655 00:53:17,199 --> 00:53:20,712 মাথা তোলো, আমার ছোট্ট স্ট্যালাগমাইটস। কেউ একটা উবার ডাকবে? 656 00:53:20,796 --> 00:53:24,434 এই, কঠিন কাজগুলো সব করার জন্য ধন্যবাদ। 657 00:53:27,504 --> 00:53:29,629 কিন্তু এবার দায়িত্বটা আমরা নেব। 658 00:53:30,082 --> 00:53:32,212 সত্যিই তোমার নতুন চেহারার বিষয়ে কথা বলতে হবে। 659 00:53:32,214 --> 00:53:35,101 অনেকটা যেন প্রফেসর এক্স-এর মনোপলি ম্যানের সঙ্গে দেখা করার মত। 660 00:53:35,129 --> 00:53:38,871 আর কোন ধরণের জিনিয়াস সাইবেরিয়াতে একটা কনভার্টিবল-এ চেপে আসে? 661 00:53:38,879 --> 00:53:41,879 যে ধরনের প্রতিভা চাপ বাড়িয়ে দিতে পারে... 662 00:53:43,639 --> 00:53:45,543 শুধুমাত্র একটা সুইচ টিপে। 663 00:53:57,133 --> 00:53:59,712 বাঃ বেশ! ওটা অবশ্য গুরুত্বপূর্ণ ছিল না। 664 00:54:02,011 --> 00:54:04,360 টেলস, ওটাই আমাদের বেরোবার পথ। চলে এসো। 665 00:54:18,324 --> 00:54:19,324 চলো বিভক্ত হয়ে যাই। 666 00:54:19,379 --> 00:54:21,879 - তুমি উপরে যাও, আমি নিচে যাই। - ঠিক। 667 00:54:21,962 --> 00:54:24,840 একটুখানি স্ট্রেচিং আর এই চললাম। 668 00:54:36,296 --> 00:54:37,836 তাহলে তোমরা খেলতে চাও? 669 00:54:42,913 --> 00:54:44,374 এটা তো নতুন। 670 00:54:55,446 --> 00:54:56,735 সনিক! 671 00:55:09,999 --> 00:55:11,484 বরফের গোলা নিয়ে লড়াই! 672 00:55:16,858 --> 00:55:20,859 খুবই সোজা। এসো, আমাকে চ্যালেঞ্জ করো দেখি! 673 00:55:34,837 --> 00:55:37,952 আমরা বলছি স্টাইল, গ্ল্যামার আর জীবনীশক্তির কথা। 674 00:55:45,171 --> 00:55:47,984 হ্যাঁ! এটা দেখতে আমি সুন্দর করে তুলি। 675 00:55:50,254 --> 00:55:52,687 ওহ দারুণ। শীতকালীন সৈনিক। 676 00:55:59,379 --> 00:56:02,710 নাকলস নামের একজন হিসাবে ঘুষি মারায় তুমি সত্যিই খারাপ। 677 00:56:02,796 --> 00:56:05,587 কম্পাসটা দিয়ে দাও! আমার সঙ্গে পাল্লা দিতে পারবে না। 678 00:56:05,589 --> 00:56:08,128 আমি সারাটা জীবন এর জন্য প্রশিক্ষণ নিয়েছি। 679 00:56:08,129 --> 00:56:11,754 আর আমার কোন প্রশিক্ষণই ছিল না, তাও দেখো আমি তোমার থেকে এগিয়ে। 680 00:56:11,837 --> 00:56:14,030 এটা নিশ্চয় লজ্জাজনক। 681 00:56:20,444 --> 00:56:21,866 আমার আংটিগুলো! 682 00:56:24,629 --> 00:56:28,265 কেউ কি কখনও তোমাকে বলেছে যে তোমার সিরিয়াস রাগের সমস্যা রয়েছে? 683 00:56:28,274 --> 00:56:30,733 ফালতু কৌতুক দিয়ে আমাকে উপহাস করতে পারো, 684 00:56:30,734 --> 00:56:33,004 তবে আমার সম্পর্কে তুমি কিছুই জানো না, শজারু। 685 00:56:33,006 --> 00:56:37,397 দেখ, জানি তোমাদের একিডনাদের অভ্যাস আছে বিনা আমন্ত্রণে এসে আমার জীবনটাকে নষ্ট করার। 686 00:56:37,398 --> 00:56:40,594 তোমার জীবন নষ্ট করার? আরেকটা বাজে জোক। 687 00:56:40,596 --> 00:56:43,772 তোমার জন্য আমি সবকিছু হারিয়েছি। 688 00:56:43,773 --> 00:56:46,879 আমার গোষ্ঠী তাদের সেরা বিজয়ের মুখে দাঁড়িয়েছিল। 689 00:56:47,044 --> 00:56:49,919 পেঁচা যোদ্ধাদের শেষ যোদ্ধার অবস্থানও জানা গিয়েছিল। 690 00:56:49,921 --> 00:56:53,671 শীঘ্রই লংক্ল'র পান্নার রহস্য আমরা জানতে পারতাম। 691 00:56:53,762 --> 00:56:57,335 কিন্তু আমার বাবা আমাকে লড়াইয়ে যোগ দিতে বাধা দেন। 692 00:56:57,358 --> 00:57:00,610 বলেছিলেন আমাদের উপজাতির সম্মান রক্ষার মুহূর্ত আমার আসবে, 693 00:57:00,671 --> 00:57:03,147 তবে সেই মুহূর্ত এটা নয়। 694 00:57:03,148 --> 00:57:05,504 ওটাই আমার সাথে তাঁর শেষ কথা। 695 00:57:06,007 --> 00:57:08,148 তারপর আর তাঁকে দেখিনি। 696 00:57:09,585 --> 00:57:12,046 সেদিন আমরা দুজনেই সবকিছু হারিয়েছিলাম। 697 00:57:14,241 --> 00:57:16,178 - গুড বাই, সনিক। - না! 698 00:57:16,179 --> 00:57:17,881 লংক্ল! 699 00:57:22,254 --> 00:57:24,129 সনিক! তুমি ঠিক আছ তো? 700 00:57:24,131 --> 00:57:25,444 প্রতারক! 701 00:57:26,351 --> 00:57:28,593 না, এটা কোন কৌশল ছিল না। 702 00:57:28,928 --> 00:57:31,754 টেলস, কম্পাসটা নাও আর এখান থেকে চলে যাও! 703 00:57:34,712 --> 00:57:36,254 এইতো! 704 00:57:37,046 --> 00:57:39,303 পরে দেখা হবে, বিদ্বেষীরা! 705 00:57:42,296 --> 00:57:43,421 টেলস! 706 00:57:50,493 --> 00:57:52,077 টেলস, চলো। জাগো। 707 00:57:52,215 --> 00:57:54,923 ও কম্পাসটার পিছনে না ছুটে শেয়ালকে সাহায্য করাই ঠিক মনে করেছে। 708 00:57:55,047 --> 00:57:59,399 অবশ্যই তাই করেছে। নতুন বন্ধু, একই তুচ্ছ দুর্বলতা। 709 00:58:09,505 --> 00:58:12,836 ওহ না। না না না। আমরা সত্যিই বিপদে পড়েছি। 710 00:58:12,844 --> 00:58:14,631 চলো, টেলস। আমাকে এখান থেকে উড়িয়ে নিয়ে যাও। 711 00:58:14,638 --> 00:58:16,094 ঘুম ভাঙ্গার সময় হয়েছে। 712 00:58:23,274 --> 00:58:26,393 পরে দেখা হবে, বাচ্চারা। তাজা পাউডার উপভোগ করো। 713 00:58:51,588 --> 00:58:52,672 তুমি কি... 714 00:58:58,313 --> 00:59:01,227 এই আংটিদুটো বোঝায়... 715 00:59:07,063 --> 00:59:08,172 সরি। 716 00:59:08,602 --> 00:59:10,125 ভেবেছিলাম এটা সাইলেন্টে আছে। 717 00:59:16,547 --> 00:59:17,969 এই আংটিগুলো... 718 00:59:20,051 --> 00:59:21,641 এবার কিন্তু আমি, টমাস! 719 00:59:26,391 --> 00:59:27,670 ঠিক আছে, সরি, সরি। 720 00:59:27,672 --> 00:59:29,570 মাফ করবেন, এটা একটা এমারজেন্সি। 721 00:59:30,939 --> 00:59:32,102 সরি। 722 00:59:37,781 --> 00:59:40,133 কী? গুরুত্বপূর্ণ কিছু নিশ্চয়। আমি এইমাত্র... 723 00:59:40,711 --> 00:59:41,711 তুমি কি স্কি করছ? 724 00:59:41,713 --> 00:59:43,963 আসলে, স্নোবোর্ডিং করছি। কিন্তু এখনই তোমার সাহায্য দরকার। 725 00:59:43,965 --> 00:59:46,359 এই মুহূর্তে জীবন মরণ সমস্যা। 726 00:59:46,360 --> 00:59:48,484 আমি চাই আমার দেওয়া আংটিটা দিয়ে তুমি আমাকে বাঁচাও। 727 00:59:48,485 --> 00:59:49,688 এখনই। 728 00:59:49,690 --> 00:59:51,984 ঠিক আছে, আস্তে। জানিই না তুমি কোথায় আছো। 729 00:59:51,985 --> 00:59:54,148 যেখানে আংটিটা পাঠাতে চাও, সেখানকার ছবি তুললেই হবে। 730 00:59:54,149 --> 00:59:55,547 তাই এটার ছবি তোলো। 731 00:59:58,133 --> 01:00:01,110 হে ভগবান। ঠিক আছে। ঠিক আছে। দাঁড়াও। 732 01:00:09,328 --> 01:00:10,328 কী? 733 01:00:11,674 --> 01:00:12,922 ওটা ছুঁড়লে? 734 01:00:13,880 --> 01:00:16,077 - হে ভগবান। - কী? বল "হে ভগবান" কেন। 735 01:00:16,078 --> 01:00:18,101 জোজোকে ক্ষেপানোর সময় আংটি দুটো বদলাবদলি হয়ে গেছে। 736 01:00:18,102 --> 01:00:19,766 কী? তাহলে ওটা কোথায়? তাহলে ওটা কোথায়? 737 01:00:23,922 --> 01:00:24,922 তোমার না জানাই ভালো। 738 01:00:25,109 --> 01:00:26,335 কিন্তু আমি জানতে চাই, টম। 739 01:00:26,336 --> 01:00:27,805 একটা শজারু ফ্লেভারের 740 01:00:27,806 --> 01:00:30,380 বরফের গোলা হয়ে যাওয়ার আগে ভীষণভাবে জানতে চাই। 741 01:00:30,463 --> 01:00:32,452 দাঁড়াও, দোস্ত। বুঝেছি কী করতে হবে। 742 01:00:32,453 --> 01:00:34,422 এই আংটি দিয়ে, রেচেল... 743 01:00:34,867 --> 01:00:36,297 এই! হাই। 744 01:00:37,578 --> 01:00:38,867 সবকিছু ঠিক আছে তো, দোস্ত? 745 01:00:39,095 --> 01:00:40,351 - আসলে না। - কী করছো তুমি? 