1 00:00:07,634 --> 00:00:09,427 Gdzie ja jestem? 2 00:00:11,930 --> 00:00:13,139 O nie! 3 00:00:14,099 --> 00:00:16,351 Czego ja się trzymam? 4 00:00:18,353 --> 00:00:19,354 Niczego! 5 00:00:28,196 --> 00:00:30,282 Dziękuję, panie Gorgu. 6 00:00:30,365 --> 00:00:31,741 Nie ma za co. 7 00:00:31,825 --> 00:00:36,329 Jeśli to ma się udać, musimy działać wszyscy razem. 8 00:00:37,455 --> 00:00:38,456 Wszyscy razem. 9 00:00:39,082 --> 00:00:40,083 Wszyscy razem. 10 00:00:40,166 --> 00:00:41,543 Wszyscy razem. 11 00:00:41,626 --> 00:00:44,796 Wszyscy razem. 12 00:00:44,880 --> 00:00:47,966 Wszyscy… wszyscy razem! 13 00:00:48,049 --> 00:00:49,718 No tak, jesteśmy razem. 14 00:00:49,801 --> 00:00:51,928 Mamrotałeś coś przez sen. 15 00:00:52,012 --> 00:00:54,264 Przyszliśmy to sprawdzić. 16 00:00:54,347 --> 00:00:57,809 Potrafię świetnie interpretować sny. 17 00:00:57,893 --> 00:01:01,438 Tańcem, malunkami. Jak tylko zechcesz. 18 00:01:02,147 --> 00:01:03,565 Dobrze, że was widzę. 19 00:01:03,648 --> 00:01:07,569 Wspólnie rozwiązujemy problemy, prawda? 20 00:01:07,652 --> 00:01:12,741 Duzersi układają kamienie, żeby zatkać dziurę w Szczelinie Samotności 21 00:01:12,824 --> 00:01:14,784 i skierować wodę do Kraglaguny. 22 00:01:14,868 --> 00:01:19,789 A my za pomocą pędów usuwamy breję, by pomóc Merglesom. 23 00:01:19,873 --> 00:01:23,001 Natura uzdrawia naturę 24 00:01:23,084 --> 00:01:24,502 Pięknie. 25 00:01:24,586 --> 00:01:28,256 Wcześniej nie było „u-a-u”, a to wiele zmienia. 26 00:01:28,340 --> 00:01:32,677 - Dziękuję. - Poza tym Rada Mędrców opracowała plan 27 00:01:32,761 --> 00:01:37,766 podstępnego ataku na fontannę, żebyśmy odzyskali nasz wodospad. 28 00:01:37,849 --> 00:01:42,103 Moim zdaniem nie powinniśmy tego robić. 29 00:01:42,187 --> 00:01:45,565 Powinniśmy współpracować z Gorgami. 30 00:01:45,649 --> 00:01:48,944 Poprośmy je o pomoc. Dobry pomysł, nie? 31 00:02:01,790 --> 00:02:03,959 Nie mogę, nie mogę… 32 00:02:04,042 --> 00:02:05,252 Gorgi! 33 00:02:07,671 --> 00:02:12,592 Zapomniałem, z czego się śmiejemy, ale rozśmiesza mnie wasz śmiech. 34 00:02:32,988 --> 00:02:35,031 Przetańcz troski swe 35 00:02:35,115 --> 00:02:37,075 Później będziesz martwić się 36 00:02:37,158 --> 00:02:39,160 Niech muzyka gra 37 00:02:39,244 --> 00:02:41,037 W Skale Fraglesów 38 00:02:41,121 --> 00:02:43,206 Przepracuj troski swe 39 00:02:43,290 --> 00:02:45,500 Jutro znów wytańczysz się 40 00:02:45,584 --> 00:02:47,002 Niech zabawa trwa 41 00:02:47,085 --> 00:02:50,171 Tu Gobo. Mokey. Wembley. Boober. Red! 42 00:02:53,341 --> 00:02:54,593 Juniorze! 43 00:02:55,093 --> 00:02:56,428 Halo! 44 00:02:57,804 --> 00:02:58,722 Moja rzodkiewka. 45 00:03:00,098 --> 00:03:02,100 Przetańcz troski swe 46 00:03:02,183 --> 00:03:04,227 Później będziesz martwić się 47 00:03:04,311 --> 00:03:06,187 Niech muzyka gra 48 00:03:06,271 --> 00:03:08,273 W Skale Fraglesów 49 00:03:08,356 --> 00:03:10,275 Fraglesy powracają! 50 00:03:10,358 --> 00:03:11,943 Czas na Fraglesy! 51 00:03:14,279 --> 00:03:16,656 Zaczynamy. 52 00:03:17,157 --> 00:03:19,284 To moje być albo nie być. 53 00:03:19,367 --> 00:03:22,537 Albo wyhoduję bakterie, 54 00:03:22,621 --> 00:03:26,041 które oczyszczą oceany z mikroplastiku, 55 00:03:26,124 --> 00:03:30,795 albo na uczelni mnie wyśmieją i będę musiała znaleźć nowy zawód. 56 00:03:30,879 --> 00:03:34,299 Może jako treserka cyrkowych psów. 57 00:03:34,382 --> 00:03:35,383 No nie wiem. 58 00:03:37,427 --> 00:03:38,345 Hej. 59 00:03:39,846 --> 00:03:44,434 Ustawiłam kilka kamer, żeby zarejestrować cały proces. 