1 00:00:57,360 --> 00:01:00,840 MOM 2 00:01:10,080 --> 00:01:11,080 Want one more? 3 00:01:12,640 --> 00:01:14,200 -Here, have another one. -No, Mom. Enough. 4 00:01:14,280 --> 00:01:15,640 You don't eat at all. 5 00:01:15,720 --> 00:01:16,920 Would you like an orange? 6 00:01:20,920 --> 00:01:22,480 Don't mix too much water. 7 00:01:22,560 --> 00:01:23,920 Let's make him drink today, on the rocks. 8 00:01:24,040 --> 00:01:29,320 AMBALA 82 KM CHANDIGARH 128 KM 9 00:01:33,200 --> 00:01:35,960 -These cards are worthless. -You're a bad dealer. 10 00:01:38,880 --> 00:01:39,920 Dad... 11 00:01:40,520 --> 00:01:42,520 -This is not exciting. -Dad... 12 00:01:42,600 --> 00:01:44,840 -What is this? -Dad. 13 00:01:44,920 --> 00:01:45,960 What is it? 14 00:01:47,400 --> 00:01:49,920 Please get me my comic from my bag. 15 00:01:50,800 --> 00:01:52,080 You want me to stop the bus for you? 16 00:01:52,160 --> 00:01:53,720 Go sit in your place. 17 00:01:54,400 --> 00:01:55,440 Or do I need to get my belt? 18 00:01:56,240 --> 00:01:57,320 You deal worthless cards. 19 00:01:57,400 --> 00:01:58,440 I'll take it out. 20 00:01:59,600 --> 00:02:01,080 These cards are worthless. Deal again. 21 00:02:01,160 --> 00:02:03,640 That won't help you, brother. It's about your luck factor. 22 00:02:03,720 --> 00:02:05,280 Ask someone else to deal the cards. 23 00:02:05,360 --> 00:02:06,440 Ask who? 24 00:02:06,520 --> 00:02:08,320 Your wife! Ask her to deal the cards. 25 00:02:08,400 --> 00:02:10,720 -Stop talking nonsense. -Yes! Sister-in-law. 26 00:02:10,800 --> 00:02:12,520 Listen to me, sister, please. 27 00:02:12,600 --> 00:02:13,960 He's been having poor luck for the past few days. 28 00:02:14,040 --> 00:02:17,600 His luck will return if you just touch his cards. 29 00:02:17,680 --> 00:02:19,360 -Sister, please. -Please just touch the cards. 30 00:02:19,440 --> 00:02:20,440 Please tell her. 31 00:02:20,560 --> 00:02:21,880 Please do it. 32 00:02:23,000 --> 00:02:26,160 -That's more like it. -Now deal them. 33 00:02:27,000 --> 00:02:29,120 Thank you, sister. You truly are lucky. 34 00:02:29,160 --> 00:02:30,720 Now these are good cards. 35 00:02:37,720 --> 00:02:39,040 Which story is this? 36 00:02:45,600 --> 00:02:47,080 I've had enough. 37 00:02:59,080 --> 00:03:01,240 Hey, go sit in the back. 38 00:03:10,840 --> 00:03:11,960 What is this? 39 00:03:12,840 --> 00:03:16,240 You like playing cards, do you? 40 00:04:20,560 --> 00:04:21,640 Avi. 41 00:04:24,720 --> 00:04:25,760 Avi. 42 00:04:29,920 --> 00:04:31,080 Avi. 43 00:04:33,200 --> 00:04:34,320 Avi, get up. 44 00:04:35,320 --> 00:04:36,360 Baby... 45 00:04:37,640 --> 00:04:38,640 Mom... 46 00:04:39,520 --> 00:04:41,080 It's painful. 47 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 Mom... 48 00:04:57,920 --> 00:05:01,800 Go to sleep, my baby 49 00:05:02,240 --> 00:05:08,240 Go to sleep on the red bed 50 00:05:13,240 --> 00:05:18,680 Mom and Dad will be home soon 51 00:05:20,040 --> 00:05:25,200 With a lot of toys 52 00:05:27,360 --> 00:05:33,360 Shining diamonds and pearls 53 00:05:36,240 --> 00:05:40,800 Go to sleep, my baby 54 00:05:41,000 --> 00:05:43,800 Go to sleep 55 00:05:44,720 --> 00:05:50,520 On the red bed 56 00:06:11,640 --> 00:06:13,400 -Doctor! -Bring the first aid! 57 00:06:13,480 --> 00:06:14,840 -Doctor! -This way, this way. 58 00:06:15,880 --> 00:06:17,240 Lift him carefully. 