1 00:00:06,840 --> 00:00:10,600 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:17,440 --> 00:00:20,920 INSPIRED BY THE BOOK SERIES WRITTEN BY DR. AHMED KHALED TAWFIK 3 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 [crows cawing] 4 00:00:30,480 --> 00:00:32,480 [ominous music playing] 5 00:00:33,400 --> 00:00:36,160 [Ibrahim] I'll never forget the first time I saw Al Khadrawy's house. 6 00:00:36,240 --> 00:00:38,240 [crows cawing] 7 00:00:41,400 --> 00:00:43,360 [woman] You have to be a good boy, Ibrahim. 8 00:00:44,200 --> 00:00:48,360 I took a long time to get this job. I don't want to get fired because of you. 9 00:00:49,320 --> 00:00:53,160 MANSOURA, 1910 10 00:00:53,920 --> 00:00:55,720 [door creaking open and slamming] 11 00:01:06,240 --> 00:01:07,240 Follow me. 12 00:01:07,320 --> 00:01:09,160 [Ibrahim] I found it strange that Mr. Khadrawy 13 00:01:09,240 --> 00:01:11,120 showed us around the house personally. 14 00:01:11,200 --> 00:01:13,840 [Al Khadrawy] Listen, Om Ibrahim, this is the hall... 15 00:01:15,120 --> 00:01:16,360 the dining room... 16 00:01:17,240 --> 00:01:19,600 and this is the guest room. 17 00:01:23,920 --> 00:01:26,080 [ominous music continues] 18 00:01:35,120 --> 00:01:36,960 You'll be sleeping in here. 19 00:01:46,160 --> 00:01:47,560 This is the kitchen. 20 00:02:03,760 --> 00:02:05,320 And this is the chimney. 21 00:02:08,880 --> 00:02:11,320 We don't ever use it. 22 00:02:20,520 --> 00:02:22,160 This is Hamdeya, the house manager. 23 00:02:22,240 --> 00:02:24,320 She knows all of the rules. 24 00:02:25,080 --> 00:02:30,040 In this house, we do not permit noise or unnecessary chattering. 25 00:02:59,800 --> 00:03:00,960 [thud] 26 00:03:01,760 --> 00:03:05,400 Didn't I tell you the master of the house doesn't like noise? 27 00:03:05,480 --> 00:03:06,680 I'm sorry, Mom. 28 00:03:06,760 --> 00:03:08,040 [loud banging] 29 00:03:08,120 --> 00:03:10,720 -What's that? -Nothing. Go to the room! 30 00:03:10,800 --> 00:03:12,280 -[banging] -There it is again! 31 00:03:12,840 --> 00:03:14,000 It's nothing. 32 00:03:14,080 --> 00:03:15,920 And don't you dare say you heard something. 33 00:03:20,000 --> 00:03:23,440 [muffled rhythmic knocking] 34 00:03:26,320 --> 00:03:29,240 [knocking intensifies] 35 00:03:30,560 --> 00:03:31,760 [silence] 36 00:03:35,120 --> 00:03:36,640 Om Ibrahim... 37 00:03:36,720 --> 00:03:38,840 -Nargis isn't done eating her food yet. -[knocking] 38 00:03:39,920 --> 00:03:40,960 Yes, I am. 39 00:03:42,040 --> 00:03:43,840 I said leave the plate right there! 40 00:03:50,360 --> 00:03:51,960 [knocking continues] 41 00:03:59,680 --> 00:04:01,520 [whispers] I heard that sound again. 42 00:04:01,600 --> 00:04:04,520 [whispering] Shut up. Follow me. 43 00:04:07,640 --> 00:04:08,840 Let's go. 44 00:04:09,960 --> 00:04:12,880 -Didn't I tell you? You never listen. -[knocking continues] 45 00:04:17,080 --> 00:04:19,080 [knocking continues] 46 00:04:23,960 --> 00:04:25,040 [knocking] 47 00:04:30,920 --> 00:04:32,920 [knocking continues] 48 00:04:57,960 --> 00:04:59,680 [knocking intensifies] 49 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 -[knocking continues] -[wood clattering] 50 00:05:26,240 --> 00:05:28,240 [knocking continues] 51 00:06:07,760 --> 00:06:10,520 You scared me! Who are you? 52 00:06:11,360 --> 00:06:14,160 I'm Shiraz. Would you like to play with me? 53 00:06:20,640 --> 00:06:24,320 [woman 1] The master is very forgiving. Anyone else would have killed them both. 54 00:06:24,880 --> 00:06:27,680 [woman 2] Well, God himself forgives our sins. 55 00:06:28,240 --> 00:06:30,360 How long will he keep that girl locked up? 56 00:06:30,440 --> 00:06:32,800 If something happens, her blood will be on his hands. 57 00:06:33,440 --> 00:06:37,640 Actually, it'll be on her father's, since he's the one who abandoned her. 58 00:06:37,720 --> 00:06:40,240 And her mother, for having her out of wedlock. 59 00:06:41,160 --> 00:06:43,400 Hey! Hey! Get out of here, boy! 60 00:06:46,960 --> 00:06:49,800 [Ibrahim] I'm sorry. I thought you were a ghost. 61 00:06:50,520 --> 00:06:53,360 My mother says that only ghosts live underground. 