1 00:01:10,522 --> 00:01:11,647 Doctor's log. 2 00:01:11,738 --> 00:01:14,851 It's day 243 in this... 3 00:01:15,107 --> 00:01:17,065 Portobello purgatory. 4 00:01:17,897 --> 00:01:20,314 My only companion is a rock I named stone. 5 00:01:23,459 --> 00:01:27,167 The question is, for whom am I narrating this? 6 00:01:29,297 --> 00:01:32,789 It seems I've become a featured player in the theater of the absurd. 7 00:01:32,897 --> 00:01:36,189 Marooned in deep space by that wretched blue rodent. 8 00:01:36,191 --> 00:01:40,608 But it's all good, thanks to a breathable atmosphere and my supreme intellect, 9 00:01:40,610 --> 00:01:43,922 sharpened against the only competitor savvy enough to bring it. 10 00:01:43,923 --> 00:01:45,605 Chanterelle to d4. 11 00:01:46,689 --> 00:01:50,179 I've been striving to make fungi into a functional drink of choice... 12 00:01:50,180 --> 00:01:51,397 Mushroom coffee. 13 00:01:54,370 --> 00:01:55,976 With limited... 14 00:01:56,858 --> 00:01:58,265 Limited... 15 00:01:59,735 --> 00:02:01,193 Limited... 16 00:02:01,968 --> 00:02:03,212 Success. 17 00:02:06,895 --> 00:02:09,608 But today, day 243, 18 00:02:09,609 --> 00:02:12,897 has brought a new optimism to my most pressing endeavor... 19 00:02:13,336 --> 00:02:17,875 Planetus exodus to returnicus and kick blue butticus. 20 00:02:24,730 --> 00:02:26,480 If my calculations are correct, 21 00:02:26,482 --> 00:02:29,218 and there's no reason to say "if" because they always are... 22 00:02:30,596 --> 00:02:34,388 This quill is going to power my masterpiece. 23 00:02:36,689 --> 00:02:38,064 Let's light this candle... 24 00:02:39,545 --> 00:02:41,492 And see who comes a-knockin'. 25 00:03:48,400 --> 00:03:49,608 Greetings! 26 00:03:55,705 --> 00:03:57,400 Klaatu barada nikto. 27 00:04:07,893 --> 00:04:09,964 Agent stone? Now! 28 00:04:20,290 --> 00:04:21,634 Thank you, stone. 29 00:04:23,105 --> 00:04:27,837 It's time to say goodbye to this piece-of-shiitake planet! 30 00:04:52,837 --> 00:04:54,627 Where did you get that? 31 00:04:58,537 --> 00:05:01,486 From a little blue menace on the planet called earth. 32 00:05:03,772 --> 00:05:05,980 I'd be happy to show you the way. 33 00:05:40,831 --> 00:05:42,082 They're still on us. 34 00:05:42,972 --> 00:05:44,139 This'll slow 'em down. 35 00:06:10,962 --> 00:06:13,734 Watch out. Excuse me. Pardon me. Coming through. 36 00:06:14,802 --> 00:06:17,196 Good evening, gentlemen. Mind if I drive? 37 00:06:18,943 --> 00:06:20,318 Better buckle up. 38 00:06:28,237 --> 00:06:29,875 How we doing back there? 39 00:06:30,897 --> 00:06:32,488 And now this way. 40 00:06:41,555 --> 00:06:44,493 I'm sorry. I don't speak duct tape. 41 00:06:44,689 --> 00:06:47,147 - What the heck are you? - Fear not, citizen. 42 00:06:47,149 --> 00:06:51,228 I am the hero you need and the hero you deserve. 43 00:06:51,314 --> 00:06:53,772 The blue dawn that banishes the darkest... 44 00:06:53,831 --> 00:06:54,998 Holy crap! 45 00:06:59,253 --> 00:07:02,236 Don't worry. Nobody's gonna get hurt. 46 00:07:07,142 --> 00:07:08,654 - What are those? - Bombs. Bombs. 47 00:07:08,655 --> 00:07:10,279 They're bombs! Those are bombs! 48 00:07:10,280 --> 00:07:12,490 Relax. They're not even lit. 49 00:07:12,491 --> 00:07:15,686 So I'll say again, nobody's gonna get... 50 00:07:17,064 --> 00:07:19,131 I was wrong! We're all gonna die! 51 00:07:21,670 --> 00:07:23,193 Why aren't you slowing down? 52 00:07:23,194 --> 00:07:25,156 That would require brakes. 53 00:07:27,326 --> 00:07:29,779 It's hot. Hot, hot, hot! Hot, hot, hot! 54 00:07:29,781 --> 00:07:31,231 Why don't you just let the police handle this? 55 00:07:31,233 --> 00:07:34,765 Because that's not what heroes do. 56 00:07:37,190 --> 00:07:40,820 Thank you very much. Please hold your applause. 57 00:07:44,488 --> 00:07:47,187 Do you hear that? There's one bomb left. 58 00:07:49,726 --> 00:07:52,851 - Did you check under the seat? - Of course I checked under the seat! 59 00:07:54,398 --> 00:07:56,065 You are terrible at this! 60 00:07:56,074 --> 00:07:56,754 You know what? 61 00:07:56,755 --> 00:07:59,395 Your negative attitude is not helping anyone. 62 00:07:59,671 --> 00:08:01,445 It's in your spiky things! 63 00:08:02,947 --> 00:08:05,164 I can never find anything in here. 64 00:08:06,437 --> 00:08:08,731 Drained it from downtown! 65 00:08:09,823 --> 00:08:12,820 See? I told you nobody would get hurt. 66 00:08:15,238 --> 00:08:17,164 Holy sherbet! 67 00:08:18,856 --> 00:08:20,335 Oh, hello. 68 00:08:20,336 --> 00:08:23,156 Don't panic. This is only a drill. 69 00:09:05,639 --> 00:09:08,931 - Come here! - No need to thank me, citizens. 70 00:09:09,023 --> 00:09:11,648 All in a night's work for... 71 00:09:11,941 --> 00:09:13,900 Blue justice! 72 00:09:14,890 --> 00:09:16,820 You're a terrible hero! 73 00:09:28,569 --> 00:09:31,140 - Morning, Wade! - Morning, Sonic! 74 00:09:38,070 --> 00:09:41,468 Good morning, green hills! 75 00:09:59,962 --> 00:10:01,045 Come on. 76 00:10:24,143 --> 00:10:25,143 Sonic. 77 00:10:25,628 --> 00:10:27,534 I miss you, longclaw. 78 00:10:28,038 --> 00:10:29,885 I'm trying to make you proud. 79 00:10:38,918 --> 00:10:42,669 And now for a little shut-eye. 80 00:10:46,874 --> 00:10:48,582 Ozzy, morning breath! 81 00:10:48,607 --> 00:10:50,926 Sonic. Are you still in bed? 82 00:10:51,111 --> 00:10:53,419 You're supposed to meet Tom, remember? 83 00:10:55,153 --> 00:10:58,778 All right, all right, I'm up! I'm up. 84 00:11:00,213 --> 00:11:01,504 What a day. 85 00:11:04,044 --> 00:11:05,739 Thanks for coming out, bud. 86 00:11:06,535 --> 00:11:09,572 I feel like you and me, we haven't had much time together lately. 87 00:11:12,231 --> 00:11:14,273 How's it going over there? You getting any bites? 88 00:11:22,190 --> 00:11:23,773 I can't swim! Help! 89 00:11:23,782 --> 00:11:26,036 If I die, don't look in my closet! 90 00:11:26,038 --> 00:11:28,705 Hey, hey, you're good. You're all right. Come on. 91 00:11:29,606 --> 00:11:32,333 - It's freezing. - All right, okay. Take it easy. 92 00:11:33,940 --> 00:11:36,200 You're good. Okay. 93 00:11:39,648 --> 00:11:42,523 But now that you've had a nap and a bath... 94 00:11:42,606 --> 00:11:47,622 I went up to your room last night to bring you some new comics and... 95 00:11:51,207 --> 00:11:52,746 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 96 00:11:52,747 --> 00:11:53,866 I wouldn't come any closer, 97 00:11:53,867 --> 00:11:57,065 because this little hedgehog had way too many chili dogs. 98 00:11:57,067 --> 00:11:58,538 Oh, no. Oh, no. 99 00:11:59,090 --> 00:12:01,354 I'm so embarrassed. Get out of here quick! 100 00:12:01,356 --> 00:12:03,270 Oh, no, here comes another one! 101 00:12:03,690 --> 00:12:05,773 Go. Now. Save yourself. 102 00:12:05,775 --> 00:12:07,212 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 103 00:12:07,213 --> 00:12:08,565 I wouldn't come any closer, 104 00:12:08,567 --> 00:12:11,717 because this little hedgehog had way too many chili dogs. 105 00:12:11,718 --> 00:12:13,114 Oh, no. Oh, no. 106 00:12:13,736 --> 00:12:15,825 I'm so embarrassed. Get out of here... 107 00:12:16,023 --> 00:12:17,997 I knew I should've used real farts. 108 00:12:20,898 --> 00:12:22,614 - How many times are we gonna do this? - What? 109 00:12:22,621 --> 00:12:25,277 Cast your line and not catch anything? Seems like a billion. 110 00:12:25,278 --> 00:12:26,981 I think you know what I'm talking about. 111 00:12:27,573 --> 00:12:30,073 The lying. The sneaking out. 112 00:12:30,132 --> 00:12:31,660 The pretending to be Batman. 113 00:12:31,661 --> 00:12:34,661 - Blue justice, trademark pending. - Whatever. You're being reckless. 114 00:12:35,231 --> 00:12:36,690 Not this conversation again. 115 00:12:36,763 --> 00:12:38,653 Hey. It's no fun for me, either. 116 00:12:38,660 --> 00:12:41,144 But if you keep being irresponsible, we're gonna keep having this conversation. 117 00:12:41,145 --> 00:12:43,675 How is it irresponsible to use my powers? 118 00:12:43,676 --> 00:12:46,648 Sonic, you destroyed an entire city block! 119 00:12:46,650 --> 00:12:49,567 That block was already messed up. Who cares? 120 00:12:49,569 --> 00:12:53,246 Look, I stopped a robbery. I was a hero. 121 00:12:53,247 --> 00:12:56,559 No, you put people in danger and that's not what a hero does. 122 00:12:59,648 --> 00:13:01,825 You're supposed to be my friend. 123 00:13:01,864 --> 00:13:03,551 Stop trying to be my dad. 124 00:13:08,419 --> 00:13:10,155 I can take care of myself. 125 00:13:10,231 --> 00:13:14,815 Sonic, taking care of yourself is not what being a hero's all about. 126 00:13:14,968 --> 00:13:17,333 It's about taking responsibility for other people. 127 00:13:18,315 --> 00:13:21,833 And right now, whether you want to hear this or not, you are still just a kid. 128 00:13:22,315 --> 00:13:25,815 You got some more growing up to do before you're ready to be the big hero. 129 00:13:26,854 --> 00:13:28,354 But trust me when I tell you, 130 00:13:28,356 --> 00:13:30,903 there will come a time when your powers will be needed. 131 00:13:32,958 --> 00:13:35,122 But you don't choose that moment. 132 00:13:35,596 --> 00:13:37,419 That moment chooses you. 133 00:13:39,148 --> 00:13:40,398 Look at you. 134 00:13:40,481 --> 00:13:43,059 Look at that. I just got goose bumps. 135 00:13:43,315 --> 00:13:45,065 Wait a second. Did you steal that from Oprah? 136 00:13:45,067 --> 00:13:47,926 No, sir. That is a wachowski family special. 137 00:13:48,273 --> 00:13:52,512 Came from my dad, in this very boat, on this very lake. 138 00:13:53,523 --> 00:13:56,129 He would always try and steer me in the right direction. 139 00:13:56,895 --> 00:13:59,335 And that's what maddie and I have always tried to do with you. 140 00:14:00,148 --> 00:14:03,528 So, until your moment arrives, 141 00:14:04,335 --> 00:14:06,752 I want you to work on being a little more responsible. 142 00:14:08,273 --> 00:14:09,356 Comprende? 143 00:14:10,190 --> 00:14:11,440 Comprende. 144 00:14:12,190 --> 00:14:13,523 High five on it. 145 00:14:14,260 --> 00:14:17,941 Yeah! Donut lord and the blue blur are back at it again! 146 00:14:17,942 --> 00:14:18,981 Hang on. 147 00:14:19,715 --> 00:14:20,715 Speedboat! 148 00:14:24,858 --> 00:14:26,129 Sonic! 149 00:14:28,188 --> 00:14:31,938 How excited are you, going to Hawaii with me? 150 00:14:31,940 --> 00:14:33,309 Oh, yeah! 151 00:14:36,457 --> 00:14:39,944 Welcome to Sonic air, the fastest way to travel. 152 00:14:39,981 --> 00:14:42,004 Now boarding groups one and two. 153 00:14:43,898 --> 00:14:46,413 Sonic, this is so fun! 154 00:14:46,414 --> 00:14:49,238 I'm sorry, ma'am, you're group three. Please wait your turn. 155 00:14:49,239 --> 00:14:52,519 - Anyone from groups one and two? Nobody? - Just let him get it out of his system. 156 00:14:52,520 --> 00:14:55,028 Okay, then everybody else right this way. 157 00:14:55,273 --> 00:14:56,398 Thank you. 158 00:15:01,315 --> 00:15:02,440 And you, sir? 159 00:15:04,106 --> 00:15:05,606 Terrible shirt detected. 160 00:15:05,690 --> 00:15:06,690 There we go. 161 00:15:06,960 --> 00:15:10,778 Okay, you're free to go. Enjoy your trip. Bye-bye now. 162 00:15:11,065 --> 00:15:12,065 Okay. 163 00:15:13,293 --> 00:15:14,153 Bring it in. 164 00:15:14,154 --> 00:15:17,231 Tom, I'm about to be hedgehog of the house for the first time. 165 00:15:17,315 --> 00:15:20,019 I think I'm a little mature to hug you goodbye. 166 00:15:20,020 --> 00:15:21,664 Okay, what about a power bump? 167 00:15:22,148 --> 00:15:24,023 - Power bump? - Yes, power bump. 168 00:15:24,051 --> 00:15:25,311 That's more like it. 169 00:15:25,598 --> 00:15:27,434 - Wachowski! - Wachowski! 