59 00:06:17,320 --> 00:06:18,360 Carefully. 60 00:06:32,320 --> 00:06:34,160 Bring the stretcher here quickly. 61 00:06:34,240 --> 00:06:36,320 -The child is severely injured. -Hurry up! 62 00:06:47,800 --> 00:06:51,800 Do you feel dizzy? Let me know whatever you feel. 63 00:06:54,400 --> 00:06:55,880 What is your name, son? 64 00:06:57,480 --> 00:06:59,000 Tell me your name, son. 65 00:08:51,400 --> 00:08:53,200 Brother, I'm telling you the truth. 66 00:08:53,280 --> 00:08:55,600 I can't take his responsibility. 67 00:08:55,640 --> 00:08:56,960 You suggest something. 68 00:08:57,040 --> 00:08:59,440 Look, Mahesh, since brother and sister-in-law passed away, 69 00:08:59,520 --> 00:09:01,120 there is no one in Agra to look after him. 70 00:09:02,000 --> 00:09:03,400 Let's do this. 71 00:09:03,480 --> 00:09:04,600 Let's sell this house. 72 00:09:04,640 --> 00:09:06,040 And from the money we fetch, 73 00:09:06,120 --> 00:09:08,040 we'll make some arrangements for him, as well. 74 00:09:08,120 --> 00:09:09,400 What do you say? 75 00:09:13,880 --> 00:09:15,400 You are absolutely right, Principal. 76 00:09:15,480 --> 00:09:17,280 But try to understand our situation. 77 00:09:17,840 --> 00:09:20,080 We can't keep Avi even if we want to. 78 00:09:20,160 --> 00:09:21,400 Not only do we live in a very small house, 79 00:09:21,480 --> 00:09:23,320 we also have three kids to take care of. 80 00:09:23,400 --> 00:09:27,120 It will be best for him to stay in the boarding school. 81 00:09:27,200 --> 00:09:29,880 Yes, sir. And don't worry about the fees. 82 00:09:29,960 --> 00:09:32,240 Together, we'll take care of all the expenses. 83 00:09:32,320 --> 00:09:34,400 We just want Avi to complete his education. 84 00:09:34,880 --> 00:09:37,080 After all, we are his family. 85 00:09:37,160 --> 00:09:38,280 -Right? -Yes. 86 00:09:47,400 --> 00:09:48,760 Hello, Avinash. 87 00:09:49,440 --> 00:09:51,960 My name is Krishnan Moorthy. 88 00:09:52,760 --> 00:09:54,760 Would you like to study in our school? 89 00:13:02,960 --> 00:13:05,800 I was tired. I was driving and I just pulled over. All okay. 90 00:13:12,680 --> 00:13:15,120 I was saving the number on her phone 91 00:13:15,200 --> 00:13:18,000 and I sent a video by mistake. 92 00:13:20,480 --> 00:13:21,600 What got recorded? 93 00:13:21,680 --> 00:13:26,040 Nothing much. Just a blurry video of few seconds. 94 00:13:33,800 --> 00:13:35,120 But what if... 95 00:14:03,760 --> 00:14:06,760 He's very quiet. An introverted kid. 96 00:14:06,840 --> 00:14:11,880 But, of late, he's getting violent with the other kids. 97 00:14:14,280 --> 00:14:16,320 Children often fight with other kids at this age. 98 00:14:19,760 --> 00:14:23,120 And not with one, but three to four boys at a time. 99 00:14:29,160 --> 00:14:33,320 Such anger and violence, which is normally never visible on his face. 100 00:14:37,000 --> 00:14:39,560 That's why I brought him to you for counselling. 101 00:15:07,360 --> 00:15:08,400 Please sit. 102 00:15:10,760 --> 00:15:12,280 How are your studies? 103 00:15:17,720 --> 00:15:21,240 Do you want to go back home, to your family? 104 00:15:26,080 --> 00:15:28,840 So, did you make any friends at school? 105 00:15:30,520 --> 00:15:31,520 Why? 106 00:15:32,120 --> 00:15:34,880 No one wants to be my friend. 107 00:15:34,960 --> 00:15:37,040 Everyone has their own group. 