62 00:06:54,760 --> 00:06:57,640 You're the one who keeps knocking, right? 63 00:06:57,720 --> 00:07:01,040 Yes, whenever I need something, I knock on the walls. 64 00:07:01,400 --> 00:07:03,680 I know that your grandpa locked you up. 65 00:07:04,200 --> 00:07:06,200 Don't tell anyone you saw me. 66 00:07:06,280 --> 00:07:08,840 If my grandfather finds out, he'll kill me. 67 00:07:10,800 --> 00:07:11,800 Want some berries? 68 00:07:29,440 --> 00:07:31,800 [hopeful music playing] 69 00:07:43,880 --> 00:07:45,440 [Shiraz laughs] 70 00:08:10,520 --> 00:08:14,040 -That's the sea in Alexandria. -I don't know what that is. 71 00:08:14,120 --> 00:08:16,720 It's a bunch of water next to a bunch of sand. 72 00:08:16,800 --> 00:08:17,920 You've been there before? 73 00:08:18,000 --> 00:08:19,120 No. 74 00:08:19,200 --> 00:08:21,800 But when I grow up, my mom said I can go. 75 00:08:27,600 --> 00:08:29,600 [loud knocking] 76 00:08:33,520 --> 00:08:35,520 [Shiraz crying] 77 00:08:37,560 --> 00:08:38,720 [Hamdeya] Shut up! 78 00:08:39,240 --> 00:08:40,480 Shut up! 79 00:08:41,400 --> 00:08:42,480 Shut up! 80 00:08:43,160 --> 00:08:45,160 [knocking continues] 81 00:08:51,960 --> 00:08:53,360 [Ibrahim] Don't cry. 82 00:08:53,440 --> 00:08:55,760 I want to get out of here. 83 00:08:56,560 --> 00:08:58,320 Can you please help me? 84 00:08:59,160 --> 00:09:00,720 I'll do anything I can for you. 85 00:09:01,320 --> 00:09:02,800 [Ibrahim] Don't cry. 86 00:09:03,720 --> 00:09:05,160 Anything? 87 00:09:07,200 --> 00:09:09,200 [somber music playing] 88 00:10:11,000 --> 00:10:12,840 I did what you told me. 89 00:10:12,920 --> 00:10:14,960 Someone will have to come and let you out now. 90 00:10:26,440 --> 00:10:28,440 [crying] 91 00:10:33,040 --> 00:10:34,880 [coughs] 92 00:10:34,960 --> 00:10:36,120 Shiraz! 93 00:10:36,800 --> 00:10:39,120 [Nargis] No, Shiraz! 94 00:10:39,720 --> 00:10:42,080 -[Nargis sobbing and coughing] -No, I'm not bringing her. 95 00:10:42,160 --> 00:10:43,240 [Al Khadrawy grunts] 96 00:10:43,320 --> 00:10:45,080 Shiraz! 97 00:10:45,160 --> 00:10:46,560 Shiraz! 98 00:10:48,400 --> 00:10:49,280 [Nargis sobs] 99 00:10:51,840 --> 00:10:52,920 [Nargis] Shiraz! 100 00:10:57,480 --> 00:10:58,800 Shiraz! 101 00:11:00,240 --> 00:11:01,360 Ibrahim! 102 00:11:01,440 --> 00:11:03,080 Ibrahim! 103 00:11:03,160 --> 00:11:04,000 Ibrahim! 104 00:11:04,800 --> 00:11:05,880 Ibrahim! 105 00:11:06,600 --> 00:11:09,560 [Shiraz sobs] Ibrahim, don't leave me! 106 00:11:09,640 --> 00:11:11,680 -Ibrahim! -[Shiraz crying] 107 00:11:11,760 --> 00:11:14,360 -Let her out, Mother! Let her out, Mother! -Don't leave me! 108 00:11:14,440 --> 00:11:17,840 -Let her out! Let her out! -[crying] Ibrahim, don't leave me! 109 00:11:18,560 --> 00:11:20,040 [Nargis] Shiraz! 110 00:11:20,560 --> 00:11:22,160 [Nargis wailing] 111 00:11:23,560 --> 00:11:26,440 -[coughing] -Let her out, Mom! Let her out! 112 00:11:26,520 --> 00:11:28,080 Mom, let her out! 113 00:11:28,640 --> 00:11:31,080 Let go of me! I want my daughter! 114 00:11:31,160 --> 00:11:33,520 You're my daughter, too. I'm not leaving you. 115 00:11:35,000 --> 00:11:36,800 -Let her out, Mom! -[Shiraz] Ibrahim! 116 00:11:36,880 --> 00:11:39,960 Don't leave me, Ibrahim! [crying] 117 00:11:40,040 --> 00:11:42,760 Don't leave me, Ibrahim! 118 00:11:42,840 --> 00:11:44,880 Ibrahim! 119 00:11:44,960 --> 00:11:46,720 Don't leave me! 120 00:11:48,880 --> 00:11:50,480 [Ibrahim] Shiraz! 121 00:11:50,560 --> 00:11:52,880 Mom! Shiraz! 122 00:11:54,160 --> 00:11:55,200 Shiraz... 123 00:11:55,280 --> 00:11:59,000 There is no one named Shiraz in that house, hear me? 124 00:11:59,080 --> 00:12:01,040 [Shiraz] Ibrahim, help me! 125 00:12:01,120 --> 00:12:04,680 Ibrahim! Ibrahim! Help me! 126 00:12:04,760 --> 00:12:06,760 Ibrahim! 127 00:12:13,440 --> 00:12:15,560 [crying] 128 00:12:19,280 --> 00:12:21,280 [crying continues] 129 00:12:29,120 --> 00:12:32,040 [Ibrahim] I saved up money my whole life so I could buy this house... 130 00:12:33,200 --> 00:12:34,920 and finally bury her body. 131 00:12:35,840 --> 00:12:38,120 Maybe then she would forgive me for abandoning her. 132 00:12:38,840 --> 00:12:40,560 But when I bought this house... 