60 00:03:44,517 --> 00:03:47,187 Kolejną zamontowałam na mikroskopie, 61 00:03:47,270 --> 00:03:51,316 żeby nagrała moment, w którym Chrupcia zje plastik. 62 00:03:53,235 --> 00:03:54,236 No dobrze. 63 00:03:55,028 --> 00:04:00,033 Ruth, Michelle, Shirley i cała reszto bohaterek – 64 00:04:00,116 --> 00:04:03,912 trzymajcie kciuki za mój sukces. 65 00:04:05,163 --> 00:04:07,707 Zaraz, gdzie są zapasowe akwaria? 66 00:04:09,209 --> 00:04:12,128 No tak, przed tą dziurą w ścianie. 67 00:04:12,212 --> 00:04:13,380 Przydadzą się. 68 00:04:13,463 --> 00:04:17,591 Ale najpierw muszę pobrać z oceanu więcej próbek. 69 00:04:17,675 --> 00:04:18,802 Dobrze. 70 00:04:18,884 --> 00:04:21,805 Pilnuj, żeby nie działo się nic dziwnego. 71 00:04:23,265 --> 00:04:24,683 Dziękuję pani. 72 00:04:27,143 --> 00:04:29,104 A co to za blokada drogi? 73 00:04:33,650 --> 00:04:35,318 Dzień dobry, Kudłaczu. 74 00:04:36,778 --> 00:04:38,321 Już rozumiem. 75 00:04:38,405 --> 00:04:41,491 Gobo wie, że wracam z Pozaprzestrzeni 76 00:04:41,575 --> 00:04:44,369 i wyprawia mi przyjęcie niespodziankę, 77 00:04:44,452 --> 00:04:47,038 a ty masz mnie czymś zająć. 78 00:04:47,747 --> 00:04:51,543 Poczekam tu, aż wszystko będzie gotowe. 79 00:04:59,634 --> 00:05:05,181 Ten stworek żyje w ścianie i to ty go odkryłeś, piesku? 80 00:05:05,265 --> 00:05:09,102 Ja robię doktorat, ale to ty jesteś geniuszem. 81 00:05:15,525 --> 00:05:16,902 Kudłaczu. 82 00:05:16,985 --> 00:05:20,196 Opowiadałem ci, jak wynalazłem budyń? 83 00:05:22,782 --> 00:05:26,286 Miło, że przygasiłeś światło. O czym to ja mówiłem? 84 00:05:27,871 --> 00:05:31,458 Powiedz to jeszcze raz. Stylus nie słyszał. 85 00:05:32,250 --> 00:05:34,920 Poprośmy Gorgi o pomoc. 86 00:05:40,050 --> 00:05:41,218 Nie żartuję. 87 00:05:41,301 --> 00:05:44,262 Uważam, że powinniśmy współpracować. 88 00:05:44,346 --> 00:05:45,555 Poważnie? 89 00:05:45,639 --> 00:05:48,558 Ale Gobo, współpraca z nimi jest… 90 00:05:48,642 --> 00:05:49,684 Niebezpieczna. 91 00:05:49,768 --> 00:05:52,938 Booberowi chodzi o to, że cię kochamy, 92 00:05:53,021 --> 00:05:56,608 ale nie podoba nam się pomysł współpracy z Gorgami, bo… 93 00:05:56,691 --> 00:05:57,776 To Gorgi! 94 00:05:57,859 --> 00:06:00,904 Lepiej przeprowadźmy podstępny atak. 95 00:06:00,987 --> 00:06:04,032 Co sprawi, że zapomnisz o tym śnie? 96 00:06:04,115 --> 00:06:07,077 Chcesz przeczytać kartkę od wujka? 97 00:06:07,160 --> 00:06:09,829 Nie dostałem od niego kartki, 98 00:06:09,913 --> 00:06:12,791 bo wujek wraca już do Skały Fraglesów. 99 00:06:14,501 --> 00:06:16,169 Ale powiem wam jedno. 100 00:06:16,253 --> 00:06:20,382 Wujek by mnie poparł, bo jest najmądrzejszy z nas. 101 00:06:20,465 --> 00:06:21,967 Zauważam wszystko. 102 00:06:22,842 --> 00:06:27,138 Przed budyniem wynalazłem jadalny piasek. 103 00:06:27,722 --> 00:06:32,352 Zapomnij o tym śnie i pomóż nam zaplanować atak. 104 00:06:32,435 --> 00:06:33,770 Chodźmy! 105 00:06:34,729 --> 00:06:37,482 - Boober zrobił przekąski. - Co? 106 00:06:37,566 --> 00:06:39,401 - Nie? - Mogę zrobić. 107 00:06:39,484 --> 00:06:40,986 Byłoby super, dzięki. 108 00:06:41,069 --> 00:06:44,614 Coś lekkiego i pożywnego. Może rzodkiewkowa pizza. 109 00:06:44,698 --> 00:06:47,200 Później do was dołączę. 110 00:06:48,243 --> 00:06:50,912 Bo Gobo wkracza do akcji. 111 00:06:58,211 --> 00:07:02,257 Mój Junior Junior, kochane drzewko. 112 00:07:03,633 --> 00:07:05,802 Tak za tobą tęsknię. 