1
00:00:11,389 --> 00:00:14,161
♪
2
00:00:26,452 --> 00:00:29,693
♪
3
00:00:44,422 --> 00:00:48,797
♪
4
00:01:08,303 --> 00:01:09,405
Hello?
5
00:01:11,810 --> 00:01:13,479
Is someone here?
6
00:01:16,319 --> 00:01:17,354
Yeah.
7
00:01:20,829 --> 00:01:22,331
It's been a minute.
8
00:01:24,001 --> 00:01:25,571
What are you doing here?
9
00:01:26,372 --> 00:01:28,410
- It's nice.
- We had an agreement.
10
00:01:28,410 --> 00:01:31,916
We were gonna stay out
of each other's lives!
11
00:01:31,917 --> 00:01:34,188
You've done a good job
with this place.
12
00:01:35,758 --> 00:01:37,127
- No, no, no, no, no.
- No.
13
00:01:37,128 --> 00:01:38,664
Zoe! Zoe!
14
00:01:39,733 --> 00:01:41,168
Calm down.
15
00:01:41,970 --> 00:01:43,473
I need your help.
16
00:01:46,613 --> 00:01:48,216
Now listen to me.
17
00:01:51,289 --> 00:01:53,761
I owe money to some
very bad people.
18
00:01:54,429 --> 00:01:57,300
I owed them for a long
time and now I'm screwed.
19
00:01:57,301 --> 00:01:59,070
They're coming after me.
20
00:01:59,071 --> 00:02:00,540
Well, that's your problem.
21
00:02:00,541 --> 00:02:02,311
It's yours too.
22
00:02:02,311 --> 00:02:04,449
Because next they'll
come after my family.
23
00:02:04,449 --> 00:02:06,753
And that means you,
little sister.
24
00:02:06,754 --> 00:02:10,194
You're the only family I have
whether you like it or not.
25
00:02:10,194 --> 00:02:11,530
How much?
26
00:02:11,931 --> 00:02:13,465
Hundred thou.
27
00:02:13,466 --> 00:02:16,606
What?
A hundred thousand?!
28
00:02:16,607 --> 00:02:19,445
Come on. It's not like
you don't have it.
29
00:02:19,445 --> 00:02:21,014
You took your share
of dad's estate.
30
00:02:21,015 --> 00:02:21,983
You bought this place.
31
00:02:21,984 --> 00:02:24,087
What, it's worth what?
A couple million now.
32
00:02:24,088 --> 00:02:25,323
That's it.
I'm calling the police.
33
00:02:25,323 --> 00:02:26,492
No! You do not want to do it!
34
00:02:26,493 --> 00:02:29,431
Don't. Don't test me,
Benjamin.
35
00:02:30,067 --> 00:02:31,202
Zoe...
36
00:02:31,570 --> 00:02:35,209
I am your brother.
I looked out for you.
37
00:02:35,210 --> 00:02:38,650
You abandoned me!
38
00:02:38,651 --> 00:02:41,455
And now you just show up
begging for money!
39
00:02:41,456 --> 00:02:44,362
You know exactly
why I cut ties.
40
00:02:44,362 --> 00:02:45,864
You think I want to be here?
41
00:02:45,865 --> 00:02:48,703
If I don't pay these guys,
we're both dead.
42
00:02:48,704 --> 00:02:52,612
Hi, I'm at... I'm at 5525
Francis Road.
43
00:02:52,612 --> 00:02:56,820
I'm trapped and there's a man
who's threatening my life.
44
00:03:03,266 --> 00:03:05,738
[hammering]
45
00:03:07,809 --> 00:03:09,511
Boss. Sorry I'm late.
46
00:03:09,512 --> 00:03:11,516
Elsie had a situation
at the salon.
47
00:03:11,517 --> 00:03:13,418
I had to drive Sophie
home from hockey.
48
00:03:13,419 --> 00:03:16,860
No worries, Sid.
I appreciate the helping hand.
49
00:03:17,294 --> 00:03:18,530
How'd Sophie do?
50
00:03:18,531 --> 00:03:21,368
Great. Other than
the game misconduct.
51
00:03:21,369 --> 00:03:25,076
Sophie's a gentle soul,
but she's, you know, sturdy.
52
00:03:25,077 --> 00:03:26,411
One of their forwards
pissed her off.
53
00:03:26,412 --> 00:03:27,649
Is that your truck?
54
00:03:27,649 --> 00:03:30,320
Yeah. Yeah.
I drove it home yesterday.
55
00:03:31,088 --> 00:03:32,592
Going local, huh?
56
00:03:33,761 --> 00:03:36,131
Alright, so new deck.
57
00:03:36,132 --> 00:03:37,433
Yeah.
58
00:03:37,434 --> 00:03:39,338
For days like today.
59
00:03:40,140 --> 00:03:41,776
Elsie's brother and me
built one
60
00:03:41,777 --> 00:03:42,778
last year at my place.
61
00:03:42,779 --> 00:03:46,252
You ever taken on something
this big?
62
00:03:47,054 --> 00:03:48,256
No.
63
00:03:52,732 --> 00:03:54,001
Spectacular.
64
00:03:55,037 --> 00:03:56,840
Yep. Nice.
65
00:03:58,243 --> 00:03:59,812
You're not even looking.
66
00:03:59,813 --> 00:04:03,453
A view like this,
you gotta absorb it.
67
00:04:04,656 --> 00:04:08,463
A pod of killer whales.
How often do you see that, huh?
68
00:04:08,998 --> 00:04:11,937
Killer whales. Imagine.
69
00:04:20,688 --> 00:04:22,189
Let's go do the Strachan guy.
70
00:04:22,190 --> 00:04:23,660
Works for me.
71
00:04:24,696 --> 00:04:25,697
Guns?
72
00:04:25,698 --> 00:04:27,033
Probably.
73
00:04:27,034 --> 00:04:28,135
No muss, no fuss.
74
00:04:28,136 --> 00:04:29,672
We'll decide when we get there.
75
00:04:34,582 --> 00:04:36,418
We should get something to eat.
76
00:04:36,419 --> 00:04:39,859
[David] Not burgers, something
local. Local cuisine.
77
00:04:39,859 --> 00:04:43,032
[Randy] Yeah. Killer whale
and chips.
78
00:04:44,201 --> 00:04:47,909
I have no idea
where my brother went.
79
00:04:48,878 --> 00:04:52,617
He lived somewhere
near Seattle, I think.
80
00:04:52,618 --> 00:04:55,624
So you two weren't
very close then.
81
00:04:55,624 --> 00:04:58,664
Estranged would be
putting it mildly.
82
00:04:59,331 --> 00:05:00,634
He wants money.
83
00:05:00,634 --> 00:05:02,637
He said that he has
to pay some people back
84
00:05:02,638 --> 00:05:04,976
or else they're going
to kill him.
85
00:05:04,977 --> 00:05:07,716
Kill him, Ms. Strachan.
86
00:05:08,216 --> 00:05:10,252
My brother scams people.
87
00:05:10,253 --> 00:05:12,758
Pump and dumps, crypto,
that sort of thing.
88
00:05:12,759 --> 00:05:14,595
I'm just... I'm so glad
that he's gone
89
00:05:14,596 --> 00:05:17,802
and I'm so grateful
to you for coming so quickly.
90
00:05:17,803 --> 00:05:18,637
Huh?
91
00:05:19,138 --> 00:05:23,246
Uh, we're gonna take a look
around, uh, the property ma'am,
92
00:05:23,246 --> 00:05:25,550
and, uh, make sure
he really is gone.
93
00:05:25,551 --> 00:05:27,888
In the meantime, keep your
doors and windows locked
94
00:05:27,889 --> 00:05:31,028
and call us if he
bothers you again.
95
00:05:32,833 --> 00:05:34,702
Thank you, Officer.
96
00:05:39,245 --> 00:05:41,348
You just can't help yourself,
can you?
97
00:05:41,349 --> 00:05:43,720
No ma'am.
I was born charming.