170 00:15:27,648 --> 00:15:30,192 Okay, use this one to get back home. 171 00:15:31,767 --> 00:15:34,128 All right, we're off. Be good. 172 00:15:34,236 --> 00:15:36,136 Yes. You have our number. 173 00:15:36,137 --> 00:15:37,363 Sorry! Can't hear you! 174 00:15:37,364 --> 00:15:39,135 You're traveling through a cross-dimensional portal! 175 00:15:39,137 --> 00:15:40,551 - Miss you already! - Okay? 176 00:15:40,552 --> 00:15:42,387 Have fun at Rachel's wedding! 177 00:15:43,984 --> 00:15:46,223 Okay, it's 48 hours until they come back. 178 00:15:46,224 --> 00:15:50,340 We've got TV channels, streaming channels, a house full of food and no supervision. 179 00:15:51,565 --> 00:15:52,648 Let's do this. 180 00:17:20,752 --> 00:17:23,293 If these readings are accurate, he's here. 181 00:17:23,407 --> 00:17:24,532 I found him! 182 00:17:24,812 --> 00:17:26,937 I just hope I'm not too late. 183 00:17:45,330 --> 00:17:46,354 He's close. 184 00:17:46,356 --> 00:17:48,820 I just need a way to reach him without being spotted. 185 00:17:50,989 --> 00:17:53,562 Standard human transport. Perfect. 186 00:18:05,851 --> 00:18:07,086 Oh, boy. 187 00:18:11,622 --> 00:18:13,718 Aloha! 188 00:18:14,000 --> 00:18:16,155 - How's it going, bud? - Oh, you know. 189 00:18:16,156 --> 00:18:19,023 Just a quiet night at home, settling in with a good book. 190 00:18:19,033 --> 00:18:21,992 - And you? What's up with you? - I was just calling to say we're here. 191 00:18:22,106 --> 00:18:25,280 But now every word out of your mouth is making me suspicious. 192 00:18:25,281 --> 00:18:25,921 What? 193 00:18:25,922 --> 00:18:29,856 You got to relax, buddy. You're at the four seasons oahu. 194 00:18:29,865 --> 00:18:32,390 Have a Mai Tai. Enjoy some time with your wife. 195 00:18:32,440 --> 00:18:34,601 Get sunburned somewhere embarrassing. 196 00:18:34,682 --> 00:18:36,854 This weekend is about you. 197 00:18:36,856 --> 00:18:39,710 You know what? You're right. We power-bumped on it. 198 00:18:39,711 --> 00:18:40,999 So whatever it is you're doing, 199 00:18:41,000 --> 00:18:43,523 I'm sure you can undo it by the time we get home, yeah? 200 00:18:43,535 --> 00:18:48,500 Exactly! I mean, I am deeply offended by such accusations! 201 00:18:48,507 --> 00:18:50,030 So, how's Rachel's fiance? 202 00:18:50,106 --> 00:18:53,190 Is he as good-looking in person as he is in pictures? 203 00:18:55,190 --> 00:18:56,506 Somehow better-looking. 204 00:18:56,507 --> 00:19:00,053 Wow! You're about to be the third best-looking dude in the family. 205 00:19:00,054 --> 00:19:02,070 But, hey, still on the podium. 206 00:19:03,023 --> 00:19:05,671 All right, I better go and introduce myself. 207 00:19:06,468 --> 00:19:07,569 Stay out of trouble. 208 00:19:07,570 --> 00:19:11,780 Trouble? Don't worry. Everything here is completely normal. 209 00:19:11,782 --> 00:19:13,539 Uh-huh. Night, bud. 210 00:19:14,601 --> 00:19:16,367 Hey! I was just coming over to say hi. 211 00:19:16,375 --> 00:19:19,421 You've got a lot of nerve coming up in here after what you did to my fiancee. 212 00:19:20,440 --> 00:19:22,453 - Wait. What? - Totaling her car? 213 00:19:22,815 --> 00:19:25,398 Leaving her tied to a chair? I should rip you limb from limb. 214 00:19:29,530 --> 00:19:31,048 Oh, my god, look at your face! 215 00:19:31,049 --> 00:19:33,602 Tommy, breathe, baby. Breathe. I was kidding. 216 00:19:33,603 --> 00:19:35,912 - Hey, man, I was totally kidding. - Okay. 217 00:19:37,190 --> 00:19:38,898 - You were kidding. - Yeah. 218 00:19:38,981 --> 00:19:42,041 I'm sorry. Rachel put me up to it. It was totally her idea. 219 00:19:42,642 --> 00:19:43,938 That rascal. 220 00:19:43,939 --> 00:19:48,455 Listen, I don't know if you're aware. Rachel does not care for you at all. 221 00:19:48,773 --> 00:19:50,213 I'm aware. Yeah. 222 00:19:50,617 --> 00:19:52,743 Seriously, bro, you got work to do. 223 00:19:52,857 --> 00:19:54,322 - Hey! - Hey. 224 00:19:54,323 --> 00:19:56,691 Good to see you! Thanks for coming, Tom. 225 00:19:56,774 --> 00:19:58,940 - Really glad you came. - Really? 226 00:20:00,735 --> 00:20:02,690 Great to see you, too. Congratulations. 227 00:20:02,692 --> 00:20:05,359 I mean, you guys, you guys seem really happy together. 228 00:20:05,441 --> 00:20:07,432 You know, you're all right, Thomas wachowski. 229 00:20:08,982 --> 00:20:11,674 - Can we Bury the hatchet? - I'd love that. 230 00:20:11,675 --> 00:20:12,675 - Yeah? - Yeah. 231 00:20:12,682 --> 00:20:15,534 - All right, bring it in! - All right! Great. 232 00:20:16,205 --> 00:20:19,003 And if you screw up my wedding, I will end you. 233 00:20:22,980 --> 00:20:25,846 All right, ozzy, it's movie night at casa de Sonic, 234 00:20:25,854 --> 00:20:27,156 and it's your turn to pick. 235 00:20:27,232 --> 00:20:29,774 But I am not watching snow dogs again. 236 00:20:29,857 --> 00:20:32,745 That movie is the worst! 237 00:20:35,524 --> 00:20:36,732 Blackout! 238 00:20:38,096 --> 00:20:40,448 Ozzy. 239 00:20:40,982 --> 00:20:42,870 Sorry, buddy. Everything's okay. 240 00:20:49,797 --> 00:20:53,188 Excuse me. We did not order a poltergeist. 241 00:21:03,016 --> 00:21:06,821 If this is the pizza guy, this is really unprofessional. 242 00:21:24,665 --> 00:21:25,915 Eggman? 243 00:21:29,191 --> 00:21:32,422 Hello, hedgehog. 244 00:21:33,399 --> 00:21:34,691 Did you miss me? 245 00:21:36,066 --> 00:21:40,625 I don't know how you got back, but you made a big mistake coming here. 246 00:21:40,626 --> 00:21:43,587 Au contraire, mon frere. 247 00:21:43,844 --> 00:21:46,302 The mistake was thinking you'd won. 248 00:21:46,441 --> 00:21:48,941 But that was just a prelude, an hors d'oeuvre, 249 00:21:48,943 --> 00:21:51,375 an aperitif, an amuse-bouche. 250 00:21:51,376 --> 00:21:52,735 I get it. 251 00:21:54,191 --> 00:21:56,109 I don't think you do. 252 00:21:56,110 --> 00:21:57,698 But you're about to. 253 00:21:57,774 --> 00:22:00,469 And so will that idiot sheriff and his wife. 254 00:22:02,852 --> 00:22:04,686 And your little dog too! 255 00:22:23,614 --> 00:22:24,781 Pitiful. 256 00:22:25,047 --> 00:22:27,868 What? Who are you? 257 00:22:28,831 --> 00:22:32,180 Where are my manners? 258 00:22:32,399 --> 00:22:35,774 Sonic, meet knuckles. 259 00:22:35,776 --> 00:22:38,070 My new bffae. 260 00:22:38,071 --> 00:22:41,524 Bestest friend forever and ever! 261 00:22:41,615 --> 00:22:44,740 Look, robotnik, I don't care who you brought to help you. 262 00:22:44,742 --> 00:22:46,672 You're never going to get my power. 263 00:22:46,732 --> 00:22:49,704 Do I look like I need your power? 264 00:22:59,857 --> 00:23:04,334 So nice when diabolical evil lives up to the hype. 265 00:23:07,147 --> 00:23:08,693 Where is it? 266 00:23:08,974 --> 00:23:11,950 You want it? Here it comes. 267 00:23:11,951 --> 00:23:16,990 I was expecting more of you. You're unskilled. 268 00:23:17,375 --> 00:23:18,844 Untrained. 269 00:23:19,847 --> 00:23:22,662 And unworthy! 270 00:23:24,193 --> 00:23:27,404 You forgot one. Unstoppable. 271 00:23:53,355 --> 00:23:57,167 It is my destiny to do what my ancestors could not... 272 00:23:57,168 --> 00:24:01,316 To restore the ultimate power to the home of my people. 273 00:24:02,301 --> 00:24:05,801 Ultimate power? I don't know what you're talking about. 274 00:24:05,941 --> 00:24:07,511 You've got the wrong guy. 275 00:24:07,526 --> 00:24:09,566 Ultimate power? 276 00:24:09,899 --> 00:24:12,691 Now you're speaking my language. 277 00:24:12,693 --> 00:24:15,941 Don't play dumb with me, apprentice of longclaw. 278 00:24:16,032 --> 00:24:17,490 You knew longclaw? 279 00:24:17,492 --> 00:24:21,894 Longclaw and her people were the sworn enemy of my tribe, the echidna. 280 00:24:21,896 --> 00:24:27,050 We fought and died at their hands, and now you will die at mine. 281 00:24:37,563 --> 00:24:39,622 Come on. Get in! I'm on your side. 282 00:24:39,623 --> 00:24:41,649 I'm sorry. Who are you? 283 00:24:42,711 --> 00:24:44,841 You know what? It doesn't matter. 284 00:24:47,393 --> 00:24:49,599 Get us out of here! Go, go, go, go, go! 285 00:24:53,594 --> 00:24:54,797 He's gone rabid! 286 00:24:56,594 --> 00:24:58,462 Gross! Is he licking it? 287 00:24:59,274 --> 00:25:00,487 See ya! 288 00:25:00,609 --> 00:25:03,133 Make sure to get your shots, eggman! 289 00:25:16,816 --> 00:25:20,524 Wow. Okay. Let me just say it is an honor to finally meet you, Sonic. 290 00:25:20,526 --> 00:25:22,068 Is it okay if I call you Sonic? 291 00:25:22,070 --> 00:25:25,026 Everyone calls me tails. You're probably wondering why. 292 00:25:25,027 --> 00:25:27,389 Let me guess. Because of the extra tail? 293 00:25:27,404 --> 00:25:29,597 That's right! I should've known you'd get that. 294 00:25:29,621 --> 00:25:33,378 Cool. Also, what is going on? Robotnik's back? 295 00:25:33,379 --> 00:25:36,347 And who is Clifford the big red rage monster? 296 00:25:36,349 --> 00:25:38,424 That's knuckles, the last of the echidnas 297 00:25:38,425 --> 00:25:41,011 and the most dangerous warrior in the galaxy. 298 00:25:41,058 --> 00:25:43,307 He's obsessed with finding the master emerald. 299 00:25:43,308 --> 00:25:45,482 Are you serious? The master emerald? 300 00:25:45,573 --> 00:25:47,354 That's just a bedtime story. 301 00:25:47,355 --> 00:25:48,894 Well, he believes it's real. 302 00:25:48,925 --> 00:25:51,535 And he must think you're the key to finding it. 303 00:25:53,355 --> 00:25:55,107 Red light! Give me the wheel! 304 00:25:55,109 --> 00:25:57,210 - Hey, what are you... - Move your foot. 305 00:26:04,847 --> 00:26:06,191 I think we lost him. 306 00:26:13,969 --> 00:26:16,808 We did not lose him. We definitely did not lose him! 307 00:26:22,089 --> 00:26:24,024 I've got an idea. Do you trust me? 308 00:26:24,107 --> 00:26:26,487 Of course not! I literally just met you! 309 00:26:26,488 --> 00:26:28,482 - Just let me. Come on! - What are you doing? 310 00:26:47,513 --> 00:26:48,763 We're flying. 311 00:26:49,449 --> 00:26:51,841 Did your butt just turn into a helicopter? 312 00:26:52,805 --> 00:26:54,638 A butt-copter! 313 00:26:55,169 --> 00:26:58,503 Only Sonic the hedgehog could come up with something like that. 314 00:27:13,686 --> 00:27:16,037 Foxy move. 315 00:27:16,941 --> 00:27:18,982 You want something done right... 316 00:27:20,336 --> 00:27:23,560 You have to hire someone you can push around. 317 00:27:25,482 --> 00:27:26,482 All caps. 318 00:27:44,691 --> 00:27:48,418 Doctor, where are you? 319 00:27:55,121 --> 00:27:56,254 Freak. 320 00:28:04,102 --> 00:28:06,180 I, I'm sorry, folks. 321 00:28:06,188 --> 00:28:08,907 I have to close early. Everybody out! 322 00:28:09,105 --> 00:28:12,147 Everybody out. Thank you for visiting the mean bean. 323 00:28:12,149 --> 00:28:14,347 All right, good night. Good night. 324 00:28:33,451 --> 00:28:34,779 He's back. 325 00:28:36,107 --> 00:28:38,466 He's back! 326 00:29:32,852 --> 00:29:35,258 That's more like it. 327 00:29:36,107 --> 00:29:39,110 I've been re-hatched! 328 00:29:50,763 --> 00:29:54,997 So, my massively metacarpaled friend, 329 00:29:55,006 --> 00:29:55,982 you mentioned... 330 00:29:55,983 --> 00:30:00,324 Ultimate power. 331 00:30:00,480 --> 00:30:01,630 Back at the house? 332 00:30:01,896 --> 00:30:03,333 The master emerald? 333 00:30:03,334 --> 00:30:04,573 It does not concern you. 334 00:30:04,656 --> 00:30:07,656 I got you off that planet and you brought me to the hedgehog. 335 00:30:07,801 --> 00:30:09,926 We have no more use for each other. 336 00:30:09,941 --> 00:30:12,623 Well, I hate to be a contrarian, but... 337 00:30:13,191 --> 00:30:14,316 I think we might. 