1 00:00:11,389 --> 00:00:14,161 ♪ 2 00:00:26,452 --> 00:00:29,693 ♪ 3 00:00:44,422 --> 00:00:48,797 ♪ 4 00:01:08,303 --> 00:01:09,405 Hello? 5 00:01:11,810 --> 00:01:13,479 Is someone here? 6 00:01:16,319 --> 00:01:17,354 Yeah. 7 00:01:20,829 --> 00:01:22,331 It's been a minute. 8 00:01:24,001 --> 00:01:25,571 What are you doing here? 9 00:01:26,372 --> 00:01:28,410 - It's nice. - We had an agreement. 10 00:01:28,410 --> 00:01:31,916 We were gonna stay out of each other's lives! 11 00:01:31,917 --> 00:01:34,188 You've done a good job with this place. 12 00:01:35,758 --> 00:01:37,127 - No, no, no, no, no. - No. 13 00:01:37,128 --> 00:01:38,664 Zoe! Zoe! 14 00:01:39,733 --> 00:01:41,168 Calm down. 15 00:01:41,970 --> 00:01:43,473 I need your help. 16 00:01:46,613 --> 00:01:48,216 Now listen to me. 17 00:01:51,289 --> 00:01:53,761 I owe money to some very bad people. 18 00:01:54,429 --> 00:01:57,300 I owed them for a long time and now I'm screwed. 19 00:01:57,301 --> 00:01:59,070 They're coming after me. 20 00:01:59,071 --> 00:02:00,540 Well, that's your problem. 21 00:02:00,541 --> 00:02:02,311 It's yours too. 22 00:02:02,311 --> 00:02:04,449 Because next they'll come after my family. 23 00:02:04,449 --> 00:02:06,753 And that means you, little sister. 24 00:02:06,754 --> 00:02:10,194 You're the only family I have whether you like it or not. 25 00:02:10,194 --> 00:02:11,530 How much? 26 00:02:11,931 --> 00:02:13,465 Hundred thou. 27 00:02:13,466 --> 00:02:16,606 What? A hundred thousand?! 28 00:02:16,607 --> 00:02:19,445 Come on. It's not like you don't have it. 29 00:02:19,445 --> 00:02:21,014 You took your share of dad's estate. 30 00:02:21,015 --> 00:02:21,983 You bought this place. 31 00:02:21,984 --> 00:02:24,087 What, it's worth what? A couple million now. 32 00:02:24,088 --> 00:02:25,323 That's it. I'm calling the police. 33 00:02:25,323 --> 00:02:26,492 No! You do not want to do it! 34 00:02:26,493 --> 00:02:29,431 Don't. Don't test me, Benjamin. 35 00:02:30,067 --> 00:02:31,202 Zoe... 36 00:02:31,570 --> 00:02:35,209 I am your brother. I looked out for you. 37 00:02:35,210 --> 00:02:38,650 You abandoned me! 38 00:02:38,651 --> 00:02:41,455 And now you just show up begging for money! 39 00:02:41,456 --> 00:02:44,362 You know exactly why I cut ties. 40 00:02:44,362 --> 00:02:45,864 You think I want to be here? 41 00:02:45,865 --> 00:02:48,703 If I don't pay these guys, we're both dead. 42 00:02:48,704 --> 00:02:52,612 Hi, I'm at... I'm at 5525 Francis Road. 43 00:02:52,612 --> 00:02:56,820 I'm trapped and there's a man who's threatening my life. 44 00:03:03,266 --> 00:03:05,738 [hammering] 45 00:03:07,809 --> 00:03:09,511 Boss. Sorry I'm late. 46 00:03:09,512 --> 00:03:11,516 Elsie had a situation at the salon. 47 00:03:11,517 --> 00:03:13,418 I had to drive Sophie home from hockey. 48 00:03:13,419 --> 00:03:16,860 No worries, Sid. I appreciate the helping hand. 49 00:03:17,294 --> 00:03:18,530 How'd Sophie do? 50 00:03:18,531 --> 00:03:21,368 Great. Other than the game misconduct. 51 00:03:21,369 --> 00:03:25,076 Sophie's a gentle soul, but she's, you know, sturdy. 52 00:03:25,077 --> 00:03:26,411 One of their forwards pissed her off. 53 00:03:26,412 --> 00:03:27,649 Is that your truck? 54 00:03:27,649 --> 00:03:30,320 Yeah. Yeah. I drove it home yesterday. 55 00:03:31,088 --> 00:03:32,592 Going local, huh? 56 00:03:33,761 --> 00:03:36,131 Alright, so new deck. 57 00:03:36,132 --> 00:03:37,433 Yeah. 58 00:03:37,434 --> 00:03:39,338 For days like today. 59 00:03:40,140 --> 00:03:41,776 Elsie's brother and me built one 60 00:03:41,777 --> 00:03:42,778 last year at my place. 61 00:03:42,779 --> 00:03:46,252 You ever taken on something this big? 62 00:03:47,054 --> 00:03:48,256 No. 63 00:03:52,732 --> 00:03:54,001 Spectacular. 64 00:03:55,037 --> 00:03:56,840 Yep. Nice. 65 00:03:58,243 --> 00:03:59,812 You're not even looking. 66 00:03:59,813 --> 00:04:03,453 A view like this, you gotta absorb it. 67 00:04:04,656 --> 00:04:08,463 A pod of killer whales. How often do you see that, huh? 68 00:04:08,998 --> 00:04:11,937 Killer whales. Imagine. 69 00:04:20,688 --> 00:04:22,189 Let's go do the Strachan guy. 70 00:04:22,190 --> 00:04:23,660 Works for me. 71 00:04:24,696 --> 00:04:25,697 Guns? 72 00:04:25,698 --> 00:04:27,033 Probably. 73 00:04:27,034 --> 00:04:28,135 No muss, no fuss. 74 00:04:28,136 --> 00:04:29,672 We'll decide when we get there. 75 00:04:34,582 --> 00:04:36,418 We should get something to eat. 76 00:04:36,419 --> 00:04:39,859 [David] Not burgers, something local. Local cuisine. 77 00:04:39,859 --> 00:04:43,032 [Randy] Yeah. Killer whale and chips. 78 00:04:44,201 --> 00:04:47,909 I have no idea where my brother went. 79 00:04:48,878 --> 00:04:52,617 He lived somewhere near Seattle, I think. 80 00:04:52,618 --> 00:04:55,624 So you two weren't very close then. 81 00:04:55,624 --> 00:04:58,664 Estranged would be putting it mildly. 82 00:04:59,331 --> 00:05:00,634 He wants money. 83 00:05:00,634 --> 00:05:02,637 He said that he has to pay some people back 84 00:05:02,638 --> 00:05:04,976 or else they're going to kill him. 85 00:05:04,977 --> 00:05:07,716 Kill him, Ms. Strachan. 86 00:05:08,216 --> 00:05:10,252 My brother scams people. 87 00:05:10,253 --> 00:05:12,758 Pump and dumps, crypto, that sort of thing. 88 00:05:12,759 --> 00:05:14,595 I'm just... I'm so glad that he's gone 89 00:05:14,596 --> 00:05:17,802 and I'm so grateful to you for coming so quickly. 90 00:05:17,803 --> 00:05:18,637 Huh? 91 00:05:19,138 --> 00:05:23,246 Uh, we're gonna take a look around, uh, the property ma'am, 92 00:05:23,246 --> 00:05:25,550 and, uh, make sure he really is gone. 93 00:05:25,551 --> 00:05:27,888 In the meantime, keep your doors and windows locked 94 00:05:27,889 --> 00:05:31,028 and call us if he bothers you again. 95 00:05:32,833 --> 00:05:34,702 Thank you, Officer. 96 00:05:39,245 --> 00:05:41,348 You just can't help yourself, can you? 97 00:05:41,349 --> 00:05:43,720 No ma'am. I was born charming. 