98
00:05:44,389 --> 00:05:45,891
[cell phone ringing]
99
00:05:47,161 --> 00:05:48,630
[cell phone ringing]
100
00:05:49,999 --> 00:05:52,638
Benjamin, don't call me again.
101
00:05:52,639 --> 00:05:55,411
[Benjamin] I have the diary
and I have you on tape.
102
00:05:55,411 --> 00:05:56,579
Unless you help me.
103
00:05:56,580 --> 00:05:58,382
I swear to God.
I'll give them to the police.
104
00:05:58,383 --> 00:06:00,588
I'll ruin your life,
little sister!
105
00:06:00,888 --> 00:06:02,123
[hangs up]
106
00:06:02,124 --> 00:06:03,727
Benjamin!
107
00:06:03,994 --> 00:06:05,029
[notification alert]
108
00:06:15,450 --> 00:06:16,719
Hey fellas.
109
00:06:16,720 --> 00:06:20,427
Ah. Morning Glory muffin
and a dark roast, large.
110
00:06:20,427 --> 00:06:22,063
A man we can all rely on.
111
00:06:22,064 --> 00:06:23,499
Uh-huh.
112
00:06:24,201 --> 00:06:25,570
Right behind you.
113
00:06:25,571 --> 00:06:27,642
- Hey Stranger.
- Hey.
114
00:06:28,577 --> 00:06:30,312
I've been meaning
to call you,
115
00:06:30,313 --> 00:06:32,083
but it's just been
crazy at work.
116
00:06:32,084 --> 00:06:33,887
Oh, I've been busy too.
117
00:06:34,321 --> 00:06:36,424
So, how have you been?
118
00:06:36,425 --> 00:06:37,528
[police siren chirps]
119
00:06:37,528 --> 00:06:41,869
Could not find a parking spot.
Can you believe it?
120
00:06:41,870 --> 00:06:43,039
In Gibsons?
121
00:06:43,039 --> 00:06:44,442
- Well...
- God help us all.
122
00:06:44,442 --> 00:06:47,446
Uh, Karl Alberg,
Roger Galbraith.
123
00:06:47,447 --> 00:06:49,952
Roger and I went to
high school together.
124
00:06:49,953 --> 00:06:52,191
I didn't know you
had someone visiting.
125
00:06:52,191 --> 00:06:53,458
He's an old friend.
126
00:06:53,459 --> 00:06:56,431
And you invited me to the prom,
of course.
127
00:06:56,432 --> 00:06:57,734
But that was only because
128
00:06:57,735 --> 00:06:59,738
you'd just broken up
with Conrad Milbers.
129
00:06:59,739 --> 00:07:03,212
Cass actually dumped a lot
of dudes in high school.
130
00:07:03,213 --> 00:07:04,348
Cass--
131
00:07:04,348 --> 00:07:06,051
Don't even.
I'm gonna find us a table.
132
00:07:06,052 --> 00:07:07,087
Okay.
133
00:07:09,626 --> 00:07:11,227
[fan] Roger over here!
134
00:07:11,228 --> 00:07:13,533
[fans clamor]
135
00:07:13,534 --> 00:07:15,537
Roger Galbraith.
136
00:07:15,938 --> 00:07:17,339
Braddock's Crossing.
137
00:07:17,340 --> 00:07:19,979
I was the co-lead for
the first four seasons.
138
00:07:19,980 --> 00:07:21,549
The good seasons.
139
00:07:22,250 --> 00:07:23,519
Yeah. Yeah. No.
140
00:07:23,520 --> 00:07:27,728
No? Oh, oh, you know me
from... hang on.
141
00:07:30,233 --> 00:07:31,736
Still Waters.
142
00:07:33,273 --> 00:07:34,341
Right?
143
00:07:34,342 --> 00:07:35,409
That one?
144
00:07:35,410 --> 00:07:36,478
- Yeah. Yeah.
- Yup.
145
00:07:36,479 --> 00:07:37,715
Uh-huh.
146
00:07:39,418 --> 00:07:41,622
Do you want to join us?
147
00:07:41,623 --> 00:07:45,130
Thanks, but, uh, duty calls.
148
00:07:45,130 --> 00:07:46,265
Okay.
149
00:07:49,105 --> 00:07:49,972
[fan] Hi.
150
00:07:51,843 --> 00:07:53,479
[Cass laughs]
151
00:07:56,285 --> 00:07:57,688
Good weekend?
152
00:07:57,689 --> 00:08:00,392
Hmm.
Not as busy as yours.
153
00:08:00,393 --> 00:08:02,162
Sarge told me about
your new deck.
154
00:08:02,163 --> 00:08:03,668
Yeah. Yeah.
It's going great.
155
00:08:03,668 --> 00:08:05,436
Yeah, that's what he said.
156
00:08:05,437 --> 00:08:06,806
Uh-huh.
157
00:08:06,806 --> 00:08:09,277
And a brand new
old beater truck too, huh?
158
00:08:09,278 --> 00:08:10,647
Uh-huh.
159
00:08:10,648 --> 00:08:13,520
Oh. Uh, him and Edwina
are waiting for you.
160
00:08:15,558 --> 00:08:16,725
Benjamin Strachan.
161
00:08:16,726 --> 00:08:19,263
This guy's been up on
assault charges twice.
162
00:08:19,264 --> 00:08:20,733
He's got a long criminal record.
163
00:08:20,734 --> 00:08:21,970
There's a fraud conviction
164
00:08:21,970 --> 00:08:24,107
and two guys attacked him
outside a club
165
00:08:24,108 --> 00:08:25,410
in Everett six days ago?
166
00:08:25,410 --> 00:08:26,512
Who attacked him?
167
00:08:26,513 --> 00:08:27,580
This is from Everett PD.
168
00:08:27,581 --> 00:08:29,183
That's where
he lives, apparently.
169
00:08:29,184 --> 00:08:31,623
He's a widower,
wife died three years ago.
170
00:08:32,525 --> 00:08:34,094
- Attacked.
- No arrests.
171
00:08:34,094 --> 00:08:36,331
The sister's on her own.
Zoe Strachan,
172
00:08:36,332 --> 00:08:39,170
she has a place a couple
of miles past Wilson Creek.
173
00:08:39,171 --> 00:08:40,574
So what are you thinking?
174
00:08:41,108 --> 00:08:43,312
I think we need to take
this seriously.
175
00:08:43,981 --> 00:08:46,986
You were on the call?
What's your take, Andy?
176
00:08:46,987 --> 00:08:49,424
Neighbors filed a complaint
about a year ago,
177
00:08:49,425 --> 00:08:51,630
said Zoe Strachan
tried to kill her dog.
178
00:08:52,231 --> 00:08:54,068
I'll take a drive out that way.
179
00:08:54,368 --> 00:08:55,469
Check with Everett.
180
00:08:55,470 --> 00:08:57,173
Find out what they know
about the attackers.
181
00:09:00,046 --> 00:09:01,014
Well, well...
182
00:09:01,015 --> 00:09:03,119
it only takes a year
for you guys to respond.
183
00:09:03,119 --> 00:09:06,826
No, I don't have proof, but
I know damn well she did it.
184
00:09:06,827 --> 00:09:09,464
Woman shows up at my door
making threats
185
00:09:09,464 --> 00:09:12,671
and two days later,
Max disappears.
186
00:09:13,607 --> 00:09:16,210
What kind of threats
was she making?
187
00:09:16,211 --> 00:09:17,882
Oh, good Lord.
188
00:09:17,882 --> 00:09:19,985
[sighs] Uh, she'd sick
her lawyer,
189
00:09:19,986 --> 00:09:23,225
animal control, shoot
the creature, all kinds.
190
00:09:23,226 --> 00:09:24,628
Wow.
191
00:09:24,629 --> 00:09:25,864
Max is barking.
192
00:09:25,865 --> 00:09:29,471
She said, uh, disrupted
her equanimity of mind.
193
00:09:29,471 --> 00:09:30,406
[scoffs]
194
00:09:30,407 --> 00:09:33,513
The thing is Max didn't bark,
hardly ever,
195
00:09:33,514 --> 00:09:35,618
unless he was afraid.