133 00:12:42,040 --> 00:12:44,200 the basement had vanished. 134 00:12:46,200 --> 00:12:48,400 So, when I learned that you can see her, 135 00:12:49,080 --> 00:12:50,680 I started wondering 136 00:12:50,760 --> 00:12:52,560 why she had never appeared to me. 137 00:12:53,640 --> 00:12:56,040 But then I realized she didn't want to see me 138 00:12:56,120 --> 00:12:58,320 because she thought I abandoned her. 139 00:12:58,400 --> 00:13:01,480 So, the only option I had was to die like she did. 140 00:13:01,560 --> 00:13:03,360 Maybe then she would forgive me. 141 00:13:04,200 --> 00:13:05,760 Please try and find her. 142 00:13:06,600 --> 00:13:08,320 And if you do... 143 00:13:09,320 --> 00:13:11,920 hopefully, you'd be able to do what I could not. 144 00:13:21,000 --> 00:13:22,520 HOW TO GET RID OF SHIRAZ? 145 00:13:33,040 --> 00:13:37,320 HOW TO SAVE SHIRAZ? 146 00:13:46,360 --> 00:13:48,360 [breathing heavily] 147 00:13:50,760 --> 00:13:52,760 [ominous music playing] 148 00:14:00,040 --> 00:14:02,040 [grunting] 149 00:14:06,960 --> 00:14:08,960 [panting] 150 00:14:09,760 --> 00:14:12,520 [heart beating rapidly] 151 00:14:30,360 --> 00:14:32,040 [Raeefa sobbing] 152 00:14:35,240 --> 00:14:40,680 He used to say, "I'll die soon, then I won't be a nuisance anymore." 153 00:14:40,760 --> 00:14:42,200 [whimpers] 154 00:14:42,280 --> 00:14:44,880 And I'd say, "You'll outlive us all, Talaat." 155 00:14:45,440 --> 00:14:47,440 [sobs] 156 00:14:48,480 --> 00:14:49,760 He's at peace now. 157 00:14:51,760 --> 00:14:54,680 I used to yell at him because I was always worried. 158 00:14:55,840 --> 00:14:58,400 He was like a little boy, just like Taha. 159 00:15:02,840 --> 00:15:06,640 And now that he's gone, I feel like a little girl, all alone. 160 00:15:08,600 --> 00:15:11,400 I miss him. I need him so much! 161 00:15:11,920 --> 00:15:13,840 [Raeefa crying] 162 00:15:15,720 --> 00:15:18,880 Raeefa, we, uh, we couldn't find Refaat anywhere. 163 00:15:27,960 --> 00:15:29,720 [girl] Ready or not? 164 00:15:30,840 --> 00:15:34,560 -Ready or not? -[ominous music playing] 165 00:15:35,760 --> 00:15:37,760 [panting] 166 00:15:42,560 --> 00:15:45,280 It's nothing! I don't see anything! 167 00:15:45,920 --> 00:15:47,360 I don't see anything. 168 00:15:48,640 --> 00:15:50,600 [panting] 169 00:16:23,120 --> 00:16:25,120 [bats screeching] 170 00:16:34,840 --> 00:16:38,560 -[coughing] -[Refaat] Refaat's law number 55. 171 00:16:39,160 --> 00:16:44,680 "Everything seems normal until Refaat Ismail touches it." 172 00:17:07,840 --> 00:17:09,680 [door creaking] 173 00:17:37,560 --> 00:17:39,960 [breathing heavily] 174 00:17:46,680 --> 00:17:48,680 [coughing] 175 00:17:50,960 --> 00:17:53,320 [door creaking faintly] 176 00:17:56,800 --> 00:17:58,800 -[door creaking] -[bats screeching] 177 00:18:00,120 --> 00:18:02,120 [ominous music playing] 178 00:18:16,920 --> 00:18:18,400 I was just in here. 179 00:18:28,280 --> 00:18:31,880 Where could he be? What happened to him? 180 00:18:31,960 --> 00:18:33,960 Raeefa, we, uh... 181 00:18:34,040 --> 00:18:36,320 [stammering] We have to figure out what to do. 182 00:18:39,280 --> 00:18:40,560 -[Taha screams] -[gasps] 183 00:18:45,240 --> 00:18:47,880 Taha, sweetie! What's wrong? 184 00:18:48,840 --> 00:18:49,880 It's nothing. 185 00:18:49,960 --> 00:18:51,520 What do you mean "nothing"? 186 00:18:56,840 --> 00:18:59,120 [ominous music playing] 187 00:19:18,800 --> 00:19:19,680 [sighs] 188 00:19:36,320 --> 00:19:39,720 [Maggie] "Dear Refaat, I hope the tarot card was wrong. 189 00:19:39,800 --> 00:19:42,320 And that you didn't lose a loved one after all. 190 00:19:42,880 --> 00:19:47,520 I'm sending you the last tarot card, the one I didn't have time to read. 191 00:19:48,000 --> 00:19:51,040 Don't worry. This card symbolizes home. 192 00:19:51,560 --> 00:19:54,760 Maybe the card just telling you to go home to your country, 193 00:19:55,640 --> 00:19:58,560 or to your house which you must have done already. 194 00:19:58,640 --> 00:20:02,560 Please tell me how you're doing. Regards, Louis." 