98 00:05:44,389 --> 00:05:45,891 [cell phone ringing] 99 00:05:47,161 --> 00:05:48,630 [cell phone ringing] 100 00:05:49,999 --> 00:05:52,638 Benjamin, don't call me again. 101 00:05:52,639 --> 00:05:55,411 [Benjamin] I have the diary and I have you on tape. 102 00:05:55,411 --> 00:05:56,579 Unless you help me. 103 00:05:56,580 --> 00:05:58,382 I swear to God. I'll give them to the police. 104 00:05:58,383 --> 00:06:00,588 I'll ruin your life, little sister! 105 00:06:00,888 --> 00:06:02,123 [hangs up] 106 00:06:02,124 --> 00:06:03,727 Benjamin! 107 00:06:03,994 --> 00:06:05,029 [notification alert] 108 00:06:15,450 --> 00:06:16,719 Hey fellas. 109 00:06:16,720 --> 00:06:20,427 Ah. Morning Glory muffin and a dark roast, large. 110 00:06:20,427 --> 00:06:22,063 A man we can all rely on. 111 00:06:22,064 --> 00:06:23,499 Uh-huh. 112 00:06:24,201 --> 00:06:25,570 Right behind you. 113 00:06:25,571 --> 00:06:27,642 - Hey Stranger. - Hey. 114 00:06:28,577 --> 00:06:30,312 I've been meaning to call you, 115 00:06:30,313 --> 00:06:32,083 but it's just been crazy at work. 116 00:06:32,084 --> 00:06:33,887 Oh, I've been busy too. 117 00:06:34,321 --> 00:06:36,424 So, how have you been? 118 00:06:36,425 --> 00:06:37,528 [police siren chirps] 119 00:06:37,528 --> 00:06:41,869 Could not find a parking spot. Can you believe it? 120 00:06:41,870 --> 00:06:43,039 In Gibsons? 121 00:06:43,039 --> 00:06:44,442 - Well... - God help us all. 122 00:06:44,442 --> 00:06:47,446 Uh, Karl Alberg, Roger Galbraith. 123 00:06:47,447 --> 00:06:49,952 Roger and I went to high school together. 124 00:06:49,953 --> 00:06:52,191 I didn't know you had someone visiting. 125 00:06:52,191 --> 00:06:53,458 He's an old friend. 126 00:06:53,459 --> 00:06:56,431 And you invited me to the prom, of course. 127 00:06:56,432 --> 00:06:57,734 But that was only because 128 00:06:57,735 --> 00:06:59,738 you'd just broken up with Conrad Milbers. 129 00:06:59,739 --> 00:07:03,212 Cass actually dumped a lot of dudes in high school. 130 00:07:03,213 --> 00:07:04,348 Cass-- 131 00:07:04,348 --> 00:07:06,051 Don't even. I'm gonna find us a table. 132 00:07:06,052 --> 00:07:07,087 Okay. 133 00:07:09,626 --> 00:07:11,227 [fan] Roger over here! 134 00:07:11,228 --> 00:07:13,533 [fans clamor] 135 00:07:13,534 --> 00:07:15,537 Roger Galbraith. 136 00:07:15,938 --> 00:07:17,339 Braddock's Crossing. 137 00:07:17,340 --> 00:07:19,979 I was the co-lead for the first four seasons. 138 00:07:19,980 --> 00:07:21,549 The good seasons. 139 00:07:22,250 --> 00:07:23,519 Yeah. Yeah. No. 140 00:07:23,520 --> 00:07:27,728 No? Oh, oh, you know me from... hang on. 141 00:07:30,233 --> 00:07:31,736 Still Waters. 142 00:07:33,273 --> 00:07:34,341 Right? 143 00:07:34,342 --> 00:07:35,409 That one? 144 00:07:35,410 --> 00:07:36,478 - Yeah. Yeah. - Yup. 145 00:07:36,479 --> 00:07:37,715 Uh-huh. 146 00:07:39,418 --> 00:07:41,622 Do you want to join us? 147 00:07:41,623 --> 00:07:45,130 Thanks, but, uh, duty calls. 148 00:07:45,130 --> 00:07:46,265 Okay. 149 00:07:49,105 --> 00:07:49,972 [fan] Hi. 150 00:07:51,843 --> 00:07:53,479 [Cass laughs] 151 00:07:56,285 --> 00:07:57,688 Good weekend? 152 00:07:57,689 --> 00:08:00,392 Hmm. Not as busy as yours. 153 00:08:00,393 --> 00:08:02,162 Sarge told me about your new deck. 154 00:08:02,163 --> 00:08:03,668 Yeah. Yeah. It's going great. 155 00:08:03,668 --> 00:08:05,436 Yeah, that's what he said. 156 00:08:05,437 --> 00:08:06,806 Uh-huh. 157 00:08:06,806 --> 00:08:09,277 And a brand new old beater truck too, huh? 158 00:08:09,278 --> 00:08:10,647 Uh-huh. 159 00:08:10,648 --> 00:08:13,520 Oh. Uh, him and Edwina are waiting for you. 160 00:08:15,558 --> 00:08:16,725 Benjamin Strachan. 161 00:08:16,726 --> 00:08:19,263 This guy's been up on assault charges twice. 162 00:08:19,264 --> 00:08:20,733 He's got a long criminal record. 163 00:08:20,734 --> 00:08:21,970 There's a fraud conviction 164 00:08:21,970 --> 00:08:24,107 and two guys attacked him outside a club 165 00:08:24,108 --> 00:08:25,410 in Everett six days ago? 166 00:08:25,410 --> 00:08:26,512 Who attacked him? 167 00:08:26,513 --> 00:08:27,580 This is from Everett PD. 168 00:08:27,581 --> 00:08:29,183 That's where he lives, apparently. 169 00:08:29,184 --> 00:08:31,623 He's a widower, wife died three years ago. 170 00:08:32,525 --> 00:08:34,094 - Attacked. - No arrests. 171 00:08:34,094 --> 00:08:36,331 The sister's on her own. Zoe Strachan, 172 00:08:36,332 --> 00:08:39,170 she has a place a couple of miles past Wilson Creek. 173 00:08:39,171 --> 00:08:40,574 So what are you thinking? 174 00:08:41,108 --> 00:08:43,312 I think we need to take this seriously. 175 00:08:43,981 --> 00:08:46,986 You were on the call? What's your take, Andy? 176 00:08:46,987 --> 00:08:49,424 Neighbors filed a complaint about a year ago, 177 00:08:49,425 --> 00:08:51,630 said Zoe Strachan tried to kill her dog. 178 00:08:52,231 --> 00:08:54,068 I'll take a drive out that way. 179 00:08:54,368 --> 00:08:55,469 Check with Everett. 180 00:08:55,470 --> 00:08:57,173 Find out what they know about the attackers. 181 00:09:00,046 --> 00:09:01,014 Well, well... 182 00:09:01,015 --> 00:09:03,119 it only takes a year for you guys to respond. 183 00:09:03,119 --> 00:09:06,826 No, I don't have proof, but I know damn well she did it. 184 00:09:06,827 --> 00:09:09,464 Woman shows up at my door making threats 185 00:09:09,464 --> 00:09:12,671 and two days later, Max disappears. 186 00:09:13,607 --> 00:09:16,210 What kind of threats was she making? 187 00:09:16,211 --> 00:09:17,882 Oh, good Lord. 188 00:09:17,882 --> 00:09:19,985 [sighs] Uh, she'd sick her lawyer, 189 00:09:19,986 --> 00:09:23,225 animal control, shoot the creature, all kinds. 190 00:09:23,226 --> 00:09:24,628 Wow. 191 00:09:24,629 --> 00:09:25,864 Max is barking. 192 00:09:25,865 --> 00:09:29,471 She said, uh, disrupted her equanimity of mind. 193 00:09:29,471 --> 00:09:30,406 [scoffs] 194 00:09:30,407 --> 00:09:33,513 The thing is Max didn't bark, hardly ever, 195 00:09:33,514 --> 00:09:35,618 unless he was afraid. 