1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,958 --> 00:01:17,958 The characters and events portrayed in this film are fictitious 4 00:01:18,125 --> 00:01:21,250 even though certain real events may have been used for inspiration 5 00:01:21,416 --> 00:01:24,458 and were fictionalized or invented for purposes of dramatization. 6 00:01:59,791 --> 00:02:01,750 "Cruise ships out". 7 00:02:55,333 --> 00:02:57,458 It's fiction! Just a fiction! 8 00:03:01,875 --> 00:03:04,208 Thanks, thanks a lot! 9 00:03:05,583 --> 00:03:07,458 Long live Carnival! 10 00:03:08,875 --> 00:03:11,500 The whole fiesta, guys, is fiction! 11 00:03:25,875 --> 00:03:28,458 Young folks can't handle their booze! 12 00:03:30,166 --> 00:03:33,708 Come here, come here, come with your little friend, come! 13 00:05:32,250 --> 00:05:34,207 -Why not? -Because it doesn't suit it. 14 00:05:34,375 --> 00:05:36,332 Why not? It's in fashion and the pants are gorgeous. 15 00:05:36,500 --> 00:05:37,416 That's true. 16 00:05:37,582 --> 00:05:39,416 And I have the perfect blond wig for the pigtails. 17 00:05:39,582 --> 00:05:41,875 Susana, listen: We're going to the Venice Carnival, remember? 18 00:05:42,041 --> 00:05:44,500 -People don't go as Harley Quinn. -What do they go as? 19 00:05:44,666 --> 00:05:46,125 Historical figures. 20 00:05:46,291 --> 00:05:47,791 Harley Quinn's been in the comics for years. 21 00:05:47,957 --> 00:05:49,666 -She's been the Joker's girl forever. -Right? 22 00:05:49,832 --> 00:05:51,541 Harley Quinn isn't a historical figure, okay? 23 00:05:51,707 --> 00:05:54,957 They'll be period costumes, those big skirts, 24 00:05:55,125 --> 00:05:57,291 -with masks, like... -Like what? 25 00:05:57,457 --> 00:05:59,957 -Like in fairy tales. -Yes, true. Sad, with tears. 26 00:06:00,125 --> 00:06:01,541 Sad, no, mysterious. 27 00:06:01,750 --> 00:06:04,833 -You can be Cinderella. -Fuck no, not Disney princesses. 28 00:06:05,000 --> 00:06:06,791 Christ! What did you do at school? 29 00:06:06,958 --> 00:06:08,500 -Aw, honey. -Apart from that. 30 00:06:08,666 --> 00:06:11,000 We've hired the costumes and they're classy, okay? 31 00:06:11,250 --> 00:06:12,625 This isn't Las Vegas. 32 00:06:12,791 --> 00:06:13,833 Okay. 33 00:06:14,000 --> 00:06:16,916 -Pretty historical figure: Marie Antoinette. -Who's Marie Antoinette? 34 00:06:17,082 --> 00:06:19,625 -Fuck, Jose, don't shit me. -They cut off her head. 35 00:06:19,791 --> 00:06:23,166 -Cut off her head? Why? -Really? The fucking French Revolution! 36 00:06:23,332 --> 00:06:24,500 Don't pick on your brother, he's a cutie. 37 00:06:24,666 --> 00:06:26,457 Cutie to you, but to me he's an idiot 38 00:06:26,625 --> 00:06:28,625 who went off partying while I stayed studying. 39 00:06:28,832 --> 00:06:31,375 Hey, I can't find my passport. 40 00:06:32,332 --> 00:06:34,582 -Did you look properly? It'll be there. -I lose everything. 41 00:06:34,750 --> 00:06:35,832 Have you checked your bag? 42 00:06:36,000 --> 00:06:38,166 Here, let me see. 43 00:06:39,500 --> 00:06:41,207 Look what he's got. 44 00:06:41,375 --> 00:06:44,416 I had no idea they were there. I must've had them for years. 45 00:06:44,582 --> 00:06:46,791 Right, now you are sleeping in another room, eh? 46 00:06:46,957 --> 00:06:49,791 -No, I bought them for us. -They're expired, that's gross. 47 00:06:49,957 --> 00:06:51,041 He can sleep with his sister, right, Isa? 48 00:06:51,207 --> 00:06:52,750 -Shut up, asshole! -You shut up, clown! 49 00:06:52,916 --> 00:06:55,041 You're latching onto Susana, but you're only here because Alfonso didn't come. 50 00:06:55,207 --> 00:06:57,082 Thanks for reminding me, I almost forgot. 51 00:06:57,250 --> 00:07:00,416 -This was to be three couples. -No, two couples and maybe Susana. 52 00:07:00,583 --> 00:07:02,958 I don't know why the fuck I'm always alone. 53 00:07:03,125 --> 00:07:05,833 If hooking up with your brother bugs you, I'll give him a miss. 54 00:07:06,000 --> 00:07:08,541 -I'm not that into him. -You two relax, eh? 55 00:07:08,708 --> 00:07:11,291 -We're here to have fun. -Right, babe? 56 00:07:11,458 --> 00:07:13,166 It'll be there somewhere. 57 00:07:13,333 --> 00:07:16,375 Right, guys, I'm going to explain what's going to happen. 58 00:07:16,541 --> 00:07:18,541 Tonight we'll dress up, 59 00:07:18,707 --> 00:07:21,207 go out for some tequilas 60 00:07:21,375 --> 00:07:24,707 and then dance until they have to carry us to bed. 61 00:07:24,875 --> 00:07:28,332 -Anything wrong with that? -Nothing crazy, I'm getting married. 62 00:07:28,500 --> 00:07:31,000 -What's that got to do with it? -This could be your bachelorette party. 63 00:07:31,166 --> 00:07:32,916 -No, no, get off! -Yeah, yeah. 64 00:07:33,082 --> 00:07:35,375 No bachelorette party, no surprises. No. 65 00:07:35,541 --> 00:07:38,707 The next boat leaves from Murano in 10 minutes. 66 00:07:40,125 --> 00:07:43,875 Ha! I've got one for everyone. 67 00:07:45,125 --> 00:07:46,207 Come here. 68 00:07:46,416 --> 00:07:47,791 -No, no. No, no. -Give it to me! 69 00:07:47,957 --> 00:07:49,125 -Give it to me. -Yeah, yeah. 70 00:07:51,416 --> 00:07:54,957 Cruise ships out! Cruise ships out! 71 00:07:55,125 --> 00:07:56,625 Cruise ships out! 72 00:07:56,957 --> 00:08:00,208 Cruise ships out! Cruise ships out! 73 00:08:00,416 --> 00:08:03,041 Cruise ships out! Cruise ships out! 74 00:08:03,208 --> 00:08:06,458 It's all your fault, fucking tourists! 75 00:08:07,250 --> 00:08:09,000 Cruise ships out! 76 00:08:09,291 --> 00:08:12,333 You destroy everything you touch. 77 00:08:12,500 --> 00:08:15,083 They're saying it's our fault, we destroy everything we touch. 78 00:08:15,250 --> 00:08:17,625 -What did we do? We only just got here. -Come on, let's go. 79 00:08:17,791 --> 00:08:21,041 We're from Spain, this is a bachelorette party, got it? 80 00:08:21,207 --> 00:08:23,791 Come on, let's go. 81 00:08:24,125 --> 00:08:25,500 Cruise ships out! 82 00:08:27,000 --> 00:08:30,207 Cruise ships out! Cruise ships out! 83 00:08:30,375 --> 00:08:31,375 Move it, move it! 84 00:08:33,332 --> 00:08:35,082 But we just got here. 85 00:08:36,040 --> 00:08:38,832 Cruise ships out! Cruise ships out! 86 00:08:39,290 --> 00:08:41,540 -This'll be our taxi. -It's wood. 87 00:08:41,707 --> 00:08:44,333 -These bags are heavy. -Jose, have you got everything? 88 00:08:44,500 --> 00:08:45,500 Good morning. 89 00:08:45,665 --> 00:08:47,875 -Stop complaining. -Hey, this is full of shit. 90 00:08:48,958 --> 00:08:50,333 Buongiorno is better. 91 00:08:50,833 --> 00:08:52,040 -Spanish? -Yes. 92 00:08:52,208 --> 00:08:53,333 Spanish... 93 00:08:54,165 --> 00:08:55,208 It's heavy. 94 00:08:55,833 --> 00:08:58,665 -This is great. -Arantza, wait, I can't get down. 95 00:08:58,833 --> 00:09:02,083 -Good morning. Go ahead, miss. -I'm Isa. 96 00:09:05,375 --> 00:09:07,416 -Giacomo. -Giacomo. 97 00:09:07,583 --> 00:09:09,458 -Careful, don't fall. -I can do it alone. 98 00:09:09,625 --> 00:09:11,791 -Look what I got you, hon'. -Olé! 99 00:09:11,958 --> 00:09:13,291 Where's the city? 100 00:09:13,458 --> 00:09:15,458 What about the city? It'll be that way. I don't know. 101 00:09:19,791 --> 00:09:21,583 Fuck, fuck, fuck! 102 00:09:22,125 --> 00:09:23,833 -Jose! -Jose! 103 00:09:25,000 --> 00:09:25,958 Jose! 104 00:09:26,333 --> 00:09:27,375 Jose! 105 00:09:29,750 --> 00:09:32,333 Jose, wait until we get to the hotel swimming pool. 106 00:09:32,500 --> 00:09:34,415 How can you be so clumsy? 107 00:09:34,583 --> 00:09:36,790 -Fuck. -C'mon, help. 108 00:09:37,833 --> 00:09:39,625 Will you stop attracting fucking attention?! 109 00:09:39,790 --> 00:09:41,833 If I jump, will you help me? 110 00:09:43,958 --> 00:09:45,458 Christ, Jose. 111 00:09:48,208 --> 00:09:49,415 -Fuck. -No! 112 00:09:49,583 --> 00:09:51,375 Now I've lost all my contacts. 113 00:09:51,540 --> 00:09:53,333 Don't you have them in the cloud? 114 00:09:53,500 --> 00:09:56,165 I don't use it, they steal your data and control your photos. 115 00:09:56,333 --> 00:09:58,958 -How do you follow Insta, Facebook? -I don't have them. 116 00:09:59,125 --> 00:10:01,458 No fake identities and crap on the Net for me. 117 00:10:01,625 --> 00:10:02,958 He's a free spirit. 118 00:10:03,125 --> 00:10:05,375 This free spirit is in a fucking bind now. 119 00:10:05,541 --> 00:10:07,333 You can't locate me, track me 120 00:10:07,500 --> 00:10:09,500 or find some photo to blackmail me. 121 00:10:09,666 --> 00:10:12,375 Who'd blackmail you, you idiot? You're nobody. 122 00:10:12,541 --> 00:10:14,000 Asshole. 123 00:10:17,125 --> 00:10:19,458 -Poor boy, poor boy. -Little thing... 124 00:10:19,625 --> 00:10:21,750 -Take that off, you're soaked. -You'll freeze. 125 00:10:21,916 --> 00:10:22,791 Take if off. 126 00:10:22,958 --> 00:10:25,083 Jose, seriously, take off your clothes, you'll get fucked up. 127 00:10:25,250 --> 00:10:26,458 -Take it off, please. -Get on. 128 00:10:26,625 --> 00:10:28,708 You might get a cold and Mom will blame me. C'mon, shit. 129 00:10:28,875 --> 00:10:30,750 Take off your clothes or it's no good. 130 00:10:32,875 --> 00:10:35,458 -Leave me, I can do it. -You're such an asshole... 131 00:10:41,915 --> 00:10:43,165 Asshole. 