195 00:20:13,640 --> 00:20:15,640 [telephone ringing] 196 00:20:19,880 --> 00:20:22,760 -Hello? -Can I speak to the doctor? 197 00:20:23,320 --> 00:20:24,400 Howaida? 198 00:20:24,480 --> 00:20:26,360 I'm at Refaat's office, but he's not here. 199 00:20:26,920 --> 00:20:28,720 We thought he'd be with you. 200 00:20:28,800 --> 00:20:31,040 Do you have any idea where he might have gone? 201 00:20:31,120 --> 00:20:34,560 -We've looked everywhere. -No, I don't know. 202 00:20:35,200 --> 00:20:37,480 Can you let us know if you hear from him? 203 00:20:37,560 --> 00:20:39,320 We're waiting at Raeefa's house. 204 00:20:44,040 --> 00:20:45,520 ONE 205 00:20:48,920 --> 00:20:50,880 TWO 206 00:20:51,440 --> 00:20:52,840 THREE 207 00:20:55,000 --> 00:20:57,200 FOUR 208 00:21:06,000 --> 00:21:11,720 FIVE 209 00:21:11,800 --> 00:21:13,800 [dramatic music playing] 210 00:21:43,000 --> 00:21:45,800 [loud knocking] 211 00:21:48,400 --> 00:21:49,720 [door creaking] 212 00:21:52,960 --> 00:21:54,440 Taha, are you all right? 213 00:22:05,120 --> 00:22:07,160 -[Howaida] Auntie Raeefa! -[gasps] 214 00:22:10,160 --> 00:22:12,800 When I came in, I found him drawing all of these. 215 00:22:12,880 --> 00:22:14,200 What are those, Taha? 216 00:22:16,680 --> 00:22:18,360 Did you see her again? 217 00:22:20,160 --> 00:22:23,440 -Taha, answer me! -So, Raeefa, are you crazy? 218 00:22:24,440 --> 00:22:25,840 That's Al Khadrawy's house. 219 00:22:26,320 --> 00:22:27,640 I swear it is. 220 00:22:27,720 --> 00:22:31,080 Enough of that. The boy just lost his father, he's delusional. 221 00:22:31,160 --> 00:22:33,520 He heard you telling the stories so much he believed it. 222 00:22:33,600 --> 00:22:35,440 Just like the day he almost jumped off the roof. 223 00:22:35,520 --> 00:22:38,960 Even if that's true, he drew that house. 224 00:22:39,040 --> 00:22:41,240 How could he? He's never even seen it. 225 00:22:41,320 --> 00:22:44,720 I saw her too, Uncle. The day I was hospitalized. 226 00:22:44,800 --> 00:22:45,680 What? 227 00:22:46,440 --> 00:22:48,520 What does that thing want from us? 228 00:22:50,360 --> 00:22:53,360 Reda. He's the one who made us promise not to see her again. 229 00:22:54,040 --> 00:22:57,320 [Raeefa] And Talaat... She must be the one who-- 230 00:22:57,400 --> 00:23:00,920 [Elham] That's it. Shiraz wants the children who used to play with her. 231 00:23:01,000 --> 00:23:04,720 [Medhat] What does that mean? That she wants to kill us all one by one? 232 00:23:06,040 --> 00:23:09,280 [Elham] We're the only ones left. Who's going to be next? 233 00:23:09,360 --> 00:23:10,480 Refaat. 234 00:23:11,040 --> 00:23:14,160 -He must have gone to Al Khadrawy's house. -[Elham crying] 235 00:23:14,240 --> 00:23:16,920 Elham, will you please shut up? We have to figure out what to do. 236 00:23:17,640 --> 00:23:19,600 We go to Al Khadrawy's house and save Refaat. 237 00:23:19,680 --> 00:23:22,120 And just hand ourselves to her? Have you lost your mind? 238 00:23:22,200 --> 00:23:24,560 Do you honestly think she won't find you here? 239 00:23:24,640 --> 00:23:26,080 Stay with the kids, if you're scared. 240 00:23:26,160 --> 00:23:29,000 -Watch yourself, Raeefa. I'm not scared. -You are! 241 00:23:29,080 --> 00:23:30,880 You pretend like you're some kind of big man, 242 00:23:30,960 --> 00:23:32,840 but then you're always the first one to run. 243 00:23:32,920 --> 00:23:37,400 Do I, Raeefa? Fine! Whatever you say. 244 00:23:37,480 --> 00:23:39,920 Let's all go to Al Khadrawy's house and save Refaat. 245 00:23:40,000 --> 00:23:42,240 [Medhat] Hopefully, we'll make it out of there alive. 246 00:23:46,120 --> 00:23:48,440 [Refaat] Refaat's law number 65. 247 00:23:49,640 --> 00:23:53,640 "The monster in your mind is scarier than the monster itself." 248 00:24:01,200 --> 00:24:03,440 [foreboding music playing] 249 00:24:31,080 --> 00:24:32,320 [child 1] Ready or not? 250 00:24:32,880 --> 00:24:34,600 -[child 2] No, not yet! -[child 3] Not yet! 251 00:24:36,760 --> 00:24:37,720 [child 1] Ready or not? 252 00:24:37,800 --> 00:24:39,160 [girl] Ready or not? 253 00:24:39,240 --> 00:24:40,960 -[child 2] Not yet! -[child 3] No, not yet! 254 00:24:41,040 --> 00:24:42,600 [girl] Ready or not? 255 00:24:44,640 --> 00:24:46,640 [birds chirping] 256 00:24:54,120 --> 00:24:56,200 Someone is going to get caught. 