108 00:15:39,080 --> 00:15:42,320 That's just because you are new here. 109 00:15:42,400 --> 00:15:45,960 You will make a lot of friends soon. 110 00:15:46,040 --> 00:15:49,720 Okay, tell me one thing. Who was your best friend in Agra? 111 00:15:51,160 --> 00:15:52,240 No one. 112 00:15:53,200 --> 00:15:55,280 My mom was my best friend. 113 00:15:55,920 --> 00:15:58,440 But, son, Mom is with God now. 114 00:16:02,000 --> 00:16:05,040 With whom we can play and talk with. 115 00:16:05,480 --> 00:16:08,160 Good friends. Who will always be with us. 116 00:16:08,240 --> 00:16:10,360 Go to sleep, my baby 117 00:16:11,840 --> 00:16:13,400 Just like your mother. 118 00:16:13,520 --> 00:16:14,760 On the red bed 119 00:16:18,840 --> 00:16:24,080 Mom and Dad will be home soon 120 00:16:29,800 --> 00:16:33,320 Go to sleep, my baby 121 00:16:33,400 --> 00:16:36,640 Go to sleep on the red bed 122 00:16:37,400 --> 00:16:41,320 Mom and Dad will be home soon 123 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 And bring lots of toys 124 00:16:46,080 --> 00:16:49,520 A cap for Avi 125 00:16:50,400 --> 00:16:53,360 Shining diamonds and pearls 126 00:16:56,240 --> 00:16:58,880 Don't know why he starts limping sometimes. 127 00:17:01,000 --> 00:17:03,800 As I was saying, Avinash, did you make any friends at school? 128 00:17:03,880 --> 00:17:07,360 My name isn't Avinash. I am J. 129 00:17:14,560 --> 00:17:17,080 These people trouble Avinash a lot. 130 00:17:17,480 --> 00:17:20,040 A lot. They think we are weak. 131 00:17:24,720 --> 00:17:28,320 I fight anyone who troubles Avinash. 132 00:17:34,520 --> 00:17:37,240 Can I talk to Avinash? 133 00:17:38,560 --> 00:17:40,880 Not now. He is sleeping. 134 00:17:49,880 --> 00:17:51,320 Here you go. 135 00:17:54,320 --> 00:17:56,560 Take one for Avinash, as well. 136 00:17:56,680 --> 00:17:57,960 He doesn't like it. 137 00:17:58,800 --> 00:18:00,200 But I do. 138 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 SUNWAY HAVELI 139 00:19:06,680 --> 00:19:09,080 Do you have a lighter or a matchbox? 140 00:19:45,320 --> 00:19:46,440 You'll die. 141 00:20:24,560 --> 00:20:26,320 He has MPD. 142 00:20:26,800 --> 00:20:28,400 Multiple personality disorder. 143 00:20:30,680 --> 00:20:34,400 Our mind is like a house. 144 00:20:34,480 --> 00:20:36,640 Which consists of just one room, normally. 145 00:20:36,720 --> 00:20:41,080 But in Avinash's case, there are two rooms in his mind. 146 00:20:41,160 --> 00:20:43,640 This is the bigger room, in which Avinash lives, 147 00:20:43,720 --> 00:20:47,000 and this is the smaller one, where J resides. 148 00:20:47,080 --> 00:20:50,160 Which means two different people in one place. 149 00:20:54,960 --> 00:20:58,080 Both live in the same mind together. 150 00:21:05,080 --> 00:21:10,240 Because of this, when J takes over, Avinash has no memory of it. 151 00:21:11,800 --> 00:21:16,280 So, Avinash doesn't remember anything either said or done by J. 152 00:21:23,320 --> 00:21:25,960 And we can see some of its effects on Avinash. 153 00:21:28,440 --> 00:21:31,080 Similarly, when Avinash is awake, J is not. 154 00:21:35,280 --> 00:21:38,080 J knows about Avinash's' existence. 155 00:21:38,200 --> 00:21:40,320 J knows that he resides inside Avinash, 156 00:21:40,400 --> 00:21:43,240 but Avinash knows nothing about J. 157 00:21:46,800 --> 00:21:50,160 I don't understand how this J comes about. 