338 00:30:15,935 --> 00:30:18,273 You think these machines are a match for me? 339 00:30:18,349 --> 00:30:22,216 I will shatter them like the bones from a fallen... 340 00:30:22,691 --> 00:30:24,084 They are stairs. 341 00:30:29,516 --> 00:30:34,060 You see, earth is my turf, g. 342 00:30:34,191 --> 00:30:36,941 If you don't know how to floss, you'll be lost without me. 343 00:30:36,943 --> 00:30:39,888 I understand nothing of what you just said. 344 00:30:39,895 --> 00:30:44,164 I help you retrieve the emerald, and you use it to... 345 00:30:45,308 --> 00:30:50,990 Destroy the hedgehog! 346 00:30:50,992 --> 00:30:53,106 You're suggesting an alliance. 347 00:30:53,107 --> 00:30:57,170 Around here we simply grip each other's hands tightly. 348 00:31:02,357 --> 00:31:06,200 You truculent space bumpkin! 349 00:31:06,201 --> 00:31:08,740 You've crushed my favorite hand! 350 00:31:08,899 --> 00:31:11,162 Really? My hand is uninjured. 351 00:31:12,232 --> 00:31:14,622 But I'm now convinced of your commitment. 352 00:31:14,623 --> 00:31:16,274 "Oh, goody," 353 00:31:16,357 --> 00:31:19,857 he exclaimed, while he reset two of his knuckles. 354 00:31:19,867 --> 00:31:22,138 I'm... 355 00:31:22,349 --> 00:31:27,755 Delighted to be on the same team. 356 00:31:35,270 --> 00:31:36,562 Road trip! 357 00:31:37,107 --> 00:31:39,149 I'll let you stick your nose out the window. 358 00:31:41,357 --> 00:31:43,107 Sonic, where are we? 359 00:31:43,272 --> 00:31:45,647 Welcome to the Wade cave. 360 00:31:45,649 --> 00:31:48,691 Which is something I hope to someday say to a woman. 361 00:31:48,774 --> 00:31:50,441 A woman who's not my mom. 362 00:31:50,849 --> 00:31:52,564 Wade, focus. 363 00:31:52,566 --> 00:31:56,274 We need to figure out why knuckles thinks I'm the key to finding the master emerald. 364 00:31:56,357 --> 00:31:58,274 And why did he mention longclaw? 365 00:31:59,138 --> 00:32:01,529 There must be a connection. 366 00:32:01,700 --> 00:32:03,107 Wait a minute. There is. 367 00:32:03,649 --> 00:32:07,566 Look. There's an emerald symbol on the map longclaw gave me. 368 00:32:07,646 --> 00:32:09,524 I never knew what it meant before. 369 00:32:10,232 --> 00:32:11,899 Something's happening. 370 00:32:25,082 --> 00:32:26,457 Longclaw? 371 00:32:26,459 --> 00:32:28,001 Hello, Sonic. 372 00:32:28,157 --> 00:32:31,532 If you're watching this, then something has happened to me. 373 00:32:31,608 --> 00:32:34,442 And I pray you've made it to earth unharmed. 374 00:32:35,024 --> 00:32:39,315 This world has been chosen for a very important reason. 375 00:32:39,317 --> 00:32:43,473 It's the secret location of the master emerald. 376 00:32:45,067 --> 00:32:49,114 The emerald has the power to turn thoughts into reality. 377 00:32:49,536 --> 00:32:52,505 Like the stay puft marshmallow man from ghostbusters. 378 00:32:52,512 --> 00:32:56,574 In the wrong hands it could threaten all life in the universe. 379 00:32:56,650 --> 00:32:59,567 Protecting the emerald was my sacred duty. 380 00:32:59,650 --> 00:33:03,622 And now I must pass that responsibility to you. 381 00:33:04,442 --> 00:33:07,108 This is my moment. 382 00:33:07,332 --> 00:33:11,145 Follow the map, find the emerald, and keep it safe. 383 00:33:11,275 --> 00:33:12,817 My dear Sonic, 384 00:33:12,907 --> 00:33:16,184 you have a heart like no creature I've ever known. 385 00:33:16,491 --> 00:33:18,223 I love you so much. 386 00:33:19,809 --> 00:33:21,025 Goodbye. 387 00:33:22,715 --> 00:33:24,481 No, no, no, wait. 388 00:33:31,317 --> 00:33:33,497 I won't let you down, longclaw. 389 00:33:35,231 --> 00:33:38,398 So is that you, your dad? 390 00:33:38,400 --> 00:33:39,598 What? 391 00:33:39,942 --> 00:33:40,942 No? 392 00:33:41,692 --> 00:33:44,839 According to this map, the first clue is in Siberia. 393 00:33:44,840 --> 00:33:46,981 It's a compass that will lead to the emerald. 394 00:33:47,064 --> 00:33:49,981 And with knuckles already here, it's a race. 395 00:33:49,983 --> 00:33:51,278 Knuckles? 396 00:33:51,733 --> 00:33:53,511 I knew a kid in middle school named knuckles. 397 00:33:53,512 --> 00:33:55,442 Could fit his whole fist in his mouth. 398 00:33:55,700 --> 00:33:59,532 If this is the same knuckles, we are screwed. 399 00:33:59,534 --> 00:34:02,098 This knuckles, that knuckles. It doesn't matter. 400 00:34:02,163 --> 00:34:03,830 We're gonna get there first. 401 00:34:06,900 --> 00:34:08,902 What do you mean, "we"? 402 00:34:08,903 --> 00:34:09,911 You're coming with me. 403 00:34:10,458 --> 00:34:11,458 No, no, no, no, no. 404 00:34:11,525 --> 00:34:14,894 I just came here to warn you. I'm not a field guy. 405 00:34:14,895 --> 00:34:18,981 Don't worry. I got your back. I won't let anything happen to you. 406 00:34:20,108 --> 00:34:24,325 It's a power bump. On earth, it means an unbreakable promise. 407 00:34:24,332 --> 00:34:26,981 Okay, I'm in. 408 00:34:42,318 --> 00:34:45,038 Doctor. It's really you. 409 00:34:45,650 --> 00:34:47,444 You look different. 410 00:34:47,817 --> 00:34:50,786 Papa's got a brand new 'stache. 411 00:34:53,690 --> 00:34:57,315 I knew it. I knew it! I knew you'd come back, sir. 412 00:34:57,317 --> 00:35:00,022 I never stopped steaming your Austrian goat's milk. 413 00:35:05,692 --> 00:35:07,025 Could use some mushroom. 414 00:35:08,900 --> 00:35:10,372 You brought something. 415 00:35:10,832 --> 00:35:13,801 Some kind of space porcupine. 416 00:35:14,108 --> 00:35:17,108 Porcupine? I am an echidna! 417 00:35:17,192 --> 00:35:19,941 Trained since birth in all forms of lethal combat, 418 00:35:19,942 --> 00:35:22,254 destined to restore honor to my tribe, 419 00:35:22,255 --> 00:35:26,075 and willing to destroy anything that gets in my way. 420 00:35:26,567 --> 00:35:27,942 Welcome to the team. 421 00:35:34,150 --> 00:35:36,486 That means he trusts you, stone. 422 00:35:36,692 --> 00:35:39,642 Now let's renovate this dump! 423 00:35:40,067 --> 00:35:42,572 Latte with steamed Austrian goat milk! 424 00:36:02,733 --> 00:36:04,217 Good one. Solid. 425 00:36:11,192 --> 00:36:12,944 - Sorry, fellas. - That's game! 426 00:36:13,649 --> 00:36:15,655 That's how we do! That's how we do! 427 00:36:15,657 --> 00:36:18,811 - But are they good at math? - Teamwork makes the dream work! 428 00:36:18,858 --> 00:36:20,631 Sorry about that, big Tom. 429 00:36:20,825 --> 00:36:22,725 - Are you good? - All good. Fine. 430 00:36:22,733 --> 00:36:26,107 Hey. Thanks for inviting me out to hang with you and your groomsmen. 431 00:36:26,108 --> 00:36:28,061 Good quality bonding. 432 00:36:28,063 --> 00:36:29,465 You know, bro, 433 00:36:29,483 --> 00:36:31,983 those guys right there, they're way more than my groomsmen. 434 00:36:32,067 --> 00:36:33,427 That's my squad. 435 00:36:33,428 --> 00:36:35,232 Never would've made it through life without 'em. 436 00:36:35,233 --> 00:36:36,442 Get over here! 437 00:36:36,517 --> 00:36:38,342 Yeah, I'm coming! I'm coming! 438 00:36:38,894 --> 00:36:41,880 - I'll catch you later. - Hey. Yeah! 439 00:36:41,881 --> 00:36:44,193 Let me know if you're ready for some power yoga. 440 00:36:44,194 --> 00:36:46,344 - You bet. - Come on, Tommy boy. Let's go. 441 00:36:46,345 --> 00:36:47,004 Let's go. 442 00:36:47,006 --> 00:36:48,150 Don't make me. 443 00:36:49,233 --> 00:36:50,317 What am I doing? 444 00:36:50,319 --> 00:36:51,611 Hey, uncle Tommy! 445 00:36:51,775 --> 00:36:53,490 Hey, girls! 446 00:36:53,491 --> 00:36:54,701 How you do. 447 00:36:54,835 --> 00:36:56,700 - Are those the wedding rings? - Uh-huh. 448 00:36:56,701 --> 00:36:57,631 May I? 449 00:36:57,632 --> 00:37:01,416 This little ring bearer has been taking her job very seriously. 450 00:37:01,423 --> 00:37:03,819 - She's been practicing all morning. - I can see that. 451 00:37:03,821 --> 00:37:06,108 How very responsible of you. 452 00:37:06,110 --> 00:37:08,190 Except aren't there supposed to be two wedding rings? 453 00:37:08,608 --> 00:37:09,733 Uh-oh. 454 00:37:10,974 --> 00:37:14,850 - Uncle Tommy? - Hang on. What's going on here? 455 00:37:16,817 --> 00:37:18,249 You're gonna do great, kiddo. 456 00:37:18,256 --> 00:37:19,158 Bye. 457 00:37:19,160 --> 00:37:20,756 - Hey, baby. - Hi. 458 00:37:23,725 --> 00:37:26,130 That's right! Groom in the building! 459 00:37:26,131 --> 00:37:27,639 Look at those guys. 460 00:37:27,865 --> 00:37:29,671 I wish Sonic had that. 461 00:37:29,817 --> 00:37:32,249 - Muscles? - Control yourself. 462 00:37:33,108 --> 00:37:36,733 No. Buddies. Wingmen. A squad. 463 00:37:36,967 --> 00:37:40,647 Sonic doesn't have anything like that. He's flying solo. 464 00:37:41,280 --> 00:37:43,576 Baby, you got to relax. 465 00:37:43,577 --> 00:37:45,349 You're at the four seasons. 466 00:37:45,350 --> 00:37:48,935 Have a Mai Tai. Spend some time with your wife. 467 00:37:48,936 --> 00:37:51,959 That's what he said. Seriously, his exact words. 468 00:37:51,960 --> 00:37:55,975 See? He's a smart kid. He'll find his way. 469 00:37:56,366 --> 00:37:59,373 I absolutely cannot find my way. 470 00:37:59,374 --> 00:38:03,163 We are completely, totally, unequivocally lost. 471 00:38:04,301 --> 00:38:05,855 Sonic, in this weather, 472 00:38:05,856 --> 00:38:08,717 there's no way we're gonna get any readings on this thing! 473 00:38:08,934 --> 00:38:10,826 - Should we go back? - No, no, no. 474 00:38:10,827 --> 00:38:14,467 There's a light up ahead. Maybe we can take shelter in there. 475 00:38:19,608 --> 00:38:20,841 Perfect. 476 00:38:20,842 --> 00:38:23,949 Are you sure about this? We don't know who's inside. 477 00:38:24,033 --> 00:38:27,283 Don't worry. On earth, people are very welcoming, 478 00:38:27,285 --> 00:38:31,038 and love taking complete strangers into their homes. 479 00:39:01,009 --> 00:39:02,009 Run. 480 00:39:04,483 --> 00:39:06,067 Table for two, please! 481 00:39:08,273 --> 00:39:10,755 What would you like to order? 482 00:39:10,756 --> 00:39:12,460 Two beef stews, please. 483 00:39:17,575 --> 00:39:20,881 - Where'd you get all these cool gadgets? - I invented 'em. 484 00:39:20,942 --> 00:39:22,858 That's kinda my thing. 485 00:39:22,942 --> 00:39:25,796 In fact, my inventions are how I discovered you. 486 00:39:26,233 --> 00:39:28,912 Remember that night at the baseball field? 487 00:39:28,913 --> 00:39:32,358 Your energy blast reached all the way to my home planet. 488 00:39:32,442 --> 00:39:37,067 I saw you save your whole village from that crazy mustache guy. 489 00:39:37,157 --> 00:39:40,365 Wait, so you've been watching me this whole time? 490 00:39:40,480 --> 00:39:42,063 Even in the shower? 491 00:39:42,436 --> 00:39:44,048 That's a trick question. 492 00:39:44,050 --> 00:39:46,459 Sonic the hedgehog prefers bubble baths. 493 00:39:46,460 --> 00:39:47,880 Man, you're good! 494 00:39:47,881 --> 00:39:50,275 When I learned knuckles was on your trail, 495 00:39:50,440 --> 00:39:53,315 I knew I couldn't just sit back and watch anymore. 496 00:39:53,317 --> 00:39:55,053 I had to come warn you. 497 00:39:56,210 --> 00:39:57,990 What? Hang on one sec. 498 00:39:57,991 --> 00:39:59,561 Donut lord is checking in. 499 00:40:01,449 --> 00:40:05,327 "Just chilling. Watching TV." 500 00:40:05,483 --> 00:40:07,394 Dot, dot, dot. 501 00:40:07,942 --> 00:40:10,067 Dot, dot, dot. 502 00:40:10,824 --> 00:40:12,841 Dot, dot, dot. 503 00:40:12,889 --> 00:40:14,741 Dot, dot, dot. 504 00:40:14,983 --> 00:40:17,567 Dot, dot, dot. 505 00:40:18,067 --> 00:40:19,067 Doctor, 506 00:40:20,067 --> 00:40:22,788 why are we working with this imbecile? 507 00:40:23,733 --> 00:40:28,678 Because that simpleminded space trash is the key to something extraordinary. 508 00:40:29,233 --> 00:40:32,163 Something to help you get revenge on the hedgehog. 