257 00:25:04,520 --> 00:25:05,800 Got you, Refaat! 258 00:25:07,560 --> 00:25:12,440 [Reda] Hey, guys! Game is over. Refaat is still terrible at hide and seek. 259 00:25:12,520 --> 00:25:14,000 Now Refaat is it! 260 00:25:16,400 --> 00:25:17,600 [Refaat] Ready or not? 261 00:25:21,960 --> 00:25:23,280 Ready or not? 262 00:25:28,280 --> 00:25:29,840 Ready or not? Here I come. 263 00:25:31,360 --> 00:25:32,840 [whimpering] 264 00:25:32,920 --> 00:25:35,280 [stammers] Ready. 265 00:25:49,600 --> 00:25:51,720 [Refaat] If I had known that, one day, hide and seek 266 00:25:51,800 --> 00:25:53,920 would become so important to me, 267 00:25:56,320 --> 00:25:58,960 I would've focused on it instead of medicine. 268 00:26:01,520 --> 00:26:04,360 My life would be perfect for some hero in a Greek tragedy. 269 00:26:06,320 --> 00:26:07,760 Someone like Sisyphus... 270 00:26:08,840 --> 00:26:12,000 who drops the rock just as he reaches the top of the mountain. 271 00:26:14,080 --> 00:26:17,200 Every time he thinks he's figured it out, it turns out to be wrong. 272 00:26:18,600 --> 00:26:21,240 But Sisyphus managed to cheat the god of death. 273 00:26:23,120 --> 00:26:24,920 What did you do, Refaat? 274 00:26:26,760 --> 00:26:27,840 Anything? 275 00:26:38,840 --> 00:26:41,240 [breathing heavily] 276 00:26:41,320 --> 00:26:43,760 The only thing that has both is the fountain. 277 00:26:45,640 --> 00:26:47,640 [dramatic music playing] 278 00:27:01,960 --> 00:27:03,040 [gasps] 279 00:27:37,280 --> 00:27:39,280 [ominous music playing] 280 00:28:25,840 --> 00:28:27,840 [panting] 281 00:29:18,880 --> 00:29:20,960 [breathing heavily] 282 00:29:22,800 --> 00:29:24,600 All this time... 283 00:29:25,440 --> 00:29:27,800 you're asking me to save you. 284 00:29:30,560 --> 00:29:32,000 Forgive me. 285 00:29:34,760 --> 00:29:36,160 I didn't understand. 286 00:29:52,240 --> 00:29:54,240 [dramatic music playing] 287 00:30:00,800 --> 00:30:03,760 [grunting] 288 00:30:07,480 --> 00:30:09,480 [panting] 289 00:30:16,680 --> 00:30:17,640 Refaat! 290 00:30:18,360 --> 00:30:20,760 What? What are you doing here? 291 00:30:20,840 --> 00:30:24,040 We came to find you. We couldn't leave you on your own. 292 00:30:24,120 --> 00:30:28,360 -Is she going to kill us, Refaat? -Refaat, have you seen her or not? 293 00:30:28,440 --> 00:30:30,240 [panting] Don't worry. 294 00:30:30,320 --> 00:30:32,080 No one will see her ever again. 295 00:30:32,160 --> 00:30:33,040 Follow me. 296 00:30:36,360 --> 00:30:38,360 [tense music playing] 297 00:30:44,280 --> 00:30:45,400 The... 298 00:30:48,080 --> 00:30:49,200 Raeefa! 299 00:30:51,840 --> 00:30:52,840 Elham! 300 00:30:56,560 --> 00:30:57,760 Raeefa! 301 00:30:57,840 --> 00:30:59,360 -[Medhat faintly] Refaat! -[gasps] 302 00:31:01,880 --> 00:31:03,200 Refaat! 303 00:31:04,160 --> 00:31:05,880 Help me, Refaat! 304 00:31:06,800 --> 00:31:08,120 How the hell did you get here? 305 00:31:08,200 --> 00:31:10,200 Help! I'm going to die! 306 00:31:10,280 --> 00:31:14,560 Stay still. Don't move! If you move at all, the rope will break 307 00:31:14,640 --> 00:31:16,680 -and you'll fall. -[Medhat groaning] 308 00:31:16,760 --> 00:31:18,000 Wait, wait. 309 00:31:18,080 --> 00:31:19,640 Do something! Hurry! 310 00:31:20,960 --> 00:31:24,160 [screaming] Hurry up, Refaat! 311 00:31:24,560 --> 00:31:25,560 [Refaat grunts] 312 00:31:27,280 --> 00:31:29,640 Refaat! Ahh! 313 00:31:34,200 --> 00:31:36,320 [foreboding music playing] 314 00:31:45,400 --> 00:31:46,600 [Elham faintly] Refaat! 315 00:31:47,280 --> 00:31:48,320 Refaat! 316 00:31:49,080 --> 00:31:51,160 [Refaat panting] 317 00:31:51,240 --> 00:31:52,440 [Elham] Refaat! 318 00:31:55,240 --> 00:31:56,240 [Elham sobbing] 319 00:31:57,360 --> 00:32:00,680 What do I do, Refaat? Help me! 320 00:32:00,760 --> 00:32:01,760 Elham... 321 00:32:03,120 --> 00:32:06,560 Stay. They react to movement. 322 00:32:06,640 --> 00:32:08,640 I'm so scared, Refaat! 323 00:32:09,520 --> 00:32:11,040 Help me, please! 