113 00:07:10,223 --> 00:07:12,684 Przepraszam, panie Gorgu. 114 00:07:13,268 --> 00:07:14,436 Cześć. 115 00:07:15,312 --> 00:07:17,856 Tu Gobo Fragles, jestem Fraglesem. 116 00:07:17,939 --> 00:07:19,733 To nie tylko moje nazwisko. 117 00:07:19,816 --> 00:07:24,112 Przyszedłem do pana, bo mamy poważny problem z wodą. 118 00:07:24,195 --> 00:07:28,033 Dotyczy nas wszystkich, bo jesteśmy połączeni. 119 00:07:28,116 --> 00:07:30,869 Wszyscy myślą, że zwariowałem, 120 00:07:30,952 --> 00:07:33,204 ale gdybyśmy działali razem… 121 00:07:33,288 --> 00:07:36,207 O nie! 122 00:07:36,291 --> 00:07:40,337 No tak. To nie był najlepszy pomysł. 123 00:07:45,300 --> 00:07:46,676 Po co ci duzerofon? 124 00:07:46,760 --> 00:07:51,640 Chcę sprawdzić, jak Duzersom idzie przekierowywanie wody do Kraglaguny. 125 00:07:52,140 --> 00:07:56,645 Baza do dziury. Baza do dziury. Odbiór. 126 00:07:56,728 --> 00:08:00,690 - Skąd znasz duzerski żargon? - Bajer, co nie? 127 00:08:00,774 --> 00:08:02,442 Zgrywaj luzaka. 128 00:08:03,026 --> 00:08:05,528 Dziura do bazy. Odbieram odbiór. 129 00:08:07,739 --> 00:08:12,077 Odbieram odbiór odbioru. Jak idzie Projekt Kamienny Czop? 130 00:08:12,160 --> 00:08:15,872 Projekt Kamienny Czop idzie zgodnie z planem. 131 00:08:15,956 --> 00:08:20,335 Do końca dnia Kraglaguna wypełni się wodą. 132 00:08:20,418 --> 00:08:22,587 Dziękuję, Zawleczko. 133 00:08:22,671 --> 00:08:23,630 Bez odbioru. 134 00:08:24,798 --> 00:08:25,715 Sorki. 135 00:08:27,425 --> 00:08:31,846 Uwaga. Po zaczopowaniu przechodzimy do ataku na fontannę. 136 00:08:32,264 --> 00:08:34,099 Boober, ty masz plan. 137 00:08:34,975 --> 00:08:37,601 Co? Byłem zajęty przekąskami. 138 00:08:39,187 --> 00:08:41,022 Dobrze, że mam zapasowy. 139 00:08:41,106 --> 00:08:42,274 Do dzieła. 140 00:08:42,606 --> 00:08:43,608 Odbiór! 141 00:08:43,692 --> 00:08:46,444 Krok pierwszy: rozrysować plany. 142 00:08:47,237 --> 00:08:48,238 Bardzo ładne. 143 00:08:48,321 --> 00:08:50,448 Śliczne. Kto je narysował? 144 00:08:50,532 --> 00:08:51,658 Nie uwierzycie. 145 00:08:51,741 --> 00:08:54,828 - Jaguś Jagodny. - Co za talent. 146 00:08:54,911 --> 00:08:59,958 Skupcie się. Krok drugi: Zawleczka za pomocą projektora 147 00:09:00,041 --> 00:09:04,629 wyświetli w ogrodzie Gorgów wielki wizerunek Pogeya. 148 00:09:04,713 --> 00:09:10,176 Że niby tam jestem, a tak naprawdę mnie nie będzie. 149 00:09:10,260 --> 00:09:12,637 Dzięki. Szczegóły zostaw mnie. 150 00:09:12,721 --> 00:09:16,016 Krok trzeci: Gorgi będą zaaferowane, 151 00:09:16,099 --> 00:09:19,311 a wtedy Duzersi podkradną się pod fontannę 152 00:09:19,394 --> 00:09:25,025 i zburzą ją przy pomocy swoich maszyn, narzędzi i reszty duzerskich cosiów. 153 00:09:25,108 --> 00:09:26,985 O właśnie, cosiów. 154 00:09:27,986 --> 00:09:31,031 Krok czwarty: kiedy fontanna runie, 155 00:09:31,114 --> 00:09:33,950 odzyskamy wodę i nasz wodospad. 156 00:09:34,034 --> 00:09:37,704 Co ułatwi krok piąty. 157 00:09:37,787 --> 00:09:40,123 Rany, masz na myśli tańce? 158 00:09:40,206 --> 00:09:43,543 No pewka-rzodkiewka! 159 00:09:52,219 --> 00:09:55,138 A gdzie Gobo? Mówił, że do nas dojdzie… 160 00:09:55,222 --> 00:09:57,849 Pewnie wyszedł naprzeciw wujkowi. 161 00:09:57,933 --> 00:09:59,643 Mają tyle do opowiadania. 162 00:10:00,477 --> 00:10:03,480 Raczej Gobo ma tyle do wysłuchiwania. 163 00:10:03,563 --> 00:10:06,483 Wujek Matt gada nawet przez sen. 164 00:10:10,612 --> 00:10:12,781 Wspaniała drzemka. 165 00:10:13,365 --> 00:10:17,953 Szkoda, że nie ma sensu śnić, bo nic nie przebije mojego życia. 