509 00:40:32,275 --> 00:40:33,842 Think bigger, stone. 510 00:40:34,067 --> 00:40:37,400 The emerald he seeks could power my wildest designs. 511 00:40:37,483 --> 00:40:40,053 My genius wouldn't just be recognized on earth. 512 00:40:40,061 --> 00:40:43,060 It would spread virally to every corner of the galaxy, 513 00:40:43,061 --> 00:40:46,671 allowing me to harness all the negative forces of the universe 514 00:40:47,074 --> 00:40:49,324 and commune with darkness itself. 515 00:40:49,400 --> 00:40:52,296 Wow. That sounds big. 516 00:40:52,442 --> 00:40:55,608 It's been on my vision board for years. It's the law of attraction. 517 00:40:55,692 --> 00:40:57,171 Didn't you see the secret? 518 00:40:58,358 --> 00:41:00,404 Kaplooey! 519 00:41:00,475 --> 00:41:01,517 Kaplooey. 520 00:41:01,608 --> 00:41:04,990 "Another boring night at home." 521 00:41:04,991 --> 00:41:06,907 The hedgehog has returned home! 522 00:41:06,983 --> 00:41:10,616 Falsa. Which is Latin for "wrong-o." 523 00:41:11,150 --> 00:41:15,678 According to my worldwide network cell tower triangulation, he's lying, 524 00:41:16,067 --> 00:41:17,600 all the way 525 00:41:18,275 --> 00:41:22,624 from the majestic hinterlands of eastern Siberia. 526 00:41:23,283 --> 00:41:26,600 He's a long-distance liar! 527 00:41:30,858 --> 00:41:33,405 Yeah, there's more where that came from. 528 00:41:35,442 --> 00:41:38,046 Tiny magic hedgehog destroyed. 529 00:41:38,900 --> 00:41:41,116 Now let's begin our quest. 530 00:41:43,817 --> 00:41:44,983 Wait. 531 00:41:45,121 --> 00:41:48,006 What about your Minion? The goat milker. 532 00:41:48,232 --> 00:41:50,565 There's no room on the ship for stone. 533 00:41:50,567 --> 00:41:53,358 I say we ditch him, ghost him, blow him off. 534 00:41:53,538 --> 00:41:54,788 Dishonor! 535 00:41:55,817 --> 00:41:58,874 "Dis" is how I roll. 536 00:42:06,866 --> 00:42:10,061 I'm sorry, but I asked for the beef stew. 537 00:42:10,139 --> 00:42:13,275 Your breath smells like goat poop. 538 00:42:14,009 --> 00:42:15,881 What did you say? 539 00:42:19,944 --> 00:42:21,358 What's going on? 540 00:42:21,983 --> 00:42:24,850 Maybe they think it's my birthday? 541 00:42:25,439 --> 00:42:28,981 Don't worry, I'll take care of this. Okay, everybody, take it easy. 542 00:42:28,983 --> 00:42:31,025 I'm sure there's a perfectly good explanation 543 00:42:31,027 --> 00:42:33,671 for whatever my friend said or did. 544 00:42:34,177 --> 00:42:35,274 Stand back. 545 00:42:35,483 --> 00:42:36,900 I just farted. 546 00:42:42,348 --> 00:42:43,521 Meow? 547 00:42:43,522 --> 00:42:45,850 Throw these monsters in the fire! 548 00:42:49,525 --> 00:42:53,022 Oh, no, no. Come on, guys. Take it easy. Let's talk this through. 549 00:42:53,193 --> 00:42:54,631 Let's talk this through! 550 00:42:55,866 --> 00:42:58,272 Come on, come on. Scanning siberian customs. 551 00:42:58,764 --> 00:43:02,150 - There's got to be something in here. - Tails, whatever you're doing, do it fast. 552 00:43:02,342 --> 00:43:03,275 I think I got it! 553 00:43:03,358 --> 00:43:05,567 Pivonka! Pivonka! 554 00:43:05,842 --> 00:43:08,155 Pivonka! 555 00:43:35,442 --> 00:43:36,442 Da. 556 00:43:36,983 --> 00:43:38,239 Pivonka! 557 00:43:39,817 --> 00:43:42,160 Tails, what's a "pivonka"? 558 00:43:42,161 --> 00:43:45,066 It's a siberian custom to resolve disputes. 559 00:43:45,067 --> 00:43:47,825 If we win, they let us go. If we lose... 560 00:43:53,362 --> 00:43:55,322 Okay, we have to grab the map and get out of here. 561 00:43:55,705 --> 00:43:56,565 Where's the map? 562 00:43:56,567 --> 00:43:59,459 Oh, no. I left it on the table! Look! 563 00:44:07,108 --> 00:44:08,233 What? 564 00:44:31,428 --> 00:44:34,311 Oh, my god, it's a dance fight. 565 00:44:35,913 --> 00:44:37,692 Sonic, what do we do? 566 00:44:37,783 --> 00:44:40,413 We dance and get that map. 567 00:44:42,202 --> 00:44:43,311 Here we go. 568 00:44:45,710 --> 00:44:48,050 Okay, now let's do. No, we're gonna go... 569 00:44:55,037 --> 00:44:56,326 Okay. 570 00:45:05,034 --> 00:45:09,076 Okay, this is not going well. Channing Tatum makes it look so easy. 571 00:45:09,151 --> 00:45:10,896 Wait, Sonic. Look! 572 00:45:15,667 --> 00:45:17,878 The map! Come on, let's grab it! 573 00:45:21,484 --> 00:45:23,010 You want? 574 00:45:23,276 --> 00:45:24,706 Come get. 575 00:45:25,464 --> 00:45:26,464 Freaks! 576 00:45:27,193 --> 00:45:28,642 Freaks! 577 00:45:28,643 --> 00:45:30,828 Freaks! Freaks! Freaks! 578 00:45:30,943 --> 00:45:33,109 Freaks! Freaks! Freaks! 579 00:45:33,111 --> 00:45:35,400 Freaks! Freaks! Freaks! 580 00:45:35,401 --> 00:45:37,032 Freaks! Freaks! Freaks! 581 00:45:37,034 --> 00:45:39,609 What's wrong, tails? Come on. I need you! 582 00:45:39,693 --> 00:45:42,609 I can't do this, Sonic. I'm not brave like you. 583 00:45:42,693 --> 00:45:45,359 My gadget got us in this mess, and I lost your map, 584 00:45:45,369 --> 00:45:47,831 and we're gonna get tossed into a fire! 585 00:45:52,541 --> 00:45:54,456 New deejay coming in. 586 00:45:57,359 --> 00:45:59,359 Come on, pal. I got an idea. 587 00:45:59,643 --> 00:46:01,487 They called us freaks, 588 00:46:02,081 --> 00:46:03,831 so let's get freaky. 589 00:46:04,284 --> 00:46:06,714 Just follow my moves. You'll be fine. 590 00:46:34,741 --> 00:46:37,547 All right! Backup dancers! 591 00:46:41,992 --> 00:46:43,226 Here we go! 592 00:47:04,463 --> 00:47:07,237 There's a lot of me up here! 593 00:47:12,318 --> 00:47:14,893 I love pivonka! 594 00:47:17,534 --> 00:47:21,339 And big dismount! 595 00:47:23,159 --> 00:47:24,159 Yeah! 596 00:47:27,818 --> 00:47:29,315 I'll take that. 597 00:47:34,651 --> 00:47:35,910 We did it! 598 00:47:35,947 --> 00:47:39,276 That was amazing! Way to go, tails. 599 00:47:47,888 --> 00:47:52,581 Wow. Only Sonic the hedgehog could win a dance battle that epic. 600 00:47:52,588 --> 00:47:53,825 Well, stick with me, pal. 601 00:47:53,827 --> 00:47:57,827 Earth can be a scary place, but I know everything about this old pale blue dot. 602 00:47:57,984 --> 00:47:59,693 Do you really mean that? 603 00:47:59,776 --> 00:48:03,359 I mean, not everything. But I watch a lot of discovery channel and... 604 00:48:03,369 --> 00:48:06,244 I meant about me being your pal. 605 00:48:07,943 --> 00:48:09,359 Of course, buddy. 606 00:48:12,651 --> 00:48:14,253 Comin' in hot. 607 00:48:14,568 --> 00:48:17,276 Growing up, I didn't have any friends. 608 00:48:17,366 --> 00:48:20,283 Everyone in my village thought my two tails were weird. 609 00:48:20,359 --> 00:48:22,109 Hey, I know that feeling. 610 00:48:22,111 --> 00:48:26,152 But then I saw you, the fastest creature in the galaxy. 611 00:48:26,318 --> 00:48:30,409 You were weird too. But you were a legend. 612 00:48:30,693 --> 00:48:34,339 That made me think, maybe being weird isn't so bad. 613 00:48:34,341 --> 00:48:37,518 You inspired me to leave my village, 614 00:48:37,568 --> 00:48:40,241 to find you and help you in your mission. 615 00:48:41,109 --> 00:48:42,901 I'm really glad you're here, tails. 616 00:48:43,378 --> 00:48:45,221 I'm glad I'm here too, Sonic. 617 00:48:50,859 --> 00:48:53,995 Well, might as well get some sleep. 618 00:48:54,003 --> 00:48:56,220 This feels like a good place to spend the night. 619 00:48:56,221 --> 00:48:58,220 You'll be able to get clear readings on your gizmo thing 620 00:48:58,221 --> 00:49:00,495 once the storm is over, so I... 621 00:49:12,568 --> 00:49:14,135 Night, tails. 622 00:49:27,818 --> 00:49:31,115 Tails. Tails. We have a situation. 623 00:49:37,721 --> 00:49:40,633 Today's forecast calls for clear, sunny skies 624 00:49:40,634 --> 00:49:43,609 and a 100% chance of adventure. 625 00:49:43,618 --> 00:49:47,076 I pinpointed the coordinates. It's right up ahead. 626 00:50:00,870 --> 00:50:02,440 Hey, tails. Wait up. 627 00:50:07,554 --> 00:50:12,464 Okay, we got a giant owl door. Seems encouraging. 628 00:50:25,193 --> 00:50:26,426 Check this out. 629 00:50:26,427 --> 00:50:29,412 - Can you translate that? - Yeah. 630 00:50:30,724 --> 00:50:33,834 Ages ago, a fearsome group of warriors, 631 00:50:33,841 --> 00:50:35,408 known as the echidnas, 632 00:50:35,410 --> 00:50:37,763 forged the seven chaos emeralds 633 00:50:37,859 --> 00:50:41,779 into the most unstoppable weapon ever created. 634 00:50:44,787 --> 00:50:46,526 The master emerald. 635 00:50:46,609 --> 00:50:49,278 With it, a single warrior 636 00:50:49,279 --> 00:50:51,896 could defeat entire armies. 637 00:50:54,109 --> 00:50:56,802 Believing no one should have such power, 638 00:50:57,552 --> 00:51:00,138 an order of heroes recovered the emerald 639 00:51:00,443 --> 00:51:03,146 and swore to protect it from evil. 640 00:51:04,383 --> 00:51:05,941 Sounds like the owls and the echidnas 641 00:51:05,943 --> 00:51:08,401 have been fighting each other for centuries. 642 00:51:08,484 --> 00:51:10,552 Like vin diesel and the rock. 643 00:51:12,237 --> 00:51:13,537 Wait for me. 644 00:51:20,068 --> 00:51:24,318 Okay, giant owl door, giant owl. Makes sense. 645 00:51:35,601 --> 00:51:38,584 Wait a second. I've seen these symbols before. 646 00:51:42,599 --> 00:51:44,021 Here we go. 647 00:51:52,443 --> 00:51:54,029 Well, that did something. 648 00:52:11,541 --> 00:52:14,745 - The compass! - This will lead us to the emerald! 649 00:52:20,275 --> 00:52:22,816 Hey, you got a little something on your... 650 00:52:22,818 --> 00:52:25,604 Oh, no. Tails, get back. 651 00:52:30,307 --> 00:52:31,346 Run! 652 00:52:38,659 --> 00:52:39,720 That guy again? 653 00:52:39,721 --> 00:52:43,234 Heads up, my little stalagmites. Someone call an uber? 654 00:52:43,318 --> 00:52:46,956 Hey, thanks for doing all the hard stuff. 655 00:52:50,026 --> 00:52:52,151 But we'll take it from here. 656 00:52:52,604 --> 00:52:54,734 Okay, we really gotta talk about your new look. 657 00:52:54,736 --> 00:52:57,623 It's like professor x meets the monopoly man. 658 00:52:57,651 --> 00:53:01,393 And what kind of genius shows up to Siberia in a convertible? 659 00:53:01,401 --> 00:53:04,401 The kind of genius that can turn up the heat... 660 00:53:06,161 --> 00:53:08,065 With a flick of a switch. 661 00:53:19,655 --> 00:53:22,234 Good one! I'm sure that wasn't important. 662 00:53:24,533 --> 00:53:26,882 Tails, that's our exit. Come on. 663 00:53:40,846 --> 00:53:41,846 Let's split up. 664 00:53:41,901 --> 00:53:44,401 - You go high, I go low. - Right. 665 00:53:44,484 --> 00:53:47,362 Quick little stretch and here we go. 666 00:53:58,818 --> 00:54:00,358 So you want to play? 667 00:54:05,435 --> 00:54:06,896 That's new. 668 00:54:17,968 --> 00:54:19,257 Sonic! 669 00:54:32,521 --> 00:54:34,006 Snowball fight! 670 00:54:39,380 --> 00:54:43,381 It's too easy. Come on, challenge me! 671 00:54:57,359 --> 00:55:00,474 We are talking style and pizzazz. 672 00:55:07,693 --> 00:55:10,506 Yeah! I make this look good. 673 00:55:12,776 --> 00:55:15,209 Oh, great. The winter soldier. 674 00:55:21,901 --> 00:55:25,232 For a guy named knuckles, you are really bad at punching. 675 00:55:25,318 --> 00:55:28,109 Surrender the compass! You are no match for me. 676 00:55:28,111 --> 00:55:30,650 I've been training for this my entire life. 677 00:55:30,651 --> 00:55:34,276 And I had no training at all, yet here I am ahead of you. 678 00:55:34,359 --> 00:55:36,552 That's gotta be embarrassing. 679 00:55:42,966 --> 00:55:44,388 My rings! 680 00:55:47,151 --> 00:55:50,787 Has anyone ever told you you've got serious anger issues? 681 00:55:50,796 --> 00:55:53,255 You mock me with your weak jokes, 682 00:55:53,256 --> 00:55:55,526 but you know nothing about me, hedgehog. 