158 00:21:50,240 --> 00:21:52,680 J has come out now, only recently. 159 00:21:53,280 --> 00:21:56,600 But I think he has been dormant since childhood. 160 00:22:00,120 --> 00:22:04,680 A cruel father who physically and mentally abused both Avinash and his mother. 161 00:22:14,760 --> 00:22:17,080 Avinash's mother meant everything to him. 162 00:22:17,160 --> 00:22:19,520 And he couldn't handle her death. 163 00:22:24,000 --> 00:22:26,160 Have you seen similar cases? 164 00:22:26,920 --> 00:22:30,240 Yes, but of different levels. 165 00:22:31,320 --> 00:22:33,760 There are only a handful of such cases around the world 166 00:22:33,840 --> 00:22:35,120 which we know about. 167 00:22:39,280 --> 00:22:41,400 Billy Milligan was a man from Ohio, US, 168 00:22:41,480 --> 00:22:45,240 who had 24 different personalities residing in him. 169 00:22:46,560 --> 00:22:49,280 Avinash has only two. Him and J. 170 00:22:54,960 --> 00:22:57,120 Like J's limp... 171 00:22:57,200 --> 00:23:01,160 The limp still exists because J came into existence with that limp. 172 00:23:02,160 --> 00:23:05,040 J has adopted those things which he heard, 173 00:23:05,120 --> 00:23:08,200 saw, and felt at that moment. 174 00:23:09,760 --> 00:23:13,200 His knowledge is limited to what he has learnt and experienced. 175 00:23:14,880 --> 00:23:18,000 J's role is to always protect Avinash. 176 00:23:18,080 --> 00:23:22,280 Whenever Avinash gets into trouble, J takes over and deals with it. 177 00:23:22,360 --> 00:23:25,720 So, the one that fights with those kids is not Avinash, but J. 178 00:23:30,320 --> 00:23:33,880 What Avinash does, where he stays, 179 00:23:33,960 --> 00:23:35,880 J keeps a tab on everything. 180 00:23:37,080 --> 00:23:38,720 Without letting Avinash get a brink of it. 181 00:23:38,800 --> 00:23:41,120 What if we tell Avinash about J? 182 00:23:44,960 --> 00:23:47,160 You see, people in our country 183 00:23:47,240 --> 00:23:51,640 haven't completely understood this condition yet. 184 00:23:51,720 --> 00:23:55,640 For them, it's not a medical fact, but a kind of mental illness 185 00:23:56,600 --> 00:23:59,960 or a possessed spirit or other such nonsense. 186 00:24:07,200 --> 00:24:10,240 After that, he'll be sent to a mental asylum. 187 00:24:17,680 --> 00:24:19,720 There is no cure for this illness yet. 188 00:24:19,800 --> 00:24:24,760 In fact, doctors all across the world are still trying to understand MPD. 189 00:24:26,560 --> 00:24:29,600 Long-term psychotherapy helps the patient a lot... 190 00:24:43,360 --> 00:24:45,280 I'll keep our bags in the car. 191 00:25:04,040 --> 00:25:06,000 Sir, Pritpal Singh's blood group is A-positive. 192 00:25:06,080 --> 00:25:09,040 And the blood traces found on the pen is O-positive. 193 00:25:09,840 --> 00:25:11,160 It must be the killer's blood. 194 00:25:11,240 --> 00:25:12,960 O-positive is very common. 195 00:25:14,120 --> 00:25:15,160 DNA report? 196 00:25:15,240 --> 00:25:17,640 That's ready, sir. I will give you a copy. 197 00:25:18,720 --> 00:25:20,880 Delhi's traffic is endless, sir. 198 00:25:27,400 --> 00:25:30,680 Sir, everything else seems fine, but I don't understand one thing. 199 00:25:31,200 --> 00:25:33,080 We got the DNA report, 200 00:25:34,080 --> 00:25:35,720 but who are we going to match it with? 201 00:25:36,600 --> 00:25:38,520 We don't have a single suspect. 