324 00:32:11,120 --> 00:32:12,760 -[snake hissing] -Stay still. 325 00:32:18,640 --> 00:32:20,080 Elham! 326 00:32:24,560 --> 00:32:27,800 [Raeefa] Refaat! Help! I don't want to die! 327 00:32:27,880 --> 00:32:29,120 -I don't want to die! -Raeefa! 328 00:32:29,200 --> 00:32:30,640 -Help me, Refaat! -Don't be afraid! 329 00:32:30,720 --> 00:32:31,920 -Help me! -I'm going to-- 330 00:32:32,000 --> 00:32:33,520 -[yells] -[gasps] 331 00:33:02,320 --> 00:33:03,160 Raeefa. 332 00:33:03,720 --> 00:33:05,320 [sobbing] 333 00:33:05,400 --> 00:33:06,400 Raeefa. 334 00:33:07,760 --> 00:33:08,760 Raeefa! 335 00:33:19,920 --> 00:33:21,920 [ominous music playing] 336 00:33:52,280 --> 00:33:54,280 [somber music playing] 337 00:34:20,080 --> 00:34:22,280 -[gasps] -Come down, Refaat. 338 00:34:23,400 --> 00:34:27,120 Go away, Maggie. I have to die like them. 339 00:34:28,040 --> 00:34:29,760 Raeefa, Elham, and Medhat. 340 00:34:34,720 --> 00:34:35,600 They're dead. 341 00:34:40,880 --> 00:34:43,000 -There's no one here, Refaat. -They're dead. 342 00:34:43,080 --> 00:34:44,600 They were just hallucinations. 343 00:34:46,480 --> 00:34:49,240 I... I... I... 344 00:34:49,320 --> 00:34:51,280 I found Shiraz's body... 345 00:34:53,120 --> 00:34:54,840 but her soul still isn't laid to rest. 346 00:34:57,960 --> 00:35:00,160 I don't understand. 347 00:35:00,240 --> 00:35:02,240 [breathing heavily] 348 00:35:03,040 --> 00:35:07,360 I'm losing my mind, Maggie. Someone is trying to make me look crazy. 349 00:35:07,880 --> 00:35:10,320 -Calm down, so you can think straight. -I don't know. 350 00:35:11,640 --> 00:35:16,200 Now, if you found her body... why is all this still happening? 351 00:35:21,680 --> 00:35:23,080 It's your fault he caught me. 352 00:35:23,160 --> 00:35:25,360 He could see the bag of berries behind the curtain. 353 00:35:25,440 --> 00:35:28,120 I was trying to help, but you're being stupid! 354 00:35:29,720 --> 00:35:31,720 [young Refaat] Shiraz! Wait! 355 00:35:31,800 --> 00:35:32,800 [old Refaat] Shiraz... 356 00:35:36,440 --> 00:35:37,720 Shiraz was... 357 00:35:40,000 --> 00:35:42,200 trying to help me this whole time. 358 00:35:43,200 --> 00:35:45,200 [loud knocking] 359 00:35:46,560 --> 00:35:47,560 Shiraz! 360 00:35:52,280 --> 00:35:54,560 [indistinct screeching] 361 00:36:02,360 --> 00:36:05,400 [distorted] Refaat, I tried to help you... 362 00:36:05,480 --> 00:36:07,000 but he wouldn't let me. 363 00:36:07,560 --> 00:36:09,400 He made me a monster. 364 00:36:11,040 --> 00:36:13,680 I stopped you from taking the mummy to the wrong place. 365 00:36:15,800 --> 00:36:17,240 And I led you to the cave. 366 00:36:18,360 --> 00:36:22,240 It was... you who lured Taha to the roof statue? 367 00:36:22,320 --> 00:36:26,400 I wasn't going to let him die. I was waiting for you to rescue him, 368 00:36:26,480 --> 00:36:32,240 but you didn't want to see me. I had to do it. I tried to warn you. 369 00:36:32,320 --> 00:36:33,920 I wrote "death" on the wall. 370 00:36:34,640 --> 00:36:38,280 I tried to warn Howaida and untied Reda so he could save you. 371 00:36:39,240 --> 00:36:41,360 The incubus kept locking you in the maze. 372 00:36:42,400 --> 00:36:45,560 You never wondered how you woke up every time? 373 00:36:45,640 --> 00:36:46,600 [Raeefa] Refaat! 374 00:36:49,160 --> 00:36:54,040 The maze is your mind. Never give up your mind, Refaat. 375 00:36:54,120 --> 00:36:57,560 Inside it is something more precious than you could ever imagine. 376 00:37:01,280 --> 00:37:02,120 But... 377 00:37:02,880 --> 00:37:04,360 why didn't you warn me... 378 00:37:06,040 --> 00:37:07,720 [stammers] ...or tell me it wasn't you? 379 00:37:08,440 --> 00:37:13,080 As long as I was locked in the basement, I wasn't able to talk to you, Refaat. 380 00:37:14,920 --> 00:37:17,040 I thought all of this was you. 381 00:37:18,400 --> 00:37:20,160 Who's behind all of this horror? 382 00:37:27,240 --> 00:37:28,520 Lucifer. 383 00:37:28,600 --> 00:37:29,600 [gasping] 384 00:37:31,800 --> 00:37:32,720 Lucifer? 385 00:37:32,800 --> 00:37:35,600 -[Maggie groans] -The devil? 386 00:37:38,640 --> 00:37:40,560 [distorted] I have to go, Refaat. 