683 00:55:55,528 --> 00:55:59,919 Well, I know you echidnas have a habit of showing up uninvited and ruining my life. 684 00:55:59,920 --> 00:56:03,116 Ruining your life? Another bad joke. 685 00:56:03,118 --> 00:56:06,294 I lost everything because of you. 686 00:56:06,295 --> 00:56:09,401 My tribe was on the verge of its greatest victory. 687 00:56:09,566 --> 00:56:12,441 The last of the owl warriors had been located. 688 00:56:12,443 --> 00:56:16,193 Soon longclaw's emerald secrets would be ours. 689 00:56:16,284 --> 00:56:19,857 But my father stopped me from joining the fight. 690 00:56:19,880 --> 00:56:23,132 He said my moment to honor our tribe would come, 691 00:56:23,193 --> 00:56:25,669 but it was not this moment. 692 00:56:25,670 --> 00:56:28,026 Those were the last words he spoke to me. 693 00:56:28,529 --> 00:56:30,670 I never saw him again. 694 00:56:32,107 --> 00:56:34,568 We both lost everything that day. 695 00:56:36,763 --> 00:56:38,700 - Goodbye, Sonic. - No! 696 00:56:38,701 --> 00:56:40,403 Longclaw! 697 00:56:44,776 --> 00:56:46,651 Sonic! Are you okay? 698 00:56:46,653 --> 00:56:47,966 Deceiver! 699 00:56:48,873 --> 00:56:51,115 No, it wasn't a trick. 700 00:56:51,450 --> 00:56:54,276 Tails, take the compass and get out of here! 701 00:56:57,234 --> 00:56:58,776 Yeah! 702 00:56:59,568 --> 00:57:01,825 Later, haters! 703 00:57:04,818 --> 00:57:05,943 Tails! 704 00:57:13,015 --> 00:57:14,599 Tails, come on. Wake up. 705 00:57:14,737 --> 00:57:17,445 He chose helping the fox over pursuing the compass. 706 00:57:17,569 --> 00:57:21,921 Of course he did. New friend, same pathetic weakness. 707 00:57:32,027 --> 00:57:35,358 Oh, no. No, no, no. We're in real trouble here. 708 00:57:35,366 --> 00:57:37,153 Come on, tails. I need you to fly us out of here. 709 00:57:37,160 --> 00:57:38,616 Time to wake up. 710 00:57:45,796 --> 00:57:48,915 See ya, kids. Enjoy the fresh powder. 711 00:58:14,110 --> 00:58:15,194 Did you... 712 00:58:20,835 --> 00:58:23,749 These rings signify the... 713 00:58:29,585 --> 00:58:30,694 Sorry. 714 00:58:31,124 --> 00:58:32,647 Thought it was on silent. 715 00:58:39,069 --> 00:58:40,491 These rings... 716 00:58:42,573 --> 00:58:44,163 So help me, Thomas! 717 00:58:48,913 --> 00:58:50,192 Okay, sorry, sorry. 718 00:58:50,194 --> 00:58:52,092 Excuse me, this is an emergency. 719 00:58:53,461 --> 00:58:54,624 Sorry. 720 00:59:00,303 --> 00:59:02,655 What? This better be important. I just... 721 00:59:03,233 --> 00:59:04,233 Are you skiing? 722 00:59:04,235 --> 00:59:06,485 Snowboarding, actually. But I need your help now. 723 00:59:06,487 --> 00:59:08,881 Life or death situation this very second. 724 00:59:08,882 --> 00:59:11,006 I need you to use the ring I gave you to save me. 725 00:59:11,007 --> 00:59:12,210 Like right now. 726 00:59:12,212 --> 00:59:14,506 Okay, slow down. I don't even know where you are. 727 00:59:14,507 --> 00:59:16,670 You just gotta picture where you want the ring to go. 728 00:59:16,671 --> 00:59:18,069 So picture this. 729 00:59:20,655 --> 00:59:23,632 Oh, my god. Okay, okay. Hang on. 730 00:59:31,850 --> 00:59:32,850 What? 731 00:59:34,196 --> 00:59:35,444 Did you throw it? 732 00:59:36,402 --> 00:59:38,599 - Oh, god. - What? Tell me what "oh, god." 733 00:59:38,600 --> 00:59:40,623 I mixed up the rings when I was teasing jojo. 734 00:59:40,624 --> 00:59:42,288 What? Where is it then? Where is it then? 735 00:59:46,444 --> 00:59:47,444 You don't want to know. 736 00:59:47,631 --> 00:59:48,857 But I do, Tom. 737 00:59:48,858 --> 00:59:50,327 I very much want to know, 738 00:59:50,328 --> 00:59:52,902 before I become a hedgehog-flavored snow cone. 739 00:59:52,985 --> 00:59:54,974 Hang tight, buddy. I got this. 740 00:59:54,975 --> 00:59:56,944 With this ring, Rachel... 741 00:59:57,389 --> 00:59:58,819 Hey! Hi. 742 01:00:00,100 --> 01:00:01,389 Everything okay, bud? 743 01:00:01,617 --> 01:00:02,873 - Not really. - What are you doing? 744 01:00:02,874 --> 01:00:06,702 This is gonna sound crazy, but I need to see that ring for just one second, one second. 745 01:00:06,704 --> 01:00:09,387 - Have you lost your mind? - I'm gonna give it right back, I promise. 746 01:00:09,388 --> 01:00:12,084 - Please, Randall, it's really important. - No, bro. Go sit down. 747 01:00:12,085 --> 01:00:14,873 - Give me the ring, please? - Randall, don't look at him, look at me. 748 01:00:14,874 --> 01:00:15,460 Randall, Randall. 749 01:00:15,461 --> 01:00:17,115 - One second. - Put the ring on my finger. 750 01:00:17,116 --> 01:00:20,170 - No, Randall, listen to me. - Randall! Look at me. Ring on my finger. 751 01:00:20,171 --> 01:00:22,902 - Give me the ring! Just one second. - Put a ring on it! 752 01:00:23,652 --> 01:00:25,027 Please, love? Okay? 753 01:00:25,110 --> 01:00:25,850 With this ring... 754 01:00:25,851 --> 01:00:27,796 - Yes, baby. - I'm so sorry about this. 755 01:00:38,032 --> 01:00:40,336 - Snow, my god. - Oh, boy. 756 01:00:41,149 --> 01:00:43,852 Incoming! 757 01:00:54,027 --> 01:00:55,444 Anybody hurt? 758 01:00:55,660 --> 01:00:57,792 - Sonic! - Hawaii. 759 01:00:57,793 --> 01:00:58,793 Are you okay? 760 01:00:58,910 --> 01:01:00,860 What's happening? Are you hurt? 761 01:01:00,944 --> 01:01:03,260 - No, no, no, I'm fine. - Okay, good. 762 01:01:03,261 --> 01:01:06,527 - Because you're in so much trouble! - Okay, you calm down. 763 01:01:06,610 --> 01:01:07,944 You talk. 764 01:01:08,027 --> 01:01:09,444 Okay, quick version. 765 01:01:09,527 --> 01:01:12,933 Robotnik is back on earth and he's after a magic emerald. 766 01:01:13,860 --> 01:01:16,715 We need to get it back or the world is doomed. 767 01:01:17,110 --> 01:01:18,135 Tails! 768 01:01:18,136 --> 01:01:21,893 - Wait! All this happened since yesterday? - Wait. Who's tails? 769 01:01:21,894 --> 01:01:23,011 Tails, can you hear me? 770 01:01:23,472 --> 01:01:25,065 Oh, lord, there are two of them now. 771 01:01:25,066 --> 01:01:27,842 Okay, okay, let me think, let me think. Tails, come on, buddy. 772 01:01:32,053 --> 01:01:32,886 Hey! 773 01:01:32,980 --> 01:01:36,355 Randall, why do all of your friends have weapons? 774 01:01:38,183 --> 01:01:41,761 You really should have taken me up on that brunch, Mr. and Mrs. Wachowski. 775 01:01:41,944 --> 01:01:42,985 Olive garden guy? 776 01:01:42,987 --> 01:01:45,824 It's okay, everyone. We're federal agents. 777 01:01:46,907 --> 01:01:49,035 You, too, agent. Go ahead. 778 01:01:55,360 --> 01:01:59,444 You mean to tell me that this entire wedding was a setup? 779 01:01:59,527 --> 01:02:01,393 - Rachel, wait a minute. - What? 780 01:02:01,394 --> 01:02:02,347 That's correct, ma'am. 781 01:02:02,348 --> 01:02:06,230 Every single aspect of operation catfish was a complete fabrication. 782 01:02:07,027 --> 01:02:08,972 Operation catfish? 783 01:02:09,277 --> 01:02:11,316 So is everyone here an agent? 784 01:02:12,264 --> 01:02:13,824 Are you an agent? 785 01:02:14,389 --> 01:02:15,754 Son of a... 786 01:02:15,985 --> 01:02:19,319 Was the florist an agent? How about the photographer? 787 01:02:19,944 --> 01:02:21,707 The woman who waxed my... 788 01:02:22,444 --> 01:02:23,738 At the spa? 789 01:02:25,324 --> 01:02:27,652 - Is jojo an agent? - Rachel. 790 01:02:28,154 --> 01:02:30,279 - What? - Rachel, listen to me. 791 01:02:30,286 --> 01:02:33,699 I'm done listening! I am done listening! 792 01:02:33,902 --> 01:02:36,902 I am so sorry. I am so sorry. 793 01:02:37,015 --> 01:02:38,879 I really am. I am so sorry. 794 01:02:40,965 --> 01:02:42,636 No. Hey, no! 795 01:02:43,647 --> 01:02:46,144 Let him go! Hey! 796 01:02:48,694 --> 01:02:50,113 Sonic, hang on. 797 01:02:50,905 --> 01:02:53,371 - Take it easy. It's not worth it. - Tom! 798 01:02:53,985 --> 01:02:56,698 Sonic is not a threat. He's on our side. 799 01:02:56,699 --> 01:02:58,569 He's an uncontrolled extraterrestrial. 800 01:02:58,652 --> 01:03:01,144 And your days of aiding and abetting him are over. 801 01:03:01,485 --> 01:03:03,894 Secure them in the hotel until the chopper arrives. 802 01:03:04,277 --> 01:03:05,527 You're making a mistake. 803 01:03:05,610 --> 01:03:07,379 Hold on, major a-hole! 804 01:03:07,900 --> 01:03:09,784 This is still my day, 805 01:03:09,785 --> 01:03:13,307 and someone is gonna explain to me what the hell is going on here! 806 01:03:13,308 --> 01:03:17,018 After the events in San Francisco, a global task force was created, 807 01:03:17,019 --> 01:03:19,902 devoted to protecting our planet from alien threats. 808 01:03:19,904 --> 01:03:22,683 That day, guardian units of nations was born. 809 01:03:22,980 --> 01:03:25,503 - G-u-n. Seriously? - Gun, yeah. 810 01:03:25,504 --> 01:03:28,566 Look, what about protecting our planet from Dr. Robotnik? 811 01:03:29,319 --> 01:03:30,694 Robotnik is dead. 812 01:03:30,696 --> 01:03:32,821 You're wrong. He's back. 813 01:03:32,977 --> 01:03:35,535 And you just hauled away the only ones who could stop him. 814 01:03:38,498 --> 01:03:40,339 Sounds like robotnik might be back in play. 815 01:03:40,340 --> 01:03:43,011 If he is, I want him found immediately. 816 01:03:44,006 --> 01:03:46,410 And cancel my five o'clock at the olive garden. 817 01:03:46,957 --> 01:03:48,442 - Aunt maddie? - Yeah. 818 01:03:48,444 --> 01:03:50,199 Sonic and his friend dropped this. 819 01:03:57,046 --> 01:03:58,360 I have an idea. 820 01:03:58,460 --> 01:04:00,626 And I want to have a word with my fiance. 821 01:04:00,763 --> 01:04:02,647 And that word is "murder." 822 01:04:07,777 --> 01:04:09,819 Hey, come on. You can't just leave us in here. 823 01:04:09,902 --> 01:04:13,514 My friend is hurt! He needs a doctor, a vet, anyone! 824 01:04:14,485 --> 01:04:17,733 Tails, you got to wake up, buddy. Please wake up. 825 01:04:25,882 --> 01:04:27,014 All clear. 826 01:04:30,360 --> 01:04:31,944 All right. Game plan. 827 01:04:32,027 --> 01:04:34,716 I get inside the hotel and find where they're hiding Tom and Sonic. 828 01:04:34,717 --> 01:04:36,694 Okay. Then I find Randall, right? 829 01:04:36,696 --> 01:04:38,365 And then I squeeze the breath 830 01:04:38,366 --> 01:04:42,858 from his lying, deceitful, perfectly manscaped body! 831 01:04:44,816 --> 01:04:46,525 I'm going through a lot right now. 832 01:04:46,535 --> 01:04:49,913 - So let me process this my own way, okay? - Sure, sure. 833 01:04:50,277 --> 01:04:51,873 - No judgment. - Should've brought a journal. 834 01:04:51,874 --> 01:04:53,046 Okay... 835 01:04:53,499 --> 01:04:57,366 Okay. Is this meant to be a weapon? This is adorable. 836 01:04:58,178 --> 01:04:59,655 Take that, Randall! 837 01:05:00,003 --> 01:05:01,388 Run, Randall! 838 01:05:01,526 --> 01:05:02,942 All right. 839 01:05:03,303 --> 01:05:05,154 - We're about to find out. - All right! 840 01:05:05,155 --> 01:05:07,069 Let's go kick some Booty. 841 01:05:20,156 --> 01:05:21,983 Rachel! No. Rachel! 842 01:05:22,899 --> 01:05:24,163 In a minute. 843 01:05:29,975 --> 01:05:31,092 Stop right there! 844 01:05:31,451 --> 01:05:32,545 Get the bag. 845 01:05:41,162 --> 01:05:42,451 He's gonna come back down, right? 846 01:05:42,453 --> 01:05:43,806 I don't know. 847 01:05:44,069 --> 01:05:45,132 Good luck! 848 01:05:47,514 --> 01:05:50,053 Look. Tom and Sonic have to be inside. 849 01:05:50,277 --> 01:05:52,069 I got a fiance to vaporize. 850 01:05:52,152 --> 01:05:53,858 - Watch your back, sis. - Okay. 851 01:05:56,788 --> 01:05:57,788 Randall! 852 01:06:05,206 --> 01:06:07,741 We got her. Move in. 853 01:06:11,710 --> 01:06:12,967 Okay. 854 01:06:28,225 --> 01:06:30,241 I did not mean to do that! 855 01:06:42,985 --> 01:06:44,944 Something bothering you, agent? 