202 00:25:38,600 --> 00:25:39,920 In simple words... 203 00:25:40,320 --> 00:25:44,040 The groom is ready with a garland, but there is no bride. 204 00:25:47,280 --> 00:25:49,280 Sir, I'll go check what the problem is. 205 00:25:49,800 --> 00:25:51,280 Pull that up higher. 206 00:25:51,360 --> 00:25:53,720 -Properly. Do it properly. -Yes, yes. 207 00:25:53,800 --> 00:25:55,080 Hurry up. 208 00:25:55,800 --> 00:25:57,520 -Mister. -What's the matter? 209 00:25:57,600 --> 00:25:59,760 These things are meant to be done at night. 210 00:25:59,840 --> 00:26:01,440 Look at the traffic jam you are causing. 211 00:26:01,520 --> 00:26:02,560 It's nearly done. 212 00:26:02,640 --> 00:26:04,280 -Go back. -I know that, brother. 213 00:26:04,360 --> 00:26:06,240 If there's a pregnant lady stuck in this traffic, 214 00:26:06,320 --> 00:26:07,800 she will deliver her child here itself. 215 00:26:07,880 --> 00:26:09,120 Come on. Move your car. 216 00:26:09,200 --> 00:26:11,760 Mr. DIG, can't you read? 217 00:26:11,840 --> 00:26:12,880 It's his birthday. 218 00:26:12,960 --> 00:26:14,520 Celebrate the birthday at home! 219 00:26:14,600 --> 00:26:15,920 Are you going to cut the cake on the road, too? 220 00:26:16,000 --> 00:26:18,560 Yes, we will. Are you going to stop us? 221 00:26:18,640 --> 00:26:20,440 -Now, get lost. -Stop pushing. 222 00:26:20,520 --> 00:26:23,160 Get lost. Or I will hang you along with the poster! 223 00:26:23,240 --> 00:26:25,120 -Take care of him. -I'm being polite... 224 00:26:25,200 --> 00:26:27,440 -Don't touch me. -Come on. Listen to me. 225 00:26:29,440 --> 00:26:30,480 Sir... 226 00:26:31,200 --> 00:26:32,400 Move back. 227 00:26:38,040 --> 00:26:39,560 -It's almost done. -Get lost. 228 00:26:40,360 --> 00:26:41,760 Leave me. 229 00:26:42,440 --> 00:26:43,480 Come on. 230 00:26:48,320 --> 00:26:50,000 Son, this is Crime Branch. You should leave. 231 00:26:52,600 --> 00:26:54,800 -How dare you to touch a police officer? -Sorry, sir. 232 00:26:54,880 --> 00:26:56,160 -How dare you! -Sir, it was a mistake! 233 00:26:56,760 --> 00:26:59,240 -Will you do it again? -No, sir. I'm sorry. 234 00:26:59,320 --> 00:27:01,480 -Will you do it again? -Sir, it's my fault. I won't do it again. 235 00:27:01,560 --> 00:27:02,960 Get away from here. 236 00:27:03,040 --> 00:27:04,120 Get lost! 237 00:27:04,200 --> 00:27:05,600 Come here. Stop! 238 00:27:05,680 --> 00:27:07,840 -Sir... -Get out of here, you asshole. 239 00:27:07,920 --> 00:27:09,360 Hey, turn off your phone. 240 00:27:33,600 --> 00:27:34,640 Can we talk? 241 00:28:31,240 --> 00:28:33,640 Sir, didn't you call them? 242 00:28:33,720 --> 00:28:35,800 Son, they will not come. 243 00:28:57,520 --> 00:29:00,880 Mr. Moorthy, I came to inform you that I am moving to Boston next week. 244 00:29:10,360 --> 00:29:14,360 And this is Avinash's session notes. 245 00:29:37,640 --> 00:29:39,640 What happened? Your mother didn't come to pick you up? 246 00:29:40,560 --> 00:29:42,960 I've to set up the entire buffet for you alone. 247 00:29:43,400 --> 00:29:45,240 Don't you have any family? 248 00:29:45,320 --> 00:29:47,080 I wonder when will I get rid of him. 249 00:30:12,000 --> 00:30:13,160 Avinash! 250 00:30:29,440 --> 00:30:30,560 Avinash! 