746 01:00:40,352 --> 01:00:44,180 হয়ত পাগলামো মনে হবে, তবে আমি এক সেকেন্ডের জন্য আংটিটা দেখতে চাই। এক সেকেন্ড। 747 01:00:44,182 --> 01:00:46,865 - তোমার কি মাথা খারাপ হয়েছে? - আমি এটা এক্ষুনি ফিরিয়ে দেব, কথা দিচ্ছি। 748 01:00:46,866 --> 01:00:49,562 - প্লিজ র‍্যান্ডাল, এটা সত্যিই জরুরি। - না, ভাই। যাও গিয়ে বসো। 749 01:00:49,563 --> 01:00:52,351 - আংটিটা আমাকে দাও, প্লিজ? - র‍্যান্ডাল, ওর দিকে তাকিও না, আমার দিকে তাকাও। 750 01:00:52,352 --> 01:00:52,938 র‍্যান্ডাল, র‍্যান্ডাল। 751 01:00:52,939 --> 01:00:54,593 - এক সেকেন্ড। - আংটিটা আমার আঙুলে পরিয়ে দাও। 752 01:00:54,594 --> 01:00:57,648 - না, র‍্যান্ডাল, আমার কথা শোন। - র‍্যান্ডাল! আমার দিকে তাকাও। আংটিটা পরাও। 753 01:00:57,649 --> 01:01:00,380 - আমাকে আংটিটা দাও! এক সেকেন্ড। - আংটিটা পরিয়ে দাও! 754 01:01:01,130 --> 01:01:02,505 প্লিজ সোনা? ঠিক আছে? 755 01:01:02,588 --> 01:01:03,328 এই আংটিটা দিয়ে... 756 01:01:03,329 --> 01:01:05,274 - হ্যাঁ সোনা। - এর জন্য আমি খুব দুঃখিত। 757 01:01:15,510 --> 01:01:17,814 - তুষার, হে ভগবান। - ওরে বাবা। 758 01:01:18,627 --> 01:01:21,330 আসছি ভিতরে! 759 01:01:31,505 --> 01:01:32,922 কেউ আঘাত পেয়েছ নাকি? 760 01:01:33,138 --> 01:01:35,270 -সনিক! - হাওয়াই। 761 01:01:35,271 --> 01:01:36,271 তুমি ঠিক আছ? 762 01:01:36,388 --> 01:01:38,338 কী হচ্ছে এসব? লেগেছে নাকি? 763 01:01:38,422 --> 01:01:40,738 - না, না, না, আমি ঠিক আছি। - আচ্ছা, বেশ। 764 01:01:40,739 --> 01:01:44,005 - কেননা তুমি এতটা সমস্যায় রয়েছ! - ঠিক আছে, তুমি শান্ত হও। 765 01:01:44,088 --> 01:01:45,422 তুমি বলো। 766 01:01:45,505 --> 01:01:46,922 ঠিক আছে, সংক্ষেপে বলছি। 767 01:01:47,005 --> 01:01:50,411 রোবটনিক পৃথিবীতে ফিরে এসেছে আর সে একটা ম্যাজিক পান্নার সন্ধান করছে। 768 01:01:51,338 --> 01:01:54,193 আমাদের এটা ফিরে পেতে হবে না হলে পৃথিবী ধ্বংস হয়ে যাবে। 769 01:01:54,588 --> 01:01:55,613 টেল্‌স্‌! 770 01:01:55,614 --> 01:01:59,371 - দাঁড়াও! এসব কি গতকাল থেকে হয়েছে? - দাঁড়াও। টেলস আবার কে? 771 01:01:59,372 --> 01:02:00,489 টেলস, শুনতে পাচ্ছ? 772 01:02:00,950 --> 01:02:02,543 হে প্রভু, এবার ওরা দুজন। 773 01:02:02,544 --> 01:02:05,320 দাঁড়াও, আমায় ভাবতে দাও, ভাবতে দাও, টেলস, চোখ খোলো দোস্ত। 774 01:02:09,531 --> 01:02:10,364 এই! 775 01:02:10,458 --> 01:02:13,833 র‍্যান্ডাল, তোমার সব বন্ধুর কাছে অস্ত্র আছে কেন? 776 01:02:15,661 --> 01:02:19,239 আপনাদের সত্যিই ওই ব্রাঞ্চে আমার কথা শোনা উচিত ছিল, মিস্টার অ্যান্ড মিসেস ওয়াকাওস্কি। 777 01:02:19,422 --> 01:02:20,463 অলিভ গার্ডেনের লোকটা? 778 01:02:20,465 --> 01:02:23,302 সব ঠিক আছে বন্ধুরা। আমরা ফেডারেল এজেন্ট। 779 01:02:24,385 --> 01:02:26,513 এজেন্ট, তুমিও। যাও। 780 01:02:32,838 --> 01:02:36,922 বলতে চাও যে এই পুরো বিয়েটা একটা সাজানো ঘটনা ছিল? 781 01:02:37,005 --> 01:02:38,871 - রেচেল, এক মিনিট দাঁড়াও। - কী? 782 01:02:38,872 --> 01:02:39,825 ঠিক বলেছেন, ম্যাম। 783 01:02:39,826 --> 01:02:43,708 অপারেশন ক্যাটফিশের প্রতিটা অংশই ছিল সম্পূর্ণ সাজানো বিষয়। 784 01:02:44,505 --> 01:02:46,450 অপারেশন ক্যাটফিশ? 785 01:02:46,755 --> 01:02:48,794 তাহলে কি এখানে সবাই এজেন্ট? 786 01:02:49,742 --> 01:02:51,302 আপনি কি একজন এজেন্ট? 787 01:02:51,867 --> 01:02:53,232 সান অফ এ... 788 01:02:53,463 --> 01:02:56,797 ফুলওয়ালাও কি এজেন্ট ছিল? ফটোগ্রাফারটা কী ছিল? 789 01:02:57,422 --> 01:02:59,185 যে মহিলা ওয়াক্সিং করেছিল আমার... 790 01:02:59,922 --> 01:03:01,216 স্পা তে? 791 01:03:02,802 --> 01:03:05,130 - জোজো কি এজেন্ট? - রেচেল। 792 01:03:05,632 --> 01:03:07,757 - কী? - রেচেল, আমার কথা শোন। 793 01:03:07,764 --> 01:03:11,177 আমার শোনা শেষ! আমার শোনা শেষ! 794 01:03:11,380 --> 01:03:14,380 আমি খুব দুঃখিত। আমি খুব দুঃখিত। 795 01:03:14,493 --> 01:03:16,357 আমি সত্যিই খুব দুঃখিত। 796 01:03:18,443 --> 01:03:20,114 না। আরে, না! 797 01:03:21,125 --> 01:03:23,622 ওকে ছেড়ে দাও! এই! 798 01:03:26,172 --> 01:03:27,591 সনিক, দাঁড়াও। 799 01:03:28,383 --> 01:03:30,849 - উত্তেজিত হয়ো না, লাভ নেই। - টম! 800 01:03:31,463 --> 01:03:34,176 সনিক কোন হুমকি নয়। ও আমাদের পক্ষে। 801 01:03:34,177 --> 01:03:36,047 ও একজন অনিয়ন্ত্রিত এলিয়েন। 802 01:03:36,130 --> 01:03:38,622 আপনার তাকে সাহায্য করার আর পোষণ করার দিন শেষ। 803 01:03:38,963 --> 01:03:41,372 হেলিকপ্টার না আসা পর্যন্ত ওদের হোটেলে নিরাপদে রাখো। 804 01:03:41,755 --> 01:03:43,005 আপনি ভুল করছেন। 805 01:03:43,088 --> 01:03:44,857 দাঁড়ান, মেজর এ-হোল! 806 01:03:45,378 --> 01:03:47,262 আজ কিন্তু আমার দিন, 807 01:03:47,263 --> 01:03:50,785 আর কেউ কি আমাকে বোঝাবে এখানে এসব কী হচ্ছে! 808 01:03:50,786 --> 01:03:54,496 সান ফ্রান্সিসকোর ঘটনাগুলোর পরে, একটা বিশ্বব্যাপী টাস্ক ফোর্স তৈরি করা হয়েছিল, 809 01:03:54,497 --> 01:03:57,380 যাদের দায়িত্ব হল আমাদের গ্রহকে এলিয়েন হুমকি থেকে রক্ষা করা। 810 01:03:57,382 --> 01:04:00,161 সেই দিন, গার্ডিয়ান ইউনিটস অফ নেশনের জন্ম হয়েছিল। 811 01:04:00,458 --> 01:04:02,981 - জি-ইউ-এন। সিরিয়াসলি? - হ্যাঁ, গান। 812 01:04:02,982 --> 01:04:06,044 দেখুন, ডাঃ রোবটনিকের হাত থেকে আমাদের গ্রহকে রক্ষা করার ব্যাপারে কী করছেন? 813 01:04:06,797 --> 01:04:08,172 রোবটনিক মারা গেছে। 814 01:04:08,174 --> 01:04:10,299 আপনি ভুল। সে ফিরে এসেছে। 815 01:04:10,455 --> 01:04:13,013 আর আপনি এখন তাদেরই তুলে নিয়ে গেছেন যারা তাকে থামাতে পারে। 816 01:04:15,976 --> 01:04:17,817 মনে হচ্ছে রোবটনিক আবার মাঠে ফিরে এসেছে। 817 01:04:17,818 --> 01:04:20,489 যদি তাই হয়, আমি চাই তাকে অবিলম্বে খুঁজে বের করা হোক। 818 01:04:21,484 --> 01:04:23,888 আর অলিভ গার্ডেনে পাঁচটার সময় আমার যাওয়াটা ক্যান্সেল করো। 819 01:04:24,435 --> 01:04:25,920 - আন্ট ম্যাডি? - হ্যাঁ। 820 01:04:25,922 --> 01:04:27,677 সনিক আর ওর বন্ধু এটা ফেলে গিয়েছে। 821 01:04:34,524 --> 01:04:35,838 একটা আইডিয়া মাথায় এসেছে। 822 01:04:35,938 --> 01:04:38,104 আর আমি নিজের বাগদত্তর সাথে একটা কথা বলতে চাই। 823 01:04:38,241 --> 01:04:40,125 আর কথাটা হল "খুন"। 824 01:04:45,255 --> 01:04:47,297 আরে, শুনুন। আমাদের এখানে রেখে যেতে পারেন না। 825 01:04:47,380 --> 01:04:50,992 আমার বন্ধু আহত! ওর একজন ডাক্তার, একজন পশুচিকিত্সক, কাউকে দরকার! 826 01:04:51,963 --> 01:04:55,211 টেলস, তোমাকে জাগতে হবে, দোস্ত। প্লিজ ঘুম থেকে উঠে পড়ো। 827 01:05:03,360 --> 01:05:04,492 সব ঠিক আছে। 828 01:05:07,838 --> 01:05:09,422 ঠিক আছে। প্ল্যানটা। 829 01:05:09,505 --> 01:05:12,194 আমি হোটেলের ভিতরে ঢুকে দেখি কোথায় টম আর সনিককে লুকিয়ে রেখেছে। 830 01:05:12,195 --> 01:05:14,172 ঠিক আছে। তারপর আমি র‍্যান্ডেলকে খুঁজব, তাই তো? 