387 00:37:41,920 --> 00:37:42,880 Shiraz... 388 00:37:44,520 --> 00:37:46,080 Shiraz, wait. 389 00:37:46,160 --> 00:37:47,600 I can't stay here! 390 00:37:48,600 --> 00:37:51,280 The price for talking to you... 391 00:37:52,320 --> 00:37:55,520 is... to leave... 392 00:37:56,200 --> 00:37:57,200 forever. 393 00:38:00,640 --> 00:38:02,680 We can't stay together, Refaat. 394 00:38:06,520 --> 00:38:08,560 But I'll always love you. 395 00:38:09,560 --> 00:38:10,600 Goodbye, Refaat. 396 00:38:10,680 --> 00:38:12,040 [Maggie wheezing] 397 00:38:12,120 --> 00:38:14,360 [dramatic music playing] 398 00:38:19,320 --> 00:38:22,680 Maggie! Maggie! Maggie! 399 00:38:24,400 --> 00:38:25,320 Maggie. 400 00:38:35,560 --> 00:38:37,560 [mournful music playing] 401 00:39:38,560 --> 00:39:41,840 Are you a relative, sir? This house... is haunted. 402 00:39:41,920 --> 00:39:43,320 Everyone knows that. 403 00:40:03,600 --> 00:40:06,960 SHIRAZ AL KHADRAWY 404 00:40:11,920 --> 00:40:14,960 All those years, people denied you existed. 405 00:40:16,720 --> 00:40:17,880 I was one. 406 00:40:20,200 --> 00:40:23,080 This is the least I can do for everything you did for me. 407 00:40:32,680 --> 00:40:37,360 Let me carry that for you, sir. Welcome back. Welcome back home. 408 00:40:44,560 --> 00:40:46,320 Are you Dr. Ismail, young man? 409 00:40:46,400 --> 00:40:47,800 Uh, no, I'm not. 410 00:40:48,880 --> 00:40:50,640 Do you know when he'll be back? 411 00:40:50,720 --> 00:40:51,760 Mmm, no. 412 00:40:52,520 --> 00:40:53,360 I, uh... 413 00:40:53,440 --> 00:40:55,160 My house is haunted... 414 00:40:56,360 --> 00:40:58,640 and I've been told that's his specialty. 415 00:40:59,280 --> 00:41:01,040 When he's back, I'll tell him you called. 416 00:41:01,120 --> 00:41:02,920 And who are you? 417 00:41:03,800 --> 00:41:05,640 You look like his photo on the paper. 418 00:41:06,800 --> 00:41:07,800 I'm his ghost. 419 00:41:08,440 --> 00:41:09,440 [gasps] 420 00:41:16,360 --> 00:41:18,360 [indistinct chatter] 421 00:41:22,800 --> 00:41:24,760 You sure I can't take you to the airport? 422 00:41:26,400 --> 00:41:28,360 You know how I hate saying goodbye. 423 00:41:29,240 --> 00:41:30,360 I'll see you again soon. 424 00:41:31,120 --> 00:41:32,440 You want to see me again? 425 00:41:33,480 --> 00:41:37,640 Well... we survived this time. We might not make it home the next one. 426 00:41:38,720 --> 00:41:40,720 [Refaat] Tell her, "Stay, Maggie." 427 00:41:41,720 --> 00:41:43,360 Tell her, "I love you." 428 00:41:47,400 --> 00:41:48,920 I hope you have a safe trip. 429 00:41:50,800 --> 00:41:51,640 [chuckles] 430 00:41:52,720 --> 00:41:53,560 What? 431 00:41:55,080 --> 00:41:56,840 You still believe I don't say what I think? 432 00:41:57,440 --> 00:41:59,520 You wouldn't be Refaat if you did that. 433 00:42:00,120 --> 00:42:03,560 However, I'm done trying to read your mind. 434 00:42:04,280 --> 00:42:07,120 If you don't say it, then it doesn't count. 435 00:42:14,040 --> 00:42:16,040 [wistful music playing] 436 00:42:19,000 --> 00:42:22,160 When you can say it, doctor, Scotland isn't far away. 437 00:42:26,120 --> 00:42:30,120 [Refaat] Refaat Ismail, Professor of Hematology... 438 00:42:31,280 --> 00:42:33,000 and certified jerk. 439 00:42:40,560 --> 00:42:42,560 I'll never stop loving you, Maggie. 440 00:42:43,320 --> 00:42:47,920 Until the stars fall from the sky. Until the world ends. 441 00:42:55,400 --> 00:42:56,440 [bell ringing] 442 00:43:09,120 --> 00:43:13,600 Uh, Howaida... uh, I don't know what to say... 443 00:43:13,680 --> 00:43:17,280 but... I'm very sorry. 444 00:43:18,680 --> 00:43:21,040 -For what? -For everything. 445 00:43:22,120 --> 00:43:23,960 For the pain I caused you... 446 00:43:24,640 --> 00:43:26,120 how I treated you. 447 00:43:26,840 --> 00:43:28,840 I know I haven't always had the best attitude. 448 00:43:28,920 --> 00:43:31,040 You don't have to apologize, Refaat. 449 00:43:31,120 --> 00:43:33,840 You just didn't fall in love with me. It's not your fault. 450 00:43:35,040 --> 00:43:38,160 If people could control their hearts, everyone would be happy. 