251 00:30:33,880 --> 00:30:36,400 Did you see what Avinash was about to do? 252 00:30:37,000 --> 00:30:38,160 I stopped him. 253 00:30:38,840 --> 00:30:40,240 I stopped him. 254 00:30:45,200 --> 00:30:49,840 Mr. Moorthy, Avinash will never be able to handle this loneliness. 255 00:30:50,560 --> 00:30:51,960 He might try again. 256 00:30:52,880 --> 00:30:56,280 I think Avinash needs J now more than ever 257 00:30:56,360 --> 00:31:00,120 because he's the only one who knows Avinash the most. 258 00:31:02,600 --> 00:31:04,760 Until Avinash is mentally stable. 259 00:31:39,320 --> 00:31:41,160 What does Avinash call you? 260 00:31:41,240 --> 00:31:43,440 Moorthy Sir. I am his principal after all. 261 00:31:46,920 --> 00:31:48,640 But you are not my principal. 262 00:31:48,720 --> 00:31:49,960 So what should I call you? 263 00:31:50,480 --> 00:31:51,560 You tell me. 264 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 Okay, Abha, listen. 265 00:32:05,680 --> 00:32:07,360 There's a petrol pump ahead. 266 00:32:07,440 --> 00:32:10,200 There's a left turn immediately after that which you must take. 267 00:32:10,280 --> 00:32:12,320 It will take you straight to Shiv Teela. 268 00:32:12,400 --> 00:32:15,160 It's very important that you don't miss that turn. 269 00:32:15,240 --> 00:32:18,160 If we miss it, then we'll have to go to Jodhpur, 270 00:32:18,240 --> 00:32:20,040 and we won't get any opportunity out there, okay? 271 00:32:20,920 --> 00:32:24,280 Repeat exactly what I'm going to say to Natasha. 272 00:32:28,560 --> 00:32:31,680 Do you know what the problem is with us humans? 273 00:32:33,000 --> 00:32:34,840 We think too much. 274 00:32:45,320 --> 00:32:46,760 Hence, no regrets. 275 00:32:48,000 --> 00:32:49,640 Just keeping looking ahead. 276 00:33:14,200 --> 00:33:17,360 Do you think we'll get this moment again in our lives? 277 00:33:34,080 --> 00:33:35,640 There's usually no one there. 278 00:36:47,480 --> 00:36:48,400 Aarthi, someone's coming. 279 00:37:04,520 --> 00:37:05,520 You? 280 00:37:05,600 --> 00:37:06,960 Last night, you were... 281 00:37:15,640 --> 00:37:17,640 What is going on here? Is this some kind of a joke? 282 00:37:17,680 --> 00:37:18,840 Who is this man? 283 00:37:19,320 --> 00:37:20,480 Abha, after this murder, 284 00:37:20,560 --> 00:37:22,800 the police will do whatever they can to apprehend the killer. 285 00:37:22,880 --> 00:37:24,960 And now, I will lead them to the killer. 286 00:37:25,040 --> 00:37:28,040 This time, I will leave a clue about the kidnapper on the killing site. 287 00:37:32,040 --> 00:37:34,360 What do you want? Do you want money? 288 00:37:34,880 --> 00:37:36,080 Do you want money? 289 00:37:40,520 --> 00:37:42,800 What is wrong with you? Aarthi, open this thing! 290 00:37:51,640 --> 00:37:53,440 Aarthi! Aarthi! 291 00:37:53,520 --> 00:37:55,800 Aarthi, open this! What the hell are you doing? 292 00:38:02,200 --> 00:38:03,760 Stop. Oh, God! 293 00:38:03,840 --> 00:38:06,360 Help! Aarthi, stop him. 294 00:38:06,920 --> 00:38:08,800 Aarthi, stop this! 295 00:38:14,040 --> 00:38:16,560 What have I done, Aarthi? Aarthi, please open this! 296 00:38:22,960 --> 00:38:24,120 Oh, my God. 297 00:38:25,840 --> 00:38:27,920 Who is he? Open this. Please! 298 00:38:28,000 --> 00:38:31,440 Aarthi, please... Aarthi, stop him. Aarthi, stop him, please! 299 00:38:31,520 --> 00:38:34,080 Please don't do this. What do you want? 300 00:38:34,160 --> 00:38:36,320 Please, just tell me what you want! 301 00:38:36,760 --> 00:38:38,600 Please stop this. Please don't do it. 302 00:38:38,640 --> 00:38:39,600 Aarthi! 