831 01:05:14,174 --> 01:05:15,843 তারপর আমি ওর মিথ্যাবাদী, প্রতারক 832 01:05:15,844 --> 01:05:20,336 নিখুঁতভাবে কামানো শরীর থেকে সমস্ত শ্বাস চিপে বের করে দেবো! 833 01:05:22,294 --> 01:05:24,003 মনের ভিতরে ঝড় বয়ে যাচ্ছে। 834 01:05:24,013 --> 01:05:27,391 - তাই এটা আমাকে নিজের মত করে করতে দাও, ঠিক আছে? - অবশ্যই, অবশ্যই। 835 01:05:27,755 --> 01:05:29,351 - কোন রায় দেবে না। - একটা জার্নাল আনা উচিত ছিল। 836 01:05:29,352 --> 01:05:30,524 ঠিক আছে... 837 01:05:30,977 --> 01:05:34,844 আচ্ছা। এটা কি কোন অস্ত্র? দেখতে দারুণ। 838 01:05:35,656 --> 01:05:37,133 বোঝো এবার, র‍্যান্ডাল! 839 01:05:37,481 --> 01:05:38,866 পালাও, র‍্যান্ডাল! 840 01:05:39,004 --> 01:05:40,420 ঠিক আছে। 841 01:05:40,781 --> 01:05:42,632 - আমরা এখনই জানতে পারব। - আচ্ছা! 842 01:05:42,633 --> 01:05:44,547 চলো গিয়ে ওদের দেখিয়ে দিই। 843 01:05:57,634 --> 01:05:59,461 রেচেল! না। রেচেল! 844 01:06:00,377 --> 01:06:01,641 এক মিনিটে আসছি। 845 01:06:07,453 --> 01:06:08,570 ওখানেই থেমে যাও! 846 01:06:08,929 --> 01:06:10,023 ব্যাগটা দাও। 847 01:06:18,640 --> 01:06:19,929 ও নিচে ফিরে আসবে, তাই না? 848 01:06:19,931 --> 01:06:21,284 আমি জানি না। 849 01:06:21,547 --> 01:06:22,610 গুড লাক! 850 01:06:24,992 --> 01:06:27,531 দেখ। টম আর সনিক নিশ্চয় ভিতরে আছে। 851 01:06:27,755 --> 01:06:29,547 আমার বাগদত্তকেও বাষ্প বানাতে হবে। 852 01:06:29,630 --> 01:06:31,336 - বোন, পিছনের দিকটার খেয়াল রেখো। - ঠিক আছে। 853 01:06:34,266 --> 01:06:35,266 র‍্যান্ডাল! 854 01:06:42,684 --> 01:06:45,219 পেয়েছি ওকে। ঘিরে ফেলো। 855 01:06:49,188 --> 01:06:50,445 ঠিক আছে। 856 01:07:05,703 --> 01:07:07,719 আমি ওটা করতে চাইনি! 857 01:07:20,463 --> 01:07:22,422 কিছু একটা বিব্রত করছে, এজেন্ট? 858 01:07:22,867 --> 01:07:25,594 রেচেলের সঙ্গে যা করেছি সেটা নিয়ে একটু অপরাধ বোধ করছি, স্যার। 859 01:07:26,297 --> 01:07:28,547 ওটা নিয়ে চিন্তা কোরো না। ওকে একটা গিফট কার্ড পাঠিয়ে দেবো। 860 01:07:28,630 --> 01:07:31,055 এখন, আমি একটা টোস্ট প্রস্তাব করছি। 861 01:07:34,041 --> 01:07:37,031 একটা নিখুঁতভাবে সম্পাদিত অপারেশনের সাফল্যে। 862 01:07:41,572 --> 01:07:43,239 স্যার, আমরা আক্রান্ত। 863 01:08:03,505 --> 01:08:07,320 র‍্যান্ডাল, বউ বাড়ি এসে গেছে! 864 01:08:11,711 --> 01:08:13,695 হে ভগবান। রেচেল। 865 01:08:38,013 --> 01:08:40,846 কী একজন মহিলা। 866 01:08:42,958 --> 01:08:44,578 তুমি ভালো নও, 867 01:08:45,330 --> 01:08:48,632 নীচ, নোংরা, মিথ্যুক... 868 01:08:48,633 --> 01:08:49,806 রেচেল, একটু আমার কথা শোনো। 869 01:08:49,807 --> 01:08:54,492 কোন ধরনের জঘন্য একটা লোক কাউকে একটা জাল বিয়ের ফাঁদে ফেলে? 870 01:08:56,505 --> 01:08:59,070 পার্টি শেষ, ব্রাইডজিলা। ওখানেই থামো। 871 01:09:00,296 --> 01:09:02,429 তবে রে কুত্তীর... 872 01:09:02,430 --> 01:09:04,024 - বেশ যা চাও তাই হোক। - না! 873 01:09:04,555 --> 01:09:06,180 না! 874 01:09:11,228 --> 01:09:13,562 খুবই হতাশাজনক, এজেন্ট হ্যান্ডেল। 875 01:09:16,338 --> 01:09:19,755 - ওটা কি একটা অস্ত্র নাকি? - জানি না, তবে দেখা যাক। 876 01:09:19,845 --> 01:09:22,262 একদিনের মত যথেষ্ট ঝামেলা কি পাকাওনি? 877 01:09:22,271 --> 01:09:24,797 এখনও তো ঝামেলা করা শুরুই করিনি। 878 01:09:25,297 --> 01:09:28,695 নববধূকে অপমানিত করার মত ক্রোধের বিষয় আর নেই। 879 01:09:35,255 --> 01:09:37,977 মনে হচ্ছে এটা সত্যিকারের, হাহ? 880 01:09:41,797 --> 01:09:43,172 আর নয়। বুঝলে। 881 01:09:45,080 --> 01:09:47,813 সত্যি করে বলো। কতখানি খারাপ লাগছে? 882 01:09:48,145 --> 01:09:51,274 একদমই খারাপ লাগেনি। তোমার পরীক্ষা হল। তোমার সমস্যা হবে না। 883 01:09:55,416 --> 01:09:58,833 - এত ঠাণ্ডা লাগছে। - আমাদের বরফের ভাস্কর্যের উপর পড়েছ। 884 01:09:59,165 --> 01:10:00,430 উঠে পড়। 885 01:10:06,176 --> 01:10:07,325 শুধু... 886 01:10:07,746 --> 01:10:10,992 শুধু একবারের জন্য আমাকে সত্যটা বলো। 887 01:10:11,812 --> 01:10:16,493 তোমার ব্যাপারে বা আমাদের সম্পর্কের মধ্যে কিছু কি এমন আছে যা সত্যি? 888 01:10:16,756 --> 01:10:20,345 রেচেল, আমার দিকে তাকাও। 889 01:10:21,337 --> 01:10:25,612 তোমার সঙ্গে দেখা হওয়ার আগে, জানতাম না যে আমি সত্যিকারের সুখ পাওয়ার যোগ্য। 890 01:10:26,661 --> 01:10:29,297 কিন্তু তুমি আমার জীবনে আসার পর সবকিছু বদলে গেছে। 891 01:10:30,131 --> 01:10:33,243 গোপন কাজের প্রথম নিয়ম তখন ভঙ্গ করলাম। 892 01:10:33,589 --> 01:10:34,964 যা হল? 893 01:10:35,714 --> 01:10:37,189 কখনো প্রেমে পড়বে না। 894 01:10:50,256 --> 01:10:52,923 - ম্যাডি! - আমরা এখান থেকে পালাচ্ছি। 895 01:10:52,995 --> 01:10:54,203 প্রহরীদের ফাঁকি দিয়ে যাবে কীকরে? 896 01:10:54,205 --> 01:10:56,344 কেননা ওই ছোট্ট শেয়াল কিছু বিশেষ পাগলামো করছে। 897 01:10:56,345 --> 01:10:57,517 চলে এসো। 898 01:10:58,901 --> 01:11:00,673 - চলো যাই। - তুমি অসাধারণ। 899 01:11:11,214 --> 01:11:14,453 পেঁচারা বোকা তাই ভেবেছিল যে ওরা এটা লুকিয়ে রাখতে পারবে। 900 01:11:52,339 --> 01:11:53,506 কী হচ্ছে এসব? 901 01:11:55,044 --> 01:11:56,711 অপেক্ষা করো। 902 01:12:08,339 --> 01:12:10,769 আর, ইউরেকা! 903 01:12:11,805 --> 01:12:13,620 খুঁজে পেয়েছি! 904 01:12:32,959 --> 01:12:34,287 সনিক। 905 01:12:36,089 --> 01:12:38,131 - ওটা কী? - একটা বিরাট সমস্যা। 906 01:12:38,881 --> 01:12:40,798 কম্পাস রোবটনিক'কে পান্নাটার কাছে পৌঁছে দিয়েছে। 907 01:12:40,800 --> 01:12:43,053 ওটা নিশ্চয় কয়েকশো মাইল দূরে। 908 01:12:44,339 --> 01:12:47,756 ঠিক আছে। একত্র হও। চলো একটা প্ল্যান ছকে ফেলা যাক। 909 01:12:48,029 --> 01:12:50,044 - একসাথে। - এর জন্য হাতে সময় নেই। 910 01:12:50,045 --> 01:12:52,068 আমিই একমাত্র যে যথেষ্ট দ্রুত ওখানে পৌঁছাতে পারবে। 911 01:12:52,069 --> 01:12:55,139 সনিক, কাজটা তোমার একার পক্ষে করার জন্য খুব কঠিন। 912 01:12:55,526 --> 01:12:57,498 ওখানে ওই ছোট্ট শেয়ালটাকে দেখছ? 913 01:12:57,563 --> 01:13:00,563 ও নিজের হিরো'র সাথে দেখা করতে সম্পূর্ণ মহাবিশ্বের পথ পেরিয়ে এসেছিল। 914 01:13:00,631 --> 01:13:04,045 আর তার হিরো কি করল? আমি প্রায় ওর মৃত্যুর কারণ হচ্ছিলাম। 915 01:13:04,423 --> 01:13:06,483 জানো তো? তুমি ঠিকই বলেছিলে। 916 01:13:06,923 --> 01:13:10,825 সুযোগ এসেছিল আর আমি সেটা নষ্ট করেছি। আমি মোটেই হিরো নই। 917 01:13:10,826 --> 01:13:11,826 - দাঁড়াও। - না। 918 01:13:11,881 --> 01:13:14,214 আমি আর আমার কারণে অন্য কাউকে কষ্ট পেতে দিচ্ছি না। 919 01:13:14,306 --> 01:13:16,332 এটা আমি একাই সামলাতে পারব। 920 01:13:17,754 --> 01:13:19,379 সনিক! 921 01:13:19,466 --> 01:13:21,233 সনিক, দাঁড়াও! 922 01:13:23,568 --> 01:13:25,459 থামো, থামো। দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও। 923 01:13:25,589 --> 01:13:28,263 - নড়বে না। নড়াচড়া কোরো না। - সাবধানে, তোমার চোট লেগেছে। 