1 00:00:07,634 --> 00:00:09,427 Hvor er jeg? 2 00:00:11,930 --> 00:00:13,139 Å nei! 3 00:00:14,099 --> 00:00:16,351 Hva er det jeg holder meg fast i? 4 00:00:18,353 --> 00:00:19,354 Ingenting! 5 00:00:25,569 --> 00:00:27,153 Å nei. 6 00:00:28,196 --> 00:00:30,282 Å, takk, herr Gorg. 7 00:00:30,365 --> 00:00:31,741 Bare hyggelig. 8 00:00:31,825 --> 00:00:36,329 Hvis vi alle skal lykkes, vil vi trenge alle sammen. 9 00:00:37,455 --> 00:00:38,456 Alle sammen. 10 00:00:39,082 --> 00:00:40,083 Alle sammen. 11 00:00:40,166 --> 00:00:41,543 Alle sammen. 12 00:00:41,626 --> 00:00:44,796 Alle sammen. 13 00:00:44,880 --> 00:00:47,966 Alle… Alle sammen. 14 00:00:48,049 --> 00:00:49,718 -Ja. -Vi er her. Alle sammen. 15 00:00:49,801 --> 00:00:51,928 Du lagde rare lyder i søvne. 16 00:00:52,012 --> 00:00:54,264 -Vel… -Vi ville se hva som foregikk. 17 00:00:54,347 --> 00:00:57,809 Jeg er god på drømmetydning. Bare fortell meg mediet. 18 00:00:57,893 --> 00:01:01,438 Dans, maleri, blandede medier, hva enn du vil. 19 00:01:02,147 --> 00:01:07,569 Glad dere er her. Dere vet hvordan alle har samarbeidet for å fikse problemene? 20 00:01:07,652 --> 00:01:12,741 Ja. Vi stabler småsteiner med doserene for å tette hullet til Ensomhetssprekken 21 00:01:12,824 --> 00:01:16,328 -og få vannet til Kraggel-lagunen. -Og vi bruker slyngplantene 22 00:01:16,411 --> 00:01:19,789 til å få sølet ut av vannet for merglene. 23 00:01:19,873 --> 00:01:23,001 Naturen helbreder naturen Ooh wha-oo 24 00:01:23,084 --> 00:01:24,502 Det var veldig bra. 25 00:01:24,586 --> 00:01:28,256 Forrige gang sang du ikke "ooh wha-oo", men det hjalp. 26 00:01:28,340 --> 00:01:32,677 -Takk for at du sa det. -Og De vises råd har en plan om at vi alle 27 00:01:32,761 --> 00:01:37,766 skal gå til overraskelsesangrep på Gorgefontenen for å få tilbake fossen. 28 00:01:37,849 --> 00:01:42,103 Ja. Angående det. Jeg tror ikke vi burde angripe Gorgefontenen. 29 00:01:42,187 --> 00:01:45,565 Drømmen gjorde det tydelig at vi bør samarbeide med gorgene. 30 00:01:45,649 --> 00:01:48,944 Vi inkluderer dem i planen. God idé, ikke sant? 31 00:02:00,163 --> 00:02:01,706 Å, Gobo. 32 00:02:01,790 --> 00:02:03,959 Jeg bare… Jeg bare… 33 00:02:04,042 --> 00:02:05,252 Gorgene! 34 00:02:07,671 --> 00:02:12,592 Jeg har glemt hva vi ler av, men deres latter får meg til å le. 35 00:02:32,988 --> 00:02:35,031 Dans bekymringene vekk 36 00:02:35,115 --> 00:02:37,075 Uro er for en annen dag 37 00:02:37,158 --> 00:02:39,160 La musikken spille 38 00:02:39,244 --> 00:02:41,037 Nede i Fraggelberget 39 00:02:41,121 --> 00:02:43,206 Jobb bekymringene vekk 40 00:02:43,290 --> 00:02:45,500 Dansing tar vi en annen dag 41 00:02:45,584 --> 00:02:47,002 La fragglene leke 42 00:02:47,085 --> 00:02:48,086 -Gobo. -Moki. 43 00:02:48,169 --> 00:02:49,004 -Vembi. -Bober. 44 00:02:49,087 --> 00:02:50,171 Vips. 45 00:02:53,341 --> 00:02:54,593 Junior! 46 00:02:55,093 --> 00:02:56,428 Hallo! 