856 01:06:45,389 --> 01:06:48,116 I just feel a little guilty about what I did to Rachel, sir. 857 01:06:48,819 --> 01:06:51,069 Don't worry about it. We'll send her a gift card. 858 01:06:51,152 --> 01:06:53,577 Now, I propose a toast. 859 01:06:56,563 --> 01:06:59,553 To a perfectly executed operation. 860 01:07:04,094 --> 01:07:05,761 Sir, we're under attack. 861 01:07:26,027 --> 01:07:29,842 Randall, wifey's home! 862 01:07:34,233 --> 01:07:36,217 Oh, my god. Rachel. 863 01:08:00,535 --> 01:08:03,368 What a woman. 864 01:08:05,480 --> 01:08:07,100 You no-good, 865 01:08:07,852 --> 01:08:11,154 lowdown, dirty, lying... 866 01:08:11,155 --> 01:08:12,328 Rachel, just listen to me. 867 01:08:12,329 --> 01:08:17,014 What kind of twisted sicko tricks someone into a fake wedding? 868 01:08:19,027 --> 01:08:21,592 Party's over, bridezilla. Stop right there. 869 01:08:22,818 --> 01:08:24,951 You son of a... 870 01:08:24,952 --> 01:08:26,546 - Have it your way. - No! 871 01:08:27,077 --> 01:08:28,702 No! 872 01:08:33,750 --> 01:08:36,084 Very disappointing, agent handel. 873 01:08:38,860 --> 01:08:42,277 - Is that supposed to be a weapon? - I don't know, but we gonna find out. 874 01:08:42,367 --> 01:08:44,784 Haven't you caused enough trouble for one day? 875 01:08:44,793 --> 01:08:47,319 I haven't even begun causing trouble. 876 01:08:47,819 --> 01:08:51,217 Hell hath no fury like a bride scorned. 877 01:08:57,777 --> 01:09:00,499 Looks like it's real, huh? 878 01:09:04,319 --> 01:09:05,694 No. Right. 879 01:09:07,602 --> 01:09:10,335 Be honest. How bad is it? 880 01:09:10,667 --> 01:09:13,796 Not bad at all. You got tased. You'll be fine. 881 01:09:17,938 --> 01:09:21,355 - I'm so cold. - You landed on our ice sculpture. 882 01:09:21,687 --> 01:09:22,952 Get up. 883 01:09:28,698 --> 01:09:29,847 Just... 884 01:09:30,268 --> 01:09:33,514 Just tell me the truth, for once. 885 01:09:34,334 --> 01:09:39,015 Is there anything about you or about us that was real? 886 01:09:39,278 --> 01:09:42,867 Rachel, look at me. 887 01:09:43,859 --> 01:09:48,134 Before I met you, I didn't think that I was even capable of real happiness. 888 01:09:49,183 --> 01:09:51,819 But that all changed when you walked into my life. 889 01:09:52,653 --> 01:09:55,765 And I ended up breaking the first rule of undercover work. 890 01:09:56,111 --> 01:09:57,486 Which is? 891 01:09:58,236 --> 01:09:59,711 Never fall in love. 892 01:10:12,778 --> 01:10:15,445 - Maddie! - We're busting out of here. 893 01:10:15,517 --> 01:10:16,725 How'd you get past the guards? 894 01:10:16,727 --> 01:10:18,866 Because that little fox is into some crazy stuff. 895 01:10:18,867 --> 01:10:20,039 Come on. 896 01:10:21,423 --> 01:10:23,195 - Let's go. - You're amazing. 897 01:10:33,736 --> 01:10:36,975 The owls were fools to think they could hide this. 898 01:11:14,861 --> 01:11:16,028 What's happening? 899 01:11:17,566 --> 01:11:19,233 Wait for it. 900 01:11:30,861 --> 01:11:33,291 Yes. Eureka! 901 01:11:34,327 --> 01:11:36,142 I've found it! 902 01:11:55,481 --> 01:11:56,809 Sonic. 903 01:11:58,611 --> 01:12:00,653 - What is that? - A big problem. 904 01:12:01,403 --> 01:12:03,320 The compass led robotnik to the emerald. 905 01:12:03,322 --> 01:12:05,575 That's got to be hundreds of miles away. 906 01:12:06,861 --> 01:12:10,278 All right. Huddle up. Let's figure out a plan. 907 01:12:10,551 --> 01:12:12,566 - Together. - There's no time for that. 908 01:12:12,567 --> 01:12:14,590 I'm the only one that can get there fast enough. 909 01:12:14,591 --> 01:12:17,661 Sonic, this is way too big for you to do by yourself. 910 01:12:18,048 --> 01:12:20,020 You see that little fox over there? 911 01:12:20,085 --> 01:12:23,085 He came all the way across the universe to meet his hero. 912 01:12:23,153 --> 01:12:26,567 And what did his hero do? I practically got him killed. 913 01:12:26,945 --> 01:12:29,005 You know what? You were right. 914 01:12:29,445 --> 01:12:33,347 My moment came and I blew it. I'm no hero. 915 01:12:33,348 --> 01:12:34,348 - Wait. - No. 916 01:12:34,403 --> 01:12:36,736 I'm not letting anyone else get hurt because of me. 917 01:12:36,828 --> 01:12:38,854 I'm gonna fix this while I still can. 918 01:12:40,276 --> 01:12:41,901 Sonic! 919 01:12:41,988 --> 01:12:43,755 Sonic, wait! 920 01:12:46,090 --> 01:12:47,981 Hold on. Hold on. Wait, wait, wait. 921 01:12:48,111 --> 01:12:50,785 - Don't move. Don't move. - Take it easy, little guy. You're hurt. 922 01:12:50,786 --> 01:12:54,536 But we have to help him. You don't know what he's up against. 923 01:13:01,632 --> 01:13:03,007 You believe us now? 924 01:13:10,070 --> 01:13:11,153 Hey, Bob! 925 01:13:11,155 --> 01:13:13,208 Hey, Maria, how you doing? 926 01:13:16,652 --> 01:13:17,675 Working on my moves. 927 01:13:17,676 --> 01:13:20,320 Just keepin' it green. No need to burn the fuel. 928 01:13:20,322 --> 01:13:21,723 Speaking of fuel... 929 01:13:27,850 --> 01:13:29,225 Closed? 930 01:13:30,786 --> 01:13:32,150 That doesn't seem right. 931 01:13:45,114 --> 01:13:46,130 Close. 932 01:13:50,368 --> 01:13:51,660 Yes. 933 01:13:51,817 --> 01:13:54,442 Makeover, makeover. Look at you. 934 01:13:54,465 --> 01:13:55,902 Freeze! Police! 935 01:13:57,200 --> 01:13:59,652 Oh, my god, you got robot hands. You got robot hands. 936 01:13:59,653 --> 01:14:02,997 - No, they're gloves. - Get 'em up. Now spread your fingers! 937 01:14:04,141 --> 01:14:07,153 Now wiggle 'em! Wiggle your digits! 938 01:14:08,070 --> 01:14:11,434 Yes! Like you just finished a big musical number. 939 01:14:12,570 --> 01:14:13,809 Good. 940 01:14:14,195 --> 01:14:15,739 Why is there a light on your head? 941 01:14:19,544 --> 01:14:21,895 'Cause I'm the sheriff for the weekend, pal. 942 01:14:30,695 --> 01:14:31,957 Water. 943 01:14:31,958 --> 01:14:34,036 Why did it have to be water? 944 01:14:36,996 --> 01:14:39,371 Okay, you can do this. 945 01:14:42,972 --> 01:14:44,555 Gotta go fast. 946 01:16:27,547 --> 01:16:30,883 I don't want to die like this! It's derivative! 947 01:16:32,312 --> 01:16:34,211 Make room for daddy! 948 01:16:41,679 --> 01:16:42,741 Two and two. 949 01:16:42,834 --> 01:16:46,593 Great! We're still bipedals, more or less. 950 01:16:49,883 --> 01:16:51,140 Fire in the hole! 951 01:16:53,223 --> 01:16:56,687 I've solved it. There is a booby trap every seven seco... 952 01:17:03,153 --> 01:17:04,648 That was a little early. 953 01:17:06,059 --> 01:17:09,960 So glad it didn't cut off my mustache. 954 01:17:09,961 --> 01:17:12,484 Hey, little red wrecking ball. 955 01:17:12,945 --> 01:17:15,278 I know you're dying to get your emerald on, 956 01:17:15,280 --> 01:17:19,258 but can we be a little bit more mindful of our surroundings? 957 01:17:19,570 --> 01:17:20,828 May I? 958 01:17:27,266 --> 01:17:29,849 In 30 feet, turn left. 959 01:17:29,874 --> 01:17:32,211 Work smarter, not harder. 960 01:17:53,236 --> 01:17:54,994 My pelvis. 961 01:17:59,009 --> 01:18:03,509 Okay, secret temple, let's see what you've got. 962 01:18:11,460 --> 01:18:13,203 No, no, no! No! 963 01:18:17,733 --> 01:18:19,133 No. 964 01:18:19,820 --> 01:18:20,820 Yes! 965 01:18:26,778 --> 01:18:28,695 You have arrived at your destination. 966 01:18:28,785 --> 01:18:31,785 Wow. That really opened up the space. 967 01:18:31,868 --> 01:18:34,827 I can't even picture it with an impenetrable wall now. 968 01:18:34,903 --> 01:18:37,020 And the rubble is always a nice touch. 969 01:18:46,091 --> 01:18:49,762 At last. The master emerald. 970 01:18:49,861 --> 01:18:51,111 Ultimate power. 971 01:18:51,113 --> 01:18:53,946 Soon order will be restored. 972 01:18:54,071 --> 01:18:57,122 All because of what we have done together. 973 01:18:57,449 --> 01:19:00,083 Such a lovely sentiment, knuckles. 974 01:19:00,304 --> 01:19:03,091 I think I feel a single tear forming. 975 01:19:05,782 --> 01:19:06,919 Sadly... 976 01:19:07,958 --> 01:19:12,716 You're as useful to me now as a backstage pass to limp bizkit. 977 01:19:27,486 --> 01:19:28,653 Nailed it. 978 01:19:30,174 --> 01:19:33,666 This guy is always trying to spoil a bad thing! 979 01:19:34,653 --> 01:19:37,399 You guys are here, too? Took the long way, huh? 980 01:19:37,400 --> 01:19:39,403 Is everything a joke to you? 981 01:19:39,420 --> 01:19:42,713 Why must you constantly interfere with my destiny? 982 01:19:42,719 --> 01:19:46,482 Because my destiny is to protect my friends and family. 983 01:19:46,614 --> 01:19:49,009 I think I just threw up in my mouth. 984 01:19:49,173 --> 01:19:54,838 And if you want that emerald, you're gonna have to go through me. 985 01:20:16,852 --> 01:20:19,894 The echidna's taking no prisoners today! 986 01:20:20,134 --> 01:20:24,095 Sonic has heart, but will he lose the quill to live? 987 01:20:25,509 --> 01:20:29,470 I don't want to fight you, but you're not giving me much choice. 988 01:20:35,820 --> 01:20:38,875 Too easy. Let's do this. 989 01:21:05,533 --> 01:21:10,267 Why don't you stand still and die with honor? 990 01:21:10,275 --> 01:21:11,494 Let me think about it. 991 01:21:11,673 --> 01:21:15,408 Okay, I thought about it and I pass. 992 01:21:24,773 --> 01:21:26,351 Hi there, beautiful. 993 01:21:27,538 --> 01:21:29,750 You're the real deal, aren't you? 994 01:21:30,153 --> 01:21:33,789 Where have you been all my life? 995 01:21:37,609 --> 01:21:40,156 Say goodbye, hedgehog. 996 01:21:43,403 --> 01:21:46,278 Knuckles, stop. Robotnik's stealing the emerald! 997 01:21:46,361 --> 01:21:48,967 What kind of fool do you take me for? 998 01:21:48,968 --> 01:21:50,153 Just look. 999 01:21:52,703 --> 01:21:54,036 Mine. 1000 01:21:55,278 --> 01:21:58,280 Wait! That wasn't the deal. 1001 01:22:01,445 --> 01:22:04,071 You poor, naive creature. 1002 01:22:04,154 --> 01:22:05,571 It's not your fault. 1003 01:22:05,669 --> 01:22:09,294 A more advanced intellect would have seen this move coming a mile away. 1004 01:22:09,362 --> 01:22:11,423 Or 1.6 kilometers. 1005 01:22:11,430 --> 01:22:14,704 But I trusted you! You were my friend! 1006 01:22:21,525 --> 01:22:24,518 I'm sorry. That just hit me funny. 1007 01:22:24,890 --> 01:22:30,315 Let this be my final lesson to you, you dim-witted celestial skin tag. 1008 01:22:30,946 --> 01:22:32,321 Friends... 1009 01:22:32,404 --> 01:22:36,404 Are open, honest and vulnerable with each other. 1010 01:22:36,487 --> 01:22:39,244 Which means x squared times the hypotenuse of y squared, 1011 01:22:39,245 --> 01:22:42,385 divided by the absolute value of friendship, equals... 1012 01:22:42,446 --> 01:22:43,487 Dookie! 1013 01:22:43,760 --> 01:22:44,953 Oh, no. 1014 01:22:52,977 --> 01:22:58,368 Chaos is power! 1015 01:23:16,904 --> 01:23:18,529 Let's get out of here! 1016 01:23:30,571 --> 01:23:32,111 Knuckles! 1017 01:23:36,242 --> 01:23:39,399 Water again? Come on! 1018 01:24:37,648 --> 01:24:42,141 - You saved me. - Don't talk to me. I'm not in the mood. 1019 01:24:43,237 --> 01:24:47,954 How dare you attack me in my hour of sorrow! 1020 01:24:48,182 --> 01:24:50,009 Why did you save me? 1021 01:24:51,391 --> 01:24:53,540 Because you saved me first, 1022 01:24:53,542 --> 01:24:57,209 which clearly gave you a tactical advantage I do not understand. 1023 01:24:57,279 --> 01:25:01,337 It wasn't a tactic. I couldn't just let you die. 1024 01:25:01,946 --> 01:25:06,696 Why? I've been trying to destroy you since the moment we met. 1025 01:25:06,884 --> 01:25:10,696 Because being a hero isn't about taking care of yourself. 1026 01:25:10,779 --> 01:25:14,196 It's about taking responsibility for other people. 1027 01:25:16,487 --> 01:25:19,737 Wise words. An ancient earth proverb? 1028 01:25:19,821 --> 01:25:22,237 No, sir, that's a wachowski family special. 