166 00:10:19,663 --> 00:10:21,706 Spóźnię się na przyjęcie. 167 00:10:22,290 --> 00:10:25,335 Nieważne, czy są gotowi. Ważne, że się pojawię. 168 00:10:28,964 --> 00:10:30,257 Dwulica ośmiornica! 169 00:10:31,424 --> 00:10:33,218 Udawaj martwego. 170 00:10:34,052 --> 00:10:35,720 Dzień dobry, piesku. 171 00:10:35,804 --> 00:10:37,597 Badania zakończone. 172 00:10:37,681 --> 00:10:40,642 Chrupcia jest gotowa i za chwilę 173 00:10:40,725 --> 00:10:46,439 wsadzę ją do wody pełnej mikroplastiku, żeby sobie coś schrupała. 174 00:10:47,524 --> 00:10:49,818 Mam dobre przeczucia. 175 00:10:51,111 --> 00:10:55,490 Potowarzyszysz mi w trakcie najważniejszych dni mojego życia? 176 00:10:57,117 --> 00:11:00,412 Dziękuję za gościnę. Wspaniały z pana gospodarz. 177 00:11:00,495 --> 00:11:04,124 Przydałoby mi się twoje wsparcie, piesku. 178 00:11:04,207 --> 00:11:08,253 Oczekują mnie na przyjęciu. Proszę mnie przepuścić. 179 00:11:08,336 --> 00:11:10,589 Idziesz czy nie? 180 00:11:16,678 --> 00:11:17,679 Proszę pana. 181 00:11:17,762 --> 00:11:21,850 Możemy porozmawiać? Kiedy mnie pan wysłucha… 182 00:11:21,933 --> 00:11:22,934 Cicho! 183 00:11:23,018 --> 00:11:25,270 Okej, przepraszam. 184 00:11:26,438 --> 00:11:29,858 - Powiedziałem przyjaciołom… - Przyjaciele. 185 00:11:30,942 --> 00:11:33,820 O co panu chodzi? 186 00:11:33,904 --> 00:11:35,196 Przyjaciele są głupi. 187 00:11:35,947 --> 00:11:40,368 Miałem kiedyś jednego, ale tacie się to nie spodobało. 188 00:11:41,828 --> 00:11:43,455 To… okropne. 189 00:11:46,541 --> 00:11:49,711 Gdybym mógł pana teraz dosięgnąć, 190 00:11:49,794 --> 00:11:52,589 poklepałbym pana pocieszająco w ramię. 191 00:11:52,672 --> 00:11:57,636 Nie powinienem był wrzucać go do studni. 192 00:11:57,719 --> 00:11:59,846 Wrzucił pan go do studni? 193 00:12:01,014 --> 00:12:02,891 To… dość brutalne. 194 00:12:02,974 --> 00:12:07,687 Junior Junior, moje kochane drzewko. 195 00:12:07,771 --> 00:12:12,067 To było drzewo. Teraz to ma więcej sensu. 196 00:12:13,235 --> 00:12:15,862 Zaraz, kojarzę to drzewo. 197 00:12:15,946 --> 00:12:18,406 Wpadło do stawu w sali głównej. 198 00:12:24,621 --> 00:12:27,499 Mogę je panu przynieść. 199 00:12:28,458 --> 00:12:33,713 Skąd mam wiedzieć, czy mogę ci zaufać? Jesteś Fraglesem. 200 00:12:33,797 --> 00:12:37,008 Przyszedłem prosić, by usunął pan fontannę, 201 00:12:37,092 --> 00:12:40,720 bo zabiera nam wodę i przez to mamy problemy. 202 00:12:40,804 --> 00:12:42,889 Pomóżmy sobie nawzajem. 203 00:12:42,973 --> 00:12:47,060 Tylko tak możemy coś zmienić. Co pan na to? 204 00:12:47,143 --> 00:12:48,144 Umowa stoi? 205 00:12:49,980 --> 00:12:52,274 - No cóż… - Tak. 206 00:12:52,774 --> 00:12:54,568 Może jak… 207 00:12:54,651 --> 00:12:56,903 Może lepiej z lewej. 208 00:12:56,987 --> 00:12:59,656 Może trochę… o, właśnie. 209 00:12:59,739 --> 00:13:01,992 Umowa stoi. 210 00:13:02,617 --> 00:13:03,493 No to… 211 00:13:05,245 --> 00:13:07,455 Zaraz wrócę. 212 00:13:07,539 --> 00:13:08,540 Juniorze! 213 00:13:10,500 --> 00:13:11,918 Cześć, tatku! 214 00:13:12,002 --> 00:13:14,796 Tylko sobie tańczę. 215 00:13:14,880 --> 00:13:19,342 Nie mydl mi tu oczu. Wypuściłeś właśnie Fraglesa! 216 00:13:21,887 --> 00:13:24,222 Mamy do pogadania. 217 00:13:26,141 --> 00:13:27,684 No dobrze… 218 00:13:28,518 --> 00:13:30,312 Słuchajcie! 219 00:13:31,104 --> 00:13:33,315 Gorg mnie uwięził. 220 00:13:35,442 --> 00:13:39,404 Naprawdę tam poszedłeś? Nie wierzę. 