47 00:02:57,804 --> 00:02:58,722 Reddiken min. 48 00:03:00,098 --> 00:03:02,100 Dans bekymringene vekk 49 00:03:02,183 --> 00:03:04,227 Uro er for en annen dag 50 00:03:04,311 --> 00:03:06,187 La musikken spille 51 00:03:06,271 --> 00:03:08,273 Nede i Fraggelberget 52 00:03:08,356 --> 00:03:10,275 Fragglene: Tilbake til Fraggelberget 53 00:03:10,358 --> 00:03:11,943 Nede i Fraggelberget. 54 00:03:14,279 --> 00:03:16,656 Ok. Nå skjer det. 55 00:03:17,157 --> 00:03:19,284 Alt avhenger av dette. 56 00:03:19,367 --> 00:03:26,041 Enten lykkes jeg med å dyrke en bakterie som kan fjerne all mikroplast i havet, 57 00:03:26,124 --> 00:03:30,795 eller så vil hele skolen le av meg. Da må jeg finne en plan B for livet mitt. 58 00:03:30,879 --> 00:03:35,383 Jeg vil nok prøve å gjøre deg til sirkushund. Jeg vet ikke. 59 00:03:37,427 --> 00:03:38,345 Hei. 60 00:03:39,846 --> 00:03:44,434 Greit. Jeg har satt opp noen kameraer for å vise professorene prosessen. 61 00:03:44,517 --> 00:03:51,316 Et annet kamera skal fange øyeblikket når Knaskern spiser plast gjennom mikroskopet. 62 00:03:53,235 --> 00:03:54,236 Greit. 63 00:03:55,028 --> 00:04:00,033 Ruth, Michelle, Shirley, jeg trenger at dere og resten av kvinneheltveggen 64 00:04:00,116 --> 00:04:03,912 sender positive tanker om suksess ut i universet. 65 00:04:05,163 --> 00:04:07,707 Vent, hvor satte jeg de ekstra tankene? 66 00:04:09,209 --> 00:04:13,380 Jo, rett foran det store, rare hullet i veggen. Jeg trenger dem senere. 67 00:04:13,463 --> 00:04:17,591 Men først må jeg samle inn flere vannprøver til tankene. 68 00:04:17,675 --> 00:04:21,805 Greit. Hold øye med ting. Pass på at det ikke skjer noe rart. 69 00:04:23,265 --> 00:04:24,683 Takk, frue. 70 00:04:27,143 --> 00:04:29,104 Det er visst en slags veisperring. 71 00:04:33,650 --> 00:04:35,318 God dag, hårete beist. 72 00:04:36,778 --> 00:04:41,491 Jeg vet hva dette er. Gobo vet at jeg kommer tilbake fra Det ytre rom, 73 00:04:41,575 --> 00:04:47,038 så han arrangerer en overraskelsesfest, og du sørger for å holde meg opptatt. 74 00:04:47,747 --> 00:04:51,543 Jeg bare venter her til du er klar for meg. 75 00:04:59,634 --> 00:05:05,181 Sprocket. Lever denne tingen i veggen, og det var du som oppdaget den? 76 00:05:05,265 --> 00:05:09,102 Jeg vet jeg tar doktorgrad, men du er geniet. 77 00:05:15,525 --> 00:05:16,902 Å, hårete beist. 78 00:05:16,985 --> 00:05:20,196 Har jeg fortalt deg om da jeg oppfant pudding? 79 00:05:22,782 --> 00:05:26,286 Takk for at du dempet belysningen. Nå, hvor var jeg? 80 00:05:27,871 --> 00:05:31,458 Gobo, Gobo! Si det igjen. Stylus hørte det ikke. 81 00:05:32,250 --> 00:05:34,920 Jeg tror vi bør samarbeide med gorgene. 82 00:05:40,050 --> 00:05:44,262 Jeg tuller ikke. Jeg tror virkelig at vi burde samarbeide med gorgene. 83 00:05:44,346 --> 00:05:45,555 Seriøst? 84 00:05:45,639 --> 00:05:48,558 Gobo, å samarbeide med dem er så… 85 00:05:48,642 --> 00:05:49,684 Farlig. 