196
00:09:36,152 --> 00:09:39,091
Are you afraid of your neighbor,
Mrs. Houston?
197
00:09:39,091 --> 00:09:40,226
No.
198
00:09:42,598 --> 00:09:44,869
Alright, I guess I am.
199
00:09:51,148 --> 00:09:52,350
Ms. Strachan...
200
00:09:54,254 --> 00:09:55,624
I'm Chief Alberg.
201
00:09:56,392 --> 00:09:58,396
I'm fine. Thanks.
202
00:09:58,831 --> 00:10:00,666
Assuming that's why
you're here.
203
00:10:00,667 --> 00:10:01,769
No more trouble.
204
00:10:01,770 --> 00:10:03,071
Oh, with my brother? No.
205
00:10:03,072 --> 00:10:05,978
I haven't heard another peep
from him.
206
00:10:06,378 --> 00:10:07,914
You know what you're doing.
207
00:10:07,915 --> 00:10:10,119
Yeah. I used to help my father.
208
00:10:12,926 --> 00:10:16,899
Uh, your neighbor...
She says her dog went missing.
209
00:10:16,900 --> 00:10:19,271
Actually, she says
that I killed it.
210
00:10:19,906 --> 00:10:21,307
Did you?
211
00:10:21,308 --> 00:10:22,946
Nine-inch nail between
the eyes
212
00:10:22,946 --> 00:10:24,515
and the rest of
the neighborhood pets
213
00:10:24,516 --> 00:10:26,018
are under the foundation.
214
00:10:27,321 --> 00:10:28,790
Bad joke.
215
00:10:29,692 --> 00:10:31,195
I'm sorry I...
216
00:10:34,034 --> 00:10:35,536
Anything else?
217
00:10:35,537 --> 00:10:36,806
Your brother didn't exaggerate
218
00:10:36,807 --> 00:10:39,110
when he said that people
were after him.
219
00:10:39,111 --> 00:10:41,080
There was an incident
about a week ago.
220
00:10:41,081 --> 00:10:44,086
Yeah, well my brother
is his own worst enemy.
221
00:10:44,087 --> 00:10:47,428
Well, this may mean
you're in danger too.
222
00:10:47,829 --> 00:10:49,866
I appreciate the concern.
223
00:10:51,235 --> 00:10:54,039
Not much riles you, does it,
Ms. Strachan?
224
00:10:54,040 --> 00:10:55,343
[laughs]
225
00:10:56,279 --> 00:10:57,313
Zoe.
226
00:11:20,561 --> 00:11:22,330
Holly, what the hell?
227
00:11:23,365 --> 00:11:25,069
Hey Dad.
228
00:11:27,340 --> 00:11:28,442
Honey.
229
00:11:30,614 --> 00:11:33,452
Uh, my boyfriend turned out
to be a jerk.
230
00:11:33,453 --> 00:11:34,287
Hmm.
231
00:11:34,288 --> 00:11:37,393
And, um, anyway,
I wanted to see you.
232
00:11:39,899 --> 00:11:41,535
Geez, kiddo,
you should have called.
233
00:11:41,536 --> 00:11:42,971
Oh, you must be freezing.
234
00:11:42,972 --> 00:11:45,978
Oh no. This isn't cold,
I'm from Minnesota.
235
00:11:48,049 --> 00:11:50,386
Look at you, you're so tall.
236
00:11:51,590 --> 00:11:53,326
Casa Alberg.
237
00:11:53,727 --> 00:11:56,364
You never used to be
this much of a slob.
238
00:11:56,365 --> 00:11:57,500
Huh?
239
00:11:57,500 --> 00:11:59,505
No. No.
It's... it's good.
240
00:11:59,506 --> 00:12:02,778
I like it.
Declining standards.
241
00:12:02,779 --> 00:12:05,817
[laughter]
242
00:12:06,620 --> 00:12:07,888
Yeah, yeah.
243
00:12:08,289 --> 00:12:09,525
Yeah.
244
00:12:10,661 --> 00:12:12,564
Get outta here.
245
00:12:12,565 --> 00:12:13,799
Nice.
246
00:12:13,800 --> 00:12:15,771
Yeah. No kidding.
247
00:12:15,771 --> 00:12:17,006
Pretty sick.
248
00:12:17,007 --> 00:12:18,041
Sick?
249
00:12:18,042 --> 00:12:19,410
- [laughs]
- That's right.
250
00:12:19,411 --> 00:12:21,882
I'm not up with the lingo
of your people.
251
00:12:21,883 --> 00:12:23,251
- It's okay. You learn.
- Mm-Hmm?
252
00:12:23,252 --> 00:12:24,220
You'll learn.
253
00:12:24,221 --> 00:12:26,526
I got this cat.
Uh, Felix, you'll like him?
254
00:12:26,526 --> 00:12:27,359
He is very sweet.
255
00:12:27,360 --> 00:12:29,097
I don't... I don't know
if he's my cat.
256
00:12:29,098 --> 00:12:30,366
Oh honey.
257
00:12:30,801 --> 00:12:34,976
It so nice to see you.
Thank you for coming.
258
00:13:28,751 --> 00:13:32,323
Ms. Strachan...
Your brother owes us money.
259
00:13:33,292 --> 00:13:34,929
Fellas, please...
260
00:13:36,967 --> 00:13:38,937
Let's not be hasty.
261
00:13:41,475 --> 00:13:42,577
Zoe.
262
00:13:42,578 --> 00:13:45,182
[Zoe] The people coming
after you, they're in Gibsons!
263
00:13:45,183 --> 00:13:46,118
What?
264
00:13:46,586 --> 00:13:49,256
[Zoe] You were right.
They threatened to hurt me.
265
00:13:49,257 --> 00:13:50,293
Are you--
266
00:13:50,293 --> 00:13:51,862
[Zoe] No, I got away,
but they are serious.
267
00:13:51,863 --> 00:13:53,432
They know where I live.
268
00:13:53,432 --> 00:13:55,870
- Do you have the money?
- Not yet, but I can get it.
269
00:13:55,871 --> 00:13:57,875
Ben, I'm afraid to go home.
270
00:13:58,409 --> 00:14:00,212
[Yen] I did some more digging
on the brother.
271
00:14:01,215 --> 00:14:01,982
And?
272
00:14:01,983 --> 00:14:03,586
You need to see this.
273
00:14:05,758 --> 00:14:08,362
Hey Sarge! We've got a body.
274
00:14:09,999 --> 00:14:12,069
[Sid] On the beach,
out by Gospel Rock.
275
00:14:12,070 --> 00:14:15,241
It's looking like a homicide.
White male in his '40s.
276
00:14:15,242 --> 00:14:16,646
I'm on my way.
277
00:14:21,354 --> 00:14:22,557
Cause of death.
278
00:14:22,558 --> 00:14:25,931
TBD may have drowned, but
there's multiple injuries
279
00:14:25,931 --> 00:14:27,299
probably sustained in the fall.
280
00:14:27,300 --> 00:14:28,603
Puncture wound.
281
00:14:29,873 --> 00:14:31,542
Not a knife though.
282
00:14:34,114 --> 00:14:35,249
Boss!
283
00:14:37,220 --> 00:14:39,357
Where are they?
Where are they?
284
00:14:42,898 --> 00:14:45,671
I'm sorry to have
to call you here, Ms. Strachan.
285
00:14:45,671 --> 00:14:46,805
Could you identify?
286
00:14:46,806 --> 00:14:49,578
Yes. Yes.
That's my brother.
287
00:14:51,415 --> 00:14:52,550
[teary] What happened?
288
00:14:52,551 --> 00:14:54,521
It's too early to say.
289
00:14:54,522 --> 00:14:55,691
Oh, God!
290
00:14:56,258 --> 00:15:00,432
We'll need a notify next
of kin other than yourself.
291
00:15:02,070 --> 00:15:06,679
My parents, um, died years ago.