221 00:13:39,487 --> 00:13:43,783 Mówię wam, może to i Gorg, ale on nie jest zły. 222 00:13:43,867 --> 00:13:46,953 Zrobił coś złego, bo cierpiał. 223 00:13:47,037 --> 00:13:49,998 Każdemu się zdarza, prawda? 224 00:13:50,081 --> 00:13:51,207 Mnie nie. 225 00:13:53,251 --> 00:13:56,630 No dobra, mnie też. 226 00:13:57,255 --> 00:14:01,259 Wy mnie wspieraliście, kiedy przeżywałem trudne chwile. 227 00:14:01,343 --> 00:14:04,387 Liczy się to, jak zachowamy się później, 228 00:14:04,471 --> 00:14:07,224 czy przeprosimy i się poprawimy. 229 00:14:07,307 --> 00:14:10,435 Ma rację. Fragles ma rację! 230 00:14:10,518 --> 00:14:12,354 Odpuśćmy sobie ten atak. 231 00:14:12,437 --> 00:14:15,857 Zdobądźmy przyjaciela i zbudujmy wzajemne zaufanie. 232 00:14:15,941 --> 00:14:18,652 Gorg nam pomoże, jeśli damy mu drzewko. 233 00:14:19,277 --> 00:14:22,989 Chodźcie, zanieśmy mu je razem. 234 00:14:27,994 --> 00:14:31,248 Fragles dobrze mówi! 235 00:14:32,165 --> 00:14:35,627 Każdy świt przynosi nowy dzień 236 00:14:35,710 --> 00:14:38,380 Choćby padał deszcz 237 00:14:38,463 --> 00:14:40,799 Ruszaj ze mną w dal 238 00:14:42,467 --> 00:14:46,388 Każdy świt odkrywa nowy los 239 00:14:46,471 --> 00:14:48,974 Przygód czeka sto 240 00:14:49,057 --> 00:14:51,893 Ruszaj ze mną w dal 241 00:14:53,812 --> 00:14:57,857 Każdy ranek, każdy dzień 242 00:14:59,109 --> 00:15:03,655 Każdy wieczór w drogę woła mnie 243 00:15:10,161 --> 00:15:13,915 Póki słońce trwa, nie zgubię się 244 00:15:14,499 --> 00:15:17,043 Przygód czuję zew 245 00:15:17,127 --> 00:15:19,629 On prowadzi mnie 246 00:15:21,172 --> 00:15:24,551 Gdy po dniu przychodzi ciemna noc 247 00:15:25,135 --> 00:15:27,095 Wspomnień pięknych moc 248 00:15:27,846 --> 00:15:30,432 Ukołysze mnie 249 00:15:32,559 --> 00:15:36,313 Każdy ranek, każdy dzień 250 00:15:37,772 --> 00:15:41,943 Każdy wieczór w drogę woła mnie 251 00:15:42,527 --> 00:15:44,571 Prawie jesteśmy na miejscu! 252 00:15:44,654 --> 00:15:48,825 Każdy ranek, każdy dzień 253 00:15:49,868 --> 00:15:54,539 Każdy wieczór w drogę woła mnie 254 00:15:57,167 --> 00:15:59,920 Dobra, tu będzie idealnie. 255 00:16:00,003 --> 00:16:01,713 Podnieśmy je. 256 00:16:01,796 --> 00:16:03,924 Ekstra. Dziękuję wam. 257 00:16:04,007 --> 00:16:06,092 Dzięki! 258 00:16:07,135 --> 00:16:08,762 No proszę. 259 00:16:08,845 --> 00:16:11,181 Uśmiech nie schodzi mi z mordki. 260 00:16:11,264 --> 00:16:15,227 Jestem z was dumny i dziękuję, że mi zaufaliście. 261 00:16:15,310 --> 00:16:16,353 No i… 262 00:16:17,687 --> 00:16:18,688 Fraglesy! 263 00:16:22,359 --> 00:16:25,028 Mówiłeś, że możemy mu zaufać. 264 00:16:27,364 --> 00:16:29,658 Musiał nagle zmienić zdanie. 265 00:16:30,242 --> 00:16:31,451 Uciekajmy! 266 00:16:33,578 --> 00:16:35,205 Szybko, Wembley. 267 00:16:40,919 --> 00:16:42,170 Przepuść mnie. 268 00:16:42,254 --> 00:16:45,966 Chrupcia zbliża się do mikroplastiku, 269 00:16:46,049 --> 00:16:49,469 więc na razie wszystko idzie zgodnie z… 270 00:16:49,970 --> 00:16:52,222 O nie! Zabrakło prądu! 271 00:16:52,305 --> 00:16:55,934 Muszę włączyć korki. Potrzebuję twojej pomocy, piesku. 272 00:16:56,017 --> 00:16:57,936 Podejdź do mikroskopu 273 00:16:58,019 --> 00:17:02,941 i gdy tylko wróci prąd, włącz w kamerze nagrywanie. 274 00:17:05,485 --> 00:17:08,280 Tatko mówi, że nie można wam ufać. 275 00:17:08,362 --> 00:17:10,239 Chcecie tylko kraść. 276 00:17:10,323 --> 00:17:15,704 Musiałem wrzucić drzewko do studni, żeby mnie nie rozpraszało. 277 00:17:15,786 --> 00:17:20,333 Już nigdy nie umknie mi żaden Fragles! 