451 00:43:42,080 --> 00:43:43,800 Maggie came to see me... 452 00:43:44,960 --> 00:43:46,440 and she gave me this ring. 453 00:43:49,440 --> 00:43:51,240 She said it wasn't her size. 454 00:43:56,440 --> 00:43:58,200 The ring was never my size, either. 455 00:44:01,160 --> 00:44:02,440 It's too small. 456 00:44:04,120 --> 00:44:05,960 I was too shy to tell you... 457 00:44:07,480 --> 00:44:08,800 but I'm not that girl anymore. 458 00:44:11,560 --> 00:44:13,280 Take care of yourself, Refaat. 459 00:44:24,240 --> 00:44:26,240 [dramatic music playing] 460 00:44:38,360 --> 00:44:40,200 [Refaat] Lucifer himself! 461 00:44:41,320 --> 00:44:43,360 What could the devil want with my mind? 462 00:44:44,680 --> 00:44:46,360 I guess I should be flattered. 463 00:44:47,120 --> 00:44:51,200 Obviously, there's something in my head that would allow me to rule the world. 464 00:44:51,920 --> 00:44:54,520 But as faith would have it, I don't know what that thing is. 465 00:44:54,600 --> 00:44:57,400 -[knocking on door] -Which officially makes me... 466 00:44:57,480 --> 00:44:59,960 the unluckiest person on the face of the earth. 467 00:45:02,240 --> 00:45:03,840 [knocking continues] 468 00:45:08,080 --> 00:45:09,120 [Raeefa] Come on! 469 00:45:10,400 --> 00:45:11,440 Finally! 470 00:45:12,560 --> 00:45:13,560 What's wrong, Refaat? 471 00:45:13,640 --> 00:45:16,320 I thought you'd never answer. [sighs] 472 00:45:21,520 --> 00:45:22,520 [Refaat] Slow down! 473 00:45:25,360 --> 00:45:27,400 -[shower running] -[Refaat coughing] 474 00:45:40,560 --> 00:45:44,280 Can I tell you a secret, Uncle? But you can't tell anyone. 475 00:45:44,840 --> 00:45:47,040 Uh... I won't. 476 00:45:47,880 --> 00:45:50,520 I don't see that girl on the white dress anymore. 477 00:45:52,640 --> 00:45:54,160 Her name is Shiraz, Taha. 478 00:45:54,920 --> 00:45:56,320 Shiraz Al Khadrawy. 479 00:46:00,320 --> 00:46:02,360 [coughing] 480 00:46:03,920 --> 00:46:05,560 [child 1] Ready or not? 481 00:46:05,640 --> 00:46:07,160 -[child 2] Not yet! -[child 3] Not yet! 482 00:46:07,800 --> 00:46:09,120 [child 1] Ready or not? 483 00:46:10,200 --> 00:46:11,760 -[child 2] Not yet! -[child 3] Not yet! 484 00:46:13,000 --> 00:46:14,640 [child 1] Ready or not? 485 00:46:14,720 --> 00:46:16,200 -[child 2] Not yet! -[child 3] Not yet! 486 00:46:16,920 --> 00:46:18,240 [child 1] Ready or not? 487 00:46:18,960 --> 00:46:20,520 -[child 2] Not yet! -[child 3] Not yet! 488 00:46:21,080 --> 00:46:22,520 [child 1] Ready or not? 489 00:46:24,960 --> 00:46:26,040 [Refaat] "Dear Refaat, 490 00:46:26,120 --> 00:46:30,080 if you're reading this letter right now, then it means you're still alive... 491 00:46:32,040 --> 00:46:34,280 which is something that always makes me happy. 492 00:46:34,360 --> 00:46:36,560 I'm sending you a small gift. 493 00:46:38,240 --> 00:46:40,880 No more mazes, my friend. 494 00:46:40,960 --> 00:46:44,640 Perhaps we should play some other games that are a little more fun." 495 00:46:44,720 --> 00:46:47,000 [Shiraz] The maze is your mind. 496 00:46:47,600 --> 00:46:49,560 Never give up your mind, Refaat. 497 00:46:51,720 --> 00:46:53,520 [Refaat] Louis is Lucifer? 498 00:47:18,000 --> 00:47:20,680 Refaat's law number one amended. 499 00:47:21,400 --> 00:47:24,920 "There is definitely... such a thing as... 500 00:47:26,320 --> 00:47:27,640 the paranormal." 501 00:47:27,720 --> 00:47:28,760 [child 1] Ready or not? 502 00:47:29,400 --> 00:47:31,360 -[child 2] Not yet! -[child 3] Not yet! 503 00:47:31,440 --> 00:47:33,040 [child 1] Ready or not? 504 00:47:33,120 --> 00:47:34,720 -[child 2] Not yet! -[child 3] Not yet! 505 00:47:34,800 --> 00:47:36,320 [child 1] Ready or not? 506 00:47:36,400 --> 00:47:38,240 -[child 2] Not yet! -[child 3] Not yet! 507 00:47:38,320 --> 00:47:39,560 [child 1] Ready or not? 508 00:47:40,880 --> 00:47:42,400 -[child 2] Not yet! -[child 3] Not yet! 509 00:47:42,480 --> 00:47:43,440 [child 1] Ready or not? 510 00:47:45,320 --> 00:47:46,840 -[child 2] Not yet! -[child 3] Not yet! 511 00:47:48,320 --> 00:47:50,320 [foreboding music playing] 512 00:47:54,240 --> 00:47:56,520 [child] Ready or not, here I come! 513 00:47:58,440 --> 00:48:00,440 [somber music playing]