132 00:10:45,708 --> 00:10:48,458 -This guy's a bummer, huh? -Fuck, it's cold. 133 00:10:48,625 --> 00:10:51,083 -What's that? -Real film, not video. 134 00:10:51,250 --> 00:10:52,958 -What's that? -Where did you get that? 135 00:10:53,125 --> 00:10:54,915 -Someone left it at home. -Someone! 136 00:10:55,083 --> 00:10:57,708 -The director for the ad I did last week. -Yeah, sure! 137 00:10:57,875 --> 00:10:59,625 -You shot it in your house? -No, Jose, honey. 138 00:10:59,790 --> 00:11:01,791 -What was the ad? -Victoria's Secret. 139 00:11:01,958 --> 00:11:03,666 -Sure. -Sure, what? 140 00:11:03,833 --> 00:11:06,333 Will you please stop judging me for one second? 141 00:11:07,000 --> 00:11:08,791 C'mon, bitches, make it sexy! 142 00:11:09,041 --> 00:11:11,916 Is that everything? You look like my mom's friends. 143 00:11:12,250 --> 00:11:14,333 -C'mon, those curves! -Go, go! 144 00:11:15,708 --> 00:11:17,166 Let's go, let's go! 145 00:11:20,000 --> 00:11:22,083 -Go for it, go! -Don't be boring, go! 146 00:11:22,625 --> 00:11:25,791 C'mon, go, butt. A little booty here. 147 00:11:25,958 --> 00:11:27,250 Long live Venice! 148 00:11:29,625 --> 00:11:31,208 Jose, I can see your... 149 00:11:33,958 --> 00:11:35,500 Check out that booty! 150 00:11:48,208 --> 00:11:50,040 Excuse me, ladies and gentlemen. 151 00:11:54,250 --> 00:11:55,665 A little bit cold. 152 00:11:56,833 --> 00:11:59,750 I'm staying here. It's nice. 153 00:12:03,458 --> 00:12:05,791 -Everything alright? -Yeah, yeah. 154 00:12:11,833 --> 00:12:13,958 Do you know there's an island that's a cemetery? 155 00:12:14,125 --> 00:12:17,916 -That's fun, a cemetery. -Lots of famous people are buried there. 156 00:12:18,083 --> 00:12:20,416 And palace parties. There must be a private party, right? 157 00:12:20,583 --> 00:12:21,916 Look up "masquerade party". 158 00:12:22,083 --> 00:12:23,958 You can only go to those if you know someone. 159 00:12:24,125 --> 00:12:26,041 -There's another island full of ghosts. -Forget the islands. 160 00:12:26,208 --> 00:12:28,875 -We could do a Ouija board. -Or play Scattergories. 161 00:12:29,041 --> 00:12:30,041 You two are so lame. 162 00:12:30,208 --> 00:12:32,915 I'd rather go partying than talk to spirits. 163 00:12:33,083 --> 00:12:36,083 You do as your told, we're paying for the extra room. 164 00:12:36,250 --> 00:12:38,458 -Cancel it, I'll sleep with Susana. -If I want you to, kid. 165 00:12:38,625 --> 00:12:41,250 You were going to sleep with me but you insisted on your own room. 166 00:12:41,415 --> 00:12:43,290 Is it so weird to not want to sleep with your sister? 167 00:12:43,458 --> 00:12:45,375 Do you know the shit we kicked up at the agency 168 00:12:45,540 --> 00:12:48,250 -to book an extra room? -It's a package thing, man. 169 00:12:48,415 --> 00:12:50,833 Now you're not using it! Fuck it, 170 00:12:51,000 --> 00:12:53,375 -you never think of anyone else. -I don't mind, Jose. 171 00:12:53,540 --> 00:12:55,540 -If you want to sleep with Javi... -Fuck that. 172 00:12:56,000 --> 00:12:57,958 -Pajama party. -No fucking way. 173 00:12:58,125 --> 00:13:00,416 Maybe I'll stay up and party all night. 174 00:13:00,583 --> 00:13:02,708 -As long as I don't see you... -Listen to this: 175 00:13:03,208 --> 00:13:06,625 "In the Middle Ages, the Plague killed hundreds of thousands of people. 176 00:13:06,791 --> 00:13:09,750 They didn't want the corpses in Venice, so they left them on the island". 177 00:13:09,916 --> 00:13:11,416 -Can't we talk about something else? -The worst part 178 00:13:11,583 --> 00:13:13,125 is that they started to take the sick there. 179 00:13:13,916 --> 00:13:18,041 Can you imagine? You couldn't see the ground for all the corpses. 180 00:13:18,333 --> 00:13:21,166 And you're alone, dying, stepping on that. 181 00:13:21,333 --> 00:13:23,875 Okay. What's the name of this wonderful place we can't miss? 182 00:13:24,041 --> 00:13:25,291 Poveglia. 183 00:13:26,458 --> 00:13:28,625 The island of Poveglia. 184 00:13:29,666 --> 00:13:31,541 If you want, I can show it to you. 185 00:13:32,583 --> 00:13:34,000 We have other plans, thanks. 186 00:13:34,458 --> 00:13:37,375 We can all go to the opera together. 187 00:13:38,833 --> 00:13:41,875 I have tickets. I have tickets. 188 00:13:42,415 --> 00:13:43,958 -Tickets, tickets. -I've never been to the opera. 189 00:13:44,125 --> 00:13:46,500 -Or to school. Shut up. -Thank you. 190 00:13:46,665 --> 00:13:47,833 Look, look. 191 00:13:48,290 --> 00:13:50,458 Tickets, tickets. 192 00:13:50,915 --> 00:13:53,540 -What opera is it? -Rigoletto. 193 00:13:53,708 --> 00:13:55,415 Isn't the lead a jester? 194 00:13:57,250 --> 00:14:01,041 Yes, I am Rigoletto. 195 00:14:02,625 --> 00:14:05,625 The Duke of Mantua wants to steal my precious daughter, 196 00:14:05,791 --> 00:14:08,833 but I will not allow it. I'll have my revenge. 197 00:14:10,291 --> 00:14:14,041 -Okay, okay... -Yes, I'll have my revenge! 198 00:14:14,208 --> 00:14:15,125 Bravo, bravo! 199 00:14:15,291 --> 00:14:19,333 Revenge, terrible revenge, 200 00:14:19,500 --> 00:14:22,791 -is all that my soul desires. -Excuse me... 201 00:14:23,125 --> 00:14:24,750 Revenge! 202 00:14:25,916 --> 00:14:28,625 -Revenge. Revenge. -Careful! 203 00:14:30,291 --> 00:14:32,458 -Excuse me! -Please! Get the fuck off! 204 00:14:35,165 --> 00:14:36,415 That'll do! Enough! 205 00:14:36,625 --> 00:14:37,290 Enough! 206 00:14:39,833 --> 00:14:42,040 -Did he hurt you? -Like he hurt me...! 207 00:14:42,915 --> 00:14:44,125 Get out of here! 208 00:14:44,750 --> 00:14:47,750 -Fuck that guy! -Close up! Are you alright? 209 00:14:47,915 --> 00:14:49,040 Surreal! 210 00:15:19,833 --> 00:15:21,208 Thank you, thank you. 211 00:15:23,083 --> 00:15:25,666 Wow, man! 212 00:15:28,416 --> 00:15:32,040 -Who said it was better than Vegas? -It's wonderful, a dream, 213 00:15:32,208 --> 00:15:33,500 water everywhere! 214 00:15:33,958 --> 00:15:35,415 It gives me the creeps, girl. 215 00:15:35,875 --> 00:15:38,625 Look, the feathers, the sequins, the glitter, 216 00:15:39,875 --> 00:15:43,833 the porcelain faces. It's fucking creepy. 217 00:15:44,000 --> 00:15:46,040 You're pure poetry, Javi, 218 00:15:46,208 --> 00:15:48,165 I don't know what I saw in you. 219 00:15:48,333 --> 00:15:50,415 I fuck like a bunny. 220 00:15:50,750 --> 00:15:52,290 It must be that. 221 00:15:55,165 --> 00:15:56,458 Ciao, ciao. 222 00:15:56,625 --> 00:15:58,165 -Thanks for everything. -Have a good time. 223 00:15:58,333 --> 00:15:59,750 -Take this for you? -Yes, the bag. 224 00:15:59,915 --> 00:16:01,666 -How much is it? -No, no, no. 225 00:16:01,833 --> 00:16:04,083 -Yes. -No, with what happened... 226 00:16:04,250 --> 00:16:06,708 -We'll pay him some other way. Let's go. -Thank you. 227 00:16:06,875 --> 00:16:08,125 Let's go. 228 00:16:08,291 --> 00:16:09,833 -Right. Ciao. -Ciao. 229 00:16:10,000 --> 00:16:11,541 I'm woozy, eh? 230 00:16:15,041 --> 00:16:16,958 And you didn't want to come. Whoah! 231 00:16:18,291 --> 00:16:21,291 -Are you buying me a mask? -No, it's a rip-off, girl. 232 00:16:22,041 --> 00:16:25,041 Wow, cool costumes! 233 00:16:25,500 --> 00:16:28,083 -Girl, this is... A selfie? -Go on. 234 00:16:28,250 --> 00:16:29,916 Selfie, girls. 235 00:16:30,083 --> 00:16:31,375 -Look nice. -Fuck off. 236 00:16:31,541 --> 00:16:33,250 -Go for it. -You asshole, Jose. 237 00:16:33,415 --> 00:16:36,290 Veeenice! 238 00:16:36,875 --> 00:16:38,958 -Right, that's it. -Cool photo. 239 00:16:39,125 --> 00:16:40,790 -Come on. -Where is it? 240 00:16:40,958 --> 00:16:42,165 -Yes, that way. -That way? 241 00:16:42,333 --> 00:16:44,833 -Did you look? -Jose, you're dragging everything. 242 00:16:45,625 --> 00:16:48,790 -How can it be this way? -Yes, Susana, it's this way. 243 00:16:48,958 --> 00:16:52,665 -Imagine if that jester popped out. -Shut up. 244 00:16:53,125 --> 00:16:55,625 -Revenge! -Shut up! 245 00:16:56,958 --> 00:16:58,375 -Ciao. -Good morning. 246 00:17:02,958 --> 00:17:04,415 -Oh, sorry. -Yes. 247 00:17:12,250 --> 00:17:13,290 What? 248 00:17:14,458 --> 00:17:15,625 -Susana. -What? 249 00:17:25,333 --> 00:17:26,250 Dinner? 250 00:17:31,375 --> 00:17:33,875 -Could we do this later? -No. 251 00:17:34,791 --> 00:17:37,291 -I'm going up for a piss. -I'll go with you. 252 00:17:38,000 --> 00:17:40,041 Jose, take your fucking bag. 253 00:17:42,291 --> 00:17:43,166 Alright... 254 00:17:47,208 --> 00:17:48,625 Now this is more like it. 255 00:17:48,791 --> 00:17:50,750 Fuck, this is swank! 256 00:17:51,041 --> 00:17:52,208 Fuck, I'm cold! 257 00:18:00,083 --> 00:18:01,416 You bet. 258 00:18:02,291 --> 00:18:04,416 Don't nod off now, asshole. 259 00:18:04,833 --> 00:18:06,625 Call a doctor. I think I have a fever. 260 00:18:09,000 --> 00:18:12,375 -You gonna fuck Susana? -You're pissed off, eh? She's hot. 261 00:18:12,541 --> 00:18:15,125 -Lucky you! -I don't know, she thinks I'm funny. 262 00:18:15,291 --> 00:18:17,000 Your sister doesn't find it fucking funny. 263 00:18:17,166 --> 00:18:20,041 Fuck her. I'm fucking sick of her big sister routine. 264 00:18:20,208 --> 00:18:21,208 It's cute, right? 265 00:18:21,375 --> 00:18:22,666 Are these the costumes? 