292
00:15:06,680 --> 00:15:07,948
Benjamin and I were not
293
00:15:07,949 --> 00:15:10,921
in each other's lives
Chief Alberg, at all.
294
00:15:11,322 --> 00:15:15,029
But he was...
he was still my brother.
295
00:15:16,933 --> 00:15:18,268
Corporal Yen.
296
00:15:19,572 --> 00:15:20,873
We'll need a statement.
297
00:15:20,874 --> 00:15:23,145
Yes, of course.
298
00:15:23,580 --> 00:15:25,282
I'm sorry for your loss.
299
00:15:41,148 --> 00:15:43,720
The current must have
brought him here.
300
00:15:49,598 --> 00:15:52,203
♪
301
00:16:07,601 --> 00:16:09,470
Seems like he was attacked.
302
00:16:13,747 --> 00:16:15,316
Someone was waiting.
303
00:16:16,786 --> 00:16:18,388
Not just one.
304
00:16:18,389 --> 00:16:22,096
First attacker
wearing heavy boots...
305
00:16:22,998 --> 00:16:24,634
goes down here.
306
00:16:24,635 --> 00:16:26,104
[muffled scream]
307
00:16:28,308 --> 00:16:31,414
Second attacker...
also wearing heavy boots.
308
00:16:31,415 --> 00:16:33,218
Different tread.
309
00:16:33,620 --> 00:16:35,523
[fighting grunts]
310
00:16:42,505 --> 00:16:43,640
Glove.
311
00:16:53,526 --> 00:16:55,229
Hardware store.
312
00:17:00,072 --> 00:17:01,107
Ran the plates.
313
00:17:01,108 --> 00:17:02,476
Registered
to Benjamin Strachan.
314
00:17:02,477 --> 00:17:05,149
Looks like somebody
searched it and torched it.
315
00:17:05,951 --> 00:17:07,587
The body was found.
316
00:17:07,588 --> 00:17:08,523
Uh, there.
317
00:17:08,524 --> 00:17:10,727
Where's Zoe Strachan's place?
Humor me.
318
00:17:11,462 --> 00:17:12,363
Uh, there.
319
00:17:12,364 --> 00:17:14,199
About a mile or so
on the opposite side.
320
00:17:14,200 --> 00:17:15,637
Give or take.
321
00:17:16,806 --> 00:17:18,275
She's an aunt.
322
00:17:19,344 --> 00:17:20,713
Odd she didn't mention that.
323
00:17:20,714 --> 00:17:22,250
I asked her about
next of kin.
324
00:17:22,851 --> 00:17:23,954
Zoe Strachan.
325
00:17:23,954 --> 00:17:25,724
Yeah, there was a
friendship bracelet
326
00:17:25,725 --> 00:17:27,728
around Benjamin's wrist.
327
00:17:34,842 --> 00:17:36,410
You're a father, Sid.
328
00:17:36,411 --> 00:17:40,219
Steph made me a locket
for Christmas one year
329
00:17:40,988 --> 00:17:42,624
with a picture in it.
330
00:17:44,629 --> 00:17:47,266
I want everything every
police has on the assault.
331
00:17:47,267 --> 00:17:49,371
We need a tracks track
Strachan's movements.
332
00:17:49,371 --> 00:17:50,607
When he arrived on the coast
333
00:17:50,608 --> 00:17:53,846
where he stayed,
who he interacted with.
334
00:17:55,149 --> 00:17:57,320
And I want to know
where the kid is.
335
00:17:59,892 --> 00:18:01,194
Hello?
336
00:18:01,830 --> 00:18:03,332
You don't remember me?
337
00:18:03,833 --> 00:18:06,605
I'm your Aunt Zoe.
338
00:18:07,140 --> 00:18:09,477
I'm here to help.
339
00:18:14,588 --> 00:18:16,358
[ship's horn]
340
00:18:17,995 --> 00:18:19,632
[knocking]
- Morning Chief.
341
00:18:20,166 --> 00:18:22,003
You used to live out
by Wilson Creek.
342
00:18:22,437 --> 00:18:25,175
You ever run across
as Zoe Strachan?
343
00:18:25,176 --> 00:18:27,145
Uh, I've heard people
talk about her.
344
00:18:27,146 --> 00:18:30,385
She's been on the coast
10, 12 years, I think.
345
00:18:30,386 --> 00:18:31,689
Friends?
346
00:18:31,689 --> 00:18:35,129
I don't think she likes people.
She's got that big old place.
347
00:18:35,798 --> 00:18:37,768
Too bad it's stolen.
348
00:18:37,768 --> 00:18:39,338
Land, right?
349
00:18:39,806 --> 00:18:41,875
She's got money... obviously.
350
00:18:41,876 --> 00:18:43,411
Do you know how she makes it?
351
00:18:43,412 --> 00:18:45,482
Investments, as far as I know.
352
00:18:45,483 --> 00:18:47,788
The rich get richer
unless they're stupid,
353
00:18:47,788 --> 00:18:49,525
then they get tax breaks.
354
00:18:53,567 --> 00:18:56,639
Maybe try talking
to Elsie Sokolowski.
355
00:18:57,508 --> 00:18:58,441
Sid's wife?
356
00:18:58,442 --> 00:19:00,814
She used to do
Zoe Strachan's hair.
357
00:19:04,622 --> 00:19:07,225
She used to come in
every two to three weeks.
358
00:19:07,226 --> 00:19:09,163
But that was a few years ago.
359
00:19:10,934 --> 00:19:12,102
What was she like?
360
00:19:12,103 --> 00:19:14,841
Oh, quite nice
when things go her way.
361
00:19:14,842 --> 00:19:18,282
And boy does she hold a grudge
when they don't.
362
00:19:19,217 --> 00:19:22,990
Madeline, one of my juniors,
really a sweet girl.
363
00:19:22,991 --> 00:19:24,493
Not the sharpest
pair of scissors.
364
00:19:24,494 --> 00:19:26,865
She messed up La Strachan's,
highlights
365
00:19:26,866 --> 00:19:31,942
and my god from smiley face
to Hulk in 0.4 seconds.
366
00:19:31,943 --> 00:19:33,913
It was actually terrifying?
367
00:19:34,480 --> 00:19:36,217
Did she ever talk about
her family?
368
00:19:36,217 --> 00:19:38,889
Oh, they're from Oregon.
Hmm. Down in wine country,
369
00:19:38,890 --> 00:19:42,631
the Willamette Valley.
I think she said Corvallis.
370
00:19:42,631 --> 00:19:46,605
Oh. Uh, thanks Elsie.
Um, I owe you one.
371
00:19:46,606 --> 00:19:49,512
Well maybe send Sid home
on time once in a while.
372
00:19:49,512 --> 00:19:51,247
What have you done
to my husband, Chief,
373
00:19:51,248 --> 00:19:53,853
so keen about the job
ever since you took over?
374
00:19:55,289 --> 00:19:56,558
You married a good man.
375
00:19:56,559 --> 00:19:59,130
If he doesn't finish
the drywall, he's a dead man.
376
00:19:59,130 --> 00:20:00,700
[laughs]
377
00:20:11,589 --> 00:20:12,625
[knocking]
378
00:20:13,292 --> 00:20:15,630
License and registration
please.
379
00:20:16,030 --> 00:20:18,000
You're Police Chief Alberg.
380
00:20:18,001 --> 00:20:19,403
When me and Cass bumped
into you,
381
00:20:19,403 --> 00:20:20,874
I thought you were
just some guy.
382
00:20:20,874 --> 00:20:22,276
Some guy's my alter ego.
383
00:20:22,276 --> 00:20:23,344
Oh, that's good.
384
00:20:23,345 --> 00:20:25,550
Hey, speaking of I'm flying
back to LA on Friday.
385
00:20:25,551 --> 00:20:26,819
She's gonna come with me.
386
00:20:26,820 --> 00:20:28,421
I mean, I've asked,
I hope she comes.
387
00:20:28,422 --> 00:20:29,924
I bet she could use a vacation.