924 01:13:28,264 --> 01:13:32,014 কিন্তু আমাদের ওকে সাহায্য করতে হবে। জান না ও কাদের বিরুদ্ধে লড়ছে। 925 01:13:39,110 --> 01:13:40,485 এখন আমাদের বিশ্বাস করছেন? 926 01:13:47,548 --> 01:13:48,631 আরে, বব! 927 01:13:48,633 --> 01:13:50,686 এইযে মারিয়া, কেমন আছো? 928 01:13:54,130 --> 01:13:55,153 মুভগুলো ঝালিয়ে নিচ্ছি। 929 01:13:55,154 --> 01:13:57,798 সবুজায়নের ব্যাবস্থা। জ্বালানী পোড়ানোর দরকার নেই। 930 01:13:57,800 --> 01:13:59,201 জ্বালানির কথা বলতে গেলে... 931 01:14:05,328 --> 01:14:06,703 বন্ধ আছে? 932 01:14:08,264 --> 01:14:09,628 ব্যাপারটা ঠিক মনে হচ্ছে না। 933 01:14:22,592 --> 01:14:23,608 বন্ধ হও। 934 01:14:27,846 --> 01:14:29,138 এই তো। 935 01:14:29,295 --> 01:14:31,920 মেকওভার, মেকওভার। দেখ নিজেকে। 936 01:14:31,943 --> 01:14:33,380 হাত তোল! পুলিশ! 937 01:14:34,678 --> 01:14:37,130 হে ভগবান, তোমার হাত রোবটের। তোমার হাত রোবটের। 938 01:14:37,131 --> 01:14:40,475 - না, ওগুলো গ্লাভস। - হাতদুটো ওঠাও। এবার আঙ্গুলগুলো মেলে ধরো! 939 01:14:41,619 --> 01:14:44,631 এবার ওগুলোকে নাড়াচাড়া করো! বুড়ো আঙ্গুল দুটোকে নাড়াচাড়া করো! 940 01:14:45,548 --> 01:14:48,912 হ্যাঁ! ঠিক যেন তুমি এইমাত্র একটা বিরাট মিউজিক বাজানো শেষ করেছো। 941 01:14:50,048 --> 01:14:51,287 বেশ ভাল। 942 01:14:51,673 --> 01:14:53,217 তোমার মাথায় আলো কেন? 943 01:14:57,022 --> 01:14:59,373 'কারণ আমি এই সপ্তাহান্তের শেরিফ, বন্ধু। 944 01:15:08,173 --> 01:15:09,435 জল। 945 01:15:09,436 --> 01:15:11,514 জল হওয়ার কী দরকার ছিল? 946 01:15:14,474 --> 01:15:16,849 তুমি এটা করতে পারো। 947 01:15:20,450 --> 01:15:22,033 খুব দ্রুত যেতে হবে। 948 01:17:05,025 --> 01:17:08,361 এভাবে মরতে চাই না! এটা ডেরিভেটিভ! 949 01:17:09,790 --> 01:17:11,689 আমার জন্য জায়গা কর! 950 01:17:19,157 --> 01:17:20,219 দুই আর দুই। 951 01:17:20,312 --> 01:17:24,071 দারুণ! আমাদের দুটো পা'ই অক্ষত, কমবেশি। 952 01:17:27,361 --> 01:17:28,618 গর্তের মধ্যে আগুন! 953 01:17:30,701 --> 01:17:34,165 এটার সমাধান করে ফেলেছি। প্রতি সাত সেকেন্ডে একটা করে বুবি ট্র্যাপ... 954 01:17:40,631 --> 01:17:42,126 এটা একটু তাড়াতাড়িই ছিল। 955 01:17:43,537 --> 01:17:47,438 খুব খুশি যে আমার গোঁফ উড়িয়ে দেয়নি। 956 01:17:47,439 --> 01:17:49,962 আরে, ছোট্ট লাল ধ্বংস করার বল। 957 01:17:50,423 --> 01:17:52,756 আমি জানি তুমি পান্নাটা পাওয়ার জন্য মরে যাচ্ছ, 958 01:17:52,758 --> 01:17:56,736 কিন্তু আমরা কি আমাদের আশপাশের প্রতি একটু বেশি সচেতন হতে পারি? 959 01:17:57,048 --> 01:17:58,306 আমি কি? 960 01:18:04,744 --> 01:18:07,327 30 ফুট পরে, বাম দিকে ঘুরুন। 961 01:18:07,352 --> 01:18:09,689 কঠোর পরিশ্রমের বদলে বুদ্ধি দিয়ে কাজ করো। 962 01:18:30,714 --> 01:18:32,472 ওঃ আমার তলপেট। 963 01:18:36,487 --> 01:18:40,987 ঠিক আছে, গোপন মন্দির, দেখা যাক তোমার ভিতরে কী আছে। 964 01:18:48,938 --> 01:18:50,681 না না না! না! 965 01:18:55,211 --> 01:18:56,611 না। 966 01:18:57,298 --> 01:18:58,298 এই তো! 967 01:19:04,256 --> 01:19:06,173 তুমি নিজের গন্তব্যে পৌঁছে গেছ। 968 01:19:06,263 --> 01:19:09,263 দারুন। সত্যিই যায়গাটা ফাঁকা করে দিল। 969 01:19:09,346 --> 01:19:12,305 এটা যে একটা দুর্ভেদ্য প্রাচীর ছিল সেটা আর কল্পনাও করা যাচ্ছে না। 970 01:19:12,381 --> 01:19:14,498 আর ভাঙ্গাচোরা ইট পাথর সবসময় সৌন্দর্য বাড়ায়। 971 01:19:23,569 --> 01:19:27,240 শেষ পর্যন্ত। মাস্টার পান্না। 972 01:19:27,339 --> 01:19:28,589 চরম ক্ষমতা। 973 01:19:28,591 --> 01:19:31,424 শীঘ্রই শৃঙ্খলা আবার ফিরে আসবে। 974 01:19:31,549 --> 01:19:34,600 সব আমরা একসাথে যা করেছি তার জন্যই। 975 01:19:34,927 --> 01:19:37,561 কি সুন্দর একটা মনোভাব, নাকল্‌স্‌। 976 01:19:37,782 --> 01:19:40,569 মনে হচ্ছে চোখে একফোঁটা জল আসছে। 977 01:19:43,260 --> 01:19:44,397 দুঃখের বিষয়... 978 01:19:45,436 --> 01:19:50,194 তুমি এখন আমার কাছে লিম্প বিজকিটের ব্যাকস্টেজ পাসের মতোই দরকারী। (লিম্প বিজকিট-একটা ব্যান্ড যা আর একদম পপুলার নয়) 979 01:20:04,964 --> 01:20:06,131 আমি সফল। 980 01:20:07,652 --> 01:20:11,144 এই লোকটা সবসময় একটা খারাপ কাজে বাধা দেয়! 981 01:20:12,131 --> 01:20:14,877 তোমরাও এখানে রয়েছ? লম্বা রাস্তাটা ধরে এলে, নাকি? 982 01:20:14,878 --> 01:20:16,881 সবকিছুই কি তোমার কাছে রসিকতা? 983 01:20:16,898 --> 01:20:20,191 কেন তুমি ক্রমাগত আমার লক্ষ্য পূরণে বাধা দাও? 984 01:20:20,197 --> 01:20:23,960 কারণ আমার নিয়তি হচ্ছে নিজের বন্ধু ও পরিবারকে রক্ষা করা। 985 01:20:24,092 --> 01:20:26,487 মনে হয় বমি করে ফেললাম। 986 01:20:26,651 --> 01:20:32,316 যদি পান্নাটা পেতে চাও, তোমাকে আমার মুখোমুখি হতে হবে। 987 01:20:54,330 --> 01:20:57,372 একিডনা আজ কাউকে বন্দী করবে না! 988 01:20:57,612 --> 01:21:01,573 সনিকের মনে জোর আছে, কিন্তু সে কি বাঁচার জন্য নিজের পালক হারাবে? 989 01:21:02,987 --> 01:21:06,948 আমি তোমার সঙ্গে লড়তে চাই না, কিন্তু তুমি অন্য কোন উপায় রাখছ না। 990 01:21:13,298 --> 01:21:16,353 খুব সহজ। চল করে ফেলি। 991 01:21:43,011 --> 01:21:47,745 কেন স্থির হয়ে দাঁড়িয়ে সম্মানের সাথে মরছ না? 992 01:21:47,753 --> 01:21:48,972 ভেবে দেখি। 993 01:21:49,151 --> 01:21:52,886 ঠিক আছে, এটা নিয়ে ভেবেছি আর আমি পাস দিলাম। 994 01:22:02,251 --> 01:22:03,829 এই যে, সুন্দর। 995 01:22:05,016 --> 01:22:07,228 তুমিই হচ্ছ আসল মাল, তাই না? 996 01:22:07,631 --> 01:22:11,267 আমার সারা জীবন তুমি কোথায় ছিলে? 997 01:22:15,087 --> 01:22:17,634 বিদায় জানাও, শজারু। 998 01:22:20,881 --> 01:22:23,756 নাকলস, থামো। রোবটনিক পান্নাটা চুরি করছে! 999 01:22:23,839 --> 01:22:26,445 কোন ধরণের বোকা ভাবো আমাকে? 1000 01:22:26,446 --> 01:22:27,631 তাকিয়ে দেখো। 1001 01:22:30,181 --> 01:22:31,514 আমার। 1002 01:22:32,756 --> 01:22:35,758 দাঁড়াও! চুক্তি এটা ছিল না। 1003 01:22:38,923 --> 01:22:41,549 আরে বেচারা সাধাসিধা প্রাণী। 1004 01:22:41,632 --> 01:22:43,049 এটা তোমার দোষ নয়। 1005 01:22:43,147 --> 01:22:46,772 আরও উন্নত বুদ্ধিমত্তা থাকলে এটা যে ঘটবে সেটা এক মাইল দূর থেকেই জানতে পারতে। 1006 01:22:46,840 --> 01:22:48,901 বা ১.৬ কিলোমিটার। 1007 01:22:48,908 --> 01:22:52,182 কিন্তু তোমাকে বিশ্বাস করেছিলাম! তুমি আমার বন্ধু ছিলে! 1008 01:22:59,003 --> 01:23:01,996 সরি। শুনে প্রচণ্ড হাসি পেল। 1009 01:23:02,368 --> 01:23:07,793 এটাই আমার তোমাকে শেষ শিক্ষা হোক, বুঝলে হে স্বল্পবুদ্ধি মহাশূন্যের আঁচিল। 1010 01:23:08,424 --> 01:23:09,799 বন্ধুরা... 1011 01:23:09,882 --> 01:23:13,882 একে অপরের সাথে খোলামেলা, সৎ আর অরক্ষিত। 1012 01:23:13,965 --> 01:23:16,722 যার মানে y বর্গক্ষেত্রের কর্ণের x বর্গ গুণকে, 1013 01:23:16,723 --> 01:23:19,863 বন্ধুত্বের পরম মূল্য দিয়ে ভাগ করলে হবে... 1014 01:23:19,924 --> 01:23:20,965 হাগু! 