266 00:18:22,833 --> 00:18:24,708 -It's heavy! -They can bring it up. 267 00:18:24,875 --> 00:18:26,666 -Pass my phone, Susana. -Do I take the bags? 268 00:18:26,833 --> 00:18:29,666 -I'm going up. -The kid's fucking bag. Go on. 269 00:18:29,833 --> 00:18:32,791 -Isn't the lift...? -There's no lift, it's Venice. 270 00:18:32,958 --> 00:18:35,333 -How can there be no lift? -This weighs a ton. 271 00:18:35,500 --> 00:18:36,625 Come on, it's nothing. 272 00:18:38,458 --> 00:18:39,291 Javi, 273 00:18:40,208 --> 00:18:41,916 here's your costume. 274 00:18:44,208 --> 00:18:45,250 Jose? 275 00:18:46,000 --> 00:18:49,083 -Having a shower. -He couldn't wait for his room? 276 00:18:49,250 --> 00:18:52,000 -Does he want to occupy all of them? -He was freezing, I don't know. 277 00:18:54,083 --> 00:18:56,541 He's wet the sheets. 278 00:18:58,583 --> 00:19:00,375 -Really! -This doesn't fit. 279 00:19:00,541 --> 00:19:03,208 -Fuck you, it'll show off your junk. -What the hell's up with you? 280 00:19:03,375 --> 00:19:05,833 You're being a pain in the ass. He falls in the water. 281 00:19:06,000 --> 00:19:07,791 You shirk everything and go up to smoke a joint. 282 00:19:07,958 --> 00:19:09,791 -What? -Do you think I'm an idiot? 283 00:19:09,958 --> 00:19:12,166 It stinks. You can't smoke in these rooms, 284 00:19:12,333 --> 00:19:15,583 and it's weed as well. You two are assholes. 285 00:19:15,750 --> 00:19:17,375 -You're looking fine, Arantza. -Shut up. 286 00:19:17,708 --> 00:19:20,041 -Wanna fuck? -No, when I say you're an asshole... 287 00:19:20,208 --> 00:19:22,541 -Why not? -Your buddy's having a shower. 288 00:19:22,958 --> 00:19:27,208 -Fuck, your abs turn me on. -A-list sportswoman, man. 289 00:19:27,375 --> 00:19:29,416 -What difference is there to B? -This. 290 00:19:36,750 --> 00:19:38,166 Is this white one Isa's? 291 00:19:39,125 --> 00:19:40,500 It looks like a wedding dress. 292 00:19:42,958 --> 00:19:44,500 Isn't that bad luck? 293 00:20:37,541 --> 00:20:40,666 -Now you know what heels are like. -You actually wear these things! 294 00:20:42,208 --> 00:20:44,083 -Wow! -Good evening. 295 00:20:44,500 --> 00:20:46,625 Girl, this is wild. 296 00:20:47,416 --> 00:20:48,375 Good evening. 297 00:20:51,833 --> 00:20:55,125 And this, bitches, is called a spectacular entrance. 298 00:20:57,583 --> 00:21:00,083 Tits up, ass out. 299 00:21:00,375 --> 00:21:02,208 Let's paint Venice red. 300 00:21:04,916 --> 00:21:06,875 -Ciao. -Ciao. 301 00:21:15,125 --> 00:21:16,666 To Venice! 302 00:21:16,833 --> 00:21:19,000 It cost a packet, but it's worth it. 303 00:21:19,166 --> 00:21:21,166 You have to do it once in your life. 304 00:21:21,375 --> 00:21:22,791 Just once, it's so expensive. 305 00:21:22,958 --> 00:21:25,166 -Yes, I'm ordering a salad. -One for everyone. 306 00:21:25,333 --> 00:21:26,625 Don't be stingy. 307 00:21:26,791 --> 00:21:29,416 Shit, to the booze-up we're gonna have. 308 00:21:33,333 --> 00:21:36,083 But no overdoing it, I have to get married. 309 00:21:36,750 --> 00:21:39,625 -She's getting married. -Please, it's your last chance. 310 00:21:39,791 --> 00:21:42,458 As of tomorrow you'll be in the hell of marriage forever. 311 00:21:42,625 --> 00:21:45,041 You're just dying of jealousy. 312 00:21:46,333 --> 00:21:48,541 Sure, it must be that. 313 00:21:50,000 --> 00:21:51,291 Fuck, she's my sister. 314 00:21:51,458 --> 00:21:52,708 What's wrong? 315 00:21:52,916 --> 00:21:56,666 Sorry to bother you. Are you tourists? 316 00:21:58,041 --> 00:21:59,208 Is it that obvious? 317 00:22:00,041 --> 00:22:01,833 The costumes are splendid. 318 00:22:02,625 --> 00:22:04,083 When did you arrive? 319 00:22:04,458 --> 00:22:05,875 -Today. -This afternoon. 320 00:22:06,041 --> 00:22:07,541 On a cruise ship. 321 00:22:12,583 --> 00:22:15,375 I understand that you're open 322 00:22:15,541 --> 00:22:18,125 to new experiences. 323 00:22:19,500 --> 00:22:21,625 I have the privilege of inviting you 324 00:22:21,791 --> 00:22:24,541 to a private party of a friend of mine. 325 00:22:27,041 --> 00:22:29,666 It's near here. We can walk. 326 00:22:33,625 --> 00:22:38,291 Let's say that it's an exclusive celebration 327 00:22:38,458 --> 00:22:41,875 -and requires certain discretion. -We're very discreet. 328 00:22:42,041 --> 00:22:43,625 -Susana, please. -Don't spoil it. 329 00:22:43,958 --> 00:22:47,500 Sorry, but we're not the kind of girls who accept invitations from strangers. 330 00:22:47,666 --> 00:22:49,875 -Thank you. -We're not? Every weekend... 331 00:22:50,250 --> 00:22:53,291 -Does the invitation include us? -Apparently not. 332 00:22:56,416 --> 00:22:59,500 -Girl, we don't know him from Adam. -If you want, we'll ask for his ID. 333 00:22:59,666 --> 00:23:02,666 -But you can't see his face. -He's wearing a mask, like everyone. 334 00:23:04,833 --> 00:23:07,000 I'm sorry. Some other time. 335 00:23:07,958 --> 00:23:10,791 I hope you have a pleasant evening. 336 00:23:17,041 --> 00:23:18,500 Until next time. 337 00:23:25,458 --> 00:23:26,750 What a jerk. 338 00:23:27,458 --> 00:23:30,000 That jerk meant fucking fun, 339 00:23:30,166 --> 00:23:32,166 but our friend Isa fucked it. 340 00:23:32,541 --> 00:23:34,625 -How could you say no to him? -He scared me. 341 00:23:34,791 --> 00:23:37,625 -Good, it's more exciting. -No, it's alright, 342 00:23:37,791 --> 00:23:39,708 you see an Italian in a mask and go crazy. 343 00:23:39,875 --> 00:23:41,875 No, he was in the know. 344 00:23:44,666 --> 00:23:47,291 Carnival... 345 00:23:47,500 --> 00:23:50,666 Carnival, I love you... 346 00:23:50,833 --> 00:23:52,666 I love you, honey. 347 00:23:55,125 --> 00:23:59,083 -I trod in it by accident. -Cut it out, always the same. 348 00:24:00,000 --> 00:24:01,375 Run, run, run! 349 00:24:01,541 --> 00:24:02,625 I can't, I can't! 350 00:24:02,791 --> 00:24:04,833 It stinks of shit. Gross! 351 00:24:06,083 --> 00:24:08,166 What's that? What does it mean? 352 00:24:09,000 --> 00:24:11,125 Killers Street. 353 00:24:11,541 --> 00:24:12,666 Let's not go down there. 354 00:24:15,375 --> 00:24:18,625 Further up is Killers Fountain, where people met to kill each other. 355 00:24:18,958 --> 00:24:21,625 -Jose, you're treading on me. -Sorry. 356 00:24:22,166 --> 00:24:22,958 Look. 357 00:24:23,125 --> 00:24:26,000 -You've never seen him like this. -Which do you like more? 358 00:24:29,291 --> 00:24:31,000 I like this one and this one. 359 00:24:32,666 --> 00:24:35,458 Hi. I'm going to ask this person. 360 00:24:37,166 --> 00:24:39,750 Excuse me, a place with the music molto loud... 361 00:24:39,916 --> 00:24:42,208 -Really loud. -...hot waiters... 362 00:24:42,375 --> 00:24:44,000 and gin, very cheap gin. 363 00:24:44,166 --> 00:24:45,375 -That's right. -Really cheap. 364 00:24:45,541 --> 00:24:48,166 I have no idea. I'm sorry. I'm only a bear. 365 00:24:48,333 --> 00:24:49,458 What's he saying? 366 00:24:50,625 --> 00:24:51,458 Okay. Okay. 367 00:24:52,458 --> 00:24:55,916 -Why ask a bear? -She likes them hairy. 368 00:24:57,750 --> 00:25:00,250 -Leave the bottle, we'll serve ourselves. -Very well. 369 00:25:00,416 --> 00:25:01,541 Okay. 370 00:25:11,416 --> 00:25:12,583 You know what scares me? 371 00:25:13,250 --> 00:25:14,750 -We can't find the hotel? -No, 372 00:25:15,875 --> 00:25:17,416 missing these moments. 373 00:25:18,500 --> 00:25:21,875 -Seriously? -Yes. It's a lot of things. 374 00:25:22,041 --> 00:25:24,375 Going to London, living as a couple... 375 00:25:24,875 --> 00:25:27,958 What if his feet stink and we don't like the same series? 376 00:25:28,125 --> 00:25:30,583 Wasn't he the perfect man? 377 00:25:31,166 --> 00:25:33,375 Until you commit yourself, you never know. 378 00:25:33,708 --> 00:25:36,375 -So I don't want any trouble. -Excuse me, you want trouble 379 00:25:36,541 --> 00:25:38,541 like everyone does, but you just can't. 380 00:25:39,416 --> 00:25:40,833 I can't? 381 00:25:41,000 --> 00:25:43,958 Because you're gorgeous and that scares people. 382 00:25:44,125 --> 00:25:46,958 -Since when is that a problem? -For fucking, it's perfect. 383 00:25:47,125 --> 00:25:50,083 But at the moment of truth, guys prefer normal girls, 384 00:25:51,166 --> 00:25:53,916 like Arantza and me, right? 385 00:25:56,333 --> 00:25:58,541 No, don't involve me, I don't want to know. 386 00:25:58,708 --> 00:26:00,208 Don't be a wimp, say it. 387 00:26:03,083 --> 00:26:06,416 -Well, maybe, yeah. -Do I scare you now? 388 00:26:07,750 --> 00:26:09,833 -Or what? -What are you doing, girl? 389 00:26:10,208 --> 00:26:13,666 -What am I doing? -What the fuck are you doing? 390 00:26:14,291 --> 00:26:15,125 Fuck! 391 00:26:15,541 --> 00:26:18,708 You bitch. You're right, but you're a bitch. 392 00:26:18,875 --> 00:26:21,875 And you guys suck, you're scared to not be in control. 393 00:26:22,833 --> 00:26:24,166 I love you anyway, eh? 394 00:26:26,791 --> 00:26:28,750 We're in the north, I think. 395 00:26:29,875 --> 00:26:31,500 This is a fucking maze. 396 00:26:31,666 --> 00:26:32,916 You don't say! 397 00:26:33,083 --> 00:26:36,416 Tourism has risen by 400% in 5 years. 398 00:26:36,583 --> 00:26:39,041 We're talking about 27 million visitors a year, 399 00:26:39,208 --> 00:26:41,000 over 75,000 a day. 400 00:26:41,250 --> 00:26:43,000 All because of cruise ships. 