196 00:09:36,152 --> 00:09:39,091 Are you afraid of your neighbor, Mrs. Houston? 197 00:09:39,091 --> 00:09:40,226 No. 198 00:09:42,598 --> 00:09:44,869 Alright, I guess I am. 199 00:09:51,148 --> 00:09:52,350 Ms. Strachan... 200 00:09:54,254 --> 00:09:55,624 I'm Chief Alberg. 201 00:09:56,392 --> 00:09:58,396 I'm fine. Thanks. 202 00:09:58,831 --> 00:10:00,666 Assuming that's why you're here. 203 00:10:00,667 --> 00:10:01,769 No more trouble. 204 00:10:01,770 --> 00:10:03,071 Oh, with my brother? No. 205 00:10:03,072 --> 00:10:05,978 I haven't heard another peep from him. 206 00:10:06,378 --> 00:10:07,914 You know what you're doing. 207 00:10:07,915 --> 00:10:10,119 Yeah. I used to help my father. 208 00:10:12,926 --> 00:10:16,899 Uh, your neighbor... She says her dog went missing. 209 00:10:16,900 --> 00:10:19,271 Actually, she says that I killed it. 210 00:10:19,906 --> 00:10:21,307 Did you? 211 00:10:21,308 --> 00:10:22,946 Nine-inch nail between the eyes 212 00:10:22,946 --> 00:10:24,515 and the rest of the neighborhood pets 213 00:10:24,516 --> 00:10:26,018 are under the foundation. 214 00:10:27,321 --> 00:10:28,790 Bad joke. 215 00:10:29,692 --> 00:10:31,195 I'm sorry I... 216 00:10:34,034 --> 00:10:35,536 Anything else? 217 00:10:35,537 --> 00:10:36,806 Your brother didn't exaggerate 218 00:10:36,807 --> 00:10:39,110 when he said that people were after him. 219 00:10:39,111 --> 00:10:41,080 There was an incident about a week ago. 220 00:10:41,081 --> 00:10:44,086 Yeah, well my brother is his own worst enemy. 221 00:10:44,087 --> 00:10:47,428 Well, this may mean you're in danger too. 222 00:10:47,829 --> 00:10:49,866 I appreciate the concern. 223 00:10:51,235 --> 00:10:54,039 Not much riles you, does it, Ms. Strachan? 224 00:10:54,040 --> 00:10:55,343 [laughs] 225 00:10:56,279 --> 00:10:57,313 Zoe. 226 00:11:20,561 --> 00:11:22,330 Holly, what the hell? 227 00:11:23,365 --> 00:11:25,069 Hey Dad. 228 00:11:27,340 --> 00:11:28,442 Honey. 229 00:11:30,614 --> 00:11:33,452 Uh, my boyfriend turned out to be a jerk. 230 00:11:33,453 --> 00:11:34,287 Hmm. 231 00:11:34,288 --> 00:11:37,393 And, um, anyway, I wanted to see you. 232 00:11:39,899 --> 00:11:41,535 Geez, kiddo, you should have called. 233 00:11:41,536 --> 00:11:42,971 Oh, you must be freezing. 234 00:11:42,972 --> 00:11:45,978 Oh no. This isn't cold, I'm from Minnesota. 235 00:11:48,049 --> 00:11:50,386 Look at you, you're so tall. 236 00:11:51,590 --> 00:11:53,326 Casa Alberg. 237 00:11:53,727 --> 00:11:56,364 You never used to be this much of a slob. 238 00:11:56,365 --> 00:11:57,500 Huh? 239 00:11:57,500 --> 00:11:59,505 No. No. It's... it's good. 240 00:11:59,506 --> 00:12:02,778 I like it. Declining standards. 241 00:12:02,779 --> 00:12:05,817 [laughter] 242 00:12:06,620 --> 00:12:07,888 Yeah, yeah. 243 00:12:08,289 --> 00:12:09,525 Yeah. 244 00:12:10,661 --> 00:12:12,564 Get outta here. 245 00:12:12,565 --> 00:12:13,799 Nice. 246 00:12:13,800 --> 00:12:15,771 Yeah. No kidding. 247 00:12:15,771 --> 00:12:17,006 Pretty sick. 248 00:12:17,007 --> 00:12:18,041 Sick? 249 00:12:18,042 --> 00:12:19,410 - [laughs] - That's right. 250 00:12:19,411 --> 00:12:21,882 I'm not up with the lingo of your people. 251 00:12:21,883 --> 00:12:23,251 - It's okay. You learn. - Mm-Hmm? 252 00:12:23,252 --> 00:12:24,220 You'll learn. 253 00:12:24,221 --> 00:12:26,526 I got this cat. Uh, Felix, you'll like him? 254 00:12:26,526 --> 00:12:27,359 He is very sweet. 255 00:12:27,360 --> 00:12:29,097 I don't... I don't know if he's my cat. 256 00:12:29,098 --> 00:12:30,366 Oh honey. 257 00:12:30,801 --> 00:12:34,976 It so nice to see you. Thank you for coming. 258 00:13:28,751 --> 00:13:32,323 Ms. Strachan... Your brother owes us money. 259 00:13:33,292 --> 00:13:34,929 Fellas, please... 260 00:13:36,967 --> 00:13:38,937 Let's not be hasty. 261 00:13:41,475 --> 00:13:42,577 Zoe. 262 00:13:42,578 --> 00:13:45,182 [Zoe] The people coming after you, they're in Gibsons! 263 00:13:45,183 --> 00:13:46,118 What? 264 00:13:46,586 --> 00:13:49,256 [Zoe] You were right. They threatened to hurt me. 265 00:13:49,257 --> 00:13:50,293 Are you-- 266 00:13:50,293 --> 00:13:51,862 [Zoe] No, I got away, but they are serious. 267 00:13:51,863 --> 00:13:53,432 They know where I live. 268 00:13:53,432 --> 00:13:55,870 - Do you have the money? - Not yet, but I can get it. 269 00:13:55,871 --> 00:13:57,875 Ben, I'm afraid to go home. 270 00:13:58,409 --> 00:14:00,212 [Yen] I did some more digging on the brother. 271 00:14:01,215 --> 00:14:01,982 And? 272 00:14:01,983 --> 00:14:03,586 You need to see this. 273 00:14:05,758 --> 00:14:08,362 Hey Sarge! We've got a body. 274 00:14:09,999 --> 00:14:12,069 [Sid] On the beach, out by Gospel Rock. 275 00:14:12,070 --> 00:14:15,241 It's looking like a homicide. White male in his '40s. 276 00:14:15,242 --> 00:14:16,646 I'm on my way. 277 00:14:21,354 --> 00:14:22,557 Cause of death. 278 00:14:22,558 --> 00:14:25,931 TBD may have drowned, but there's multiple injuries 279 00:14:25,931 --> 00:14:27,299 probably sustained in the fall. 280 00:14:27,300 --> 00:14:28,603 Puncture wound. 281 00:14:29,873 --> 00:14:31,542 Not a knife though. 282 00:14:34,114 --> 00:14:35,249 Boss! 283 00:14:37,220 --> 00:14:39,357 Where are they? Where are they? 284 00:14:42,898 --> 00:14:45,671 I'm sorry to have to call you here, Ms. Strachan. 285 00:14:45,671 --> 00:14:46,805 Could you identify? 286 00:14:46,806 --> 00:14:49,578 Yes. Yes. That's my brother. 287 00:14:51,415 --> 00:14:52,550 [teary] What happened? 288 00:14:52,551 --> 00:14:54,521 It's too early to say. 289 00:14:54,522 --> 00:14:55,691 Oh, God! 290 00:14:56,258 --> 00:15:00,432 We'll need a notify next of kin other than yourself. 291 00:15:02,070 --> 00:15:06,679 My parents, um, died years ago. 292 00:15:06,680 --> 00:15:07,948 Benjamin and I were not 293 00:15:07,949 --> 00:15:10,921 in each other's lives Chief Alberg, at all. 294 00:15:11,322 --> 00:15:15,029 But he was... he was still my brother. 