1015 01:23:21,238 --> 01:23:22,431 ওহ না। 1016 01:23:30,455 --> 01:23:35,846 বিশৃঙ্খলাই শক্তি! 1017 01:23:54,382 --> 01:23:56,007 চলো, এখান থেকে বেরিয়ে যাই! 1018 01:24:08,049 --> 01:24:09,589 নাকলস! 1019 01:24:13,720 --> 01:24:16,877 আবার জল? আরে ভাই! 1020 01:25:15,126 --> 01:25:19,619 - তুমি আমাকে বাঁচিয়েছ। - কথা বোলো না। আমার মেজাজ ঠিক নেই। 1021 01:25:20,715 --> 01:25:25,432 আমার দুঃখের সময় আমাকে আক্রমণ করার সাহস তোমার হয় কী করে! 1022 01:25:25,660 --> 01:25:27,487 আমাকে বাঁচালে কেন? 1023 01:25:28,869 --> 01:25:31,018 কারণ তুমি আমাকে আগে বাঁচিয়েছ, 1024 01:25:31,020 --> 01:25:34,687 যা স্পষ্টভাবে তোমাকে কৌশলগত কোন সুবিধা দিয়েছে যেটা আমি বুঝতে পারছি না। 1025 01:25:34,757 --> 01:25:38,815 এটা কোন কৌশল ছিল না। তোমাকে মরতে দিতে পারিনি। 1026 01:25:39,424 --> 01:25:44,174 কেন? দেখা হওয়ার মুহূর্ত থেকে আমি তোমার বিনাশ করার চেষ্টা করছি। 1027 01:25:44,362 --> 01:25:48,174 কেননা হিরো হওয়া মানে শুধু নিজের যত্ন নেওয়া নয়। 1028 01:25:48,257 --> 01:25:51,674 এর মানে অন্যান্যদেরও দায়িত্ব নেওয়া। 1029 01:25:53,965 --> 01:25:57,215 জ্ঞানের কথা। পৃথিবীর কোন প্রাচীন প্রবাদ? 1030 01:25:57,299 --> 01:25:59,715 না, স্যার, এটা একটা ওয়াকাওস্কি ফ্যামিলি স্পেশাল। 1031 01:25:59,799 --> 01:26:01,799 বাইচের নৌকায় একজনের কাছে শুনেছিলাম। 1032 01:26:02,510 --> 01:26:04,322 একজন যে আমার কাছে অনেক কিছু। 1033 01:26:05,965 --> 01:26:07,674 এক সেকেন্ড, ওটা কিসের শব্দ? 1034 01:26:09,720 --> 01:26:13,852 শুধু সনিক নামের সজারুরই এতখানি উদ্ধার দরকার। 1035 01:26:14,358 --> 01:26:16,533 ওই ধূর্ত ছোট শিয়ালটা! 1036 01:26:18,916 --> 01:26:21,752 নাকলহেড এসো। আমরা এখনও ক্লান্ত হয়ে পড়িনি। 1037 01:26:21,965 --> 01:26:24,932 পাহাড়ে, তুমি আমাকে বলেছিলে তুমি সবকিছু হারিয়েছ। 1038 01:26:25,139 --> 01:26:26,639 যেমনটা আমিও হারিয়েছি। 1039 01:26:26,715 --> 01:26:29,465 কিন্তু তোমাকে খুব আশাবাদী আর মুক্তমনা মনে হয়। 1040 01:26:30,465 --> 01:26:34,651 বিফল হওয়া সত্ত্বেও তুমি কীভাবে আবার এগিয়ে গেলে? 1041 01:26:34,799 --> 01:26:38,135 আবার। আবার। আবার আর আবার। 1042 01:26:38,158 --> 01:26:41,907 ঠিক আছে, এতটাও ব্যর্থ হইনি। তবে আমি একা এই সব করিনি। 1043 01:26:41,908 --> 01:26:44,665 একটা নতুন পরিবার খুঁজে নিয়েছি। নতুন বন্ধুবান্ধব। 1044 01:26:44,666 --> 01:26:46,072 তুমিও তা পারো। 1045 01:26:48,432 --> 01:26:50,963 তোমাকে আর একা থাকতে হবে না। 1046 01:26:55,590 --> 01:26:58,135 ওই ধরণের হ্যান্ডশেক করে আমার সাথে ইয়ার্কি করছ নাকি? 1047 01:27:00,436 --> 01:27:01,853 গেম খেলা আমার শেষ, বন্ধু। 1048 01:27:03,527 --> 01:27:05,518 যা জানতে চাই তা আমাকে বলবে। 1049 01:27:07,751 --> 01:27:11,393 শেষবারের মতো জিজ্ঞাসা করছি... 1050 01:27:13,382 --> 01:27:15,840 নিজের ব্যাগেল-এ তুমি কী চাও? 1051 01:27:16,096 --> 01:27:17,840 কিছুই বলছি না। 1052 01:27:17,842 --> 01:27:20,758 আর ওটা হচ্ছে একটা প্রদর্শন করার জন্য ব্যাগেল। 1053 01:27:20,924 --> 01:27:24,132 তোমার ব্যাপারটা বুঝতে পারছি না! মানে, সব রকমের চেষ্টাই তো করলাম। 1054 01:27:24,215 --> 01:27:27,840 ভালো পুলিশ হয়েছি। খারাপ পুলিশ হয়েছি। এমন পুলিশও হয়েছি যে ব্যাগেল অফার করে। 1055 01:27:27,924 --> 01:27:29,032 কিছুই হয়নি। এই যেমন... 1056 01:27:29,033 --> 01:27:31,183 ওটা একটা ডিসপ্লে ব্যাগেল। ওয়াও। 1057 01:27:40,580 --> 01:27:42,399 ডক্টর, আপনি এসেছেন। 1058 01:27:44,257 --> 01:27:49,320 হ্যাঁ, আমি এখানে এসেছি, আর তবুও আমি... 1059 01:27:50,507 --> 01:27:52,390 পুরো'টা এখানে নেই। 1060 01:27:52,413 --> 01:27:53,780 স্যার, ঠিক আছেন তো? 1061 01:27:53,782 --> 01:27:57,907 আমি ঠিক থাকার থেকেও বেশী ভালো আছি। 1062 01:27:58,590 --> 01:28:01,715 আমি আপগ্রেড হয়েছি। 1063 01:28:01,799 --> 01:28:04,840 অশুভ ৩.০। 1064 01:28:04,924 --> 01:28:09,551 আমার খেলা হচ্ছে নেক্সট লেভেলের। 1065 01:28:14,272 --> 01:28:15,320 হাই। 1066 01:28:18,092 --> 01:28:21,979 আমি তোমার মস্তিষ্কে 1067 01:28:21,980 --> 01:28:24,553 বিদ্যুতের গন্ধ পাচ্ছি। 1068 01:28:26,178 --> 01:28:28,726 তোমার গায়ে নাস্তার প্লেটের মত গন্ধ। 1069 01:28:29,757 --> 01:28:32,882 হ্যাঁ, ঠিকই বলেছেন। আমি আজ গোটা দুয়েক খেয়েছি। 1070 01:28:33,424 --> 01:28:35,046 বসে পড়ো। 1071 01:28:39,549 --> 01:28:41,210 চেয়ারে। 1072 01:28:44,033 --> 01:28:45,530 জানতাম না। 1073 01:28:46,424 --> 01:28:48,881 'কেননা, 'কেননা ও চেয়ারে বসেছিল, তাই আমি বসিনি। 1074 01:28:48,882 --> 01:28:49,523 ঠিক আছে। 1075 01:28:49,590 --> 01:28:51,913 স্যার? একটা সমস্যা হয়েছে। 1076 01:28:57,340 --> 01:29:00,352 - সব টিম নিজের পজিশনে! - একটা ঘের তৈরি করো! 1077 01:29:00,465 --> 01:29:02,278 চলো! চলো! চলো! 1078 01:29:17,392 --> 01:29:21,338 ঠিক নয়, আমার বিশ্বস্ত বার্নাকল। 1079 01:29:22,132 --> 01:29:24,830 এত বছর বাদে, 1080 01:29:25,257 --> 01:29:26,965 অবশেষে যা পেলাম... 1081 01:29:28,132 --> 01:29:30,338 তা হল একটা সমাধান। 1082 01:29:40,799 --> 01:29:42,674 - কমান্ডার। - পরিস্থিতির রিপোর্ট। 1083 01:29:42,757 --> 01:29:46,132 রোবটনিক স্টোন আর একজন জিম্মির সঙ্গে ভিতরে রয়েছে, সম্ভবত স্থানীয় পুলিশ। 1084 01:29:46,215 --> 01:29:49,590 বলছি না যে সে নির্বোধ, তবে সে যদি স্থানীয় পুলিশ ডিপার্টমেন্টের হয়, 1085 01:29:49,674 --> 01:29:51,338 এই শহর অনেক বিপদের মুখে পড়েছে। 1086 01:29:52,090 --> 01:29:53,382 - ওয়েড। - ওয়েড। 1087 01:30:07,788 --> 01:30:08,788 ঠিক আছে। 1088 01:30:09,722 --> 01:30:12,264 দেখছি বসন্তের ওই নতুন সংগ্রহটা পরেছ। 1089 01:30:12,421 --> 01:30:16,835 এটা, প্যাস্ট্রি কিং না হয়ে যায় না। 1090 01:30:16,965 --> 01:30:18,304 ডোনাট লর্ড। 1091 01:30:18,590 --> 01:30:20,850 একজন সত্যিকারের প্রতিভা সেই লোকটার নাম মনে রাখবে 1092 01:30:20,851 --> 01:30:22,654 যে, পিছনে লাথি মেরে তাকে এই গ্রহ থেকে তাড়িয়েছিল। 1093 01:30:22,655 --> 01:30:25,062 আর আমি সেটা আবার করব যদি তুমি গ্রিন হিলসে ঝামেলা করো। 1094 01:30:25,507 --> 01:30:29,640 তোমার শ্রেষ্ঠত্বের অস্থায়ী অনুভূতির জন্য অভিনন্দন। 1095 01:30:29,665 --> 01:30:31,983 তুমি এবার শেষ, রোবটনিক! আমরা সবদিক দখল করে নিয়েছি। 1096 01:30:31,984 --> 01:30:34,967 তোমার ল্যাব, তোমার ড্রোন, তোমার তহবিল! 1097 01:30:34,968 --> 01:30:38,796 ওই বোকা বোকা সব রোবট ছাড়া তুমি কত বড় মানুষ তা দেখা যাক। 1098 01:30:39,549 --> 01:30:41,570 দেখতে চাও... 1099 01:30:42,916 --> 01:30:45,335 আমি কত বড় মানুষ হতে পারি? 1100 01:30:55,924 --> 01:30:59,090 নতুন মানদণ্ডে স্বাগত। 1101 01:31:09,382 --> 01:31:11,062 হে ভগবান! 1102 01:31:14,687 --> 01:31:18,366 ডক্টর! আমাকে সঙ্গে নিয়ে যান! 1103 01:31:42,752 --> 01:31:44,580 ও সবকিছু টুকরো করে দিচ্ছে। 1104 01:31:45,451 --> 01:31:47,104 ও কিছু তৈরি করছে। 