278 00:17:21,376 --> 00:17:25,088 Brawo, synu! Jesteś prawdziwym Gorgiem. 279 00:17:27,299 --> 00:17:29,092 Jak mogłem się tak pomylić? 280 00:17:29,885 --> 00:17:32,596 Spójrz na to inaczej. 281 00:17:32,679 --> 00:17:34,514 Gorzej być nie może. 282 00:17:34,598 --> 00:17:37,183 Nie mów tak. 283 00:17:37,267 --> 00:17:39,352 Zawsze może być gorzej. 284 00:17:40,854 --> 00:17:42,022 Mamy problem. 285 00:17:42,105 --> 00:17:44,774 - Widzisz? - Kamienie się sypią. 286 00:17:44,858 --> 00:17:47,235 Woda nie leci do Kraglaguny. 287 00:17:47,319 --> 00:17:48,403 Plan zawiódł. 288 00:17:49,195 --> 00:17:50,572 Bez odbioru. 289 00:17:51,281 --> 00:17:53,909 Wszystkie plany zawiodły. 290 00:17:54,618 --> 00:17:58,121 Przeze mnie utknęliśmy tu bez nadziei na ratunek. 291 00:17:59,164 --> 00:18:04,461 Uwierzyłeś, że Gorgi mogą być dobre. To było piękne. 292 00:18:04,961 --> 00:18:08,548 Sam mówiłeś, że porażki nas nie definiują. 293 00:18:08,632 --> 00:18:10,675 - Właśnie. - Dzięki. 294 00:18:11,509 --> 00:18:14,346 Przypomnieliście mi o kolejnej pomyłce. 295 00:18:14,429 --> 00:18:18,600 Porażki nas definiują, bo ja jestem chodzącą porażką. 296 00:18:18,683 --> 00:18:21,436 Gobo Fragles wszystko zepsuł. 297 00:18:21,519 --> 00:18:24,731 Nie patrzcie na mnie. Idę stąd. 298 00:18:30,403 --> 00:18:31,613 Nie patrzcie! 299 00:18:32,447 --> 00:18:34,115 Nie patrzcie na mnie. 300 00:18:36,409 --> 00:18:37,744 Martwię się o niego. 301 00:18:38,495 --> 00:18:40,830 Nigdy się tak nie zachowywał. 302 00:18:40,914 --> 00:18:46,419 Nawet jak pokonałam go w skoczka. On wymyślił grę, a ja zostałam mistrzynią. 303 00:18:46,503 --> 00:18:48,046 Może go przytulimy? 304 00:18:48,964 --> 00:18:51,049 Nie wiem, czy to wystarczy. 305 00:18:51,132 --> 00:18:53,969 Myślałem o przytulasie na wypasie. 306 00:18:54,803 --> 00:18:57,138 A gdyby tak odhopsać sytuację? 307 00:18:57,222 --> 00:18:59,599 Co doradziłby nam Gobo? 308 00:18:59,683 --> 00:19:03,770 Przypomniałby nam, że wszystko się ułoży. 309 00:19:04,938 --> 00:19:07,566 I że nie definiują nas porażki, 310 00:19:07,649 --> 00:19:10,569 tylko to, jak sobie z nimi radzimy. 311 00:19:10,652 --> 00:19:13,446 I że razem możemy wszystko. 312 00:19:14,030 --> 00:19:17,867 Tak twierdzi Gobo. Ja uważam to za uproszczenie. 313 00:19:18,743 --> 00:19:21,288 A potem by zaśpiewał. 314 00:19:21,871 --> 00:19:24,499 Macie rację. 315 00:19:28,253 --> 00:19:31,798 Musimy żyć ze sobą w zgodzie 316 00:19:33,383 --> 00:19:36,469 Zadbać o innych jak o siebie 317 00:19:38,430 --> 00:19:42,017 Nawet gdy burza wyje co dzień 318 00:19:44,019 --> 00:19:47,606 Promyków szukać na niebie 319 00:19:48,773 --> 00:19:53,737 Więc daj nam miłość i tęsknotę 320 00:19:54,237 --> 00:19:58,617 Tylko tego trzeba nam 321 00:19:58,700 --> 00:20:00,911 Bo ty i ja 322 00:20:00,994 --> 00:20:02,621 Dzielimy serce 323 00:20:02,704 --> 00:20:06,958 I dzielimy też drogę Którą razem idziemy 324 00:20:07,042 --> 00:20:09,252 W dobrą stronę 325 00:20:09,336 --> 00:20:10,921 To wspólna wyprawa 326 00:20:11,004 --> 00:20:15,008 I wspólna historia Co nie kończy się 327 00:20:15,091 --> 00:20:17,844 Dzielimy jedno serce 328 00:20:17,928 --> 00:20:20,722 Stoję tu, choć na dworze burza 329 00:20:21,306 --> 00:20:24,517 Bo nigdy nie jest za późno by 330 00:20:26,102 --> 00:20:29,856 Pokonać mrok, co światłość zaburza 331 00:20:29,940 --> 00:20:33,443 Którą ja noszę w sercu i ty 332 00:20:33,526 --> 00:20:34,569 Więc… 333 00:20:34,653 --> 00:20:36,863 Daj nam miłość i tęsknotę 334 00:20:36,947 --> 00:20:38,365 Junior Junior! 