401 00:26:43,166 --> 00:26:46,916 Does this influx of people endanger the city? 402 00:26:47,083 --> 00:26:49,333 I'll just say one thing: One must forget the past 403 00:26:49,500 --> 00:26:51,541 -and think of the future. -Thank you. 404 00:27:04,250 --> 00:27:06,375 I'm not saying we should go crazy 405 00:27:06,541 --> 00:27:09,541 and run off, but that guy's out there. 406 00:27:10,000 --> 00:27:11,541 -What guy? -The doctor. 407 00:27:11,708 --> 00:27:12,583 -Shit! -Shit! 408 00:27:12,750 --> 00:27:13,583 Let's go! 409 00:27:15,208 --> 00:27:16,583 You haven't paid! 410 00:27:19,875 --> 00:27:21,375 Fucking tourists! 411 00:27:22,750 --> 00:27:24,000 The shoe! The shoe! 412 00:27:30,458 --> 00:27:32,958 -Move it, move it! -C'mon, let's go! 413 00:27:36,750 --> 00:27:38,625 -Look. -Careful, careful. 414 00:27:41,458 --> 00:27:43,041 -He's there. -Run! 415 00:27:46,666 --> 00:27:47,708 Come on. 416 00:28:12,458 --> 00:28:13,458 What do we do? 417 00:28:15,458 --> 00:28:16,500 Let's go. 418 00:28:16,666 --> 00:28:18,416 Fuck, fuck, fuck! 419 00:28:18,583 --> 00:28:19,708 -Ring it. -Ring it. 420 00:28:19,875 --> 00:28:21,583 They'll ask us for a flyer, an invitation or something. 421 00:28:21,750 --> 00:28:23,083 We say we're friends of the doctor. 422 00:28:23,250 --> 00:28:24,416 -That's it. -Sure, sure. 423 00:28:24,583 --> 00:28:26,125 Why didn't we go in with him? 424 00:28:26,291 --> 00:28:29,041 -We were late. What's the problem? -That's it. Ring. 425 00:28:33,458 --> 00:28:34,583 Knock, knock. 426 00:28:49,833 --> 00:28:51,208 Rigoletto? 427 00:28:59,750 --> 00:29:02,500 -Rigoletto, man. -Fuck, that's cool. 428 00:29:02,666 --> 00:29:04,125 Hi. 429 00:29:06,166 --> 00:29:07,416 Ciao. 430 00:29:17,958 --> 00:29:18,791 Come in. 431 00:30:17,250 --> 00:30:19,291 This is... 432 00:30:25,958 --> 00:30:30,708 I just decided: This is my bachelorette party! 433 00:30:32,208 --> 00:30:33,541 Fucking great! 434 00:31:02,708 --> 00:31:03,875 Yeah! 435 00:32:06,166 --> 00:32:07,250 Jose! 436 00:32:09,333 --> 00:32:10,458 Jose! 437 00:33:13,041 --> 00:33:14,125 Fuck! 438 00:33:18,250 --> 00:33:20,375 Arantza, what's wrong? 439 00:33:22,291 --> 00:33:24,916 No, calm down, I can't understand you. 440 00:33:25,208 --> 00:33:26,958 Don't shout, please. 441 00:33:28,583 --> 00:33:29,750 Okay. 442 00:33:31,000 --> 00:33:33,291 Okay. Okay, I'm coming. 443 00:33:34,708 --> 00:33:37,208 I'm coming. My brother's not here. 444 00:33:38,250 --> 00:33:39,875 He's not here? 445 00:33:40,041 --> 00:33:43,000 He's not here. He's not in the hotel. 446 00:33:43,416 --> 00:33:45,125 I don't care. 447 00:33:51,916 --> 00:33:54,791 I'm calling him, but he must be out of range or whatever. 448 00:33:54,958 --> 00:33:56,750 Or underwater, remember? 449 00:33:56,916 --> 00:33:58,958 What the fuck happened? 450 00:33:59,541 --> 00:34:01,833 -No fucking idea. -Didn't he come with you guys? 451 00:34:02,000 --> 00:34:04,333 No, we thought he was up ahead, with you. 452 00:34:04,500 --> 00:34:06,583 Arantza and I are the kid's minders now. 453 00:34:06,750 --> 00:34:08,666 We're all grown-ups here. 454 00:34:08,833 --> 00:34:12,000 Don't stress out, he's scored with some waitress at the party. 455 00:34:12,166 --> 00:34:15,458 You were into them, eh, you fuck? You couldn't keep your eyes off them. 456 00:34:15,750 --> 00:34:17,583 This isn't like Jose. 457 00:34:17,750 --> 00:34:20,166 Sure, that's why he had his bag full of condoms. 458 00:34:22,500 --> 00:34:23,375 Alfonso. 459 00:34:23,541 --> 00:34:25,958 Alfonso, honey, how are you? 460 00:34:26,750 --> 00:34:27,916 Good. 461 00:34:28,083 --> 00:34:30,916 I can't talk now, I'll call you in a while, okay? 462 00:34:31,083 --> 00:34:32,083 Alright. 463 00:34:32,375 --> 00:34:34,958 You get on great, huh? You tell each other everything. 464 00:34:35,125 --> 00:34:38,333 -Piss off. -They have no secrets. 465 00:34:38,500 --> 00:34:41,666 If I tell Alfonso that one of us disappeared 466 00:34:41,833 --> 00:34:44,500 in a party where half the people ended up naked, 467 00:34:44,666 --> 00:34:46,875 he'd get the first plane here. Is that what you want? 468 00:34:47,041 --> 00:34:51,083 Nobody says anything until it's strictly necessary, please. 469 00:34:51,250 --> 00:34:52,541 Hey, Drama Queens. 470 00:34:52,708 --> 00:34:57,083 Jose will be here in an hour with a stinking hangover. 471 00:34:57,250 --> 00:35:00,333 -What did you book exactly? -Two doubles and a standard. 472 00:35:00,500 --> 00:35:02,416 You've looked in his room, right? 473 00:35:04,750 --> 00:35:06,458 Jose Luis García. 474 00:35:39,708 --> 00:35:42,000 Honey, I'll call you back, okay? 475 00:35:45,958 --> 00:35:48,166 What kind of shitty hotel is this? Look properly! 476 00:35:48,333 --> 00:35:49,208 -Arantza, Arantza. -Look properly! 477 00:35:49,375 --> 00:35:51,791 -You mixed up the booking. -It could've been you. 478 00:35:51,958 --> 00:35:54,416 -Don't yell at me. -Let's call the police. 479 00:35:54,583 --> 00:35:56,708 Call the police? He'll turn up in no time. 480 00:35:56,875 --> 00:35:59,791 -What if something happened to him? -Alright, who saw him last? 481 00:36:00,500 --> 00:36:02,291 He was talking to... 482 00:36:03,000 --> 00:36:06,541 -to that guy, the... -The doctor? 483 00:36:12,791 --> 00:36:14,583 Fuck! God! 484 00:36:23,625 --> 00:36:24,875 Thank you. 485 00:36:27,291 --> 00:36:28,500 How are you, Guido? 486 00:36:28,666 --> 00:36:30,708 Sorry to bother you, but these Spanish kids 487 00:36:30,875 --> 00:36:33,916 say they've lost one of their friends. The usual. 488 00:36:34,083 --> 00:36:36,041 Don't worry. I'll take care of it. 489 00:36:36,208 --> 00:36:37,291 Thanks. 490 00:36:37,458 --> 00:36:40,833 Good morning. My name is Guido Brunelli, 491 00:36:41,000 --> 00:36:42,833 captain, San Zaccaria precinct. 492 00:36:43,000 --> 00:36:44,583 I'm sorry you had to come here. 493 00:36:44,750 --> 00:36:47,625 So someone hasn't returned to the hotel as expected. 494 00:36:47,791 --> 00:36:50,333 -My brother, he doesn't usually do this. -No one usually does, 495 00:36:50,500 --> 00:36:53,916 -but he met someone and... -Are you going to help us or not? 496 00:36:57,000 --> 00:36:59,750 -Do you have a photo? -Yes, we took a selfie yesterday. 497 00:37:04,583 --> 00:37:06,791 -He's not in it. -Why? 498 00:37:06,958 --> 00:37:09,875 -He's being a dick with the blanket. -He fell in the water and got soaked. 499 00:37:10,041 --> 00:37:12,291 Don't you even have one? 500 00:37:12,750 --> 00:37:15,416 -Maybe, his passport... -He's not registered in the hotel. 501 00:37:15,583 --> 00:37:18,583 What? Didn't he come with you? 502 00:37:18,750 --> 00:37:19,500 -Yes. -I told you, 503 00:37:19,666 --> 00:37:21,000 he was soaked and went up to change. 504 00:37:21,291 --> 00:37:24,166 Whoever he is, he doesn't have a room here. 505 00:37:24,333 --> 00:37:25,625 She says he doesn't have a room. 506 00:37:25,791 --> 00:37:28,666 Because he went up to ours. Why are they going on about it? 507 00:37:28,875 --> 00:37:31,875 The costumes! We hired five costumes. 508 00:37:35,791 --> 00:37:36,625 Get him to come. 509 00:37:37,958 --> 00:37:41,208 But he would've spoken to someone, I assume. 510 00:37:49,208 --> 00:37:52,125 What's wrong? Do you think we're making it up? 511 00:37:52,291 --> 00:37:53,541 No one thinks anything here. 512 00:37:53,708 --> 00:37:56,083 I need to know everything your friend did. 513 00:37:56,250 --> 00:37:57,791 He got changed, up in the room. 514 00:37:57,958 --> 00:38:00,250 -What else? -We had dinner, went to a party... 515 00:38:00,416 --> 00:38:02,708 -Right, you drank. -Of course we drank. 516 00:38:02,875 --> 00:38:04,125 Susana, please. 517 00:38:05,333 --> 00:38:08,375 -There was a man at the party. -What did he look like? 518 00:38:09,791 --> 00:38:13,083 -We didn't see his face. -He had a plague doctor mask on. 519 00:38:13,250 --> 00:38:15,791 And you think this man may be involved. 520 00:38:17,041 --> 00:38:18,125 Excuse me. 521 00:38:19,833 --> 00:38:21,500 Yes. Brunelli. 522 00:38:21,875 --> 00:38:23,500 Very well. Right away. 523 00:38:23,666 --> 00:38:26,666 -He's not taking us seriously. -He judged us straight away. 524 00:38:26,833 --> 00:38:28,250 It's the way it is. 525 00:38:28,416 --> 00:38:32,125 I'm sorry, I must leave you, I have work to do. 526 00:38:32,291 --> 00:38:34,833 I thought only we tourists made you waste your time. 527 00:38:35,000 --> 00:38:37,416 -The summit is on Wednesday. -What summit? 528 00:38:37,583 --> 00:38:41,125 The bilateral meeting between Italy and France. 529 00:38:41,291 --> 00:38:44,666 As if that weren't enough, protesters want to boycott it. 530 00:38:44,833 --> 00:38:47,625 -Cruise ships out. -Bravo, that's it exactly. 531 00:38:47,791 --> 00:38:50,333 The ocean liners. 532 00:38:50,500 --> 00:38:52,458 Did you come on a cruise ship? 533 00:38:53,083 --> 00:38:54,291 -Yes. -Yes. 534 00:38:54,458 --> 00:38:56,833 Then you're to blame. 535 00:39:03,208 --> 00:39:04,875 Nothing on the networks. 536 00:39:05,041 --> 00:39:07,583 Only one Jose García, but he's a French actor. 537 00:39:07,750 --> 00:39:10,583 How could we not take a single photo of him on the trip? 538 00:39:10,750 --> 00:39:13,083 He's fucking stubborn, he didn't want one. 539 00:39:13,250 --> 00:39:15,583 The weekend in El Escorial. He came on Sunday. 