388
00:20:29,925 --> 00:20:33,900
A few days, the weekend.
Probably, maybe, probably.
389
00:20:34,668 --> 00:20:37,105
But uh, the reason
I bring it up, I just...
390
00:20:37,106 --> 00:20:39,778
You and Cassandra, are you...
391
00:20:40,245 --> 00:20:42,016
Have a nice day, Roger.
392
00:20:53,807 --> 00:20:54,908
Hello.
393
00:20:55,342 --> 00:20:56,779
[rings bell]
394
00:21:00,152 --> 00:21:01,420
We're checking local motels.
395
00:21:01,421 --> 00:21:03,057
Uh, do you guys have
anybody here
396
00:21:03,058 --> 00:21:04,928
by the name
of Benjamin Strachan?
397
00:21:07,768 --> 00:21:08,903
Strachan?
398
00:21:09,905 --> 00:21:12,009
Oh, well, checked in on Sunday.
399
00:21:36,325 --> 00:21:38,629
Hey Corporal, nothing much
in the room,
400
00:21:38,630 --> 00:21:41,267
but, uh, Strachan checked
in a couple days ago.
401
00:21:41,802 --> 00:21:43,806
You said there were
a couple guys looking for him.
402
00:21:43,807 --> 00:21:45,342
About mid to late '20s.
403
00:21:45,743 --> 00:21:48,683
I got descriptions and
partial license plate numbers.
404
00:21:48,683 --> 00:21:49,651
[Yen] Good work.
405
00:21:50,085 --> 00:21:51,053
Sorry, what was that?
406
00:21:51,054 --> 00:21:53,593
I said don't push your luck.
407
00:21:55,362 --> 00:21:57,634
I'd really like to speak
to my dad.
408
00:21:57,634 --> 00:22:00,539
He had to go away, darling.
Just for a few days.
409
00:22:00,540 --> 00:22:02,643
He asked me to take
care of you.
410
00:22:02,644 --> 00:22:06,652
Now listen, we have to think
your dad had something of mine.
411
00:22:06,652 --> 00:22:09,122
I already told you.
I don't know anything.
412
00:22:09,123 --> 00:22:11,060
And he never mentioned anything!
413
00:22:11,061 --> 00:22:15,268
Maybe a tape that he was
keeping or maybe a diary.
414
00:22:15,269 --> 00:22:16,370
No.
415
00:22:16,371 --> 00:22:17,506
Injuries were massive.
416
00:22:17,507 --> 00:22:19,744
A broken leg.
Internal hemorrhaging.
417
00:22:19,745 --> 00:22:21,480
They might have killed him
if he'd lived.
418
00:22:21,481 --> 00:22:23,619
Except someone finished
him first.
419
00:22:25,022 --> 00:22:26,125
His fingernails.
420
00:22:26,125 --> 00:22:27,259
Yes.
421
00:22:27,260 --> 00:22:29,230
Yeah, I saw them before
they zipped the bag.
422
00:22:29,665 --> 00:22:31,634
Benjamin fought for his life.
423
00:22:31,635 --> 00:22:34,407
Oh, we may find skin traces,
but you know,
424
00:22:34,407 --> 00:22:36,545
DNA results, they take time.
425
00:22:36,546 --> 00:22:39,150
Doctor, what'd I miss?
426
00:22:39,685 --> 00:22:43,025
Ask Isabella to get a number
for me, Corvallis Police.
427
00:22:43,025 --> 00:22:43,859
Corvallis?
428
00:22:43,860 --> 00:22:45,797
Yeah, I'm gonna
follow up on something.
429
00:22:46,198 --> 00:22:50,273
Oh, and uh, your wife says hi
and finish the damn drywall.
430
00:22:50,273 --> 00:22:52,309
Boss, we've got an
ID on the attackers.
431
00:22:52,310 --> 00:22:53,880
David and Randy Desrosiers.
432
00:22:53,880 --> 00:22:54,847
Brothers?
433
00:22:54,848 --> 00:22:57,052
Cousins, each with priors.
Usually LA based.
434
00:22:57,053 --> 00:22:58,822
And we've got a
description on the vehicle.
435
00:22:58,823 --> 00:23:00,391
So unless they got
the 6:00 AM ferry.
436
00:23:00,392 --> 00:23:01,326
They're still on the coast.
437
00:23:01,327 --> 00:23:03,799
Watch the ferries,
the roads, if they move.
438
00:23:03,800 --> 00:23:05,036
Got it.
439
00:23:05,036 --> 00:23:05,937
Hunter, you wouldn't want
440
00:23:05,938 --> 00:23:08,041
someone to steal your toys,
would you?
441
00:23:11,081 --> 00:23:12,450
No.
442
00:23:12,450 --> 00:23:14,286
That's how I feel about
my tape.
443
00:23:14,287 --> 00:23:16,190
It's very important to me.
444
00:23:16,357 --> 00:23:19,163
I don't know where it is, honest.
445
00:23:19,732 --> 00:23:23,304
I need to know that you are
telling me the truth, Hunter.
446
00:23:23,305 --> 00:23:25,008
'Cause when people lie
to me--
447
00:23:25,009 --> 00:23:26,679
I'm telling the truth.
448
00:23:30,620 --> 00:23:35,061
Someone very dear to me
died long ago
449
00:23:35,062 --> 00:23:37,534
in a very tragic circumstance.
450
00:23:38,068 --> 00:23:39,370
Granny Sturgess.
451
00:23:39,872 --> 00:23:41,473
She, she wasn't
my real grandmother.
452
00:23:41,474 --> 00:23:43,078
She was one of the neighbors,
453
00:23:43,078 --> 00:23:45,616
but she was very kind
to me
454
00:23:45,617 --> 00:23:48,221
and I loved her, Hunter.
455
00:23:48,756 --> 00:23:53,098
And then one day out of
the blue, she betrayed me
456
00:23:53,098 --> 00:23:54,835
and it broke my heart.
457
00:23:55,369 --> 00:23:57,039
I'm so sorry.
458
00:23:57,908 --> 00:24:02,048
And then one day,
oh my God, she died.
459
00:24:02,049 --> 00:24:03,719
It was terrible.
460
00:24:04,387 --> 00:24:06,859
I wept for days.
461
00:24:09,631 --> 00:24:12,469
Do you know why I'm telling you
this, Hunter?
462
00:24:13,272 --> 00:24:15,142
I thought she was my friend
463
00:24:15,777 --> 00:24:19,482
and I want to believe that
we could be good friends.
464
00:24:19,483 --> 00:24:22,022
But you're not making
it very easy for me.
465
00:24:23,125 --> 00:24:25,128
I should call my grandpa.
466
00:24:26,131 --> 00:24:26,998
No.
467
00:24:26,999 --> 00:24:28,502
Really? I have to.
468
00:24:28,503 --> 00:24:31,708
Hunter no, we need
to sort this out.
469
00:24:31,709 --> 00:24:32,811
Oh!
470
00:24:33,345 --> 00:24:36,885
Oh, what am I going
to do with you?
471
00:24:42,530 --> 00:24:44,165
Just a coffee please,
Phyl.
472
00:24:44,166 --> 00:24:47,139
So you and Roger Galbraith
spent the night?
473
00:24:47,139 --> 00:24:48,407
No. Who said that?
474
00:24:48,408 --> 00:24:49,342
Cass. Small town.
475
00:24:49,343 --> 00:24:51,180
He dropped you off
at work this morning?
476
00:24:51,181 --> 00:24:52,316
No, he didn't?
477
00:24:52,717 --> 00:24:55,655
Yes. Okay. We had breakfast
together at a restaurant
478
00:24:55,656 --> 00:24:58,160
and then my car wouldn't start.
479
00:24:58,161 --> 00:25:00,264
Okay. The truth will come out.
480
00:25:00,265 --> 00:25:01,836
Bree told you this,
didn't she?
481
00:25:01,836 --> 00:25:04,707
I protect my sources.
Look no judgment.
482
00:25:04,708 --> 00:25:06,377
[sing-songy] Roger, Roger
Galbraith.