86 00:05:49,768 --> 00:05:52,938 Det Bober mener, er at vi er glad i deg, 87 00:05:53,021 --> 00:05:56,608 men vi er ikke glad i tanken om å samarbeide med gorgene, for… 88 00:05:56,691 --> 00:06:00,904 De er gorger! Vi bare glemmer det og går for overraskelsesangrepet. 89 00:06:00,987 --> 00:06:04,032 Kom igjen. Hva trenger du for å riste det av deg? 90 00:06:04,115 --> 00:06:07,077 Vil du lese et postkort fra onkelen din? 91 00:06:07,160 --> 00:06:12,791 Jeg fikk ikke postkort fra ham fordi han er på vei tilbake til Fraggelberget nå. 92 00:06:13,416 --> 00:06:14,417 Oi! 93 00:06:14,501 --> 00:06:20,382 Men onkelen min hadde vært enig med meg. Han er den smarteste fragglen jeg kjenner. 94 00:06:20,465 --> 00:06:27,138 Jeg får med meg alt. Før jeg oppfant pudding, oppfant jeg spiselig sand. 95 00:06:27,722 --> 00:06:32,352 Gobo, bare glem drømmen din og planlegg overraskelsesangrepet med oss. 96 00:06:32,435 --> 00:06:33,770 Kom igjen! 97 00:06:34,729 --> 00:06:37,482 -Bober lagde noe å tygge på. -Gjorde jeg det? 98 00:06:37,566 --> 00:06:39,401 -Gjorde du ikke? -Jeg kan det. 99 00:06:39,484 --> 00:06:40,986 Det hadde vært flott. 100 00:06:41,069 --> 00:06:44,614 Noe lett og forfriskende, som reddik-pizzette. 101 00:06:44,698 --> 00:06:47,200 Jeg kommer senere. 102 00:06:48,243 --> 00:06:50,912 På tide å putte "go" i Gobo. 103 00:06:58,211 --> 00:07:02,257 Min Junior Junior. Mitt søte, lille tre. 104 00:07:03,633 --> 00:07:05,802 Jeg savner deg veldig. 105 00:07:10,223 --> 00:07:12,684 Unnskyld meg, herr Gorg. 106 00:07:13,268 --> 00:07:14,436 Hallo. 107 00:07:15,312 --> 00:07:19,733 Jeg heter Gobo Fraggel, og jeg er fraggel. Det er ikke bare en del av navnet. 108 00:07:19,816 --> 00:07:24,112 Jeg kom hit fordi det er et stort problem med vannet vårt. 109 00:07:24,195 --> 00:07:28,033 Det påvirker oss alle fordi vi alle er knyttet sammen. 110 00:07:28,116 --> 00:07:33,204 Uansett, alle tror at jeg er gal, men kanskje vi kan samarbeide og… 111 00:07:33,288 --> 00:07:36,207 -Aha! -Å nei! 112 00:07:36,291 --> 00:07:40,337 Ok. Ja. Dette var ikke en god idé. 113 00:07:45,300 --> 00:07:48,303 -Hva skal du med doserrøret? -Jeg hører med doserne 114 00:07:48,386 --> 00:07:51,640 og ser om vi snart får vannet tilbake til lagunen. 115 00:07:52,140 --> 00:07:56,645 Base til hull. Base til hull. Hører dere meg? 116 00:07:56,728 --> 00:08:00,690 -Hvor lærte du doserrør-sjargongen? -Det er så kult. 117 00:08:00,774 --> 00:08:02,442 -Lat som ingenting. -Ja. 118 00:08:03,026 --> 00:08:05,528 Hull til base. Det er mottatt. 119 00:08:07,739 --> 00:08:10,075 Mottatt at det er mottatt. 120 00:08:10,158 --> 00:08:15,872 -Status på Prosjekt småstein-propp. -Prosjektet pågår perfekt. Passe pågang. 121 00:08:15,956 --> 00:08:20,335 Vannet skal være tilbake i Kraggel-lagunen innen enden av dagen. Over. 122 00:08:20,418 --> 00:08:23,630 -Takk for oppdateringen, Splittpinne. -Over og ut! 123 00:08:24,798 --> 00:08:25,715 Unnskyld. 