540 00:39:15,750 --> 00:39:17,250 I don't have him in my phone. 541 00:39:20,625 --> 00:39:21,916 Wait, wait. 542 00:39:24,375 --> 00:39:25,666 Fuck, the Super 8. 543 00:39:27,708 --> 00:39:30,166 I'm sorry, but we don't take those items anymore. 544 00:39:30,333 --> 00:39:32,833 We don't develop film. It's all digital now. 545 00:39:33,000 --> 00:39:34,541 Yes, wait a moment. 546 00:39:40,500 --> 00:39:42,291 No, that's not it. 547 00:39:43,333 --> 00:39:44,500 Alright... 548 00:39:45,291 --> 00:39:48,000 -Google shows 8 more stores. -Let's go. 549 00:39:48,166 --> 00:39:49,250 That way. 550 00:39:50,541 --> 00:39:52,333 -No. -Let's stop for a moment. 551 00:39:52,500 --> 00:39:54,000 -What are we doing? -Looking for Jose. 552 00:39:54,166 --> 00:39:56,166 Sure, Isa, but it's our vacations. 553 00:39:56,333 --> 00:39:58,375 What are you saying, Javi? You want a beer? 554 00:39:58,541 --> 00:40:01,041 -You want a pizza? -I'd love a fucking beer. 555 00:40:01,208 --> 00:40:04,208 Until we find Jose, we can't sit back, so... 556 00:40:06,750 --> 00:40:08,416 He's not 7 years old. 557 00:40:08,750 --> 00:40:11,333 He's fucking somebody, like any single guy. 558 00:40:11,500 --> 00:40:14,125 -Javi, enough! -You pig. You're just jealous. 559 00:40:14,291 --> 00:40:17,250 -Arantza, don't shit me. -If you're so keen, join him. 560 00:40:17,416 --> 00:40:19,583 -We have to find the black door. -We're going back there? 561 00:40:19,750 --> 00:40:22,250 It was night, all the streets look the same. 562 00:40:22,416 --> 00:40:24,500 We backtrack from the hotel. 563 00:40:30,000 --> 00:40:32,333 -Do you have an Ibuprofen? -Yes. 564 00:40:32,583 --> 00:40:35,041 -Isa, we went the wrong way. -No. 565 00:40:35,208 --> 00:40:37,958 -No, it wasn't this way. -Yes, yes. 566 00:40:38,375 --> 00:40:41,666 We were here and we went in there, right? 567 00:40:41,958 --> 00:40:44,083 -Yeah. -Yeah. Yeah, yeah. 568 00:40:52,250 --> 00:40:54,250 It's them. There they are. 569 00:40:56,708 --> 00:40:59,750 This man says you didn't pay the bill. 570 00:41:00,291 --> 00:41:03,166 -That's why we're here. -A bottle of tequila. 571 00:41:03,500 --> 00:41:04,750 Whatever. 572 00:41:05,416 --> 00:41:07,833 One, two, three, four. Like yesterday. 573 00:41:08,291 --> 00:41:10,125 He says there were four of you too. 574 00:41:11,208 --> 00:41:12,833 This guy's a jerk. 575 00:41:13,000 --> 00:41:14,625 -Sorry? -This has an explanation. 576 00:41:14,791 --> 00:41:17,208 Jose was outside smoking, he mustn't have seen him. 577 00:41:17,583 --> 00:41:19,833 Look, we're not crazy, if that's what you're getting at. 578 00:41:20,000 --> 00:41:23,000 Someone must've seen Jose, okay? 579 00:41:23,166 --> 00:41:24,750 We're going to prove it. 580 00:41:25,458 --> 00:41:26,958 Let's go to the black door. 581 00:41:27,291 --> 00:41:30,666 -The black door? -You're scared, eh? 582 00:41:31,166 --> 00:41:33,416 The worst is yet to come. 583 00:41:33,583 --> 00:41:37,541 -Shut up! -Revenge! Revenge time! 584 00:41:38,916 --> 00:41:40,708 Arantza, I don't think it was this way. 585 00:41:40,875 --> 00:41:43,833 What do you know, Javi? You get lost on Gran Vía. 586 00:41:59,375 --> 00:42:00,625 Faster. 587 00:42:04,125 --> 00:42:05,583 -Here? -Yes. 588 00:42:05,750 --> 00:42:07,250 -Are you sure? -Yes. 589 00:42:10,541 --> 00:42:11,541 Alright... 590 00:42:17,666 --> 00:42:20,791 -They won't open up. -I'll come back with a warrant. 591 00:42:23,875 --> 00:42:25,000 What is it? 592 00:42:25,333 --> 00:42:29,000 Carabinieri, madam. Just a quick check. Excuse me. 593 00:42:30,166 --> 00:42:31,125 Let's go. 594 00:42:32,458 --> 00:42:33,291 Alright... 595 00:42:41,416 --> 00:42:42,708 No. 596 00:42:45,041 --> 00:42:47,333 There was a passageway and stairs going down. 597 00:42:49,500 --> 00:42:52,500 This isn't it. Let's go. 598 00:42:52,666 --> 00:42:56,125 -Sorry, madam. It's alright. -Really? 599 00:43:08,833 --> 00:43:11,291 I'll tell you one thing. Whatever it is, 600 00:43:11,458 --> 00:43:14,791 there couldn't be stairs going down. 601 00:43:14,958 --> 00:43:16,666 -Why? -Because of the water! 602 00:43:17,458 --> 00:43:19,916 Venice is supported on wooden posts 603 00:43:20,083 --> 00:43:23,375 driven into the mud. You can't build underground. 604 00:43:24,333 --> 00:43:27,708 Look, I'm sure your brother will turn up sooner or later. 605 00:43:28,791 --> 00:43:30,791 Let's give it some time. 606 00:43:32,333 --> 00:43:33,583 My number. 607 00:43:40,625 --> 00:43:41,708 What's the word...? 608 00:43:42,000 --> 00:43:45,083 -I don't know. Airport? -The translator. 609 00:43:46,083 --> 00:43:47,291 Hello. Hello. 610 00:43:49,916 --> 00:43:51,625 I need to go to the airport, please. 611 00:43:51,958 --> 00:43:54,000 -I have a taxi there. -Isn't this a taxi? 612 00:43:54,166 --> 00:43:56,666 Luigi, I'll take care of it. You relax. 613 00:43:56,833 --> 00:43:58,500 -Giacomo, right? -Yes. You remember? 614 00:43:58,666 --> 00:44:00,958 I'm going to the airport. I think the Consulate is there. 615 00:44:01,125 --> 00:44:03,541 -Yes, it is. Is there a problem? -You're going to the Consulate? 616 00:44:03,708 --> 00:44:06,125 -Yes. The police won't help us. -Look, Isa, 617 00:44:06,291 --> 00:44:07,958 aren't we going overboard? 618 00:44:08,125 --> 00:44:10,583 Do what you like. Jose's vanished. I'm not sitting around waiting for him. 619 00:44:10,750 --> 00:44:12,333 Okay. Someone should stay in can he turns up. 620 00:44:12,500 --> 00:44:14,208 Go to the hotel, I can do it alone. 621 00:44:14,541 --> 00:44:15,958 I'll go with you. 622 00:44:20,958 --> 00:44:22,166 This is killing me. 623 00:44:26,333 --> 00:44:27,750 I can't handle this girl. 624 00:44:28,500 --> 00:44:31,166 Don't be a dick. He's her brother, she's scared, it's normal. 625 00:44:31,333 --> 00:44:33,791 Normal? She's a fucking nutcase! 626 00:44:34,208 --> 00:44:36,541 She's fucking up my vacations and this cost me a fortune. 627 00:44:36,875 --> 00:44:39,375 -You know what a day in Venice costs? -Piss off. 628 00:44:45,166 --> 00:44:48,666 EVERY STORM BEGINS WITH A SINGLE DROP 629 00:45:23,375 --> 00:45:24,416 Hello. 630 00:45:25,291 --> 00:45:26,916 -Isabel García? -Yes. 631 00:45:29,750 --> 00:45:32,958 No need for you to come. I could've told you over the phone. 632 00:45:33,291 --> 00:45:34,208 What? 633 00:45:34,375 --> 00:45:36,916 -Your brother, Jose García... -Yes. 634 00:45:37,875 --> 00:45:39,458 Can't you call him? 635 00:45:39,625 --> 00:45:41,625 No, I explained that to your workmate. 636 00:45:41,791 --> 00:45:44,333 We're here to expedite passports 637 00:45:44,500 --> 00:45:48,083 and control the legitimacy of judicial procedures. 638 00:45:48,416 --> 00:45:51,708 So even if we had 20 photos and his phone on GPS, 639 00:45:51,875 --> 00:45:53,291 you couldn't do anything. 640 00:45:54,125 --> 00:45:55,375 Very little. 641 00:45:58,875 --> 00:46:00,208 My feet hurt. 642 00:46:01,500 --> 00:46:02,666 I'm thirsty. 643 00:46:04,166 --> 00:46:06,833 -This is bullshit. -Would you rather wait at the hotel? 644 00:46:07,000 --> 00:46:09,041 I'd rather get lost next time. 645 00:46:09,375 --> 00:46:11,916 I'd be fucking sweet, having a gin and tonic. 646 00:46:14,291 --> 00:46:16,375 The last one. It has to be here. 647 00:46:21,333 --> 00:46:24,375 Mamma, I can't now, I've got customers! 648 00:46:36,083 --> 00:46:38,791 What did I tell you? You don't fucking listen to me. 649 00:46:56,583 --> 00:46:59,708 You pig! You like sleeping with Spanish tourists! 650 00:46:59,875 --> 00:47:02,708 Mamma, shut up. That's enough! 651 00:47:23,500 --> 00:47:24,916 Let's go, a beer. 652 00:47:39,583 --> 00:47:41,916 -See that palace? -Which one? 653 00:47:44,333 --> 00:47:45,750 The one with the pizzas? 654 00:47:46,083 --> 00:47:48,000 It's Ca'Dario. It's cursed. 655 00:47:49,083 --> 00:47:52,250 All of its owners since the 15th century were murdered or died in an accident. 656 00:47:53,041 --> 00:47:55,500 -I don't give a shit. -You're so obnoxious. 657 00:47:55,666 --> 00:47:57,958 This sucks, running around all day... 658 00:47:58,125 --> 00:48:01,083 The Who's manager bought it and died falling down the stairs. 659 00:48:01,250 --> 00:48:02,333 Who are The Who? 660 00:48:03,208 --> 00:48:04,916 A 70s rock band. 661 00:48:05,333 --> 00:48:07,291 Now it belongs to an American multimillionaire. 662 00:48:07,458 --> 00:48:09,708 It'd be good to meet him. You marry him, 663 00:48:09,875 --> 00:48:11,250 wait until he falls down the stairs, 664 00:48:11,416 --> 00:48:13,333 I turn up and we keep the house. 665 00:48:13,500 --> 00:48:15,333 Javi, he's gay. 666 00:48:16,125 --> 00:48:18,708 That's fine. I'll marry him. 667 00:48:32,083 --> 00:48:33,625 Don't worry about your friend. 668 00:48:37,166 --> 00:48:38,958 He's in good hands. 669 00:48:39,125 --> 00:48:40,916 -What did you do to him? -What do you want? Money? 670 00:48:41,083 --> 00:48:44,000 There still people in this world not motivated by money. 