483
00:25:06,378 --> 00:25:08,047
I am not rogering Roger.
484
00:25:08,048 --> 00:25:11,053
Come on. Why not?
He is hot and famous.
485
00:25:11,054 --> 00:25:13,057
Well, half-ass famous,
but all the way hot.
486
00:25:13,058 --> 00:25:16,731
Phyllis, he is my friend.
You know I'm with Karl.
487
00:25:16,732 --> 00:25:18,702
[radio] You're on FM 107.5.
488
00:25:18,703 --> 00:25:20,471
And here's your weather update.
489
00:25:20,472 --> 00:25:22,109
Snow's making an appearance,
490
00:25:22,110 --> 00:25:24,279
but it won't stick
around for long.
491
00:25:24,280 --> 00:25:25,583
Expect it to melt quickly
492
00:25:25,583 --> 00:25:27,586
as temperatures rise
into spring mode.
493
00:25:27,587 --> 00:25:30,292
So enjoy that wintery scene
while it lasts.
494
00:25:32,096 --> 00:25:34,734
Stay with us, we're going
to be talking later
495
00:25:34,735 --> 00:25:37,306
to city counsellor...
496
00:25:54,909 --> 00:25:56,077
[car beep]
497
00:26:02,658 --> 00:26:04,059
Help you with those?
498
00:26:04,060 --> 00:26:05,095
Thank you.
499
00:26:11,041 --> 00:26:12,342
How you holding up?
500
00:26:14,447 --> 00:26:16,852
Life goes on, I'm afraid.
501
00:26:17,754 --> 00:26:19,724
You ran into someone.
502
00:26:20,392 --> 00:26:22,730
Actually, they ran into me.
503
00:26:25,503 --> 00:26:28,509
Accidents happen.
Live and let live.
504
00:26:29,009 --> 00:26:31,113
It's very forgiving of you.
505
00:26:33,117 --> 00:26:34,285
[small chuckle]
506
00:26:34,286 --> 00:26:36,257
You're very good at that.
507
00:26:37,059 --> 00:26:41,635
That steely gaze
and cryptic silence.
508
00:26:43,405 --> 00:26:46,377
I bet people just
start babbling.
509
00:26:48,883 --> 00:26:51,387
I need you to come
to the station, Ms. Strachan.
510
00:26:52,223 --> 00:26:54,160
Make a formal statement.
511
00:26:55,095 --> 00:26:57,399
Thought I made one
this morning.
512
00:26:58,402 --> 00:27:00,138
That would be good.
513
00:27:06,552 --> 00:27:08,120
I can take that for you.
514
00:27:08,121 --> 00:27:09,323
I'm all right.
515
00:27:29,965 --> 00:27:32,570
Hacking back the blackberry
bushes
516
00:27:32,570 --> 00:27:34,173
This time of year.
517
00:27:34,708 --> 00:27:37,780
Predatory nature never sleeps.
518
00:27:39,618 --> 00:27:41,821
Is there any aspect of
your previous statement
519
00:27:41,822 --> 00:27:44,627
that you'd like to revisit,
Ms. Strachan?
520
00:27:44,628 --> 00:27:47,065
No. No.
I can't think of anything.
521
00:27:48,234 --> 00:27:53,311
You told Corporal Yen
that you were home last night.
522
00:27:53,311 --> 00:27:54,479
I was.
523
00:27:54,480 --> 00:27:55,750
All night?
524
00:27:56,417 --> 00:27:57,419
Alone.
525
00:27:57,887 --> 00:27:59,757
And the scratch on your arm.
526
00:27:59,758 --> 00:28:01,962
Didn't we just address that?
527
00:28:17,761 --> 00:28:19,664
Why do you suppose
528
00:28:19,665 --> 00:28:22,771
your brother went out
to the cliffs last night?
529
00:28:22,771 --> 00:28:25,943
Um, I couldn't say.
To meet them?
530
00:28:26,712 --> 00:28:27,780
Them?
531
00:28:27,781 --> 00:28:30,317
Mm. Whoever attacked him.
532
00:28:30,318 --> 00:28:35,362
David and Randy Desrosiers,
do you know them?
533
00:28:35,362 --> 00:28:36,832
Of course not.
534
00:28:37,734 --> 00:28:39,003
Do you?
535
00:28:39,905 --> 00:28:41,674
I don't suppose you spoke
to your brother
536
00:28:41,675 --> 00:28:43,646
after he left your house
on Sunday.
537
00:28:43,646 --> 00:28:46,518
No, I didn't, Karl.
538
00:28:47,052 --> 00:28:49,189
No communication whatsoever.
539
00:28:49,190 --> 00:28:52,330
That's an assertive name,
isn't it, Karl?
540
00:28:52,330 --> 00:28:55,402
It's a name that knows exactly
what it wants.
541
00:28:56,505 --> 00:28:58,241
Look, do we have to do this?
542
00:28:58,643 --> 00:29:00,679
Can we just go out for a drink?
543
00:29:00,680 --> 00:29:02,381
Cab Sauv for you?
544
00:29:02,382 --> 00:29:05,523
I'm guessing full bodied red.
545
00:29:06,023 --> 00:29:11,134
Oh. No, you're a beer drinker
aren't you, Karl?
546
00:29:11,535 --> 00:29:14,541
Crisp and cold and German.
547
00:29:18,081 --> 00:29:20,452
What if there was someone else
out there...
548
00:29:21,689 --> 00:29:23,325
when your brother fell?
549
00:29:23,593 --> 00:29:26,263
The Desrosiers
are triplets now.
550
00:29:26,932 --> 00:29:28,902
[muffled scream]
551
00:29:35,148 --> 00:29:36,450
To make sure.
552
00:29:37,052 --> 00:29:38,421
Of what?
553
00:29:44,701 --> 00:29:47,339
Should I call my lawyer,
Karl?
554
00:29:48,943 --> 00:29:50,579
That's up to you.
555
00:29:51,447 --> 00:29:53,451
I think we're done here.
556
00:30:09,116 --> 00:30:10,987
That was something different.
557
00:30:11,354 --> 00:30:13,491
I've been look
the wrong way, Sid.
558
00:30:14,528 --> 00:30:16,397
I've been locked onto
the physical evidence
559
00:30:16,397 --> 00:30:18,468
trying to figure out
what's missing.
560
00:30:19,336 --> 00:30:20,573
But it's her.
561
00:30:21,408 --> 00:30:24,614
You look into her eyes
and there's an absence,
562
00:30:25,449 --> 00:30:28,488
there's something missing
in Zoe's Strachan.
563
00:30:33,633 --> 00:30:34,734
Whoa.
564
00:30:35,135 --> 00:30:37,005
Okay, Corporal Yen.
565
00:30:37,006 --> 00:30:39,443
This is weird.
An alert's been triggered.
566
00:30:39,878 --> 00:30:42,182
A couple in Midwest,
name of Mulhearn.
567
00:30:42,183 --> 00:30:44,286
Their grandson missed
his check-in call.
568
00:30:44,287 --> 00:30:47,627
Boy's been spending two weeks
with his dad unsupervised.
569
00:30:48,228 --> 00:30:49,263
And...
570
00:30:49,765 --> 00:30:52,870
His name, Hunter Strachan.
571
00:31:13,912 --> 00:31:15,248
[Zoe] Hunter.
572
00:31:18,956 --> 00:31:20,826
The manager never said
he had a kid with him.
573
00:31:20,827 --> 00:31:22,062
Did you ask?
574
00:31:22,062 --> 00:31:23,765
Well, I mean, not
not straight out,
575
00:31:23,766 --> 00:31:25,669
but I... I searched the room.
576
00:31:26,538 --> 00:31:27,706
Well, there's a damned cot.
577
00:31:27,707 --> 00:31:29,409
You think of mentioning that.
578
00:31:30,647 --> 00:31:32,282
I already looked there.
579
00:31:35,557 --> 00:31:37,325
Seriously? I'm not lying.