295 00:15:16,933 --> 00:15:18,268 Corporal Yen. 296 00:15:19,572 --> 00:15:20,873 We'll need a statement. 297 00:15:20,874 --> 00:15:23,145 Yes, of course. 298 00:15:23,580 --> 00:15:25,282 I'm sorry for your loss. 299 00:15:41,148 --> 00:15:43,720 The current must have brought him here. 300 00:15:49,598 --> 00:15:52,203 ♪ 301 00:16:07,601 --> 00:16:09,470 Seems like he was attacked. 302 00:16:13,747 --> 00:16:15,316 Someone was waiting. 303 00:16:16,786 --> 00:16:18,388 Not just one. 304 00:16:18,389 --> 00:16:22,096 First attacker wearing heavy boots... 305 00:16:22,998 --> 00:16:24,634 goes down here. 306 00:16:24,635 --> 00:16:26,104 [muffled scream] 307 00:16:28,308 --> 00:16:31,414 Second attacker... also wearing heavy boots. 308 00:16:31,415 --> 00:16:33,218 Different tread. 309 00:16:33,620 --> 00:16:35,523 [fighting grunts] 310 00:16:42,505 --> 00:16:43,640 Glove. 311 00:16:53,526 --> 00:16:55,229 Hardware store. 312 00:17:00,072 --> 00:17:01,107 Ran the plates. 313 00:17:01,108 --> 00:17:02,476 Registered to Benjamin Strachan. 314 00:17:02,477 --> 00:17:05,149 Looks like somebody searched it and torched it. 315 00:17:05,951 --> 00:17:07,587 The body was found. 316 00:17:07,588 --> 00:17:08,523 Uh, there. 317 00:17:08,524 --> 00:17:10,727 Where's Zoe Strachan's place? Humor me. 318 00:17:11,462 --> 00:17:12,363 Uh, there. 319 00:17:12,364 --> 00:17:14,199 About a mile or so on the opposite side. 320 00:17:14,200 --> 00:17:15,637 Give or take. 321 00:17:16,806 --> 00:17:18,275 She's an aunt. 322 00:17:19,344 --> 00:17:20,713 Odd she didn't mention that. 323 00:17:20,714 --> 00:17:22,250 I asked her about next of kin. 324 00:17:22,851 --> 00:17:23,954 Zoe Strachan. 325 00:17:23,954 --> 00:17:25,724 Yeah, there was a friendship bracelet 326 00:17:25,725 --> 00:17:27,728 around Benjamin's wrist. 327 00:17:34,842 --> 00:17:36,410 You're a father, Sid. 328 00:17:36,411 --> 00:17:40,219 Steph made me a locket for Christmas one year 329 00:17:40,988 --> 00:17:42,624 with a picture in it. 330 00:17:44,629 --> 00:17:47,266 I want everything every police has on the assault. 331 00:17:47,267 --> 00:17:49,371 We need a tracks track Strachan's movements. 332 00:17:49,371 --> 00:17:50,607 When he arrived on the coast 333 00:17:50,608 --> 00:17:53,846 where he stayed, who he interacted with. 334 00:17:55,149 --> 00:17:57,320 And I want to know where the kid is. 335 00:17:59,892 --> 00:18:01,194 Hello? 336 00:18:01,830 --> 00:18:03,332 You don't remember me? 337 00:18:03,833 --> 00:18:06,605 I'm your Aunt Zoe. 338 00:18:07,140 --> 00:18:09,477 I'm here to help. 339 00:18:14,588 --> 00:18:16,358 [ship's horn] 340 00:18:17,995 --> 00:18:19,632 [knocking] - Morning Chief. 341 00:18:20,166 --> 00:18:22,003 You used to live out by Wilson Creek. 342 00:18:22,437 --> 00:18:25,175 You ever run across as Zoe Strachan? 343 00:18:25,176 --> 00:18:27,145 Uh, I've heard people talk about her. 344 00:18:27,146 --> 00:18:30,385 She's been on the coast 10, 12 years, I think. 345 00:18:30,386 --> 00:18:31,689 Friends? 346 00:18:31,689 --> 00:18:35,129 I don't think she likes people. She's got that big old place. 347 00:18:35,798 --> 00:18:37,768 Too bad it's stolen. 348 00:18:37,768 --> 00:18:39,338 Land, right? 349 00:18:39,806 --> 00:18:41,875 She's got money... obviously. 350 00:18:41,876 --> 00:18:43,411 Do you know how she makes it? 351 00:18:43,412 --> 00:18:45,482 Investments, as far as I know. 352 00:18:45,483 --> 00:18:47,788 The rich get richer unless they're stupid, 353 00:18:47,788 --> 00:18:49,525 then they get tax breaks. 354 00:18:53,567 --> 00:18:56,639 Maybe try talking to Elsie Sokolowski. 355 00:18:57,508 --> 00:18:58,441 Sid's wife? 356 00:18:58,442 --> 00:19:00,814 She used to do Zoe Strachan's hair. 357 00:19:04,622 --> 00:19:07,225 She used to come in every two to three weeks. 358 00:19:07,226 --> 00:19:09,163 But that was a few years ago. 359 00:19:10,934 --> 00:19:12,102 What was she like? 360 00:19:12,103 --> 00:19:14,841 Oh, quite nice when things go her way. 361 00:19:14,842 --> 00:19:18,282 And boy does she hold a grudge when they don't. 362 00:19:19,217 --> 00:19:22,990 Madeline, one of my juniors, really a sweet girl. 363 00:19:22,991 --> 00:19:24,493 Not the sharpest pair of scissors. 364 00:19:24,494 --> 00:19:26,865 She messed up La Strachan's, highlights 365 00:19:26,866 --> 00:19:31,942 and my god from smiley face to Hulk in 0.4 seconds. 366 00:19:31,943 --> 00:19:33,913 It was actually terrifying? 367 00:19:34,480 --> 00:19:36,217 Did she ever talk about her family? 368 00:19:36,217 --> 00:19:38,889 Oh, they're from Oregon. Hmm. Down in wine country, 369 00:19:38,890 --> 00:19:42,631 the Willamette Valley. I think she said Corvallis. 370 00:19:42,631 --> 00:19:46,605 Oh. Uh, thanks Elsie. Um, I owe you one. 371 00:19:46,606 --> 00:19:49,512 Well maybe send Sid home on time once in a while. 372 00:19:49,512 --> 00:19:51,247 What have you done to my husband, Chief, 373 00:19:51,248 --> 00:19:53,853 so keen about the job ever since you took over? 374 00:19:55,289 --> 00:19:56,558 You married a good man. 375 00:19:56,559 --> 00:19:59,130 If he doesn't finish the drywall, he's a dead man. 376 00:19:59,130 --> 00:20:00,700 [laughs] 377 00:20:11,589 --> 00:20:12,625 [knocking] 378 00:20:13,292 --> 00:20:15,630 License and registration please. 379 00:20:16,030 --> 00:20:18,000 You're Police Chief Alberg. 380 00:20:18,001 --> 00:20:19,403 When me and Cass bumped into you, 381 00:20:19,403 --> 00:20:20,874 I thought you were just some guy. 382 00:20:20,874 --> 00:20:22,276 Some guy's my alter ego. 383 00:20:22,276 --> 00:20:23,344 Oh, that's good. 384 00:20:23,345 --> 00:20:25,550 Hey, speaking of I'm flying back to LA on Friday. 385 00:20:25,551 --> 00:20:26,819 She's gonna come with me. 386 00:20:26,820 --> 00:20:28,421 I mean, I've asked, I hope she comes. 387 00:20:28,422 --> 00:20:29,924 I bet she could use a vacation. 388 00:20:29,925 --> 00:20:33,900 A few days, the weekend. Probably, maybe, probably. 