671 00:48:44,500 --> 00:48:47,708 But, of course, you don't understand that. 672 00:48:49,041 --> 00:48:50,750 Don't move. 673 00:48:55,625 --> 00:48:57,791 My brother thinks he's got it all under control, 674 00:48:57,958 --> 00:49:00,458 but I have to go after him, 675 00:49:00,625 --> 00:49:02,833 doing the dirty work. 676 00:49:05,083 --> 00:49:06,708 What are you going to do? 677 00:49:07,041 --> 00:49:08,750 How will you get out of here? 678 00:49:11,291 --> 00:49:13,916 With these things, the less you think, the better. 679 00:49:14,750 --> 00:49:17,291 The key is to not get nervous 680 00:49:18,625 --> 00:49:20,416 and to do it fast. 681 00:49:55,041 --> 00:49:56,291 Isn't it incredible? 682 00:49:59,416 --> 00:50:01,458 Nobody saw anything. 683 00:50:02,625 --> 00:50:05,000 It's like it never happened. 684 00:50:15,916 --> 00:50:18,416 Honey! Where are you going? 685 00:50:18,708 --> 00:50:20,083 She's jealous. 686 00:50:25,500 --> 00:50:26,791 Wait for me. 687 00:50:46,625 --> 00:50:47,625 Claudia. 688 00:50:47,958 --> 00:50:50,291 Good evening, Giacomo. The lady's waiting. 689 00:50:50,958 --> 00:50:52,041 Thanks. 690 00:50:52,875 --> 00:50:56,083 Jose's not back. And Arantza and Javi aren't in their room. 691 00:50:56,250 --> 00:50:59,875 I spoke to my workmates and to Water Taxi, but nothing. 692 00:51:00,250 --> 00:51:01,250 Alfonso. 693 00:51:01,625 --> 00:51:04,166 Honey, I can't talk now. 694 00:51:05,041 --> 00:51:07,666 I'm behaving myself. Are you? 695 00:51:07,833 --> 00:51:09,750 If staying here all night doing overtime 696 00:51:09,916 --> 00:51:13,375 to get these people's trust is behaving myself, then yes, 697 00:51:14,083 --> 00:51:15,250 I'm an angel. 698 00:51:16,166 --> 00:51:19,208 I'd rather be with you there in a gondola, 699 00:51:19,750 --> 00:51:21,583 going down the canals. 700 00:51:32,708 --> 00:51:34,958 Isa. Isa, please pick up. 701 00:51:37,583 --> 00:51:38,541 You know? 702 00:51:38,875 --> 00:51:42,833 I've got a flight here that leaves tomorrow at 7. 703 00:51:43,000 --> 00:51:45,041 No, no, it's a mess and... 704 00:51:45,625 --> 00:51:48,583 It's really not worth it, this isn't how we imagined it. 705 00:51:48,791 --> 00:51:49,750 Why? 706 00:51:49,916 --> 00:51:53,125 Rats run down the streets at night. 707 00:51:53,291 --> 00:51:55,375 -Don't you want me to come? -No, it's not that. 708 00:51:55,708 --> 00:51:57,375 It's just... 709 00:52:00,000 --> 00:52:01,458 The girls wouldn't take it well. 710 00:52:01,625 --> 00:52:03,791 You said it wasn't a bachelorette party, Javi and your brother were going. 711 00:52:03,958 --> 00:52:05,708 Sure... Alfonso, I have to go, okay? 712 00:52:05,875 --> 00:52:07,750 I can't talk now, they have to call me. 713 00:52:07,916 --> 00:52:10,250 -Aren't you with them? -Yes, we're all together. 714 00:52:10,416 --> 00:52:13,458 I'm in my room waiting for them to call me to dinner, okay? 715 00:52:13,625 --> 00:52:16,500 -Stop interrogating me. -Okay, right. 716 00:52:16,666 --> 00:52:18,250 We'll talk some of the time. 717 00:52:19,708 --> 00:52:20,625 Fuck. 718 00:52:45,166 --> 00:52:46,375 Isa! 719 00:53:07,750 --> 00:53:08,625 Isa! 720 00:53:09,208 --> 00:53:10,916 It's Arantza. Hold on. Yes? 721 00:53:11,083 --> 00:53:13,708 Isa. Can you hear me? Isa... 722 00:53:15,708 --> 00:53:17,708 Arantza? What's wrong? 723 00:53:18,791 --> 00:53:20,541 I'll send you my location, come and get me. 724 00:53:21,083 --> 00:53:22,250 What? 725 00:53:23,541 --> 00:53:24,833 Let's go. It's here. 726 00:53:45,916 --> 00:53:47,708 You have nothing to fear, 727 00:53:48,333 --> 00:53:50,125 we'll look after you. 728 00:54:08,666 --> 00:54:11,458 Next time I'll kill you, you've gone completely mad. 729 00:54:11,791 --> 00:54:13,666 You'll screw it all up. 730 00:54:13,833 --> 00:54:15,625 Get the girl and let's go. 731 00:54:20,166 --> 00:54:21,291 Arantza! 732 00:54:33,750 --> 00:54:35,083 Arantza! 733 00:54:37,333 --> 00:54:38,375 It's here. 734 00:54:40,750 --> 00:54:41,750 Arantza! 735 00:54:44,583 --> 00:54:45,750 Arantza! 736 00:54:45,916 --> 00:54:47,500 -Are you sure? -Let's see. 737 00:54:49,666 --> 00:54:51,291 -What the hell is going on here? -Fuck. 738 00:54:51,791 --> 00:54:53,958 I need to know what you remember of the party, 739 00:54:54,291 --> 00:54:55,875 anything can help. 740 00:54:56,041 --> 00:54:57,916 They were all masked, even the waiters. 741 00:54:58,083 --> 00:55:00,208 They had candelabras, on their heads. 742 00:55:00,375 --> 00:55:02,833 And large bottles with a murky, very sweet yellow liquid. 743 00:55:03,000 --> 00:55:04,708 -Yellow... like grappa? -No, 744 00:55:05,083 --> 00:55:07,708 it was... What was it called? 745 00:55:08,166 --> 00:55:09,166 Theriaca. 746 00:55:09,666 --> 00:55:12,125 No, it can't be Theriaca. 747 00:55:12,291 --> 00:55:13,833 Why? What's wrong? Is it a drug? 748 00:55:14,000 --> 00:55:17,166 No, it's an ancient beverage. 749 00:55:17,333 --> 00:55:20,166 -They say it's magical. -Magical! Are you kidding? 750 00:55:20,333 --> 00:55:22,458 -It hasn't been used for centuries. -What's in it? 751 00:55:23,041 --> 00:55:24,625 Nothing good. 752 00:55:54,666 --> 00:55:57,708 I gave you a chance out of respect for our father. 753 00:55:58,500 --> 00:56:00,875 But I clearly made a mistake. 754 00:56:01,375 --> 00:56:03,291 You never take me seriously. 755 00:56:13,333 --> 00:56:16,916 He's like a rabid dog. He has to be kept on a leash. 756 00:56:17,083 --> 00:56:19,750 -He's your brother. -Yes, but he's ruining everything. 757 00:56:19,916 --> 00:56:22,708 After this murder no one will listen to us. 758 00:56:23,750 --> 00:56:25,250 There's no need. 759 00:56:26,125 --> 00:56:28,875 It may be the only way they'll listen to us. 760 00:56:31,916 --> 00:56:33,416 What are you talking about? 761 00:56:35,125 --> 00:56:36,458 About fear. 762 00:56:37,375 --> 00:56:39,458 Only fear will stop them. 763 00:56:40,041 --> 00:56:42,208 The only thing that will get them away from here. 764 00:56:42,750 --> 00:56:44,625 What are you thinking of? 765 00:56:44,791 --> 00:56:47,000 Actually, we've always known. 766 00:56:47,375 --> 00:56:49,250 It was the only way, 767 00:56:49,416 --> 00:56:51,500 but we didn't want to admit it, 768 00:56:52,416 --> 00:56:54,500 until this idiot... 769 00:56:56,166 --> 00:56:58,625 Do you think we should let him do it? 770 00:56:58,791 --> 00:57:00,958 It's all sinking, Hugo. Not just this house, 771 00:57:01,125 --> 00:57:04,333 your whole life is sinking. These people have no scruples. 772 00:57:04,500 --> 00:57:07,750 If we frighten them, they won't dare come back. 773 00:57:09,458 --> 00:57:10,958 Think about it. 774 00:57:13,833 --> 00:57:14,916 Let him go. 775 00:57:19,500 --> 00:57:21,666 We know where he's going. 776 00:57:28,666 --> 00:57:31,333 They used to make Theriaca here. Now they sell souvenirs. 777 00:57:31,500 --> 00:57:33,583 THE GOLDEN HEAD 778 00:57:33,750 --> 00:57:34,833 Gina! 779 00:57:35,166 --> 00:57:36,125 Gina! 780 00:57:36,833 --> 00:57:37,875 Giacomo. 781 00:57:39,250 --> 00:57:41,833 How can you turn up as if nothing was wrong? 782 00:57:42,000 --> 00:57:44,833 -You bastard! -It's no time to make a scene. 783 00:57:45,000 --> 00:57:47,875 Are they tourists? Your friends? Out for a stroll? 784 00:57:48,041 --> 00:57:50,458 -No. Your father. -Upstairs, as usual. 785 00:57:50,625 --> 00:57:52,500 Why? Are you finally giving him back the money? 786 00:57:52,666 --> 00:57:55,166 -That's why I love you. Yes. -Sure. You liar! 787 00:57:55,333 --> 00:57:58,041 -Girls. -Go on up. Please. 788 00:57:58,875 --> 00:58:01,208 -Go on up. -Go up, cuties. Have fun. 789 00:58:01,625 --> 00:58:03,250 Bastard! 790 00:58:10,416 --> 00:58:12,125 You owe me 500 euros. 791 00:58:12,291 --> 00:58:14,083 That's not why I'm here. 792 00:58:14,250 --> 00:58:17,250 From what I see, you're not here for Gina either. 793 00:58:18,041 --> 00:58:18,833 Theriaca. 794 00:58:19,000 --> 00:58:21,333 You haven't been to the meetings for a long time. 795 00:58:21,500 --> 00:58:26,166 -We'll talk later. -You're for us or against us. 796 00:58:26,333 --> 00:58:27,333 Come on! 797 00:58:28,041 --> 00:58:29,791 Despite the protesters, 798 00:58:29,958 --> 00:58:32,708 the summit will be held normally and problem-free. 799 00:58:32,875 --> 00:58:35,166 Nobody can stop the rise of the new Venice. 800 00:58:35,333 --> 00:58:37,000 Wait and see. 801 00:58:37,166 --> 00:58:39,041 Listen, two lads have disappeared. 802 00:58:39,208 --> 00:58:42,125 It seems they drank Theriaca or something similar. 803 00:58:42,291 --> 00:58:43,666 Similar, it could be. 804 00:58:43,833 --> 00:58:46,416 But it's impossible that it's Theriaca. 805 00:58:46,583 --> 00:58:50,791 Who can get a unicorn horn these days? 806 00:58:50,958 --> 00:58:52,291 It has poisonous plants, 807 00:58:52,458 --> 00:58:54,291 viper skin, opium... 808 00:58:54,458 --> 00:58:56,083 Some 70 ingredients. 809 00:58:56,250 --> 00:58:59,375 All the pharmacies made it until it was banned. 810 00:59:19,333 --> 00:59:20,083 Yes? 811 00:59:20,250 --> 00:59:23,000 -Hi, how are you? -Something's happened, 812 00:59:23,708 --> 00:59:25,291 something serious. 813 00:59:41,375 --> 00:59:43,875 Yesterday we went to a party and... 814 00:59:44,041 --> 00:59:45,458 Fuck. 815 00:59:45,750 --> 00:59:47,250 -Fuck, what? -I told you 816 00:59:47,416 --> 00:59:49,666 -I didn't like you going alone. -Alone? 