580
00:32:00,840 --> 00:32:02,042
[Yen] Come on.
581
00:32:03,111 --> 00:32:04,180
The grandparents?
582
00:32:04,180 --> 00:32:06,584
Still trying to connect.
Nothing under Desrosiers.
583
00:32:06,585 --> 00:32:07,787
Try calling the neighbors.
584
00:32:07,787 --> 00:32:10,124
Boss, there's a Sergeant
Dosanjh calling from Corvallis.
585
00:32:10,125 --> 00:32:11,862
[Dosanjh] I remember Benjamin
all right.
586
00:32:11,862 --> 00:32:12,997
He was quite the hellion,
587
00:32:12,997 --> 00:32:14,901
but I almost kind of
liked him, you know?
588
00:32:14,902 --> 00:32:16,236
What about the sister?
589
00:32:16,237 --> 00:32:19,511
Whole other ball game.
She'd been 18.
590
00:32:19,511 --> 00:32:22,249
The neighbor, a nice
old gal, Rita Sturgess.
591
00:32:22,249 --> 00:32:24,587
Someone snuck into her house
and stole some jewelry.
592
00:32:24,588 --> 00:32:25,955
Hunter.
593
00:32:25,956 --> 00:32:29,095
[Dosanjh] Zoe claimed it
was her brother, but
nobody believed her.
594
00:32:29,096 --> 00:32:30,199
The thing is,
595
00:32:30,199 --> 00:32:32,903
two weeks later, the Sturgess
house catches fire,
596
00:32:32,904 --> 00:32:34,339
middle of the night.
597
00:32:34,340 --> 00:32:35,174
Arson?
598
00:32:35,175 --> 00:32:36,811
[Dosanjh] Inconclusive.
599
00:32:36,811 --> 00:32:40,018
House burns down and Rita
Sturgess doesn't make it out
600
00:32:40,385 --> 00:32:43,324
trapped inside,
eighty-two years old.
601
00:32:43,892 --> 00:32:45,395
[Zoe] Hunter.
602
00:32:58,054 --> 00:33:00,358
[shaky breathing]
603
00:33:15,589 --> 00:33:18,161
That's great.
I'll send a couple unis.
604
00:33:19,029 --> 00:33:21,165
That was Sergeant Taylor
up in Earl's Cove.
605
00:33:21,166 --> 00:33:23,203
They caught the Desrosiers
trying to catch a ferry.
606
00:33:23,204 --> 00:33:24,606
Have they got the boy?
607
00:33:24,607 --> 00:33:26,777
No boy, but we should
probably get up there.
608
00:33:26,778 --> 00:33:29,415
Uh, Gainer, Turcotte go please.
609
00:33:29,416 --> 00:33:31,754
This was found in Benjamin
Strahan's motel room.
610
00:33:31,755 --> 00:33:33,457
It looks like he stashed these.
611
00:33:33,458 --> 00:33:36,765
Zoe Strachan's
diary from 20 years ago.
612
00:33:37,433 --> 00:33:38,568
And this.
613
00:33:38,569 --> 00:33:39,804
Oh. Isabella.
614
00:33:42,108 --> 00:33:44,112
Old school tape. You got
something to play that on?
615
00:33:44,113 --> 00:33:46,383
[chuckles] Maybe last century.
616
00:33:48,823 --> 00:33:49,990
I'll check storage.
617
00:33:49,991 --> 00:33:51,662
There's junk you wouldn't
believe back there.
618
00:33:52,096 --> 00:33:54,399
[Sid] Junk? I love cassettes.
619
00:33:54,400 --> 00:33:55,603
Hey Sarge...
620
00:33:56,939 --> 00:33:58,407
You need to see this.
621
00:34:01,582 --> 00:34:02,716
Hunter.
622
00:34:02,717 --> 00:34:05,556
- [panicked breathing]
- I know you're in there.
623
00:34:05,556 --> 00:34:07,192
I can see you.
624
00:34:08,227 --> 00:34:11,200
Tell you what?
We'll get something to eat.
625
00:34:11,702 --> 00:34:13,739
[rhythmic tapping]
626
00:34:14,975 --> 00:34:16,845
Open the door, sweetheart.
627
00:34:19,116 --> 00:34:21,219
I could order pizza.
How does that sound?
628
00:34:21,220 --> 00:34:22,590
You like pizza?
629
00:34:27,767 --> 00:34:29,269
Hunter, I know you're upset,
630
00:34:29,270 --> 00:34:31,841
but this isn't going
to solve anything.
631
00:34:34,280 --> 00:34:38,321
Ready or not, here I come.
632
00:34:39,023 --> 00:34:40,525
[screams]
633
00:34:40,526 --> 00:34:44,467
[Zoe] You filthy, ungrateful...
You hurt me!
634
00:34:45,402 --> 00:34:49,609
Rita Sturgess: January
14th, 1927 - May 3rd, 2002.
635
00:34:49,610 --> 00:34:50,545
See you in hell.
636
00:34:50,546 --> 00:34:52,415
There's a lot of entries
like that.
637
00:34:52,415 --> 00:34:55,121
Really weird and
seriously twisted.
638
00:34:55,756 --> 00:34:57,124
Success!
639
00:34:57,125 --> 00:35:00,599
It's in the file room
under p for Paleolithic.
640
00:35:06,410 --> 00:35:09,216
Oh, come on.
Just give it to the old guy.
641
00:35:11,120 --> 00:35:12,289
[Zoe] And she deserved it.
642
00:35:12,289 --> 00:35:14,158
[Benjamin] Zoe, what...
what did you do?
643
00:35:14,159 --> 00:35:16,329
[Zoe] Granny Sturgess
told lies.
644
00:35:16,330 --> 00:35:18,166
She betrayed me, Benjamin.
645
00:35:18,167 --> 00:35:20,138
And I'm not going
to be hurt again.
646
00:35:21,340 --> 00:35:22,241
[Benjamin] Just say it.
647
00:35:22,242 --> 00:35:24,647
[Zoe] I set her house on fire,
all right?
648
00:35:26,417 --> 00:35:27,752
Do you suppose there's
something wrong with me?
649
00:35:27,753 --> 00:35:30,057
I sometimes think there
must be, but I don't care.
650
00:35:30,058 --> 00:35:31,460
Don't you say a word,
Benjamin.
651
00:35:31,460 --> 00:35:32,763
[Benjamin] Of course not.
[Zoe] To anyone.
652
00:35:32,764 --> 00:35:33,465
[Benjamin] You're my sister.
653
00:35:33,465 --> 00:35:34,566
[Zoe] I'll come to your house.
654
00:35:34,567 --> 00:35:35,501
[hangs up]
655
00:35:39,176 --> 00:35:40,646
Where's the boss?
656
00:35:41,313 --> 00:35:43,518
I warned you that
it wasn't safe.
657
00:35:44,086 --> 00:35:46,289
All those tools and chemicals.
658
00:35:46,290 --> 00:35:48,963
So easy for an accident
to happen.
659
00:35:49,865 --> 00:35:53,538
Especially to a little boy
who hurts people
660
00:35:54,975 --> 00:35:57,278
and plays with fire.
661
00:36:01,054 --> 00:36:02,422
[panicked breathing]
662
00:36:12,843 --> 00:36:13,645
[sirens wailing]
663
00:36:13,745 --> 00:36:15,114
I am on my way to
the Strachan place.
664
00:36:15,115 --> 00:36:16,216
I need back up.
665
00:36:16,217 --> 00:36:17,685
[Sid] On my way, boss.
666
00:36:17,686 --> 00:36:19,355
[sirens wailing]
667
00:36:19,356 --> 00:36:22,596
[Alberg] She may have the kid.
There's a structure on fire
668
00:36:22,597 --> 00:36:25,935
- [police sirens wailing]
- [dramatic music]
669
00:36:25,936 --> 00:36:27,439
[whimpering]
670
00:36:27,707 --> 00:36:28,709
[Hunter] Help!
671
00:36:28,842 --> 00:36:29,811
Hunter!