389 00:20:34,668 --> 00:20:37,105 But uh, the reason I bring it up, I just... 390 00:20:37,106 --> 00:20:39,778 You and Cassandra, are you... 391 00:20:40,245 --> 00:20:42,016 Have a nice day, Roger. 392 00:20:53,807 --> 00:20:54,908 Hello. 393 00:20:55,342 --> 00:20:56,779 [rings bell] 394 00:21:00,152 --> 00:21:01,420 We're checking local motels. 395 00:21:01,421 --> 00:21:03,057 Uh, do you guys have anybody here 396 00:21:03,058 --> 00:21:04,928 by the name of Benjamin Strachan? 397 00:21:07,768 --> 00:21:08,903 Strachan? 398 00:21:09,905 --> 00:21:12,009 Oh, well, checked in on Sunday. 399 00:21:36,325 --> 00:21:38,629 Hey Corporal, nothing much in the room, 400 00:21:38,630 --> 00:21:41,267 but, uh, Strachan checked in a couple days ago. 401 00:21:41,802 --> 00:21:43,806 You said there were a couple guys looking for him. 402 00:21:43,807 --> 00:21:45,342 About mid to late '20s. 403 00:21:45,743 --> 00:21:48,683 I got descriptions and partial license plate numbers. 404 00:21:48,683 --> 00:21:49,651 [Yen] Good work. 405 00:21:50,085 --> 00:21:51,053 Sorry, what was that? 406 00:21:51,054 --> 00:21:53,593 I said don't push your luck. 407 00:21:55,362 --> 00:21:57,634 I'd really like to speak to my dad. 408 00:21:57,634 --> 00:22:00,539 He had to go away, darling. Just for a few days. 409 00:22:00,540 --> 00:22:02,643 He asked me to take care of you. 410 00:22:02,644 --> 00:22:06,652 Now listen, we have to think your dad had something of mine. 411 00:22:06,652 --> 00:22:09,122 I already told you. I don't know anything. 412 00:22:09,123 --> 00:22:11,060 And he never mentioned anything! 413 00:22:11,061 --> 00:22:15,268 Maybe a tape that he was keeping or maybe a diary. 414 00:22:15,269 --> 00:22:16,370 No. 415 00:22:16,371 --> 00:22:17,506 Injuries were massive. 416 00:22:17,507 --> 00:22:19,744 A broken leg. Internal hemorrhaging. 417 00:22:19,745 --> 00:22:21,480 They might have killed him if he'd lived. 418 00:22:21,481 --> 00:22:23,619 Except someone finished him first. 419 00:22:25,022 --> 00:22:26,125 His fingernails. 420 00:22:26,125 --> 00:22:27,259 Yes. 421 00:22:27,260 --> 00:22:29,230 Yeah, I saw them before they zipped the bag. 422 00:22:29,665 --> 00:22:31,634 Benjamin fought for his life. 423 00:22:31,635 --> 00:22:34,407 Oh, we may find skin traces, but you know, 424 00:22:34,407 --> 00:22:36,545 DNA results, they take time. 425 00:22:36,546 --> 00:22:39,150 Doctor, what'd I miss? 426 00:22:39,685 --> 00:22:43,025 Ask Isabella to get a number for me, Corvallis Police. 427 00:22:43,025 --> 00:22:43,859 Corvallis? 428 00:22:43,860 --> 00:22:45,797 Yeah, I'm gonna follow up on something. 429 00:22:46,198 --> 00:22:50,273 Oh, and uh, your wife says hi and finish the damn drywall. 430 00:22:50,273 --> 00:22:52,309 Boss, we've got an ID on the attackers. 431 00:22:52,310 --> 00:22:53,880 David and Randy Desrosiers. 432 00:22:53,880 --> 00:22:54,847 Brothers? 433 00:22:54,848 --> 00:22:57,052 Cousins, each with priors. Usually LA based. 434 00:22:57,053 --> 00:22:58,822 And we've got a description on the vehicle. 435 00:22:58,823 --> 00:23:00,391 So unless they got the 6:00 AM ferry. 436 00:23:00,392 --> 00:23:01,326 They're still on the coast. 437 00:23:01,327 --> 00:23:03,799 Watch the ferries, the roads, if they move. 438 00:23:03,800 --> 00:23:05,036 Got it. 439 00:23:05,036 --> 00:23:05,937 Hunter, you wouldn't want 440 00:23:05,938 --> 00:23:08,041 someone to steal your toys, would you? 441 00:23:11,081 --> 00:23:12,450 No. 442 00:23:12,450 --> 00:23:14,286 That's how I feel about my tape. 443 00:23:14,287 --> 00:23:16,190 It's very important to me. 444 00:23:16,357 --> 00:23:19,163 I don't know where it is, honest. 445 00:23:19,732 --> 00:23:23,304 I need to know that you are telling me the truth, Hunter. 446 00:23:23,305 --> 00:23:25,008 'Cause when people lie to me-- 447 00:23:25,009 --> 00:23:26,679 I'm telling the truth. 448 00:23:30,620 --> 00:23:35,061 Someone very dear to me died long ago 449 00:23:35,062 --> 00:23:37,534 in a very tragic circumstance. 450 00:23:38,068 --> 00:23:39,370 Granny Sturgess. 451 00:23:39,872 --> 00:23:41,473 She, she wasn't my real grandmother. 452 00:23:41,474 --> 00:23:43,078 She was one of the neighbors, 453 00:23:43,078 --> 00:23:45,616 but she was very kind to me 454 00:23:45,617 --> 00:23:48,221 and I loved her, Hunter. 455 00:23:48,756 --> 00:23:53,098 And then one day out of the blue, she betrayed me 456 00:23:53,098 --> 00:23:54,835 and it broke my heart. 457 00:23:55,369 --> 00:23:57,039 I'm so sorry. 458 00:23:57,908 --> 00:24:02,048 And then one day, oh my God, she died. 459 00:24:02,049 --> 00:24:03,719 It was terrible. 460 00:24:04,387 --> 00:24:06,859 I wept for days. 461 00:24:09,631 --> 00:24:12,469 Do you know why I'm telling you this, Hunter? 462 00:24:13,272 --> 00:24:15,142 I thought she was my friend 463 00:24:15,777 --> 00:24:19,482 and I want to believe that we could be good friends. 464 00:24:19,483 --> 00:24:22,022 But you're not making it very easy for me. 465 00:24:23,125 --> 00:24:25,128 I should call my grandpa. 466 00:24:26,131 --> 00:24:26,998 No. 467 00:24:26,999 --> 00:24:28,502 Really? I have to. 468 00:24:28,503 --> 00:24:31,708 Hunter no, we need to sort this out. 469 00:24:31,709 --> 00:24:32,811 Oh! 470 00:24:33,345 --> 00:24:36,885 Oh, what am I going to do with you? 471 00:24:42,530 --> 00:24:44,165 Just a coffee please, Phyl. 472 00:24:44,166 --> 00:24:47,139 So you and Roger Galbraith spent the night? 473 00:24:47,139 --> 00:24:48,407 No. Who said that? 474 00:24:48,408 --> 00:24:49,342 Cass. Small town. 475 00:24:49,343 --> 00:24:51,180 He dropped you off at work this morning? 476 00:24:51,181 --> 00:24:52,316 No, he didn't? 477 00:24:52,717 --> 00:24:55,655 Yes. Okay. We had breakfast together at a restaurant 478 00:24:55,656 --> 00:24:58,160 and then my car wouldn't start. 479 00:24:58,161 --> 00:25:00,264 Okay. The truth will come out. 480 00:25:00,265 --> 00:25:01,836 Bree told you this, didn't she? 481 00:25:01,836 --> 00:25:04,707 I protect my sources. Look no judgment. 482 00:25:04,708 --> 00:25:06,377 [sing-songy] Roger, Roger Galbraith. 