1105 01:31:54,658 --> 01:31:57,276 ওটা শুধু একটা জিনিসই হতে পারে। 1106 01:31:57,283 --> 01:31:59,557 পান্নাটার ভয়ঙ্কর শক্তি। 1107 01:31:59,640 --> 01:32:03,640 ওই জিনিসটা যদি সত্যিই চিন্তাকে শক্তিতে পরিণত করে, তাহলে বিরাট সমস্যা। 1108 01:32:03,715 --> 01:32:05,955 রোবটনিকের অনেক খারাপ চিন্তা আছে। 1109 01:32:05,957 --> 01:32:08,539 এই, সনিক, তুমি কি নিশ্চিত যে ওই একজনকে সঙ্গে আনার আইডিয়াটা 1110 01:32:08,540 --> 01:32:10,382 ঠিক ছিল? 1111 01:32:10,481 --> 01:32:14,231 নাকলস খুব একটা খারাপ লোক নয়। ও শুধু একটু ঘেঁটে গেছে। 1112 01:32:14,306 --> 01:32:16,014 আমি ঘেঁটে যাইনি! 1113 01:32:16,432 --> 01:32:21,636 আমার অটল মনোযোগ রয়েছে। আর আমি জটিল। কিছু মানুষের জন্য সেটাই যথেষ্ট। 1114 01:32:21,806 --> 01:32:25,057 আশা করি তোমাকে ওই গাড়িটা দিয়ে ধাক্কা দেওয়ার জন্য তুমি এখনও রেগে নেই। 1115 01:32:25,174 --> 01:32:26,924 আমি সম্পূর্ণ অক্ষত ছিলাম। 1116 01:32:27,007 --> 01:32:30,549 আর আমার প্রতিশোধ তখন আসবে যখন তুমি তার আশাও করনি, শেয়াল। 1117 01:33:01,632 --> 01:33:04,506 স্যার, আপনি দুর্দান্ত! 1118 01:33:04,507 --> 01:33:06,733 ধন্যবাদ, চাটুকার। 1119 01:33:06,734 --> 01:33:09,142 তোমার প্রশংসা অনিবার্য। 1120 01:33:18,952 --> 01:33:20,382 আমি এটা জানতাম! 1121 01:33:20,465 --> 01:33:23,234 ঠিক ওই স্টে পাফ্ট মার্শম্যালো ম্যানের মতো। 1122 01:33:24,069 --> 01:33:25,780 বিশ্ব আধিপত্যের প্লেলিস্ট। 1123 01:33:39,634 --> 01:33:40,800 পিছিয়ে যাও। 1124 01:33:42,007 --> 01:33:45,011 পিছু হটো! তাড়াতাড়ি! পশ্চাদপসরণ করো! 1125 01:33:46,840 --> 01:33:48,924 এই জিনিসটাকে হারাব কীভাবে? 1126 01:33:49,007 --> 01:33:50,049 একটা প্ল্যান দরকার। 1127 01:33:50,132 --> 01:33:52,394 নাকলস, নিজের শক্তি ব্যবহার করে... 1128 01:33:52,757 --> 01:33:55,090 বিমান থেকে ঝাঁপ দাও। ওয়াও। 1129 01:33:55,174 --> 01:33:59,090 ঠিক আছে, আমরা এই করব। ধাপ ১: হালকা ঠাট্টা। 1130 01:33:59,092 --> 01:34:00,944 ধাপ ২: আমার কোন ধারণা নেই। 1131 01:34:04,215 --> 01:34:05,382 সনিক! 1132 01:34:08,572 --> 01:34:10,382 চমৎকার অ্যাকশন ফিগার, এগম্যান। 1133 01:34:10,384 --> 01:34:13,588 ও কি কিছু করে না শুধু কুৎসিত চেহারা নিয়ে ওখানে দাঁড়িয়ে থাকে? 1134 01:34:16,931 --> 01:34:19,831 ফোস্কার মতো ও বারবার ফিরে আসে! 1135 01:34:20,683 --> 01:34:23,923 ও 'হত্যা-করা-যায়' লিস্টে আছে। মিসাইলগুলো ছোঁড়ো। একটা সিদ্ধান্ত নাও। 1136 01:34:23,924 --> 01:34:26,846 আমার একটু সময় দরকার, স্যার। কীভাবে এটা করব সেটাই চিন্তা করছি। 1137 01:34:26,853 --> 01:34:28,557 তুমি কি ম্যানুয়ালে একবারও চোখ বুলিয়েছিলে? 1138 01:34:28,853 --> 01:34:31,019 - না! - আমি করছি এটা। 1139 01:34:31,131 --> 01:34:32,682 আমার বিদ্যুৎপাত ক্ষমা করো। 1140 01:34:32,689 --> 01:34:34,737 চাইলে মাটিতে নামতে পারো। 1141 01:34:37,862 --> 01:34:40,518 আমি ওই জিনিসটাকে মরিচের ক্যানের মত খুলে ফেলব... 1142 01:34:42,757 --> 01:34:44,404 ধরে থাকো! 1143 01:34:57,602 --> 01:34:59,612 - পেরেছি! - জোর বেঁচেছি। 1144 01:35:00,620 --> 01:35:02,104 সনিক! 1145 01:35:05,689 --> 01:35:07,175 রোবটনিক! 1146 01:35:08,941 --> 01:35:10,133 প্রতারক! 1147 01:35:10,216 --> 01:35:12,261 মর, শালা মশা। 1148 01:35:24,640 --> 01:35:25,816 ওটা অনুভব করলাম। 1149 01:35:44,591 --> 01:35:46,050 এটা ঠিক কী ঘটল? 1150 01:35:46,059 --> 01:35:49,489 এটা স্ট্যাশ ম্যাশার। এখানে ম্যানুয়ালে দেওয়া আছে। 1151 01:35:51,605 --> 01:35:54,016 প্রেরকের কাছে ফেরত যাও। 1152 01:36:01,739 --> 01:36:03,073 স্টোন? 1153 01:36:04,425 --> 01:36:08,841 দারুণ। পরেই পাবেন, প্রতিকূল কাজের পরিবেশ নিয়ে একটা প্রতিবেদন। 1154 01:36:11,606 --> 01:36:14,896 ওগুলো ছিল আমাদের সেরা আক্রমণ, আর তাতে কিছুই হয়নি! 1155 01:36:14,991 --> 01:36:17,622 যতক্ষণ পান্নাটা ওর কাছে আছে, আমরা রোবটনিককে হারাতে পারব না। 1156 01:36:17,624 --> 01:36:18,841 ও খুবই শক্তিশালী। 1157 01:36:18,883 --> 01:36:21,871 দেখ, আমরা নিজেরা একা রোবটনিককে হারানোর মতো শক্তিশালী নই। 1158 01:36:21,872 --> 01:36:23,300 কিন্তু আমরা তিনজন আছি। 1159 01:36:23,374 --> 01:36:26,541 তোমার শক্তি, তোমার বুদ্ধি আর আমার গতি। 1160 01:36:26,633 --> 01:36:28,762 একসাথে। এভাবেই আমরা জিতব। 1161 01:36:28,763 --> 01:36:33,075 তাই আমরা এখানে যুদ্ধক্ষেত্রে সবাই মিলে রুখে দাঁড়াবো। 1162 01:36:33,082 --> 01:36:34,314 একটা দল হিসাবে। 1163 01:36:34,732 --> 01:36:36,185 এটাই ঠিক। 1164 01:36:37,258 --> 01:36:40,200 এটা হল আমাদের মুহূর্ত। 1165 01:36:41,966 --> 01:36:43,888 লড়াইয়ের সময়। 1166 01:36:50,953 --> 01:36:54,661 এসময় বলাটা খারাপ, কিন্তু আসলে আমার কোন প্ল্যানই নেই। 1167 01:36:55,432 --> 01:36:57,265 টেলস, কোন আইডিয়া আছে? 1168 01:36:57,341 --> 01:36:59,008 আমাদের ওর দুর্বল স্থান খুঁজে বের করতে হবে। 1169 01:36:59,091 --> 01:37:00,716 আমার প্রস্তাব ওর কুঁচকি। 1170 01:37:00,718 --> 01:37:02,918 কী? না। না! 1171 01:37:02,920 --> 01:37:05,637 ঐতিহ্যগতভাবে, হ্যাঁ, কুঁচকি সবচেয়ে দুর্বল স্থান। 1172 01:37:05,638 --> 01:37:07,801 "কুঁচকি" বলা বন্ধ করো। 1173 01:37:07,802 --> 01:37:09,357 শজারু! 1174 01:37:09,763 --> 01:37:10,927 সাবধান! 1175 01:37:13,825 --> 01:37:16,239 জানি ওর দুর্বল জায়গা কী। সেটা আমি। 1176 01:37:16,341 --> 01:37:18,169 আমিই ওর কুঁচকি! 1177 01:37:20,919 --> 01:37:23,793 ভেবে দেখো। এই লোকটার মাথায় আমি বিনা ভাড়ায় থাকি। 1178 01:37:23,794 --> 01:37:25,762 তাই আমি যদি ওখানে গিয়ে ওকে রাগিয়ে দিই... 1179 01:37:25,763 --> 01:37:28,151 ও বাকি সব দিক খোলা রেখে শুধু তোমার উপর ফোকাস করবে 1180 01:37:28,152 --> 01:37:30,590 আমি আর শেয়াল তখন ওকে পাশ থেকে আক্রমণ করতে পারব! 1181 01:37:30,591 --> 01:37:33,426 শজারু, তুমি একজন সাহসী আর মহৎ যোদ্ধা। 1182 01:37:33,427 --> 01:37:36,118 সম্মানের সাথে নিজের নিশ্চিত মৃত্যুর দিকে এগিয়ে যাও। 1183 01:37:36,120 --> 01:37:38,817 তোমার উৎসাহমূলক কথাগুলো নিয়ে আমাদের আলোচনা করতে হবে, দোস্ত। 1184 01:37:38,818 --> 01:37:40,779 - ইয়াহ্‌। - চলো যাই। 1185 01:37:44,388 --> 01:37:45,835 ঠিক আছে, গুঁফো। 1186 01:37:46,075 --> 01:37:48,675 আমাকে চাও? এসো এসে নিয়ে যাও। 1187 01:37:49,364 --> 01:37:51,633 আমাকে এসে নিয়ে যাওয়ার কথা বোলো না। 1188 01:37:51,716 --> 01:37:54,093 আমি আসা আর নেওয়ার সীমানায় রয়েছি! 1189 01:37:54,094 --> 01:37:55,958 কামিং, গেটিং। 1190 01:37:55,960 --> 01:38:00,700 কামিং, গেটিং। কামিং, গেটিং। কামিং, গেটিং। 1191 01:38:03,325 --> 01:38:05,114 তুমি সত্যিই খুব ভারী। 1192 01:38:05,130 --> 01:38:08,130 কারণ আমি হলাম এক মিলিয়ন শতাংশ পেশী। 