1029 01:25:22,321 --> 01:25:24,321 I got it from a guy in a rowboat. 1030 01:25:25,032 --> 01:25:26,844 Someone who means a lot to me. 1031 01:25:28,487 --> 01:25:30,196 Wait a second. What's that sound? 1032 01:25:32,242 --> 01:25:36,374 Only Sonic the hedgehog needs rescuing this much. 1033 01:25:36,880 --> 01:25:39,055 That sly little fox! 1034 01:25:41,438 --> 01:25:44,274 Come on, knucklehead. We're not beat yet. 1035 01:25:44,487 --> 01:25:47,454 On the mountain, you told me you'd lost everything. 1036 01:25:47,661 --> 01:25:49,161 The way I did. 1037 01:25:49,237 --> 01:25:51,987 But you seem so hopeful and free. 1038 01:25:52,987 --> 01:25:57,173 How did you move forward despite failing again? 1039 01:25:57,321 --> 01:26:00,657 And again. And again. And again. And again. 1040 01:26:00,680 --> 01:26:04,429 Okay, I didn't fail that much. But I didn't do this all alone. 1041 01:26:04,430 --> 01:26:07,187 I found a new family. New friends. 1042 01:26:07,188 --> 01:26:08,594 And you can too. 1043 01:26:10,954 --> 01:26:13,485 You don't have to be alone anymore. 1044 01:26:18,112 --> 01:26:20,657 Are you kidding me with that handshake? 1045 01:26:22,958 --> 01:26:24,375 I'm done playing games, pal. 1046 01:26:26,049 --> 01:26:28,040 You're gonna tell me what I want to know. 1047 01:26:30,273 --> 01:26:33,915 And I am asking you for the last time... 1048 01:26:35,904 --> 01:26:38,362 What would you like on your bagel? 1049 01:26:38,618 --> 01:26:40,362 I'm not telling you anything. 1050 01:26:40,364 --> 01:26:43,280 And that is a display bagel. 1051 01:26:43,446 --> 01:26:46,654 I don't get it with you! I mean, I've tried everything. 1052 01:26:46,737 --> 01:26:50,362 I was good cop. I was bad cop. I was cop who offers you a bagel. 1053 01:26:50,446 --> 01:26:51,554 And nothing. It's like... 1054 01:26:51,555 --> 01:26:53,705 That is a display bagel. Wow. 1055 01:27:03,102 --> 01:27:04,921 Doctor, you're here. 1056 01:27:06,779 --> 01:27:11,842 Yes, I'm here, and yet i'm... 1057 01:27:13,029 --> 01:27:14,912 Not all there. 1058 01:27:14,935 --> 01:27:16,302 Sir, are you feeling okay? 1059 01:27:16,304 --> 01:27:20,429 I'm more than okay. 1060 01:27:21,112 --> 01:27:24,237 I'm upgraded. 1061 01:27:24,321 --> 01:27:27,362 Sinister 3.0. 1062 01:27:27,446 --> 01:27:32,073 My game is next level. 1063 01:27:36,794 --> 01:27:37,842 Hi. 1064 01:27:40,614 --> 01:27:44,501 I can smell the electricity 1065 01:27:44,502 --> 01:27:47,075 in your brain. 1066 01:27:48,700 --> 01:27:51,248 You smell like a snack plate. 1067 01:27:52,279 --> 01:27:55,404 Yeah, that's fair. I had a couple today. 1068 01:27:55,946 --> 01:27:57,568 Sit down. 1069 01:28:02,071 --> 01:28:03,732 In the chair. 1070 01:28:06,555 --> 01:28:08,052 I didn't know. 1071 01:28:08,946 --> 01:28:11,403 'Cause he, 'cause he was in the chair, so I didn't. 1072 01:28:11,404 --> 01:28:12,045 Okay. 1073 01:28:12,112 --> 01:28:14,435 Sir? We have a problem. 1074 01:28:19,862 --> 01:28:22,874 - All teams in position! - Set up a perimeter! 1075 01:28:22,987 --> 01:28:24,800 Move! Move! Move! 1076 01:28:39,914 --> 01:28:43,860 Incorrectus, my trusty barnacle. 1077 01:28:44,654 --> 01:28:47,352 After all these years, 1078 01:28:47,779 --> 01:28:49,487 what I finally got... 1079 01:28:50,654 --> 01:28:52,860 Is a solution. 1080 01:29:03,321 --> 01:29:05,196 - Commander. - Status report. 1081 01:29:05,279 --> 01:29:08,654 Robotnik is in there with stone and a hostage. Possibly local pd. 1082 01:29:08,737 --> 01:29:12,112 I'm not saying he's dumb, but if he is local pd, 1083 01:29:12,196 --> 01:29:13,860 this town's in a lot of trouble. 1084 01:29:14,612 --> 01:29:15,904 - Wade. - Wade. 1085 01:29:30,310 --> 01:29:31,310 Okay. 1086 01:29:32,244 --> 01:29:34,786 Rockin' that new spring collection, I see. 1087 01:29:34,943 --> 01:29:39,357 Well, if it isn't the pastry king. 1088 01:29:39,487 --> 01:29:40,826 The donut lord. 1089 01:29:41,112 --> 01:29:43,372 A real genius would remember the name of the guy 1090 01:29:43,373 --> 01:29:45,176 who helped kick your butt off this planet. 1091 01:29:45,177 --> 01:29:47,584 And I'll do it again if you mess with green hills. 1092 01:29:48,029 --> 01:29:52,162 Congratulations on your oh-so-temporary sense of superiority. 1093 01:29:52,187 --> 01:29:54,505 You're finished, robotnik! We've taken everything. 1094 01:29:54,506 --> 01:29:57,489 Your lab, your drones, your funding! 1095 01:29:57,490 --> 01:30:01,318 Let's see how big of a man you are without your silly little robots. 1096 01:30:02,071 --> 01:30:04,092 Would you like to see... 1097 01:30:05,438 --> 01:30:07,857 How big a man I can be? 1098 01:30:18,446 --> 01:30:21,612 Welcome to the new norm. 1099 01:30:31,904 --> 01:30:33,584 My god! 1100 01:30:37,209 --> 01:30:40,888 Doctor! Take me with you! 1101 01:31:05,274 --> 01:31:07,102 He's taking everything apart. 1102 01:31:07,973 --> 01:31:09,626 He's building something. 1103 01:31:17,180 --> 01:31:19,798 That can only be one thing. 1104 01:31:19,805 --> 01:31:22,079 The fearsome power of the emerald. 1105 01:31:22,162 --> 01:31:26,162 If that thing really turns thoughts into power, we are in big trouble. 1106 01:31:26,237 --> 01:31:28,477 Robotnik has a lot of bad thoughts. 1107 01:31:28,479 --> 01:31:31,061 Hey, Sonic, are you sure it was a good idea 1108 01:31:31,062 --> 01:31:32,904 bringing you-know-who aboard? 1109 01:31:33,003 --> 01:31:36,753 Knuckles isn't really a bad guy. He's just a little mixed up. 1110 01:31:36,828 --> 01:31:38,536 I am not mixed up! 1111 01:31:38,954 --> 01:31:44,158 I have steely focus. And I'm complex. And that's a lot for some people. 1112 01:31:44,328 --> 01:31:47,579 Hope you're not still mad I hit you with that car. 1113 01:31:47,696 --> 01:31:49,446 I was completely uninjured. 1114 01:31:49,529 --> 01:31:53,071 And my revenge will come when you least expect it, fox. 1115 01:32:24,154 --> 01:32:27,028 Sir, you're magnificent! 1116 01:32:27,029 --> 01:32:29,255 Thank you, sycophant. 1117 01:32:29,256 --> 01:32:31,664 Your admiration is inevitable. 1118 01:32:41,474 --> 01:32:42,904 I knew it! 1119 01:32:42,987 --> 01:32:45,756 Just like the stay puft marshmallow man. 1120 01:32:46,591 --> 01:32:48,302 World domination playlist. 1121 01:33:02,156 --> 01:33:03,322 Fall back. 1122 01:33:04,529 --> 01:33:07,533 Fall back! Quick! Retreat! 1123 01:33:09,362 --> 01:33:11,446 How are we supposed to beat this thing? 1124 01:33:11,529 --> 01:33:12,571 We need a plan. 1125 01:33:12,654 --> 01:33:14,916 Knuckles, use your strength to... 1126 01:33:15,279 --> 01:33:17,612 Jump off the plane. Wow. 1127 01:33:17,696 --> 01:33:21,612 Okay, this is what we're gonna do. Step 1: Light taunting. 1128 01:33:21,614 --> 01:33:23,466 Step 2: I have no idea. 1129 01:33:26,737 --> 01:33:27,904 Sonic! 1130 01:33:31,094 --> 01:33:32,904 Nice action figure, eggman. 1131 01:33:32,906 --> 01:33:36,110 Does it do anything or just stand there looking ugly? 1132 01:33:39,453 --> 01:33:42,353 Like a blister, he keeps coming back! 1133 01:33:43,205 --> 01:33:46,445 He's on the okay-to-kill list. Shoot the missiles. Make a decision. 1134 01:33:46,446 --> 01:33:49,368 I need a moment, sir. I'm trying to figure out how to do this. 1135 01:33:49,375 --> 01:33:51,079 Did you even glance at a manual? 1136 01:33:51,375 --> 01:33:53,541 - No! - I'll do it. 1137 01:33:53,653 --> 01:33:55,204 Pardon my lightning. 1138 01:33:55,211 --> 01:33:57,259 You might want to ground yourself. 1139 01:34:00,384 --> 01:34:03,040 I'm gonna pop that thing open like a can of chili... 1140 01:34:05,279 --> 01:34:06,926 Hang on! 1141 01:34:20,124 --> 01:34:22,134 - Yeah! - Close one. 1142 01:34:23,142 --> 01:34:24,626 Sonic! 1143 01:34:28,211 --> 01:34:29,697 Robotnik! 1144 01:34:31,463 --> 01:34:32,655 Deceiver! 1145 01:34:32,738 --> 01:34:34,783 Die, mosquito. 1146 01:34:47,162 --> 01:34:48,338 I felt that. 1147 01:35:07,113 --> 01:35:08,572 What just happened? 1148 01:35:08,581 --> 01:35:12,011 It's the stache masher. Right here in the manual. 1149 01:35:14,127 --> 01:35:16,538 Return to sender. 1150 01:35:24,261 --> 01:35:25,595 Stone? 1151 01:35:26,947 --> 01:35:31,363 Great. Next thing you know, there'll be a report about a hostile work environment. 1152 01:35:34,128 --> 01:35:37,418 Those were our best attacks, and they did nothing! 1153 01:35:37,513 --> 01:35:40,144 We can't beat robotnik as long as he's got that emerald. 1154 01:35:40,146 --> 01:35:41,363 He's too powerful. 1155 01:35:41,405 --> 01:35:44,393 Look, we aren't strong enough to beat robotnik on our own. 1156 01:35:44,394 --> 01:35:45,822 But there's three of us. 1157 01:35:45,896 --> 01:35:49,063 Your strength, your smarts and my speed. 1158 01:35:49,155 --> 01:35:51,284 Together. That's how we win. 1159 01:35:51,285 --> 01:35:55,597 So we make our stand here on the field of battle. 1160 01:35:55,604 --> 01:35:56,836 As a team. 1161 01:35:57,254 --> 01:35:58,707 This is it. 1162 01:35:59,780 --> 01:36:02,722 This is our moment. 1163 01:36:04,488 --> 01:36:06,410 Time to fight. 1164 01:36:13,475 --> 01:36:17,183 Bad time to say this, but I don't actually have a plan. 1165 01:36:17,954 --> 01:36:19,787 Tails, any ideas? 1166 01:36:19,863 --> 01:36:21,530 We have to find his weak spot. 1167 01:36:21,613 --> 01:36:23,238 I suggest the groin. 1168 01:36:23,240 --> 01:36:25,440 What? No. No! 1169 01:36:25,442 --> 01:36:28,159 Traditionally, yes, the groin is the weakest spot. 1170 01:36:28,160 --> 01:36:30,323 Stop saying "groin." 1171 01:36:30,324 --> 01:36:31,879 Hedgehog! 1172 01:36:32,285 --> 01:36:33,449 Look out! 1173 01:36:36,347 --> 01:36:38,761 I know what his weak spot is. It's me. 1174 01:36:38,863 --> 01:36:40,691 I'm the groin! 1175 01:36:43,441 --> 01:36:46,315 Think about it. I live rent-free in this dude's head. 1176 01:36:46,316 --> 01:36:48,284 So if I go out there and rile him up... 1177 01:36:48,285 --> 01:36:50,673 He'll focus on only you, leaving himself open 1178 01:36:50,674 --> 01:36:53,112 to a flanking maneuver from me and the fox! 1179 01:36:53,113 --> 01:36:55,948 Hedgehog, you are a brave and noble warrior. 1180 01:36:55,949 --> 01:36:58,640 Go to your certain death with honor. 1181 01:36:58,642 --> 01:37:01,339 We're gonna have to work on your pep talks, pal. 1182 01:37:01,340 --> 01:37:03,301 - Yeah. - Let's go. 1183 01:37:06,910 --> 01:37:08,357 All right, mustache. 1184 01:37:08,597 --> 01:37:11,197 You want me? Come and get me. 1185 01:37:11,886 --> 01:37:14,155 You don't tell me about coming and getting. 1186 01:37:14,238 --> 01:37:16,615 I am on the cutting edge of coming and getting! 1187 01:37:16,616 --> 01:37:18,480 Coming, getting. 1188 01:37:18,482 --> 01:37:23,222 Coming, getting. Coming, getting. Coming, getting. 1189 01:37:25,847 --> 01:37:27,636 You're really heavy. 1190 01:37:27,652 --> 01:37:30,652 That's because I am one million percent muscle. 1191 01:37:30,659 --> 01:37:32,120 Faster, fox! 1192 01:37:33,663 --> 01:37:37,053 - Go! Move, guys! Move back! - Let's go, that's it! Go, go, go! 1193 01:37:37,054 --> 01:37:38,115 - Keep going! - Go! Go! 1194 01:37:38,116 --> 01:37:40,037 - No, no! Stop! - Stop the truck! 1195 01:37:40,038 --> 01:37:41,780 Tom, what happened here? 1196 01:37:42,444 --> 01:37:44,834 - You thinking what I'm thinking? - Let's get our kid. 1197 01:37:44,835 --> 01:37:46,515 - We need your truck! - We need your truck! 1198 01:37:52,056 --> 01:37:54,577 Coming, getting. 1199 01:37:57,285 --> 01:37:59,390 So what's the plan here? 1200 01:37:59,920 --> 01:38:04,120 You gonna build a big robot house? Get yourself a big robot wife? 1201 01:38:04,197 --> 01:38:08,772 I'm going to enslave humanity and force them to service my machines. 