124 00:08:27,425 --> 00:08:31,846 Når proppen er ferdig, går vi til overraskelsesangrep på Gorgefontenen. 125 00:08:32,264 --> 00:08:34,099 Bober, du har planen. 126 00:08:34,975 --> 00:08:37,601 Hva? Jeg lagde noe å tygge på. 127 00:08:39,187 --> 00:08:42,274 Heldigvis har jeg en til overs. Kom igjen. 128 00:08:42,606 --> 00:08:43,608 Mottatt! 129 00:08:43,692 --> 00:08:46,444 Steg én: lag en plan for å få tilbake vannet. 130 00:08:47,237 --> 00:08:48,238 Så fin den er. 131 00:08:48,321 --> 00:08:50,448 Veldig fin. Hvem lagde den? 132 00:08:50,532 --> 00:08:54,828 -Kan dere tro det? Bjarne Blåbær. -Bra for ham. Følg lidenskapen din. 133 00:08:54,911 --> 00:08:59,958 Konsentrer dere. Steg to: Splittpinne vil bruke en projektor 134 00:09:00,041 --> 00:09:04,629 til å vise et gigantisk bilde av Pogi i Gorgehagen. 135 00:09:04,713 --> 00:09:10,176 Det vil se ut som om jeg er der, men det er jeg ikke. 136 00:09:10,260 --> 00:09:12,637 Takk, Pogi. Jeg tar meg av detaljene. 137 00:09:12,721 --> 00:09:16,016 Steg tre: mens gorgene er distrahert, 138 00:09:16,099 --> 00:09:19,311 sniker doserene seg bort til siden av fontenen 139 00:09:19,394 --> 00:09:25,025 og river den ned med maskiner og verktøy og, jeg vet ikke, doser-greier. 140 00:09:25,108 --> 00:09:26,985 Jeg liker greier. 141 00:09:27,986 --> 00:09:33,950 Steg fire! Gorgefontenen er ødelagt, så vannet og fossen vil komme tilbake. 142 00:09:34,034 --> 00:09:37,704 Det baner vei for steg fem. 143 00:09:37,787 --> 00:09:40,123 Jøye meg! Er steg fem en dansefest? 144 00:09:40,206 --> 00:09:43,543 Det kan du vedde den søte reddiken din på at det er! 145 00:09:43,627 --> 00:09:45,170 Ja! 146 00:09:51,176 --> 00:09:55,138 Hei. Hvor er Gobo? Han sa han skulle ta oss igjen… 147 00:09:55,222 --> 00:09:59,643 Han dro nok for å møte sin onkel Mac. De har mye å snakke om. 148 00:10:00,477 --> 00:10:03,480 Du mener at Gobo har mye å høre på. 149 00:10:03,563 --> 00:10:06,483 Hans onkel Mac kan snakke i søvne. 150 00:10:10,612 --> 00:10:12,781 Å, for en søvn. 151 00:10:13,365 --> 00:10:17,953 Synd det ikke er noe vits i å drømme, siden livet mitt er så interessant. 152 00:10:19,663 --> 00:10:25,335 Festen skulle vært i gang. Selv om de ikke er helt klare, blir de glade for å se meg. 153 00:10:28,964 --> 00:10:33,218 En buktende blekksprut! Ligg stille, så ser den deg ikke. 154 00:10:34,052 --> 00:10:35,720 God morgen, Sprocket! 155 00:10:35,804 --> 00:10:40,642 Vi nærmer oss. Knaskern er klar, og om noen få minutter 156 00:10:40,725 --> 00:10:46,439 skal jeg plassere ham i en tank full av mikroplast og la ham spise. 157 00:10:47,524 --> 00:10:49,818 Jeg tror dette vil funke. 158 00:10:51,111 --> 00:10:55,490 Vil du ta del i en av de viktigste dagene i mitt akademiske liv? 159 00:10:57,117 --> 00:11:00,412 Takk for at jeg fikk komme. Du var svært gjestmild. 