817 00:59:49,833 --> 00:59:51,541 Alone, Isa, without me, alone. 818 00:59:51,708 --> 00:59:54,791 Could you stop thinking about yourself and listen to me? 819 00:59:54,958 --> 00:59:57,000 I don't know if I want to listen to you. 820 00:59:57,166 --> 00:59:59,541 -You have no idea what's happening. -No, Isa, I have no idea. 821 00:59:59,708 --> 01:00:01,708 You know why? I've been calling you for two days, 822 01:00:01,875 --> 01:00:03,416 two days and no word. 823 01:00:04,416 --> 01:00:05,875 Are you with someone? 824 01:00:29,916 --> 01:00:32,791 Put that down. Pick her up. 825 01:01:30,000 --> 01:01:31,041 Hello. 826 01:01:33,583 --> 01:01:34,916 Arantza. 827 01:01:36,416 --> 01:01:37,791 Jose. 828 01:01:41,625 --> 01:01:43,000 What are you doing here? 829 01:02:04,916 --> 01:02:07,500 Sorry to wake you so early. 830 01:02:07,666 --> 01:02:10,541 -What's going on? -This won't be pleasant. 831 01:02:10,791 --> 01:02:13,208 It won't be easy to recognize him. 832 01:02:13,416 --> 01:02:15,208 -What? No, no, no, no! -Cover him up! 833 01:02:15,375 --> 01:02:17,333 -Let go of me! Let go of me! -No, no! 834 01:02:17,500 --> 01:02:19,541 -Fucking let go of me! -Get off, fuck! 835 01:02:19,708 --> 01:02:20,916 Wait, wait, wait! 836 01:02:21,083 --> 01:02:23,166 -You're fucking kidding me! -It's Javi. 837 01:02:23,333 --> 01:02:25,208 Let me see him! Let me see him! 838 01:02:27,833 --> 01:02:29,875 No, no, no, no! 839 01:02:34,791 --> 01:02:36,166 Fucking hell! 840 01:02:36,583 --> 01:02:37,958 It's Javi. 841 01:02:38,416 --> 01:02:39,541 Javi! 842 01:02:39,708 --> 01:02:41,125 Isa! Isa! 843 01:02:47,875 --> 01:02:49,375 It's Javi. 844 01:03:36,000 --> 01:03:37,458 Let go of her! 845 01:03:42,125 --> 01:03:43,125 Wait, wait! 846 01:03:43,375 --> 01:03:44,791 Let go of her! 847 01:03:44,958 --> 01:03:48,166 You laugh? I'll leave you on the buoy! 848 01:03:48,333 --> 01:03:51,750 Shall I leave you on the buoy? Shall I let you die here? 849 01:03:51,916 --> 01:03:54,416 It's alright, take it easy! 850 01:03:54,583 --> 01:03:55,958 Let go of her! 851 01:03:58,166 --> 01:04:00,291 Look, look, street theatre! 852 01:04:03,166 --> 01:04:04,041 Let go of her! 853 01:04:05,541 --> 01:04:07,000 Out of the way! He's crazy! 854 01:04:07,291 --> 01:04:08,625 You're to blame! 855 01:04:08,791 --> 01:04:11,500 The jester is great! Is it real? He's very good! 856 01:04:11,666 --> 01:04:13,125 They will die like pigs. 857 01:04:13,916 --> 01:04:17,083 Their heads must be cut off! Like beasts! 858 01:04:17,666 --> 01:04:20,500 They will wait. Believe me, Giacomo, no one... 859 01:04:21,250 --> 01:04:23,708 no one will try to stop me. 860 01:04:23,875 --> 01:04:25,208 No! 861 01:04:26,541 --> 01:04:28,541 No, no! Isa! 862 01:04:33,458 --> 01:04:35,875 Look, that blood looks real! 863 01:04:36,041 --> 01:04:37,375 Bravo! Bravo! 864 01:04:39,916 --> 01:04:42,125 Look at her cry! 865 01:04:42,291 --> 01:04:43,916 It's just for show, right? 866 01:04:47,541 --> 01:04:49,541 An act, an act! 867 01:04:49,916 --> 01:04:51,500 It's an act! 868 01:04:51,666 --> 01:04:53,708 Bravo! Bravo! 869 01:04:54,708 --> 01:04:55,583 Bravo! 870 01:04:56,125 --> 01:04:57,916 Great, really. 871 01:05:01,458 --> 01:05:02,666 Bravo! 872 01:05:02,833 --> 01:05:03,666 Let me... 873 01:05:05,083 --> 01:05:07,833 -Fucking trip. -Jose. 874 01:05:08,000 --> 01:05:10,041 Why the fuck did I say yes to my sister? 875 01:05:10,208 --> 01:05:11,666 No one's to blame for this. 876 01:05:11,833 --> 01:05:14,458 Bullshit! We could've gone to Lanzarote, to Ibiza, 877 01:05:14,625 --> 01:05:16,083 any fucking normal place. 878 01:05:16,250 --> 01:05:18,125 Relax, we'll get out of this. 879 01:05:19,083 --> 01:05:20,333 You think so? 880 01:05:20,500 --> 01:05:23,166 -Yes. -They must have the wrong people. 881 01:05:24,500 --> 01:05:26,791 It must be a mistake. 882 01:05:34,791 --> 01:05:37,708 We should notify the family of his death. 883 01:05:37,875 --> 01:05:39,916 No, no, please. 884 01:05:40,083 --> 01:05:41,541 Isa, why don't we go? 885 01:05:41,708 --> 01:05:45,458 -What about Jose... and Arantza? -What about us? 886 01:05:46,041 --> 01:05:48,458 First Jose, then Javi, you know what I mean? 887 01:05:48,625 --> 01:05:49,958 It's no coincidence. 888 01:05:50,125 --> 01:05:52,375 Do you want to stay here until they get us? 889 01:05:52,541 --> 01:05:53,750 Susana, I'm not going to argue with you. 890 01:05:53,916 --> 01:05:55,333 The people at the party set their sights on us. 891 01:05:55,500 --> 01:05:56,666 They're following us, watching us. 892 01:05:56,833 --> 01:05:58,708 I'm not going without them, is that clear? 893 01:05:58,875 --> 01:06:02,083 No one should leave the lagoon until all this is cleared up. 894 01:06:02,250 --> 01:06:05,791 That man in "plague doctor" costume must've paid for his dinner, right? 895 01:06:05,958 --> 01:06:07,083 He paid in cash. 896 01:06:08,458 --> 01:06:09,916 Do you know what this is? 897 01:06:10,750 --> 01:06:13,291 It was on the lintel of the black door and in the souvenir store. 898 01:06:13,458 --> 01:06:17,750 It's... a symbol... an ancient symbol. 899 01:06:17,916 --> 01:06:19,958 Secret societies used it. 900 01:06:20,125 --> 01:06:24,500 It's everywhere, in some recent graffiti as well. 901 01:06:24,666 --> 01:06:26,416 It seems that someone's revived it. 902 01:06:26,583 --> 01:06:28,041 A secret society for what? 903 01:06:30,166 --> 01:06:32,666 Some guy out there is spying on us. 904 01:06:42,583 --> 01:06:43,583 Stop! 905 01:07:00,250 --> 01:07:02,000 Were you spying on us? Why? 906 01:07:03,375 --> 01:07:04,666 Super 8. 907 01:07:04,833 --> 01:07:07,083 -Super 8. -What did he say? 908 01:07:07,250 --> 01:07:09,208 Super 8, your camera cartridge. 909 01:07:09,375 --> 01:07:10,375 Arantza had it. 910 01:07:10,541 --> 01:07:14,250 I recognized them. They're the girls in the photo. 911 01:07:15,791 --> 01:07:19,000 Those girls, I've seen them. The girls in the photos. 912 01:07:19,416 --> 01:07:20,416 Super 8. 913 01:07:27,041 --> 01:07:28,791 You look like my mom's friends. 914 01:07:29,166 --> 01:07:32,000 -¡C'mon! -Go, go, go! 915 01:07:37,125 --> 01:07:38,041 Guys! 916 01:07:39,500 --> 01:07:40,875 A little booty here! 917 01:07:42,500 --> 01:07:43,500 Jose. 918 01:07:44,083 --> 01:07:45,166 Jose. 919 01:07:56,916 --> 01:07:57,958 Who's that? 920 01:08:06,500 --> 01:08:09,416 Revenge, terrible... 921 01:08:11,083 --> 01:08:13,625 -Stop the video. -God damn...! 922 01:08:31,791 --> 01:08:34,083 The peak will be at 11:00 pm. 923 01:08:34,583 --> 01:08:38,208 We'll use code words to make the searches easier: 924 01:08:38,375 --> 01:08:40,958 "Mass tourism", "terror", 925 01:08:41,125 --> 01:08:42,166 "revenge". 926 01:08:43,500 --> 01:08:47,666 We calculate that in two hours there'll be over 2 million views. 927 01:08:47,833 --> 01:08:49,583 How long will it take to locate us? 928 01:08:49,750 --> 01:08:52,416 It'll be hard to trace the IP. 929 01:08:52,583 --> 01:08:53,583 How long? 930 01:08:53,750 --> 01:08:55,541 One hour. 931 01:08:56,250 --> 01:08:57,916 No, hold it. 932 01:08:59,666 --> 01:09:02,000 I don't know you and you don't know me. 933 01:09:03,791 --> 01:09:05,708 I only know that 934 01:09:05,875 --> 01:09:07,958 we trust each other because we're Venetians. 935 01:09:14,958 --> 01:09:18,583 Cruise ships out! Cruise ships out! 936 01:09:18,750 --> 01:09:22,250 Cruise ships out! Cruise ships out! 937 01:09:22,416 --> 01:09:25,708 Cruise ships out! Cruise ships out! 938 01:09:58,000 --> 01:10:00,833 Giacomo, why aren't you with us? 939 01:10:01,000 --> 01:10:02,208 It's a farce. 940 01:10:02,375 --> 01:10:03,333 A farce? 941 01:10:03,500 --> 01:10:06,958 That monster spits out hundreds of thousands of bastards every day. 942 01:10:07,125 --> 01:10:09,833 They're tourists, they give us a living. 943 01:10:10,000 --> 01:10:11,041 You're on their side. 944 01:10:11,208 --> 01:10:12,375 Traitor! 945 01:10:12,750 --> 01:10:14,166 Bastard! 946 01:10:15,750 --> 01:10:17,166 Traitor! 947 01:10:17,541 --> 01:10:21,083 Cruise ships out! Cruise ships out! 948 01:10:24,166 --> 01:10:25,166 Where to? 949 01:10:25,333 --> 01:10:27,416 Palazzetto Pisani, please. 950 01:10:29,583 --> 01:10:31,166 I'M ALMOST THERE 951 01:10:37,583 --> 01:10:38,833 Go away! 952 01:10:42,666 --> 01:10:43,958 I said go away! 953 01:10:46,583 --> 01:10:47,708 I'm going out for a moment. 954 01:10:47,875 --> 01:10:49,083 -I'm fed up. -Sorry, sorry. 955 01:10:49,708 --> 01:10:50,541 Excuse me. 956 01:10:54,791 --> 01:10:57,000 MUSIC IN VENICE "THE SOUNDS OF CARNIVAL" 957 01:11:01,916 --> 01:11:04,666 MANIN THEATER - RIGOLETTO 958 01:11:07,708 --> 01:11:08,875 Does this exist? 959 01:11:14,833 --> 01:11:16,250 We'll check. 960 01:11:19,208 --> 01:11:21,833 TRAGIC ACCIDENT IN VENICE 961 01:11:22,000 --> 01:11:23,875 Many residents of the ancient city 962 01:11:24,041 --> 01:11:26,000 feared that something like this would happen. 963 01:11:27,166 --> 01:11:30,125 9 floors high, weighing 65,000 tons 964 01:11:30,291 --> 01:11:32,625 and able to transport 2,500 passengers. Out of control. 