672
00:36:30,813 --> 00:36:32,716
Hang on buddy,
I got you!
673
00:36:37,126 --> 00:36:38,460
[screams]
674
00:36:38,762 --> 00:36:40,364
Hey, hey, hey!
675
00:36:40,900 --> 00:36:42,035
Look at me!
676
00:36:42,402 --> 00:36:43,705
Come here, come on.
677
00:36:50,118 --> 00:36:52,222
[Hunter whimpering]
678
00:36:57,867 --> 00:36:58,868
I'm gonna push!
679
00:36:58,869 --> 00:36:59,970
- I can't fit!
- Push!
680
00:36:59,971 --> 00:37:01,508
I can't fit!
681
00:37:18,509 --> 00:37:20,110
- Get up! Get up!
- Help me!
682
00:37:20,111 --> 00:37:21,280
I gotcha! Come on!
683
00:37:21,280 --> 00:37:22,917
Take him! Take him!
Get him away!
684
00:37:24,888 --> 00:37:25,789
Boss!
685
00:37:31,735 --> 00:37:33,037
[pounding on door]
686
00:37:34,473 --> 00:37:37,311
Boss, get up!
Get up!
687
00:37:37,312 --> 00:37:38,816
Up! Dammit!
688
00:37:39,349 --> 00:37:41,921
Get up! Get up! Get up!
Come on.
689
00:37:43,290 --> 00:37:45,162
Up, up, get up!
690
00:37:45,830 --> 00:37:49,469
Out the door. Here we go,
here we go!
691
00:37:52,644 --> 00:37:54,379
[coughing]
692
00:37:56,350 --> 00:37:57,418
Oh, what kind of an idiot
693
00:37:57,419 --> 00:37:59,657
busts into a burning
building, man.
694
00:37:59,958 --> 00:38:01,059
[coughs]
695
00:38:01,059 --> 00:38:03,297
You look like you
needed saving.
696
00:38:03,698 --> 00:38:06,403
[sirens wailing
in the distance]
697
00:38:07,907 --> 00:38:09,677
I'll do your drywall.
698
00:38:09,677 --> 00:38:11,212
[laughs]
699
00:38:11,213 --> 00:38:12,816
Not a chance.
700
00:38:13,350 --> 00:38:15,923
I don't know what
I do without you, Sid.
701
00:38:26,310 --> 00:38:27,580
I got this.
702
00:38:28,682 --> 00:38:29,784
Okay.
703
00:38:30,719 --> 00:38:33,390
[chattering over police radio]
704
00:38:37,801 --> 00:38:40,939
Arson's a specialty of yours,
Ms. Strachan.
705
00:38:42,109 --> 00:38:43,879
No fatalities this time.
706
00:38:44,346 --> 00:38:47,118
You look like a roasted pig.
707
00:38:47,787 --> 00:38:49,757
Your brother knew,
didn't he?
708
00:38:50,392 --> 00:38:52,529
He tried to blackmail you.
709
00:38:52,530 --> 00:38:54,298
Aren't you clever?
710
00:38:54,299 --> 00:38:57,840
The smartest boy
in all of Gibsons.
711
00:38:59,242 --> 00:39:00,546
Come on.
712
00:39:12,904 --> 00:39:16,578
Hey, your grandparents
are on the way.
713
00:39:42,295 --> 00:39:45,935
Enjoy your night.
What's left of it?
714
00:39:45,936 --> 00:39:49,075
Yeah. Draft night
fantasy hockey.
715
00:39:49,610 --> 00:39:52,081
A bunch of us are,
uh, getting together.
716
00:39:53,317 --> 00:39:54,420
You know, uh...
717
00:39:54,854 --> 00:39:56,924
I'm more of a
basketball person.
718
00:40:04,741 --> 00:40:05,408
Andy...
719
00:40:06,110 --> 00:40:10,619
That was not my finest hour...
at the motel.
720
00:40:11,655 --> 00:40:12,756
Yeah.
721
00:40:12,757 --> 00:40:14,660
Well, it wasn't mine either.
722
00:40:16,096 --> 00:40:21,173
Corp. I know I screwed up.
I let you down.
723
00:40:23,077 --> 00:40:24,981
Well, tomorrow will be better.
724
00:40:29,924 --> 00:40:31,126
'Night, Officer
725
00:41:03,992 --> 00:41:05,127
Cassandra...
726
00:41:06,999 --> 00:41:08,366
you been here long?
727
00:41:08,367 --> 00:41:10,270
I heard, obviously.
Are you okay?
728
00:41:10,271 --> 00:41:14,378
Yeah. Just... tired.
729
00:41:14,379 --> 00:41:16,984
- Thank God.
- Yeah.
730
00:41:18,221 --> 00:41:19,958
It's part of the job.
731
00:41:20,660 --> 00:41:22,730
I thought your daughter
would still be around.
732
00:41:23,264 --> 00:41:24,566
Yeah. No, unfortunately.
733
00:41:24,567 --> 00:41:27,506
Whirlwind visit,
come and gone,
734
00:41:28,107 --> 00:41:28,974
but she'll be back.
735
00:41:28,975 --> 00:41:30,678
Yeah. I think she really liked
the place.
736
00:41:30,679 --> 00:41:33,015
Yeah. Or she liked being
with her dad.
737
00:41:33,016 --> 00:41:34,621
Yeah. Go figure.
738
00:41:35,589 --> 00:41:38,294
Thought you were, you were
going to Los Angeles.
739
00:41:38,729 --> 00:41:43,403
So did Roger, apparently.
Um, he took off last night.
740
00:41:43,404 --> 00:41:46,577
Roger tends to create
his own reality.
741
00:41:47,847 --> 00:41:50,752
Have you ever built anything
like this before?
742
00:41:51,721 --> 00:41:54,391
I mean, I had a... I had
an uncle who built stuff.
743
00:41:54,392 --> 00:41:56,730
Um, and I helped out sometimes.
744
00:41:56,731 --> 00:42:01,305
[laughs] I had two uncles, both
of them were fairly useless.
745
00:42:01,306 --> 00:42:02,575
So, so was my dad, I think.
746
00:42:02,576 --> 00:42:04,446
I don't, I don't really
remember him.
747
00:42:04,881 --> 00:42:06,784
Heart attack.
I was eight.
748
00:42:07,318 --> 00:42:08,655
I didn't know.
749
00:42:09,322 --> 00:42:10,691
For the record,
750
00:42:10,692 --> 00:42:14,165
I am really happy that you
didn't get yourself killed.
751
00:42:15,569 --> 00:42:19,744
Um, for the record,
so am I.
752
00:42:20,244 --> 00:42:23,483
You still smell like smoke?
Not in a bad way.
753
00:42:23,484 --> 00:42:25,723
Yeah, no, it adds
to my devilish charm.
754
00:42:25,723 --> 00:42:28,326
Oh, Yes.
Eau de Mephistopheles.
755
00:42:28,327 --> 00:42:29,597
[laughs]
756
00:42:29,597 --> 00:42:31,600
You did leap through flames
to rescue people.
757
00:42:31,601 --> 00:42:32,870
Well, just one person.
758
00:42:32,870 --> 00:42:34,606
A little per-- it was a kid.
759
00:42:34,607 --> 00:42:37,145
Says the one who carried
the giraffe on his back.
760
00:42:37,145 --> 00:42:40,819
Oh, it was kind of hot though.
I mean, did you wear a Cape?
761
00:42:41,755 --> 00:42:43,256
You said Friday, right?
762
00:42:43,257 --> 00:42:45,493
Uh, Saturday.
Whichever is best.
763
00:42:45,494 --> 00:42:46,631
I'm here now.
764
00:42:47,032 --> 00:42:50,806
I, uh, I should probably
take a shower first.
765
00:42:51,107 --> 00:42:52,610
Yeah, eventually.
766
00:42:53,177 --> 00:42:57,250
♪ I don't know how
I lived without you. ♪
767
00:42:57,251 --> 00:43:01,694
♪
768
00:43:03,632 --> 00:43:05,100
♪ Without