1193 01:38:08,137 --> 01:38:09,598 তাড়াতাড়ি, শেয়াল! 1194 01:38:11,141 --> 01:38:14,531 - যাও! দৌড়াও সবাই! পিছিয়ে যাও! - চল যাই, ঠিক! যাও যাও যাও! 1195 01:38:14,532 --> 01:38:15,593 - দৌড়াতে থাকো! - যাও! যাও! 1196 01:38:15,594 --> 01:38:17,515 - না না! থামো! - গাড়িটা থামাও! 1197 01:38:17,516 --> 01:38:19,258 টম, কী হয়েছে এখানে? 1198 01:38:19,922 --> 01:38:22,312 - আমি যা ভাবছি তুমিও কি তাই ভাবছ? - চলো আমাদের বাচ্চাকে নিয়ে আসি। 1199 01:38:22,313 --> 01:38:23,993 - তোমার ট্রাকটা আমাদের দরকার! - তোমার ট্রাকটা আমাদের দরকার! 1200 01:38:29,534 --> 01:38:32,055 কামিং, গেটিং। 1201 01:38:34,763 --> 01:38:36,868 তাহলে এবার প্ল্যানটা কী? 1202 01:38:37,398 --> 01:38:41,598 একটা বড় রোবট বাড়ি তৈরি করতে যাচ্ছ? নিজের জন্য একটা বড় রোবট বউ আনবে? 1203 01:38:41,675 --> 01:38:46,250 আমি মানবজাতিকে দাস বানাতে চলেছি আর তাদের আমার মেশিনে কাজ করতে বাধ্য করব। 1204 01:38:46,500 --> 01:38:48,932 প্রথমে গ্রীন হিলস। তারপর মহাবিশ্ব। 1205 01:38:48,934 --> 01:38:50,235 তারপর মাল্টিভার্স। 1206 01:38:50,341 --> 01:38:53,422 তারপর কে বলতে পারে? হয়তো সেটাই যথেষ্ট হবে। 1207 01:38:53,716 --> 01:38:55,290 পুরোটাই বলে দিলে? 1208 01:38:55,932 --> 01:38:58,711 তুমি সেখানে থাকবে না। 1209 01:39:03,547 --> 01:39:05,547 চোখ দিয়ে লেজার? সত্যিই? 1210 01:39:17,696 --> 01:39:19,836 স্নট রকেট! 1211 01:39:21,175 --> 01:39:22,368 না না না! না না না! 1212 01:39:30,716 --> 01:39:32,216 ইতিমধ্যেই হাল ছেড়ে দিলে? 1213 01:39:32,555 --> 01:39:36,532 নিজের থেকে ৭০০ গুন বড় কারো সঙ্গে লড়তে গেলে সেটা খুব কঠিন নয়, তাই না? 1214 01:39:38,174 --> 01:39:40,632 আমাকে হারাতে পারবে না! 1215 01:39:40,922 --> 01:39:44,430 আমি সর্বশক্তিমান! সবজান্তা! 1216 01:39:46,633 --> 01:39:49,008 সর্ব-দ্রষ্টা। 1217 01:39:49,766 --> 01:39:52,378 তোমার অভিনব রোবটে একটা ত্রুটি হয়েছে বলে মনে হচ্ছে। 1218 01:39:52,379 --> 01:39:54,172 এটা কী আমি? ভুলে গেলে? আমি এখানে। 1219 01:39:54,173 --> 01:39:55,883 একদম উপরে! নিচে! তোমার পেছনে! 1220 01:39:56,624 --> 01:39:58,710 আমি এখানে। সরি! এখানে। 1221 01:39:59,232 --> 01:40:00,440 খুব স্লো! 1222 01:40:00,466 --> 01:40:02,508 - আমাকে বোকা বানাতে পারবে না। - আবার আমাকে মিস করলে। 1223 01:40:02,510 --> 01:40:04,600 আমিই আউটস্মার্টারার! 1224 01:40:08,797 --> 01:40:11,756 আমি তোমাকে বোকা বানাচ্ছি না। শুধু মনোযোগ নষ্ট করছি। 1225 01:40:11,758 --> 01:40:13,050 রোবটনিক! 1226 01:40:13,597 --> 01:40:16,560 আমিও একটা হলোগ্রাম। 1227 01:40:16,561 --> 01:40:18,466 বিশ্বাসঘাতক। 1228 01:40:18,550 --> 01:40:21,467 আমি এভাবেই কাজ করি। 1229 01:40:49,930 --> 01:40:51,492 আমার পান্নাটা কোথায়? 1230 01:40:52,131 --> 01:40:54,421 না না না না! না না না! 1231 01:40:54,422 --> 01:40:56,703 কম্পিউটার, সহায়ক শক্তি। 1232 01:41:05,716 --> 01:41:08,321 পান্নাটা। সেটা ওখানেই আছে। 1233 01:41:08,813 --> 01:41:10,906 চালু হ, আবর্জনার পিণ্ড! 1234 01:41:15,382 --> 01:41:18,442 ওটার কাছে পৌঁছাতে হবে। 1235 01:41:41,763 --> 01:41:43,193 চলো, চলো, চলো। 1236 01:41:45,062 --> 01:41:47,388 ওই তো সে! যাও! যাও যাও যাও! 1237 01:41:56,216 --> 01:41:57,293 না! 1238 01:41:57,294 --> 01:41:58,552 পেয়েছি তোমাকে, সনিক। 1239 01:41:59,825 --> 01:42:01,099 দাঁড়াও! 1240 01:42:14,215 --> 01:42:16,638 - তোমরা ঠিক আছো? - হ্যাঁ। 1241 01:42:18,012 --> 01:42:19,012 ঠিক আছে। 1242 01:42:24,466 --> 01:42:26,731 পান্নাটা আমার কাছে আছে। এখনও ওকে হারাতে পারি। 1243 01:42:26,732 --> 01:42:30,021 আরে ভাই। এটা কীভাবে কাজ করে? কী করব আমি? 1244 01:42:31,177 --> 01:42:32,241 কী? 1245 01:42:32,800 --> 01:42:35,896 না না না না না! না না না না! 1246 01:42:39,499 --> 01:42:43,919 ওই ছোট সুখী পরিবারটাকে দেখ। 1247 01:42:49,253 --> 01:42:51,974 তোমাদের আমার থেকে দূরে যেতে হবে। ও শুধু আমাকেই চায়। 1248 01:42:51,975 --> 01:42:53,008 এই। 1249 01:42:53,594 --> 01:42:55,355 আমরা কোথাও যাচ্ছি না। 1250 01:42:55,731 --> 01:42:56,995 আমরা একটা পরিবার। 1251 01:43:00,583 --> 01:43:02,636 আর পরিবার সবসময় একসাথে থাকে... 1252 01:43:05,105 --> 01:43:06,558 যাই হোক না কেন। 1253 01:43:09,383 --> 01:43:10,839 তোমাদের খুব ভালবাসি। 1254 01:43:11,425 --> 01:43:13,300 আমরাও তোমাকে ভালোবাসি, সনিক। 1255 01:43:21,466 --> 01:43:23,482 না! 1256 01:43:25,107 --> 01:43:27,536 মেরেছি ওকে! 1257 01:43:27,578 --> 01:43:31,302 অবশেষে ওকে মেরেছি! 1258 01:43:36,258 --> 01:43:38,232 ওটা কী হল? 1259 01:44:23,843 --> 01:44:26,149 সব শেষ, এগম্যান। 1260 01:44:27,466 --> 01:44:30,216 তোমার নতুন চেহারাটা আমার পছন্দ। বেশ মানিয়েছে। 1261 01:44:30,881 --> 01:44:33,881 যা হয়ে গেছে তা ভুলে যাওয়াই কি ঠিক হবে না, তুমি কী বল? 1262 01:44:33,883 --> 01:44:37,875 আমি কিছু করেছি, তুমি কিছু করেছ। দুই তরফেই ভালো মানুষ আছে। 1263 01:44:39,586 --> 01:44:43,141 নিশ্চয়ই দুজন বুদ্ধিমান প্রাণী 1264 01:44:44,175 --> 01:44:46,617 এর সমাধান বের করতে পারে! 1265 01:44:58,355 --> 01:45:00,633 - এগিয়ে যাও দোস্ত। শাবাশ। - ধরো ওকে, সনিক! 1266 01:45:00,716 --> 01:45:02,331 হ্যাঁ। যাও। 1267 01:45:19,257 --> 01:45:20,742 আচ্ছা, ব্যাপারটা এরকম? 1268 01:45:21,762 --> 01:45:24,328 ঠিক আছে, আমরা বন্ধু নই। 1269 01:45:28,300 --> 01:45:31,078 পরে দেখা হবে, বিদ্বেষী! 1270 01:45:41,966 --> 01:45:43,732 - সনিক! - দোস্ত! 1271 01:45:44,008 --> 01:45:46,050 দাঁড়াও! ওকে ছোঁবে না! 1272 01:45:46,388 --> 01:45:49,122 শজারু এখন পান্নার ক্ষমতা ধরে। 1273 01:45:49,516 --> 01:45:53,497 আমি সরি। ও আর সেই সনিক নয় যাকে তোমরা একসময় জানতে। 1274 01:45:53,645 --> 01:45:54,645 কী? 1275 01:46:14,656 --> 01:46:16,617 এটা খেয়ে দেখতে পারো। 1276 01:46:22,008 --> 01:46:25,341 আচ্ছা। ও ঠিক সেই একই সনিক যাকে তোমরা একসময় জানতে। 1277 01:46:27,216 --> 01:46:28,859 - আহ হাহ। - আহ হাহ। 1278 01:46:37,145 --> 01:46:38,368 সনিক! 1279 01:46:40,601 --> 01:46:42,552 এসো, দোস্ত। 1280 01:46:43,841 --> 01:46:45,466 নীল রঙে ফিরে এসে ভালো লাগছে। 1281 01:46:45,550 --> 01:46:48,883 সোনালি দেবতা'র রূপটা মজার ছিল, কিন্তু নীল সবসময়ই আমার বেশি পছন্দের রং। 1282 01:46:48,966 --> 01:46:50,050 তোমাকে মানায় ভালো। 1283 01:46:50,133 --> 01:46:55,848 সনিক, তুমি মহাবিশ্বের সবচেয়ে শক্তিশালী হিরো হয়েছিলে, আর তুমি সেটা ছেড়ে দিলে। 1284 01:46:55,849 --> 01:46:57,021 কেন? 1285 01:46:58,504 --> 01:47:01,629 কেননা আমাকে এখন আরো বড় হতে হবে। 1286 01:47:03,841 --> 01:47:07,950 - আর আমার বাচ্চা থাকতেই ভালো লাগে। - তুমি একটা যে কোন বাচ্চা নও। 1287 01:47:08,256 --> 01:47:09,794 তুমি আমাদের বাচ্চা। 1288 01:47:10,140 --> 01:47:11,404 তা ঠিক। 1289 01:47:11,633 --> 01:47:14,278 - চলে এসো! - ইয়েয়ে। আলিঙ্গন। 1290 01:47:14,279 --> 01:47:17,318 ভালো যে এটা আগে করিনি। নাহলে তোমরা উড়ে যেতে। 1291 01:47:25,003 --> 01:47:26,516 এটা ঠিক করে ফেলেছ। 