483 00:25:06,378 --> 00:25:08,047 I am not rogering Roger. 484 00:25:08,048 --> 00:25:11,053 Come on. Why not? He is hot and famous. 485 00:25:11,054 --> 00:25:13,057 Well, half-ass famous, but all the way hot. 486 00:25:13,058 --> 00:25:16,731 Phyllis, he is my friend. You know I'm with Karl. 487 00:25:16,732 --> 00:25:18,702 [radio] You're on FM 107.5. 488 00:25:18,703 --> 00:25:20,471 And here's your weather update. 489 00:25:20,472 --> 00:25:22,109 Snow's making an appearance, 490 00:25:22,110 --> 00:25:24,279 but it won't stick around for long. 491 00:25:24,280 --> 00:25:25,583 Expect it to melt quickly 492 00:25:25,583 --> 00:25:27,586 as temperatures rise into spring mode. 493 00:25:27,587 --> 00:25:30,292 So enjoy that wintery scene while it lasts. 494 00:25:32,096 --> 00:25:34,734 Stay with us, we're going to be talking later 495 00:25:34,735 --> 00:25:37,306 to city counsellor... 496 00:25:54,909 --> 00:25:56,077 [car beep] 497 00:26:02,658 --> 00:26:04,059 Help you with those? 498 00:26:04,060 --> 00:26:05,095 Thank you. 499 00:26:11,041 --> 00:26:12,342 How you holding up? 500 00:26:14,447 --> 00:26:16,852 Life goes on, I'm afraid. 501 00:26:17,754 --> 00:26:19,724 You ran into someone. 502 00:26:20,392 --> 00:26:22,730 Actually, they ran into me. 503 00:26:25,503 --> 00:26:28,509 Accidents happen. Live and let live. 504 00:26:29,009 --> 00:26:31,113 It's very forgiving of you. 505 00:26:33,117 --> 00:26:34,285 [small chuckle] 506 00:26:34,286 --> 00:26:36,257 You're very good at that. 507 00:26:37,059 --> 00:26:41,635 That steely gaze and cryptic silence. 508 00:26:43,405 --> 00:26:46,377 I bet people just start babbling. 509 00:26:48,883 --> 00:26:51,387 I need you to come to the station, Ms. Strachan. 510 00:26:52,223 --> 00:26:54,160 Make a formal statement. 511 00:26:55,095 --> 00:26:57,399 Thought I made one this morning. 512 00:26:58,402 --> 00:27:00,138 That would be good. 513 00:27:06,552 --> 00:27:08,120 I can take that for you. 514 00:27:08,121 --> 00:27:09,323 I'm all right. 515 00:27:29,965 --> 00:27:32,570 Hacking back the blackberry bushes 516 00:27:32,570 --> 00:27:34,173 This time of year. 517 00:27:34,708 --> 00:27:37,780 Predatory nature never sleeps. 518 00:27:39,618 --> 00:27:41,821 Is there any aspect of your previous statement 519 00:27:41,822 --> 00:27:44,627 that you'd like to revisit, Ms. Strachan? 520 00:27:44,628 --> 00:27:47,065 No. No. I can't think of anything. 521 00:27:48,234 --> 00:27:53,311 You told Corporal Yen that you were home last night. 522 00:27:53,311 --> 00:27:54,479 I was. 523 00:27:54,480 --> 00:27:55,750 All night? 524 00:27:56,417 --> 00:27:57,419 Alone. 525 00:27:57,887 --> 00:27:59,757 And the scratch on your arm. 526 00:27:59,758 --> 00:28:01,962 Didn't we just address that? 527 00:28:17,761 --> 00:28:19,664 Why do you suppose 528 00:28:19,665 --> 00:28:22,771 your brother went out to the cliffs last night? 529 00:28:22,771 --> 00:28:25,943 Um, I couldn't say. To meet them? 530 00:28:26,712 --> 00:28:27,780 Them? 531 00:28:27,781 --> 00:28:30,317 Mm. Whoever attacked him. 532 00:28:30,318 --> 00:28:35,362 David and Randy Desrosiers, do you know them? 533 00:28:35,362 --> 00:28:36,832 Of course not. 534 00:28:37,734 --> 00:28:39,003 Do you? 535 00:28:39,905 --> 00:28:41,674 I don't suppose you spoke to your brother 536 00:28:41,675 --> 00:28:43,646 after he left your house on Sunday. 537 00:28:43,646 --> 00:28:46,518 No, I didn't, Karl. 538 00:28:47,052 --> 00:28:49,189 No communication whatsoever. 539 00:28:49,190 --> 00:28:52,330 That's an assertive name, isn't it, Karl? 540 00:28:52,330 --> 00:28:55,402 It's a name that knows exactly what it wants. 541 00:28:56,505 --> 00:28:58,241 Look, do we have to do this? 542 00:28:58,643 --> 00:29:00,679 Can we just go out for a drink? 543 00:29:00,680 --> 00:29:02,381 Cab Sauv for you? 544 00:29:02,382 --> 00:29:05,523 I'm guessing full bodied red. 545 00:29:06,023 --> 00:29:11,134 Oh. No, you're a beer drinker aren't you, Karl? 546 00:29:11,535 --> 00:29:14,541 Crisp and cold and German. 547 00:29:18,081 --> 00:29:20,452 What if there was someone else out there... 548 00:29:21,689 --> 00:29:23,325 when your brother fell? 549 00:29:23,593 --> 00:29:26,263 The Desrosiers are triplets now. 550 00:29:26,932 --> 00:29:28,902 [muffled scream] 551 00:29:35,148 --> 00:29:36,450 To make sure. 552 00:29:37,052 --> 00:29:38,421 Of what? 553 00:29:44,701 --> 00:29:47,339 Should I call my lawyer, Karl? 554 00:29:48,943 --> 00:29:50,579 That's up to you. 555 00:29:51,447 --> 00:29:53,451 I think we're done here. 556 00:30:09,116 --> 00:30:10,987 That was something different. 557 00:30:11,354 --> 00:30:13,491 I've been look the wrong way, Sid. 558 00:30:14,528 --> 00:30:16,397 I've been locked onto the physical evidence 559 00:30:16,397 --> 00:30:18,468 trying to figure out what's missing. 560 00:30:19,336 --> 00:30:20,573 But it's her. 561 00:30:21,408 --> 00:30:24,614 You look into her eyes and there's an absence, 562 00:30:25,449 --> 00:30:28,488 there's something missing in Zoe's Strachan. 563 00:30:33,633 --> 00:30:34,734 Whoa. 564 00:30:35,135 --> 00:30:37,005 Okay, Corporal Yen. 565 00:30:37,006 --> 00:30:39,443 This is weird. An alert's been triggered. 566 00:30:39,878 --> 00:30:42,182 A couple in Midwest, name of Mulhearn. 567 00:30:42,183 --> 00:30:44,286 Their grandson missed his check-in call. 568 00:30:44,287 --> 00:30:47,627 Boy's been spending two weeks with his dad unsupervised. 569 00:30:48,228 --> 00:30:49,263 And... 570 00:30:49,765 --> 00:30:52,870 His name, Hunter Strachan. 571 00:31:13,912 --> 00:31:15,248 [Zoe] Hunter. 572 00:31:18,956 --> 00:31:20,826 The manager never said he had a kid with him. 573 00:31:20,827 --> 00:31:22,062 Did you ask? 574 00:31:22,062 --> 00:31:23,765 Well, I mean, not not straight out, 575 00:31:23,766 --> 00:31:25,669 but I... I searched the room. 576 00:31:26,538 --> 00:31:27,706 Well, there's a damned cot. 577 00:31:27,707 --> 00:31:29,409 You think of mentioning that. 578 00:31:30,647 --> 00:31:32,282 I already looked there. 