335 00:20:38,448 --> 00:20:42,077 - Tylko tego trzeba nam - Muzyka cię obudziła. 336 00:20:42,160 --> 00:20:43,912 Dzielimy serce 337 00:20:43,995 --> 00:20:46,414 - I dzielimy też drogę - Wiem, co robić. 338 00:20:46,498 --> 00:20:48,083 Którą razem idziemy 339 00:20:48,166 --> 00:20:50,544 - W dobrą stronę - Dziękuję! 340 00:20:50,627 --> 00:20:52,212 To wspólna wyprawa 341 00:20:52,295 --> 00:20:56,508 I wspólna historia Co nie kończy się 342 00:20:56,591 --> 00:20:58,969 Dzielimy jedno serce 343 00:20:59,052 --> 00:21:02,806 Gdy jesteśmy razem, nie straszny nam trud 344 00:21:02,889 --> 00:21:09,145 Bo dzięki wspólnocie Wszystko idzie jak z nut 345 00:21:09,229 --> 00:21:11,189 - To ja tak potrafię? - Tak. 346 00:21:11,273 --> 00:21:12,941 Dzielimy serce 347 00:21:13,024 --> 00:21:17,237 I dzielimy też drogę Którą razem idziemy 348 00:21:17,320 --> 00:21:19,489 W dobrą stronę 349 00:21:19,573 --> 00:21:21,116 To wspólna wyprawa 350 00:21:21,199 --> 00:21:25,370 I wspólna historia Co nie kończy się 351 00:21:25,453 --> 00:21:28,290 Dzielimy jedno serce 352 00:21:33,879 --> 00:21:37,132 Juniorze! Moja fontanna! 353 00:21:37,215 --> 00:21:38,341 Co ty robisz? 354 00:21:38,425 --> 00:21:41,636 To, co należy, tatku. Woda jest wspólna. 355 00:21:56,192 --> 00:21:57,527 Wspólna! 356 00:22:00,947 --> 00:22:05,076 - Kamień załatał dziurę. - Woda leci tam, gdzie powinna. 357 00:22:06,912 --> 00:22:09,247 Fraglesom się udało! 358 00:22:10,457 --> 00:22:12,417 Kraglesy wrócą do domu. 359 00:22:19,841 --> 00:22:21,843 Wody starczy dla wszystkich. 360 00:22:27,057 --> 00:22:29,226 - Mamy wodę. - Mamy prąd. 361 00:22:29,309 --> 00:22:30,393 Mamy pracę. 362 00:22:30,477 --> 00:22:31,853 Hura! 363 00:22:31,937 --> 00:22:34,189 Ocaliliśmy Kraglagunę! 364 00:22:34,272 --> 00:22:35,941 Udało się! 365 00:22:36,024 --> 00:22:37,525 Dzięki, Juniorze. 366 00:22:37,609 --> 00:22:39,444 Bardzo proszę! 367 00:22:39,527 --> 00:22:41,238 Nasza woda! 368 00:22:41,321 --> 00:22:45,450 Tato, wystarczy dla nas wszystkich. 369 00:22:45,533 --> 00:22:48,036 Ale jesteśmy Gorgami. 370 00:22:48,119 --> 00:22:50,038 Skończ już. 371 00:22:50,121 --> 00:22:52,874 To dobry chłopiec. 372 00:22:52,958 --> 00:22:58,004 Prąd wróci za trzy, dwa… 373 00:22:58,505 --> 00:23:00,298 Teraz, Sprocket! 374 00:23:00,382 --> 00:23:02,175 Włączaj nagrywanie. 375 00:23:03,718 --> 00:23:05,887 Proszę, piesku! 376 00:23:09,474 --> 00:23:10,559 Żegnaj. 377 00:23:15,605 --> 00:23:18,066 Dziękuję, co za miły prezent. 378 00:23:18,817 --> 00:23:20,485 Fascynujący artefakt. 379 00:23:28,076 --> 00:23:29,828 Wszystko działa. 380 00:23:30,912 --> 00:23:32,414 Chrupcia się spisała. 381 00:23:33,331 --> 00:23:34,916 Ty też, kolego. 382 00:23:35,417 --> 00:23:36,877 Chodź do mnie. 383 00:23:36,960 --> 00:23:37,961 Hura! 384 00:23:38,044 --> 00:23:40,505 Uwielbiam szczęśliwe zakończenia. 385 00:23:40,589 --> 00:23:41,798 Ja też. 386 00:23:41,882 --> 00:23:43,466 Udało się nam! 387 00:23:43,550 --> 00:23:46,386 - Dzięki, Juniorze. - Dzięki, Gobo. 388 00:23:46,469 --> 00:23:48,013 Wielkie dzięki. 389 00:23:48,096 --> 00:23:50,348 - Doceniam to. - Ja też doceniam. 390 00:23:50,432 --> 00:23:52,475 - Do zobaczenia. - Oby. 391 00:23:52,559 --> 00:23:54,436 - Dzięki. - To ja dziękuję. 392 00:23:54,519 --> 00:23:56,396 Wracajmy już. 393 00:23:56,980 --> 00:23:58,481 Do zobaczenia. 