303 00:38:41,760 --> 00:38:43,400 What have I done to you? 304 00:38:51,120 --> 00:38:52,280 Please stop this. 305 00:38:52,360 --> 00:38:54,120 No, no, no! 306 00:38:58,680 --> 00:39:00,440 Aarthi! Aarthi! 307 00:40:32,440 --> 00:40:36,480 JODHPUR - DELHI 308 00:41:02,200 --> 00:41:04,600 Natasha, try to understand. What if someone catches us? 309 00:41:04,640 --> 00:41:07,640 But didn't you say that the students won't come back for another day or two? 310 00:41:07,760 --> 00:41:10,560 -Yes, but the teachers are here. -But they must be in their rooms, right? 311 00:41:22,680 --> 00:41:24,000 A little softly, please. 312 00:41:24,080 --> 00:41:26,440 All of you live together here? 313 00:41:27,160 --> 00:41:28,200 Yes. 314 00:41:31,160 --> 00:41:32,480 Can we go now? 315 00:41:32,560 --> 00:41:34,040 Wait. Let's just sit for a while. 316 00:41:34,120 --> 00:41:35,200 We just got here. 317 00:42:39,840 --> 00:42:41,280 What's going on here? 318 00:42:41,360 --> 00:42:42,440 What is going on? 319 00:42:43,440 --> 00:42:44,440 Who is this girl? 320 00:42:45,640 --> 00:42:47,640 And what is she doing inside the hostel? 321 00:42:51,640 --> 00:42:52,840 And you brought her inside the hostel? 322 00:42:53,440 --> 00:42:55,160 Do you know what you have done? 323 00:42:55,200 --> 00:42:56,640 And you? What is your name? 324 00:42:56,760 --> 00:42:58,760 -Natasha, sir. -Where do you stay? 325 00:43:00,080 --> 00:43:03,160 So you've come from Delhi to Nainital to do this? 326 00:43:03,640 --> 00:43:05,560 -No, no, no, sir... -Come with me, both of you. 327 00:43:10,640 --> 00:43:12,080 How dare you do this in the hostel? 328 00:43:12,160 --> 00:43:14,640 Avinash, you're going to pay for this. 329 00:43:14,760 --> 00:43:16,640 -You will never forget this day. -Sir, no... 330 00:43:16,680 --> 00:43:19,320 Shameless. And, yes, what is your name? 331 00:43:19,400 --> 00:43:21,080 -Natasha. -What is your full name? 332 00:43:21,640 --> 00:43:23,120 Natasha Garewal. 333 00:43:23,160 --> 00:43:25,160 Garewal. Give me your father's number. 334 00:43:27,360 --> 00:43:28,680 It's not my fault. 335 00:43:30,320 --> 00:43:33,400 He was the one who brought me to the hostel. 336 00:43:33,480 --> 00:43:35,560 He got me here to show me the room. 337 00:43:38,760 --> 00:43:40,000 Sir, he kissed me. 338 00:43:41,160 --> 00:43:44,160 Thank God you stopped us. 339 00:43:46,120 --> 00:43:48,640 He was touching me here and there... 340 00:43:55,880 --> 00:43:56,960 Govind. 341 00:43:57,480 --> 00:43:58,520 Govind! 342 00:43:59,280 --> 00:44:01,480 -Yes, sir. -Drop her to her house. 343 00:44:02,120 --> 00:44:03,600 -Please, sir... -Go. 344 00:44:05,200 --> 00:44:06,240 Go home. 345 00:44:10,960 --> 00:44:13,120 This is completely against the hostel rules. 346 00:44:15,120 --> 00:44:18,920 Mr. Mehra, don't you think we should wait for Mr. Moorthy? 347 00:44:19,000 --> 00:44:20,160 No. Not at all. 348 00:44:20,240 --> 00:44:22,280 I think Mr. Moorthy would be of the same opinion. 349 00:44:23,400 --> 00:44:24,640 Avinash, come here. 350 00:44:25,880 --> 00:44:28,080 I am talking to you. Come here. 351 00:44:33,920 --> 00:44:35,520 Why do you feel embarassed now? 352 00:44:37,720 --> 00:44:39,440 Avinash, I'm not going to punish you.