579 00:31:35,557 --> 00:31:37,325 Seriously? I'm not lying. 580 00:32:00,840 --> 00:32:02,042 [Yen] Come on. 581 00:32:03,111 --> 00:32:04,180 The grandparents? 582 00:32:04,180 --> 00:32:06,584 Still trying to connect. Nothing under Desrosiers. 583 00:32:06,585 --> 00:32:07,787 Try calling the neighbors. 584 00:32:07,787 --> 00:32:10,124 Boss, there's a Sergeant Dosanjh calling from Corvallis. 585 00:32:10,125 --> 00:32:11,862 [Dosanjh] I remember Benjamin all right. 586 00:32:11,862 --> 00:32:12,997 He was quite the hellion, 587 00:32:12,997 --> 00:32:14,901 but I almost kind of liked him, you know? 588 00:32:14,902 --> 00:32:16,236 What about the sister? 589 00:32:16,237 --> 00:32:19,511 Whole other ball game. She'd been 18. 590 00:32:19,511 --> 00:32:22,249 The neighbor, a nice old gal, Rita Sturgess. 591 00:32:22,249 --> 00:32:24,587 Someone snuck into her house and stole some jewelry. 592 00:32:24,588 --> 00:32:25,955 Hunter. 593 00:32:25,956 --> 00:32:29,095 [Dosanjh] Zoe claimed it was her brother, but nobody believed her. 594 00:32:29,096 --> 00:32:30,199 The thing is, 595 00:32:30,199 --> 00:32:32,903 two weeks later, the Sturgess house catches fire, 596 00:32:32,904 --> 00:32:34,339 middle of the night. 597 00:32:34,340 --> 00:32:35,174 Arson? 598 00:32:35,175 --> 00:32:36,811 [Dosanjh] Inconclusive. 599 00:32:36,811 --> 00:32:40,018 House burns down and Rita Sturgess doesn't make it out 600 00:32:40,385 --> 00:32:43,324 trapped inside, eighty-two years old. 601 00:32:43,892 --> 00:32:45,395 [Zoe] Hunter. 602 00:32:58,054 --> 00:33:00,358 [shaky breathing] 603 00:33:15,589 --> 00:33:18,161 That's great. I'll send a couple unis. 604 00:33:19,029 --> 00:33:21,165 That was Sergeant Taylor up in Earl's Cove. 605 00:33:21,166 --> 00:33:23,203 They caught the Desrosiers trying to catch a ferry. 606 00:33:23,204 --> 00:33:24,606 Have they got the boy? 607 00:33:24,607 --> 00:33:26,777 No boy, but we should probably get up there. 608 00:33:26,778 --> 00:33:29,415 Uh, Gainer, Turcotte go please. 609 00:33:29,416 --> 00:33:31,754 This was found in Benjamin Strahan's motel room. 610 00:33:31,755 --> 00:33:33,457 It looks like he stashed these. 611 00:33:33,458 --> 00:33:36,765 Zoe Strachan's diary from 20 years ago. 612 00:33:37,433 --> 00:33:38,568 And this. 613 00:33:38,569 --> 00:33:39,804 Oh. Isabella. 614 00:33:42,108 --> 00:33:44,112 Old school tape. You got something to play that on? 615 00:33:44,113 --> 00:33:46,383 [chuckles] Maybe last century. 616 00:33:48,823 --> 00:33:49,990 I'll check storage. 617 00:33:49,991 --> 00:33:51,662 There's junk you wouldn't believe back there. 618 00:33:52,096 --> 00:33:54,399 [Sid] Junk? I love cassettes. 619 00:33:54,400 --> 00:33:55,603 Hey Sarge... 620 00:33:56,939 --> 00:33:58,407 You need to see this. 621 00:34:01,582 --> 00:34:02,716 Hunter. 622 00:34:02,717 --> 00:34:05,556 - [panicked breathing] - I know you're in there. 623 00:34:05,556 --> 00:34:07,192 I can see you. 624 00:34:08,227 --> 00:34:11,200 Tell you what? We'll get something to eat. 625 00:34:11,702 --> 00:34:13,739 [rhythmic tapping] 626 00:34:14,975 --> 00:34:16,845 Open the door, sweetheart. 627 00:34:19,116 --> 00:34:21,219 I could order pizza. How does that sound? 628 00:34:21,220 --> 00:34:22,590 You like pizza? 629 00:34:27,767 --> 00:34:29,269 Hunter, I know you're upset, 630 00:34:29,270 --> 00:34:31,841 but this isn't going to solve anything. 631 00:34:34,280 --> 00:34:38,321 Ready or not, here I come. 632 00:34:39,023 --> 00:34:40,525 [screams] 633 00:34:40,526 --> 00:34:44,467 [Zoe] You filthy, ungrateful... You hurt me! 634 00:34:45,402 --> 00:34:49,609 Rita Sturgess: January 14th, 1927 - May 3rd, 2002. 635 00:34:49,610 --> 00:34:50,545 See you in hell. 636 00:34:50,546 --> 00:34:52,415 There's a lot of entries like that. 637 00:34:52,415 --> 00:34:55,121 Really weird and seriously twisted. 638 00:34:55,756 --> 00:34:57,124 Success! 639 00:34:57,125 --> 00:35:00,599 It's in the file room under p for Paleolithic. 640 00:35:06,410 --> 00:35:09,216 Oh, come on. Just give it to the old guy. 641 00:35:11,120 --> 00:35:12,289 [Zoe] And she deserved it. 642 00:35:12,289 --> 00:35:14,158 [Benjamin] Zoe, what... what did you do? 643 00:35:14,159 --> 00:35:16,329 [Zoe] Granny Sturgess told lies. 644 00:35:16,330 --> 00:35:18,166 She betrayed me, Benjamin. 645 00:35:18,167 --> 00:35:20,138 And I'm not going to be hurt again. 646 00:35:21,340 --> 00:35:22,241 [Benjamin] Just say it. 647 00:35:22,242 --> 00:35:24,647 [Zoe] I set her house on fire, all right? 648 00:35:26,417 --> 00:35:27,752 Do you suppose there's something wrong with me? 649 00:35:27,753 --> 00:35:30,057 I sometimes think there must be, but I don't care. 650 00:35:30,058 --> 00:35:31,460 Don't you say a word, Benjamin. 651 00:35:31,460 --> 00:35:32,763 [Benjamin] Of course not. [Zoe] To anyone. 652 00:35:32,764 --> 00:35:33,465 [Benjamin] You're my sister. 653 00:35:33,465 --> 00:35:34,566 [Zoe] I'll come to your house. 654 00:35:34,567 --> 00:35:35,501 [hangs up] 655 00:35:39,176 --> 00:35:40,646 Where's the boss? 656 00:35:41,313 --> 00:35:43,518 I warned you that it wasn't safe. 657 00:35:44,086 --> 00:35:46,289 All those tools and chemicals. 658 00:35:46,290 --> 00:35:48,963 So easy for an accident to happen. 659 00:35:49,865 --> 00:35:53,538 Especially to a little boy who hurts people 660 00:35:54,975 --> 00:35:57,278 and plays with fire. 661 00:36:01,054 --> 00:36:02,422 [panicked breathing] 662 00:36:12,843 --> 00:36:13,645 [sirens wailing] 663 00:36:13,745 --> 00:36:15,114 I am on my way to the Strachan place. 664 00:36:15,115 --> 00:36:16,216 I need back up. 665 00:36:16,217 --> 00:36:17,685 [Sid] On my way, boss. 666 00:36:17,686 --> 00:36:19,355 [sirens wailing] 667 00:36:19,356 --> 00:36:22,596 [Alberg] She may have the kid. There's a structure on fire 668 00:36:22,597 --> 00:36:25,935 - [police sirens wailing] - [dramatic music] 669 00:36:25,936 --> 00:36:27,439 [whimpering] 670 00:36:27,707 --> 00:36:28,709 [Hunter] Help! 671 00:36:28,842 --> 00:36:29,811 Hunter! 