160 00:11:00,495 --> 00:11:04,124 Kom, Sprocket. Jeg vil gjerne ha støtten din nå. 161 00:11:04,207 --> 00:11:08,253 Jeg har en fest jeg skal på. Kan du la meg komme forbi, hårete beist? 162 00:11:08,336 --> 00:11:10,589 Kommer du eller ikke? 163 00:11:16,678 --> 00:11:17,679 Sir. 164 00:11:17,762 --> 00:11:21,850 Kan jeg få snakke med deg? Jeg tror at hvis du hører på… 165 00:11:21,933 --> 00:11:22,934 Stille! 166 00:11:23,018 --> 00:11:25,270 Ok. Unnskyld. 167 00:11:26,438 --> 00:11:29,858 -Jeg fortalte vennene mine at jeg… -Venner. 168 00:11:30,942 --> 00:11:33,820 Hva mener du med "venner"? 169 00:11:33,904 --> 00:11:35,196 Venner er dumme. 170 00:11:35,947 --> 00:11:40,368 En gang hadde jeg en, men så fikk pappa meg til å sende ham vekk. 171 00:11:41,828 --> 00:11:43,455 Det er fryktelig. 172 00:11:46,541 --> 00:11:52,589 Jeg greier ikke helt å nå deg nå, men jeg ville gitt deg et trøstende klapp. 173 00:11:52,672 --> 00:11:57,636 Jeg skulle aldri ha kastet ham ned i brønnen. 174 00:11:57,719 --> 00:12:02,891 Kastet du vennen din ned i brønnen? Det er tøft. 175 00:12:02,974 --> 00:12:07,687 Å, Junior Junior, mitt kjære tre. 176 00:12:07,771 --> 00:12:12,067 Å. Han var et tre. Det gir mer mening. 177 00:12:13,235 --> 00:12:18,406 Vent litt, jeg kjenner til det treet. Han falt ned i Den store salen. 178 00:12:20,867 --> 00:12:22,077 Hva? 179 00:12:24,621 --> 00:12:27,499 Slipper du meg ut, kan jeg ta ham med til deg. 180 00:12:28,458 --> 00:12:33,713 Men hvordan vet jeg at jeg kan stole på deg? Du er en fraggel. 181 00:12:33,797 --> 00:12:37,008 Vel, jeg kom hit for å be deg om å tømme fontenen 182 00:12:37,092 --> 00:12:40,720 fordi den tar alt vannet vårt, og vi er i trøbbel. 183 00:12:40,804 --> 00:12:42,889 -Å nei. -Alle kan hjelpe hverandre. 184 00:12:42,973 --> 00:12:48,144 Det er først da ting vil forandre seg. Hva sier du? Tar du meg i hånden på det? 185 00:12:49,980 --> 00:12:52,274 -Tja… -Ja. 186 00:12:52,774 --> 00:12:56,903 -Hvis jeg… Kanskje jeg kan… -Hvis du strekker deg til venstre… 187 00:12:56,987 --> 00:13:01,992 -Kanskje på en måte… Ja. -Ja. Det er en avtale. 188 00:13:02,617 --> 00:13:03,493 Så… 189 00:13:05,245 --> 00:13:07,455 -Jeg kommer snart tilbake. -Ok. 190 00:13:07,539 --> 00:13:08,540 Junior! 191 00:13:10,500 --> 00:13:11,918 Hei, pappa. 192 00:13:12,002 --> 00:13:14,796 Jeg bare danset. 193 00:13:14,880 --> 00:13:19,342 Ikke fortell skrøner. Jeg så at du slapp løs fragglen! 194 00:13:21,887 --> 00:13:24,222 Vi må snakke sammen. 195 00:13:26,141 --> 00:13:27,684 Greit, la oss bare… 196 00:13:28,518 --> 00:13:30,312 Alle sammen! 197 00:13:31,104 --> 00:13:33,315 Jeg ble fanget av en gorg. 198 00:13:35,442 --> 00:13:39,404 Gjorde du det? Gikk du opp dit? Utrolig. 199 00:13:39,487 --> 00:13:43,783 Han er kanskje en gorg, men han er ikke slem. 200 00:13:43,867 --> 00:13:46,953 Han gjorde noe slemt, men han var såret. 