1292 01:47:26,598 --> 01:47:29,932 আমি এর খোঁজে সারাটা জীবন কাটিয়েছি। 1293 01:47:30,008 --> 01:47:31,541 এখন এটা আমার কাছে রয়েছে। 1294 01:47:31,542 --> 01:47:33,176 এখন এটা আমাদের কাছে রয়েছে। 1295 01:47:33,259 --> 01:47:35,842 এটা দিয়ে আমরা কী করব? এরপরে কী? 1296 01:47:35,926 --> 01:47:38,245 এক সময় দুটো 'অর্ডার অফ হিরোজ' ছিল 1297 01:47:38,246 --> 01:47:42,573 যারা অসৎ কাজের জন্য পান্নার ব্যবহারকারীদের হাত থেকে গ্যালাক্সিকে রক্ষা করেছিল। 1298 01:47:42,574 --> 01:47:46,731 কিন্তু তারা সবাই আকাশের মহান যুদ্ধক্ষেত্রে বিলীন হয়ে গেছে। 1299 01:47:46,733 --> 01:47:49,761 তাই আমরা একটা নতুন অর্ডার শুরু করব। আমরা তিনজন। 1300 01:47:49,842 --> 01:47:51,551 এটা কোন সহজ কাজ নয়। 1301 01:47:51,634 --> 01:47:56,660 শপথ নিতে হবে যে আমরা মহাবিশ্বকে সুরক্ষিত রাখতে নিজেদের শক্তি ব্যবহার করব, 1302 01:47:57,134 --> 01:47:58,967 আর একে অপরের খেয়াল রাখবো। 1303 01:47:59,261 --> 01:48:00,766 আমাদের নতুন গোষ্ঠী। 1304 01:48:01,153 --> 01:48:01,967 ঠিক বলেছ! 1305 01:48:02,051 --> 01:48:04,754 - একটা পাওয়ার বাম্প! - ভাল আইডিয়া। 1306 01:48:05,517 --> 01:48:09,059 এটা পৃথিবীর রীতি। একটা অলঙ্ঘনীয় প্রতিশ্রুতি। 1307 01:48:09,301 --> 01:48:10,592 খুব ভাল। 1308 01:48:11,384 --> 01:48:13,714 পাওয়ার বাম্পই দরকার। 1309 01:48:14,974 --> 01:48:16,641 পাওয়ার বাম্প! 1310 01:48:20,551 --> 01:48:24,676 গ্রিন হিলে বেসবল খেলার জন্য আজ সত্যিই একটা সুন্দর দিন। 1311 01:48:24,759 --> 01:48:26,467 দুজন নতুন খেলোয়াড়ের 1312 01:48:26,469 --> 01:48:30,066 অভিষেক সহ কিছু উত্তেজক খেলোয়াড়ের সমাবেশ! 1313 01:48:30,067 --> 01:48:34,099 বল হাতে, গ্যালাক্সির অপর প্রান্ত থেকে রুকি উত্তেজনা, 1314 01:48:34,183 --> 01:48:36,964 মাইলস "টেইলস" প্রাওয়ার, 1315 01:48:36,965 --> 01:48:41,965 মুখোমুখি হচ্ছেন পাওয়ার হাউস নাকলস দ্য একিডনা'র। 1316 01:48:43,016 --> 01:48:44,891 বুঝতে পারছি না। 1317 01:48:44,974 --> 01:48:47,141 শত্রুর বলের উপর রাগ করছি কেন? 1318 01:48:47,298 --> 01:48:48,465 তুমি রাগ করছ না। 1319 01:48:48,474 --> 01:48:52,113 তুমি শুধু যতখানি সম্ভব জোরে ওটাকে মেরে তারপর বেসগুলোর চারদিকে দৌড়াতে চাও। 1320 01:48:52,114 --> 01:48:56,785 যদি যেখানে দাঁড়িয়ে আছি সেখানেই এসে খোঁজ শেষ হয়ে যায়, তবে দৌড়াব কেন? 1321 01:48:57,128 --> 01:48:59,675 এই লোকটাকে বোঝানো সম্ভব নয়। অকারণে কেন চেষ্টা করছি? 1322 01:48:59,676 --> 01:49:02,542 এটা শুধু একটা খেলা। আমরা এখানে মজা করতে এসেছি। 1323 01:49:02,543 --> 01:49:03,967 শুধু একটু আনন্দ করছি। 1324 01:49:04,246 --> 01:49:05,467 মজা। 1325 01:49:06,757 --> 01:49:09,300 ঠিক আছে! ওর ওপর চাপ সৃষ্টি করো, টেলস! 1326 01:49:09,301 --> 01:49:11,184 আশা করি আমার ফাস্টবলের জন্য প্রস্তুত। 1327 01:49:11,191 --> 01:49:13,606 তোমার ফাস্টবলকে অসম্মান করা হবে। 1328 01:49:13,763 --> 01:49:15,753 তার সঙ্গে তোমাকেও, শেয়াল। 1329 01:49:15,754 --> 01:49:18,550 - সহজ ভাবে নাও! - এটা নিয়ে বেশি ভেবো না। 1330 01:49:18,551 --> 01:49:22,097 শুধু কনুইটা তুলে রাখো, বলের দিকে চোখ, আর বলটা উড়িয়ে দাও। 1331 01:49:22,098 --> 01:49:23,825 উড়িয়ে দেবো? কোথায়? 1332 01:49:27,634 --> 01:49:29,231 পাওয়ার বাম্প! 1333 01:49:34,274 --> 01:49:35,732 বিজয় আমার! 1334 01:49:35,734 --> 01:49:38,214 আরে, ন্যায্য নয়! ওটা ধরা উচিত নয়। 1335 01:49:38,215 --> 01:49:40,676 প্রথম বেসটাও আমার! 1336 01:49:41,012 --> 01:49:45,342 - মনে হয় ওটাই আমাদের একমাত্র বল ছিল। - আমি দ্বিতীয় বেসটাও জয় করেছি! 1337 01:49:45,426 --> 01:49:47,097 আইসক্রিম কে চায়? 1338 01:49:47,098 --> 01:49:48,259 ঢাকনাটা উড়িয়ে দিয়েছে। 1339 01:49:48,261 --> 01:49:50,356 - আইসক্রিম! - আইসক্রিম, ইয়াহ্‌! 1340 01:49:51,591 --> 01:49:55,049 আমি বেশ মজা করছি! আইসক্রিম কী? 1341 01:49:55,387 --> 01:49:58,384 এটা একটা ডেজার্ট। যদি মজা পছন্দ কর তবে এটা দারুণ লাগবে। 1342 01:49:58,793 --> 01:50:01,886 ইয়াম। ডেজার্ট। এতে কি আঙ্গুর থাকে? 1343 01:50:01,887 --> 01:50:03,816 না, সাধারণত নয়। 1344 01:50:03,817 --> 01:50:05,325 ছেলের জন্য আমি গর্বিত। 1345 01:50:05,967 --> 01:50:09,309 সত্যিই ওর নতুন বন্ধুদের পছন্দ করি, বিশেষ করে লালটাকে। 1346 01:50:09,509 --> 01:50:12,134 - ও আমাকে খুব হাসায়। - সুইংটাও খুব দুর্দান্ত। 1347 01:50:12,224 --> 01:50:14,974 চল, শেয়াল। আমাদের ডেজার্ট অ্যাডভেঞ্চার অপেক্ষা করছে। 1348 01:50:14,976 --> 01:50:16,434 - ভালো করেছো সবাই। - ইয়াহ্‌। 1349 01:50:16,474 --> 01:50:19,950 তুমিও, সোনা। চলো আইসক্রিম নিয়ে আসি। চলো চলো। 1350 01:50:21,008 --> 01:50:23,174 আমি তোমার জন্য খুশি, দোস্ত। 1351 01:50:23,176 --> 01:50:26,342 নিজের সঙ্গীসাথী পেয়েছ। একসঙ্গে বেড়ে ওঠার জন্য পারফেক্ট বন্ধু। 1352 01:50:26,426 --> 01:50:29,809 - চলে এসো, নাকলস। - আমার বিজয় রথ! 1353 01:50:31,816 --> 01:50:34,653 আমি তার চেয়েও অনেক বেশি পেয়েছি... বাবা। 1354 01:50:40,230 --> 01:50:41,563 ট্রাক পর্যন্ত রেস হোক। 1355 01:50:43,217 --> 01:50:44,634 ওয়ান, টু, থ্রী, গো! 1356 01:50:45,217 --> 01:50:47,342 না, আমার সঙ্গে আস্তে নয়। তোমার সেরাটা চাই। 1357 01:50:47,434 --> 01:50:50,392 সনিক, এইমাত্র শুনলাম ওখানে জল ছেটানোর যন্ত্র আছে। 1358 01:50:50,467 --> 01:50:54,134 আইসক্রিম আর স্প্রিঙ্কলস্‌? এটাই তোমার নতুন গন্তব্য। 1359 01:50:54,668 --> 01:50:59,246 বেসের বলে তোমার উপর আমার জয় উদযাপন করার জন্য কী নিখুঁত একটা ভোজ। 1360 01:50:59,248 --> 01:51:02,317 - কী? - মানে, তুমি কোনমতে আমাকে হারিয়েছ। 1361 01:51:02,517 --> 01:51:05,017 কখনো এত খারাপ ভাবে হারনি। 1362 01:51:09,488 --> 01:51:10,934 এটা ভুলতে পারি না। 1363 01:53:10,049 --> 01:53:11,924 এজেন্ট, আমি একটা আপডেট চাই। 1364 01:53:12,130 --> 01:53:14,818 এখনও খুঁজছি, স্যার। রোবটনিকের কোনো চিহ্ন পাইনি। 1365 01:53:14,920 --> 01:53:17,259 ওই ক্র্যাশে কেউ বাঁচতে পারে না। 1366 01:53:17,342 --> 01:53:20,319 ও শেষ। নিষ্কৃতি পাওয়া গেছে। 1367 01:53:20,509 --> 01:53:23,259 ওই পাগলটা কী ঝামেলাই না করেছে। 1368 01:53:24,013 --> 01:53:27,162 স্যার, অন্য ব্যাপারও আছে। 1369 01:53:27,266 --> 01:53:30,808 আমরা যখন আমাদের ডাটাবেস থেকে রোবটনিককে মুছে ফেলছিলাম, আমরা কিছু খুঁজে পেয়েছি। 1370 01:53:30,884 --> 01:53:35,083 ৫০ বছর আগের একটা ফাইল আমাদের সিস্টেমের অনেক ভিতরে ছিল। 1371 01:53:35,084 --> 01:53:37,642 - কী ছিল তাতে? - স্থানাঙ্ক, স্যার। 1372 01:53:37,759 --> 01:53:39,709 স্থানাঙ্ক? কিসের? 1373 01:53:40,342 --> 01:53:42,301 একটা গোপন গবেষণাগারের। 1374 01:53:42,949 --> 01:53:44,532 ওটা ছিল একটা ব্ল্যাক সাইট, স্যার। 1375 01:53:45,259 --> 01:53:48,030 কেউ এটা গোপন রাখতে খুব পরিশ্রম করেছে। 1376 01:53:49,092 --> 01:53:50,301 হে ভগবান। 1377 01:53:51,259 --> 01:53:52,795 প্রজেক্ট শ্যাডো।