965 01:11:32,791 --> 01:11:34,208 THE YOUNG MAN DIED TODAY 966 01:11:34,375 --> 01:11:38,291 These are images of the tragic accident of last May 14. 967 01:11:38,833 --> 01:11:42,250 From the hospital we're told that Fabrizio Lizardo, 24, 968 01:11:42,416 --> 01:11:46,708 died today due to an accident during a protest march. 969 01:11:48,375 --> 01:11:50,250 You shouldn't look at that. 970 01:11:52,500 --> 01:11:54,500 I know you still do too. 971 01:11:54,666 --> 01:11:57,541 It gives me strength. One more motivation. 972 01:11:58,333 --> 01:12:00,416 He and I never understood each other. 973 01:12:01,125 --> 01:12:03,041 He'd be so proud of you today. 974 01:12:05,416 --> 01:12:08,500 Steel yourself. You have to talk to everyone. 975 01:12:10,958 --> 01:12:12,500 No masks. 976 01:12:13,916 --> 01:12:15,458 No masks. 977 01:13:54,541 --> 01:13:55,875 Isa! 978 01:13:56,041 --> 01:13:58,458 I'm alright. I'm alright. 979 01:14:18,208 --> 01:14:19,291 Good evening. 980 01:14:19,458 --> 01:14:21,000 -Good evening. -Isabel García? 981 01:14:21,791 --> 01:14:22,750 No. 982 01:14:50,416 --> 01:14:51,875 What's this? 983 01:14:52,875 --> 01:14:54,791 He's been robbing tourists for years. 984 01:14:56,541 --> 01:14:57,833 No, no. 985 01:14:58,000 --> 01:14:59,375 It's not just theft. 986 01:15:01,041 --> 01:15:02,083 It's something else. 987 01:15:04,666 --> 01:15:06,166 Call Brunelli. 988 01:15:10,208 --> 01:15:12,291 Giacomo! Giacomo! Giacomo! 989 01:15:15,250 --> 01:15:17,208 -Where are you? -Giacomo! 990 01:15:19,875 --> 01:15:21,041 Yes, Brunelli. Who's this? 991 01:15:21,208 --> 01:15:23,416 We're in the Manin Theater. Manin Theater. 992 01:15:23,583 --> 01:15:25,083 Very well. I'll be right there. 993 01:15:25,708 --> 01:15:27,000 -I'm going down. -What? 994 01:15:27,166 --> 01:15:28,958 -I'm going! -No, no, no! 995 01:15:31,666 --> 01:15:32,500 Isa! 996 01:15:33,500 --> 01:15:34,458 Fuck! 997 01:15:35,958 --> 01:15:37,125 Giacomo! 998 01:15:39,291 --> 01:15:41,083 Giacomo! Giacomo! 999 01:15:41,250 --> 01:15:42,666 -Are you alright? -Isa! 1000 01:17:20,583 --> 01:17:22,041 Susana! 1001 01:17:23,791 --> 01:17:24,750 Fuck! 1002 01:17:26,625 --> 01:17:27,875 Hold on! 1003 01:17:28,041 --> 01:17:29,291 Susana! 1004 01:17:30,541 --> 01:17:32,666 Where are they? What have you done with them? 1005 01:17:32,833 --> 01:17:34,708 They're visiting the islands. 1006 01:18:30,750 --> 01:18:33,708 Your friends are doing some tourism, that's all. 1007 01:18:34,375 --> 01:18:36,250 Isn't that what you came for? 1008 01:18:40,000 --> 01:18:40,916 Isa! 1009 01:18:41,083 --> 01:18:42,708 Susana! 1010 01:18:54,000 --> 01:18:55,041 Isa! 1011 01:18:55,208 --> 01:18:56,625 Isa! 1012 01:18:57,833 --> 01:18:58,958 Help me! 1013 01:19:00,458 --> 01:19:01,750 Help me! 1014 01:19:03,333 --> 01:19:04,625 Pull, pull, pull! 1015 01:19:16,208 --> 01:19:17,291 Are you alright? 1016 01:19:29,416 --> 01:19:31,583 Yes! Revenge! 1017 01:19:33,000 --> 01:19:34,541 Terrible revenge! 1018 01:19:41,583 --> 01:19:42,500 Susana! 1019 01:19:45,500 --> 01:19:47,750 No! Help me get her down! 1020 01:19:48,541 --> 01:19:51,000 Susana! Susana! Susana! 1021 01:19:53,375 --> 01:19:54,708 Hold on, Susana! 1022 01:19:55,208 --> 01:19:56,750 Hold on! Hold on! 1023 01:20:01,666 --> 01:20:02,958 Help me! 1024 01:20:03,666 --> 01:20:05,291 Help me get her down! Fuck! 1025 01:20:41,958 --> 01:20:43,916 Motherfucker! 1026 01:21:21,583 --> 01:21:23,416 Who are you? 1027 01:21:27,500 --> 01:21:29,208 Do you know that girl? 1028 01:21:43,458 --> 01:21:44,875 Evil man! 1029 01:21:45,541 --> 01:21:46,833 Die, evil man! 1030 01:21:51,458 --> 01:21:52,333 Stop! 1031 01:21:55,041 --> 01:21:56,041 Stop! 1032 01:22:16,791 --> 01:22:18,458 -Stop! -Stop! 1033 01:22:24,375 --> 01:22:28,000 You're not the traitor we all thought, 1034 01:22:29,291 --> 01:22:32,166 you're one of us. 1035 01:22:32,541 --> 01:22:34,541 Hugo trusts you. 1036 01:22:39,125 --> 01:22:39,916 Stop! 1037 01:22:47,583 --> 01:22:49,375 Why us? 1038 01:22:49,541 --> 01:22:51,083 Because you are the plague. 1039 01:22:53,125 --> 01:22:54,583 Motherfucker! 1040 01:22:59,875 --> 01:23:01,291 Let go of her! 1041 01:23:25,041 --> 01:23:27,166 Why did you let her come up here? 1042 01:24:39,416 --> 01:24:40,875 Don't you want to talk about what happened? 1043 01:24:41,041 --> 01:24:44,000 No, I don't want to know or to talk about what happened, okay? 1044 01:24:44,166 --> 01:24:46,625 I want to leave here and forget all of it. 1045 01:24:47,916 --> 01:24:49,083 I'm staying. 1046 01:24:52,958 --> 01:24:53,875 Excuse me? 1047 01:24:54,083 --> 01:24:55,583 Jose and Arantza are missing. 1048 01:24:55,750 --> 01:24:58,541 What are you going to do, save them? 1049 01:24:59,166 --> 01:25:02,291 Isa, there are people who do this. 1050 01:25:02,916 --> 01:25:03,916 They're called the police. 1051 01:25:04,166 --> 01:25:07,166 -Stick your sermons up your ass. -What do you want? 1052 01:25:07,333 --> 01:25:10,291 For me to come here, eat this shit and smile? 1053 01:25:10,708 --> 01:25:12,250 Isa, people are dying. 1054 01:25:13,083 --> 01:25:15,416 You're getting into some shit that'll ruin our lives. 1055 01:25:15,583 --> 01:25:17,000 Is that my fault? 1056 01:25:17,166 --> 01:25:19,333 No, but you knew what was going on and said nothing to me! 1057 01:25:22,416 --> 01:25:23,458 Look, 1058 01:25:24,583 --> 01:25:26,500 I don't want to know what happened at that party. 1059 01:25:27,291 --> 01:25:29,708 Or who that guy you were hugging was, okay? 1060 01:25:31,750 --> 01:25:34,625 Really, I won't ask you for any explanations. 1061 01:25:35,458 --> 01:25:38,791 And I'm really sorry about your brother and your friends. 1062 01:25:39,583 --> 01:25:41,958 But you and I are going home. 1063 01:25:42,125 --> 01:25:43,791 If we hurry, we can still catch the last plane. 1064 01:25:46,583 --> 01:25:47,791 I'm staying. 1065 01:25:49,875 --> 01:25:50,916 It's over. 1066 01:25:53,708 --> 01:25:57,375 Fuck it. No fucking wedding now. 1067 01:26:30,875 --> 01:26:32,291 Here he is. 1068 01:26:33,750 --> 01:26:37,083 Piero Lisardo Mondalvi. Violence, resistence. 1069 01:26:37,250 --> 01:26:40,916 -Hold on, he's mentally ill. -Yes, he's crazy. 1070 01:26:44,791 --> 01:26:48,708 "San Clemente Hospital. Director of the center, Hugo... 1071 01:26:48,875 --> 01:26:50,333 Lizardo. 1072 01:26:50,708 --> 01:26:53,208 Piero Lizardo, like Hugo, the director. 1073 01:26:53,375 --> 01:26:55,791 He had a son who died some months ago in an incident. 1074 01:26:56,000 --> 01:26:57,375 That's right! 1075 01:26:57,541 --> 01:27:00,416 The riots by the cruise ship protesters. 1076 01:27:00,916 --> 01:27:03,750 -They're the same. -They're brothers. 1077 01:27:03,916 --> 01:27:05,750 No, twins. 1078 01:27:11,166 --> 01:27:13,625 Today, the protests in front of the seat 1079 01:27:13,791 --> 01:27:15,541 of the bilateral Summit with France 1080 01:27:15,708 --> 01:27:18,250 turned into riots all over the city. 1081 01:27:21,500 --> 01:27:23,500 -At present there are over 50 injured,... -Here you are. 1082 01:27:23,666 --> 01:27:25,833 ...among them nine Carabinieri. 1083 01:27:28,083 --> 01:27:31,208 The protesters aimed to highlight 1084 01:27:31,375 --> 01:27:33,166 the problem of overdevelopment. 1085 01:27:40,708 --> 01:27:43,041 DEMONSTRATION AT THE FRANCO-ITALIAN SUMMIT 1086 01:27:43,375 --> 01:27:47,375 A summit about to be suspended due to the disappearance of tourists... 1087 01:27:50,250 --> 01:27:53,250 ...have even requested the suspension of Carnaval. 1088 01:27:57,125 --> 01:27:58,708 Twins. 1089 01:27:58,875 --> 01:28:00,583 But who's the craziest of the two? 1090 01:28:00,750 --> 01:28:03,416 Piero worked there as a security guard. 1091 01:28:04,875 --> 01:28:07,333 I've been there a lot, in front of the Lido. 1092 01:28:07,750 --> 01:28:09,583 There are only ruins there. 1093 01:28:09,916 --> 01:28:11,791 The perfect hiding place. 1094 01:28:30,958 --> 01:28:32,041 And we're online. 1095 01:28:44,000 --> 01:28:45,625 Tell La Stampa. 1096 01:28:48,958 --> 01:28:50,958 The Summit begins in three hours. 1097 01:28:52,708 --> 01:28:54,875 In three hours it'll all be over. 1098 01:28:56,250 --> 01:28:59,541 CRUISE SHIPS OUT 1099 01:29:35,791 --> 01:29:37,500 We're going to be late. 1100 01:29:53,791 --> 01:29:54,708 Look, look, 1101 01:29:55,458 --> 01:29:57,166 the dead from the plague. 1102 01:29:57,708 --> 01:30:01,125 The dirt we're walking on is made of bodies piled up 1103 01:30:01,291 --> 01:30:04,125 on top of each other for centuries. 1104 01:33:25,708 --> 01:33:28,291 Jose, Jose, are you alright? 1105 01:33:31,958 --> 01:33:33,833 What have they done to you, Jose? 1106 01:33:40,791 --> 01:33:41,958 Take it easy. 1107 01:33:57,583 --> 01:34:01,666 That's how the video that went viral this morning ends. 1108 01:34:01,833 --> 01:34:03,166 ABDUCTION OF TOURISTS IN VENICE 1109 01:34:03,333 --> 01:34:06,208 The two surviving Spanish tourists are recovering in a hotel, 1110 01:34:06,375 --> 01:34:08,458 waiting to return to their country. 1111 01:34:10,541 --> 01:34:14,083 As for the facts, the police are investigating the abduction 1112 01:34:14,250 --> 01:34:17,875 and its link to the homicide that occurred this week.