672 00:36:30,813 --> 00:36:32,716 Hang on buddy, I got you! 673 00:36:37,126 --> 00:36:38,460 [screams] 674 00:36:38,762 --> 00:36:40,364 Hey, hey, hey! 675 00:36:40,900 --> 00:36:42,035 Look at me! 676 00:36:42,402 --> 00:36:43,705 Come here, come on. 677 00:36:50,118 --> 00:36:52,222 [Hunter whimpering] 678 00:36:57,867 --> 00:36:58,868 I'm gonna push! 679 00:36:58,869 --> 00:36:59,970 - I can't fit! - Push! 680 00:36:59,971 --> 00:37:01,508 I can't fit! 681 00:37:18,509 --> 00:37:20,110 - Get up! Get up! - Help me! 682 00:37:20,111 --> 00:37:21,280 I gotcha! Come on! 683 00:37:21,280 --> 00:37:22,917 Take him! Take him! Get him away! 684 00:37:24,888 --> 00:37:25,789 Boss! 685 00:37:31,735 --> 00:37:33,037 [pounding on door] 686 00:37:34,473 --> 00:37:37,311 Boss, get up! Get up! 687 00:37:37,312 --> 00:37:38,816 Up! Dammit! 688 00:37:39,349 --> 00:37:41,921 Get up! Get up! Get up! Come on. 689 00:37:43,290 --> 00:37:45,162 Up, up, get up! 690 00:37:45,830 --> 00:37:49,469 Out the door. Here we go, here we go! 691 00:37:52,644 --> 00:37:54,379 [coughing] 692 00:37:56,350 --> 00:37:57,418 Oh, what kind of an idiot 693 00:37:57,419 --> 00:37:59,657 busts into a burning building, man. 694 00:37:59,958 --> 00:38:01,059 [coughs] 695 00:38:01,059 --> 00:38:03,297 You look like you needed saving. 696 00:38:03,698 --> 00:38:06,403 [sirens wailing in the distance] 697 00:38:07,907 --> 00:38:09,677 I'll do your drywall. 698 00:38:09,677 --> 00:38:11,212 [laughs] 699 00:38:11,213 --> 00:38:12,816 Not a chance. 700 00:38:13,350 --> 00:38:15,923 I don't know what I do without you, Sid. 701 00:38:26,310 --> 00:38:27,580 I got this. 702 00:38:28,682 --> 00:38:29,784 Okay. 703 00:38:30,719 --> 00:38:33,390 [chattering over police radio] 704 00:38:37,801 --> 00:38:40,939 Arson's a specialty of yours, Ms. Strachan. 705 00:38:42,109 --> 00:38:43,879 No fatalities this time. 706 00:38:44,346 --> 00:38:47,118 You look like a roasted pig. 707 00:38:47,787 --> 00:38:49,757 Your brother knew, didn't he? 708 00:38:50,392 --> 00:38:52,529 He tried to blackmail you. 709 00:38:52,530 --> 00:38:54,298 Aren't you clever? 710 00:38:54,299 --> 00:38:57,840 The smartest boy in all of Gibsons. 711 00:38:59,242 --> 00:39:00,546 Come on. 712 00:39:12,904 --> 00:39:16,578 Hey, your grandparents are on the way. 713 00:39:42,295 --> 00:39:45,935 Enjoy your night. What's left of it? 714 00:39:45,936 --> 00:39:49,075 Yeah. Draft night fantasy hockey. 715 00:39:49,610 --> 00:39:52,081 A bunch of us are, uh, getting together. 716 00:39:53,317 --> 00:39:54,420 You know, uh... 717 00:39:54,854 --> 00:39:56,924 I'm more of a basketball person. 718 00:40:04,741 --> 00:40:05,408 Andy... 719 00:40:06,110 --> 00:40:10,619 That was not my finest hour... at the motel. 720 00:40:11,655 --> 00:40:12,756 Yeah. 721 00:40:12,757 --> 00:40:14,660 Well, it wasn't mine either. 722 00:40:16,096 --> 00:40:21,173 Corp. I know I screwed up. I let you down. 723 00:40:23,077 --> 00:40:24,981 Well, tomorrow will be better. 724 00:40:29,924 --> 00:40:31,126 'Night, Officer 725 00:41:03,992 --> 00:41:05,127 Cassandra... 726 00:41:06,999 --> 00:41:08,366 you been here long? 727 00:41:08,367 --> 00:41:10,270 I heard, obviously. Are you okay? 728 00:41:10,271 --> 00:41:14,378 Yeah. Just... tired. 729 00:41:14,379 --> 00:41:16,984 - Thank God. - Yeah. 730 00:41:18,221 --> 00:41:19,958 It's part of the job. 731 00:41:20,660 --> 00:41:22,730 I thought your daughter would still be around. 732 00:41:23,264 --> 00:41:24,566 Yeah. No, unfortunately. 733 00:41:24,567 --> 00:41:27,506 Whirlwind visit, come and gone, 734 00:41:28,107 --> 00:41:28,974 but she'll be back. 735 00:41:28,975 --> 00:41:30,678 Yeah. I think she really liked the place. 736 00:41:30,679 --> 00:41:33,015 Yeah. Or she liked being with her dad. 737 00:41:33,016 --> 00:41:34,621 Yeah. Go figure. 738 00:41:35,589 --> 00:41:38,294 Thought you were, you were going to Los Angeles. 739 00:41:38,729 --> 00:41:43,403 So did Roger, apparently. Um, he took off last night. 740 00:41:43,404 --> 00:41:46,577 Roger tends to create his own reality. 741 00:41:47,847 --> 00:41:50,752 Have you ever built anything like this before? 742 00:41:51,721 --> 00:41:54,391 I mean, I had a... I had an uncle who built stuff. 743 00:41:54,392 --> 00:41:56,730 Um, and I helped out sometimes. 744 00:41:56,731 --> 00:42:01,305 [laughs] I had two uncles, both of them were fairly useless. 745 00:42:01,306 --> 00:42:02,575 So, so was my dad, I think. 746 00:42:02,576 --> 00:42:04,446 I don't, I don't really remember him. 747 00:42:04,881 --> 00:42:06,784 Heart attack. I was eight. 748 00:42:07,318 --> 00:42:08,655 I didn't know. 749 00:42:09,322 --> 00:42:10,691 For the record, 750 00:42:10,692 --> 00:42:14,165 I am really happy that you didn't get yourself killed. 751 00:42:15,569 --> 00:42:19,744 Um, for the record, so am I. 752 00:42:20,244 --> 00:42:23,483 You still smell like smoke? Not in a bad way. 753 00:42:23,484 --> 00:42:25,723 Yeah, no, it adds to my devilish charm. 754 00:42:25,723 --> 00:42:28,326 Oh, Yes. Eau de Mephistopheles. 755 00:42:28,327 --> 00:42:29,597 [laughs] 756 00:42:29,597 --> 00:42:31,600 You did leap through flames to rescue people. 757 00:42:31,601 --> 00:42:32,870 Well, just one person. 758 00:42:32,870 --> 00:42:34,606 A little per-- it was a kid. 759 00:42:34,607 --> 00:42:37,145 Says the one who carried the giraffe on his back. 760 00:42:37,145 --> 00:42:40,819 Oh, it was kind of hot though. I mean, did you wear a Cape? 761 00:42:41,755 --> 00:42:43,256 You said Friday, right? 762 00:42:43,257 --> 00:42:45,493 Uh, Saturday. Whichever is best. 763 00:42:45,494 --> 00:42:46,631 I'm here now. 764 00:42:47,032 --> 00:42:50,806 I, uh, I should probably take a shower first. 765 00:42:51,107 --> 00:42:52,610 Yeah, eventually. 766 00:42:53,177 --> 00:42:57,250 ♪ I don't know how I lived without you. ♪ 767 00:42:57,251 --> 00:43:01,694 768 00:43:03,632 --> 00:43:05,100 ♪ Without