1202 01:38:09,022 --> 01:38:11,454 First, green hills. Then the universe. 1203 01:38:11,456 --> 01:38:12,757 Then the multiverse. 1204 01:38:12,863 --> 01:38:15,944 Then who knows? Maybe that'll be enough. 1205 01:38:16,238 --> 01:38:17,812 Full disclosure? 1206 01:38:18,454 --> 01:38:21,233 You won't be there. 1207 01:38:26,069 --> 01:38:28,069 Eye lasers? Really? 1208 01:38:40,218 --> 01:38:42,358 Snot rocket! 1209 01:38:43,697 --> 01:38:44,890 No, no, no! No, no, no! 1210 01:38:53,238 --> 01:38:54,738 Giving up already? 1211 01:38:55,077 --> 01:38:59,054 Not so tough when you're fighting someone 700 times your size, are ya? 1212 01:39:00,696 --> 01:39:03,154 You can't beat me! 1213 01:39:03,444 --> 01:39:06,952 I'm all-powerful! All-knowing! 1214 01:39:09,155 --> 01:39:11,530 All-seeing. 1215 01:39:12,288 --> 01:39:14,900 Looks like your fancy robot has a glitch. 1216 01:39:14,901 --> 01:39:16,694 Is it me? What about me? I'm over here. 1217 01:39:16,695 --> 01:39:18,405 Up top! Down below! Behind you! 1218 01:39:19,146 --> 01:39:21,232 I'm over here. Sorry! Over here. 1219 01:39:21,754 --> 01:39:22,962 Too slow! 1220 01:39:22,988 --> 01:39:25,030 - You can't outsmart me. - Missed me again. 1221 01:39:25,032 --> 01:39:27,122 I'm the outsmarter-er! 1222 01:39:31,319 --> 01:39:34,278 I didn't outsmart you. I'm just the distraction. 1223 01:39:34,280 --> 01:39:35,572 Robotnik! 1224 01:39:36,119 --> 01:39:39,082 I am also a hologram. 1225 01:39:39,083 --> 01:39:40,988 Disloyal. 1226 01:39:41,072 --> 01:39:43,989 "Dis" is how I roll. 1227 01:40:12,452 --> 01:40:14,014 Where's my emerald? 1228 01:40:14,653 --> 01:40:16,943 No, no, no, no! No, no, no! 1229 01:40:16,944 --> 01:40:19,225 Computer, auxiliary power. 1230 01:40:28,238 --> 01:40:30,843 The emerald. It's right there. 1231 01:40:31,335 --> 01:40:33,428 Move, you hunk of junk! 1232 01:40:37,904 --> 01:40:40,964 I have to reach it. 1233 01:41:04,285 --> 01:41:05,715 Come on, come on, come on. 1234 01:41:07,584 --> 01:41:09,910 There he is! Go! Go, go, go! 1235 01:41:18,738 --> 01:41:19,815 No! 1236 01:41:19,816 --> 01:41:21,074 We got you, Sonic. 1237 01:41:22,347 --> 01:41:23,621 Hold on! 1238 01:41:36,737 --> 01:41:39,160 - You guys okay? - Yeah. 1239 01:41:40,534 --> 01:41:41,534 Okay. 1240 01:41:46,988 --> 01:41:49,253 I got the emerald. We could still defeat him. 1241 01:41:49,254 --> 01:41:52,543 Come on, come on. How does this thing work? What do I do? 1242 01:41:53,699 --> 01:41:54,763 What? 1243 01:41:55,322 --> 01:41:58,418 No. No, no, no, no! No, no, no, no! 1244 01:42:02,021 --> 01:42:06,441 Look at the happy little family. 1245 01:42:11,775 --> 01:42:14,496 You have to get away from me. I'm the one he wants. 1246 01:42:14,497 --> 01:42:15,530 Hey. 1247 01:42:16,116 --> 01:42:17,877 We're not going anywhere. 1248 01:42:18,253 --> 01:42:19,517 We're family. 1249 01:42:23,105 --> 01:42:25,158 And families stick together... 1250 01:42:27,627 --> 01:42:29,080 No matter what. 1251 01:42:31,905 --> 01:42:33,361 I love you guys. 1252 01:42:33,947 --> 01:42:35,822 We love you too, Sonic. 1253 01:42:43,988 --> 01:42:46,004 No! 1254 01:42:47,629 --> 01:42:50,058 I got him! 1255 01:42:50,100 --> 01:42:53,824 I finally got him! 1256 01:42:58,780 --> 01:43:00,754 What was that? 1257 01:43:46,365 --> 01:43:48,671 It's over, eggman. 1258 01:43:49,988 --> 01:43:52,738 I like the new look. It works for you. 1259 01:43:53,403 --> 01:43:56,403 What do you say we just let bygones be bygones? 1260 01:43:56,405 --> 01:44:00,397 I did some things, you did some things. There are good people on both sides. 1261 01:44:02,108 --> 01:44:05,663 Surely two intelligent beings 1262 01:44:06,697 --> 01:44:09,139 can work these things out! 1263 01:44:20,877 --> 01:44:23,155 - Come on, buddy. Come on. - Get him, Sonic! 1264 01:44:23,238 --> 01:44:24,853 Yeah. Come on. 1265 01:44:41,779 --> 01:44:43,264 It's like that? 1266 01:44:44,284 --> 01:44:46,850 Okay, we're not friends. 1267 01:44:50,822 --> 01:44:53,600 Later, hater! 1268 01:45:04,488 --> 01:45:06,254 - Sonic! - Buddy! 1269 01:45:06,530 --> 01:45:08,572 Wait! You cannot touch him! 1270 01:45:08,910 --> 01:45:11,644 The hedgehog holds the power of the emerald. 1271 01:45:12,038 --> 01:45:16,019 I am sorry. He is no longer the Sonic you once knew. 1272 01:45:16,167 --> 01:45:17,167 What? 1273 01:45:37,178 --> 01:45:39,139 You got to try this. 1274 01:45:44,530 --> 01:45:47,863 Okay. He is exactly the Sonic you once knew. 1275 01:45:49,738 --> 01:45:51,381 - Uh-huh. - Uh-huh. 1276 01:45:59,667 --> 01:46:00,890 Sonic! 1277 01:46:03,123 --> 01:46:05,074 Bring it in, bud. 1278 01:46:06,363 --> 01:46:07,988 It's good to be back in blue. 1279 01:46:08,072 --> 01:46:11,405 The golden god thing was fun, but blue has always been more my color. 1280 01:46:11,488 --> 01:46:12,572 Looks good on you. 1281 01:46:12,655 --> 01:46:18,370 Sonic, you were the most powerful hero in the universe, and you let it go. 1282 01:46:18,371 --> 01:46:19,543 Why? 1283 01:46:21,026 --> 01:46:24,151 Because I still have some growing up to do. 1284 01:46:26,363 --> 01:46:30,472 - And I kind of like being a kid. - And you're not just any kid. 1285 01:46:30,778 --> 01:46:32,316 You're our kid. 1286 01:46:32,662 --> 01:46:33,926 That's right. 1287 01:46:34,155 --> 01:46:36,800 - Bring it in! - Yay. Hugs. 1288 01:46:36,801 --> 01:46:39,840 It's a good thing we didn't do this before. You would've blown up. 1289 01:46:47,525 --> 01:46:49,038 You fixed it. 1290 01:46:49,120 --> 01:46:52,454 I've spent my whole life questing for this. 1291 01:46:52,530 --> 01:46:54,063 Now I have it. 1292 01:46:54,064 --> 01:46:55,698 Now we have it. 1293 01:46:55,781 --> 01:46:58,364 What do we do with it? What next? 1294 01:46:58,448 --> 01:47:00,767 There were once two orders of heroes 1295 01:47:00,768 --> 01:47:05,095 who protected the galaxy from those who would use the emerald for evil. 1296 01:47:05,096 --> 01:47:09,253 But they have all passed on to the great battleground in the sky. 1297 01:47:09,255 --> 01:47:12,283 So we start a new order. The three of us. 1298 01:47:12,364 --> 01:47:14,073 This is no light task. 1299 01:47:14,156 --> 01:47:19,182 We must make a vow to use our powers to keep the universe safe, 1300 01:47:19,656 --> 01:47:21,489 to watch out for each other. 1301 01:47:21,783 --> 01:47:23,288 Our new tribe. 1302 01:47:23,675 --> 01:47:24,489 I know! 1303 01:47:24,573 --> 01:47:27,276 - A power bump! - Good idea. 1304 01:47:28,039 --> 01:47:31,581 It's an earth custom. An unbreakable promise. 1305 01:47:31,823 --> 01:47:33,114 Very well. 1306 01:47:33,906 --> 01:47:36,236 A power bump it is. 1307 01:47:37,496 --> 01:47:39,163 Power bump! 1308 01:47:43,073 --> 01:47:47,198 It's truly a beautiful day for baseball here in green hills. 1309 01:47:47,281 --> 01:47:48,989 An exciting lineup today 1310 01:47:48,991 --> 01:47:52,588 with the debut appearance of two new players! 1311 01:47:52,589 --> 01:47:56,621 On the mound, rookie sensation from across the galaxy, 1312 01:47:56,705 --> 01:47:59,486 miles "tails" prower, 1313 01:47:59,487 --> 01:48:04,487 facing off against the powerhouse, knuckles the echidna. 1314 01:48:05,538 --> 01:48:07,413 I don't understand. 1315 01:48:07,496 --> 01:48:09,663 Why am I angry at the enemy ball? 1316 01:48:09,820 --> 01:48:10,987 You're not angry. 1317 01:48:10,996 --> 01:48:14,635 You just want to hit it as hard as you can and then run around the bases. 1318 01:48:14,636 --> 01:48:19,307 But if my quest ends where I am standing, why run at all? 1319 01:48:19,650 --> 01:48:22,197 I can't with this guy. Why do I even try? 1320 01:48:22,198 --> 01:48:25,064 This is just a game. We're out here having fun. 1321 01:48:25,065 --> 01:48:26,489 Just having some fun. 1322 01:48:26,768 --> 01:48:27,989 Fun. 1323 01:48:29,279 --> 01:48:31,822 All right! Give him the heat, tails! 1324 01:48:31,823 --> 01:48:33,706 Hope you're ready for my fastball. 1325 01:48:33,713 --> 01:48:36,128 Your fastball will be dishonored. 1326 01:48:36,285 --> 01:48:38,275 And so will you, fox. 1327 01:48:38,276 --> 01:48:41,072 - Easy, guys! - Don't think about it too much. 1328 01:48:41,073 --> 01:48:44,619 Just keep your elbow up, eye on the ball and give it a ride. 1329 01:48:44,620 --> 01:48:46,347 A ride? To where? 1330 01:48:50,156 --> 01:48:51,753 Power bump! 1331 01:48:56,796 --> 01:48:58,254 Victory is mine! 1332 01:48:58,256 --> 01:49:00,736 Hey, no fair! That shouldn't count. 1333 01:49:00,737 --> 01:49:03,198 First base is also mine! 1334 01:49:03,534 --> 01:49:07,864 - I think that was our only ball. - I have conquered the second of the bases! 1335 01:49:07,948 --> 01:49:09,619 Who wants ice cream? 1336 01:49:09,620 --> 01:49:10,781 Knocked the cover off that. 1337 01:49:10,783 --> 01:49:12,878 - Ice cream! - Ice cream, yeah! 1338 01:49:14,113 --> 01:49:17,571 I am having the fun! What is ice cream? 1339 01:49:17,909 --> 01:49:20,906 It's a dessert. If you like fun, you're gonna love it. 1340 01:49:21,315 --> 01:49:24,408 Yum. Dessert. Does it have grapes in it? 1341 01:49:24,409 --> 01:49:26,338 No, not usually. 1342 01:49:26,339 --> 01:49:27,847 I'm proud of our little guy. 1343 01:49:28,489 --> 01:49:31,831 I really like his new friends, especially the red one. 1344 01:49:32,031 --> 01:49:34,656 - He cracks me up. - Heck of a swing too. 1345 01:49:34,746 --> 01:49:37,496 Come on, fox. Our dessert adventure awaits. 1346 01:49:37,498 --> 01:49:38,956 - Good job, guys. - Yeah. 1347 01:49:38,996 --> 01:49:42,472 You too, baby. Let's go get some ice cream. Come on, come on. 1348 01:49:43,530 --> 01:49:45,696 I'm happy for you, pal. 1349 01:49:45,698 --> 01:49:48,864 Got your wingmen. Perfect friends to grow up with. 1350 01:49:48,948 --> 01:49:52,331 - Come on, knuckles. - My victory chariot! 1351 01:49:54,338 --> 01:49:57,175 I've got a lot more than that... Dad. 1352 01:50:02,752 --> 01:50:04,085 Race you to the truck. 1353 01:50:05,739 --> 01:50:07,156 One, two, three, go! 1354 01:50:07,739 --> 01:50:09,864 No, don't go easy on me. I want your best. 1355 01:50:09,956 --> 01:50:12,914 Sonic, I have just been told they have sprinkles. 1356 01:50:12,989 --> 01:50:16,656 Ice cream and sprinkles? This is your new destiny. 1357 01:50:17,190 --> 01:50:21,768 What a perfect meal to celebrate my victory over you in base of ball. 1358 01:50:21,770 --> 01:50:24,839 - What? - I mean, you barely beat me. 1359 01:50:25,039 --> 01:50:27,539 You've never been beaten so hard. 1360 01:50:32,010 --> 01:50:33,456 Can't forget this. 1361 01:52:32,571 --> 01:52:34,446 Agent, I want an update. 1362 01:52:34,652 --> 01:52:37,340 Still searching, sir. We haven't found any sign of robotnik. 1363 01:52:37,442 --> 01:52:39,781 No one could've survived that crash. 1364 01:52:39,864 --> 01:52:42,841 He's toast. Good riddance. 1365 01:52:43,031 --> 01:52:45,781 What a mess that lunatic made. 1366 01:52:46,535 --> 01:52:49,684 Sir, there's something else. 1367 01:52:49,788 --> 01:52:53,330 When we were wiping robotnik off our database, we found something. 1368 01:52:53,406 --> 01:52:57,605 A file buried deep in our system and dating back over 50 years. 1369 01:52:57,606 --> 01:53:00,164 - What was it? - Coordinates, sir. 1370 01:53:00,281 --> 01:53:02,231 Coordinates? To what? 1371 01:53:02,864 --> 01:53:04,823 A secret research facility. 1372 01:53:05,471 --> 01:53:07,054 It was a black site, sir. 1373 01:53:07,781 --> 01:53:10,552 Someone worked very hard to keep this hidden. 1374 01:53:11,614 --> 01:53:12,823 My god. 1375 01:53:13,781 --> 01:53:15,317 Project shadow.