394 00:23:58,899 --> 00:24:00,734 Dzielimy serce 395 00:24:00,817 --> 00:24:05,155 I dzielimy też drogę Którą idziemy razem 396 00:24:05,238 --> 00:24:07,198 W dobrą stronę 397 00:24:07,282 --> 00:24:08,909 To wspólna wyprawa 398 00:24:08,992 --> 00:24:13,204 I wspólna historia Co nie kończy się 399 00:24:13,288 --> 00:24:17,959 Dzielimy jedno serce 400 00:24:19,502 --> 00:24:22,631 Dziękuję. Wspaniałe powitanie. 401 00:24:22,714 --> 00:24:25,008 Dziękuję! 402 00:24:26,635 --> 00:24:30,388 Uwierzysz, że wyhodowaliśmy jedzącą plastik bakterię 403 00:24:30,472 --> 00:24:34,476 w domowym laboratorium i wszystko udokumentowaliśmy? 404 00:24:35,644 --> 00:24:39,606 Jak się wprowadzaliśmy, mówiłam, że zmienimy świat. 405 00:24:42,859 --> 00:24:44,569 Co jeszcze odkryjemy? 406 00:24:49,658 --> 00:24:53,745 Wystawiliśmy w twoim muzeum różnego rodzaju przedmioty. 407 00:24:54,955 --> 00:24:56,581 To peleryna Kraglesów. 408 00:24:57,832 --> 00:25:00,418 Muszelkowa opaska Merglesów. 409 00:25:00,502 --> 00:25:02,379 I rysunki Duzersów. 410 00:25:03,088 --> 00:25:05,048 Ponoć są jakieś techniczne. 411 00:25:05,131 --> 00:25:08,093 Tylko je wam wypożyczyliśmy. 412 00:25:08,176 --> 00:25:10,595 I kawałek fontanny Gorgów. 413 00:25:10,679 --> 00:25:13,431 Którego nie pozwolono mi doczyścić. 414 00:25:13,515 --> 00:25:17,644 Chcieliśmy wypełnić muzeum przedmiotami, 415 00:25:17,727 --> 00:25:20,313 które upamiętnią naszą współpracę. 416 00:25:20,397 --> 00:25:23,024 Nie taki miałeś zamysł, 417 00:25:23,108 --> 00:25:25,402 ale to dla nas bardzo ważne. 418 00:25:26,486 --> 00:25:27,487 Taką… 419 00:25:33,660 --> 00:25:37,455 miałem wizję od początku. Dobrze, że ją zrozumieliście. 420 00:25:40,458 --> 00:25:43,044 Mam tu jeszcze jeden artefakt. 421 00:25:44,754 --> 00:25:45,755 Podziwiajcie. 422 00:25:46,339 --> 00:25:47,757 Co to jest, wujku? 423 00:25:47,841 --> 00:25:49,634 Czy to nie oczywiste? 424 00:25:49,718 --> 00:25:51,469 To jest… 425 00:25:53,597 --> 00:25:54,931 Gapek-zdrapek. 426 00:25:56,725 --> 00:25:59,436 Jak się pogapisz, wyleci zdrapka. 427 00:25:59,519 --> 00:26:02,522 No tak, to logiczne. 428 00:26:07,110 --> 00:26:08,737 Super. 429 00:26:12,115 --> 00:26:13,617 No i gdzie ta zdrapka? 430 00:26:29,966 --> 00:26:31,718 Dzielimy serce 431 00:26:31,801 --> 00:26:36,014 I dzielimy też drogę Którą razem idziemy 432 00:26:36,097 --> 00:26:38,016 W dobrą stronę 433 00:26:38,099 --> 00:26:39,976 To wspólna wyprawa 434 00:26:40,060 --> 00:26:44,314 I wspólna historia Co nie kończy się 435 00:26:44,397 --> 00:26:46,483 Dzielimy jedno serce 436 00:26:46,566 --> 00:26:50,487 Gdy jesteśmy razem, nie straszny nam trud 437 00:26:50,570 --> 00:26:56,785 Bo dzięki wspólnocie Wszystko idzie jak z nut 438 00:26:56,868 --> 00:26:58,745 To ja tak potrafię? 439 00:26:58,828 --> 00:27:00,664 Dzielimy serce 440 00:27:00,747 --> 00:27:05,001 I dzielimy też drogę Którą razem idziemy 441 00:27:05,085 --> 00:27:07,087 W dobrą stronę 442 00:27:07,170 --> 00:27:08,922 To wspólna wyprawa 443 00:27:09,005 --> 00:27:13,301 I wspólna historia Co nie kończy się 444 00:27:13,385 --> 00:27:16,388 Dzielimy jedno serce 445 00:27:23,687 --> 00:27:25,480 Dzielimy serce 446 00:27:25,564 --> 00:27:29,776 I dzielimy też drogę Którą razem idziemy 447 00:27:29,859 --> 00:27:31,987 W dobrą stronę 448 00:27:32,070 --> 00:27:33,822 To wspólna wyprawa 449 00:27:33,905 --> 00:27:38,034 I wspólna historia Co nie kończy się 450 00:27:38,118 --> 00:27:42,664 Dzielimy jedno serce 451 00:27:42,747 --> 00:27:44,749 Napisy: Daria Okoniewska