201 00:13:47,037 --> 00:13:49,998 Har vi ikke alle vist vår dårlige side av og til? 202 00:13:50,081 --> 00:13:51,207 Ikke jeg. 203 00:13:53,251 --> 00:13:56,630 Ok, jeg har det. Jeg har absolutt det. 204 00:13:57,255 --> 00:14:01,259 Dere har stilt opp for meg når jeg ikke var min beste Gobo. 205 00:14:01,343 --> 00:14:07,224 Det viktigste er hvordan vi møter øyeblikket og kommer sammen. 206 00:14:07,307 --> 00:14:10,435 Han har det. Fragglen har det! 207 00:14:10,518 --> 00:14:15,857 Vi går ikke til overraskelsesangrep. Vi får en ny venn og skaper ny tillit. 208 00:14:15,941 --> 00:14:18,652 Gorgen vil hjelpe oss hvis vi tar med treet. 209 00:14:19,277 --> 00:14:22,989 Kom igjen. La oss alle gjøre dette sammen. 210 00:14:23,531 --> 00:14:25,825 -Ja! -Ja! 211 00:14:27,994 --> 00:14:31,248 Fragglen har det! 212 00:14:32,165 --> 00:14:35,627 Hver dag er verden ny 213 00:14:35,710 --> 00:14:38,380 Også når solen dekkes av en sky 214 00:14:38,463 --> 00:14:40,799 Kom og bli med meg 215 00:14:42,467 --> 00:14:46,388 Ved hver soloppgang ser jeg mer og mer 216 00:14:46,471 --> 00:14:48,974 Så mye å utforske her 217 00:14:49,057 --> 00:14:51,893 Kom og bli med meg 218 00:14:53,812 --> 00:14:57,857 Hver morgen, hver dag 219 00:14:59,109 --> 00:15:03,655 Hver kveld kjenner jeg et drag 220 00:15:10,161 --> 00:15:13,915 Mens sola går sin gang Føler jeg en trang 221 00:15:14,499 --> 00:15:17,043 Følger en sang 222 00:15:17,127 --> 00:15:19,629 Noe drar i meg 223 00:15:21,172 --> 00:15:24,551 Når verden nok en gang Legger seg til å sove 224 00:15:25,135 --> 00:15:27,095 Kommer minnene til min alkove 225 00:15:27,846 --> 00:15:30,432 Undring fyller meg 226 00:15:32,559 --> 00:15:36,313 Hver morgen, hver dag 227 00:15:37,772 --> 00:15:41,943 Hver kveld kjenner jeg et drag 228 00:15:42,527 --> 00:15:44,571 Vi er snart fremme. Kom igjen! 229 00:15:44,654 --> 00:15:48,825 Hver morgen, hver dag 230 00:15:49,868 --> 00:15:54,539 Hver kveld kjenner jeg et drag 231 00:15:57,167 --> 00:15:59,920 Her. Dette blir perfekt. Ja. 232 00:16:00,003 --> 00:16:01,713 -Vi dytter den opp. -Dytt. 233 00:16:01,796 --> 00:16:06,092 -Flott. Takk, alle sammen! Tusen takk! -Takk! 234 00:16:07,135 --> 00:16:11,181 Se på dette. Finnes det en lykkeligere fraggel enn meg nå? 235 00:16:11,264 --> 00:16:16,353 Jeg er stolt av dere og vil takke dere for at dere stolte på meg. Og… 236 00:16:17,687 --> 00:16:18,688 Fraggler. 237 00:16:22,359 --> 00:16:25,028 Sa du ikke at vi kunne stole på ham? 238 00:16:27,364 --> 00:16:29,658 Noe må ha fått ham til å ombestemme seg. 239 00:16:30,242 --> 00:16:31,451 Under her! 240 00:16:33,578 --> 00:16:35,205 Kom igjen, Vembi. 241 00:16:40,919 --> 00:16:45,966 -Slipp meg forbi, hårete beist. -Knaskern nærmer seg mikroplasten. 242 00:16:46,049 --> 00:16:49,469 Vi oppnår målet så lenge… 243 00:16:49,970 --> 00:16:52,222 Å nei! Panelet kortsluttet! 244 00:16:52,305 --> 00:16:55,934 Jeg må aktivere sikringen. Sprocket, jeg trenger din hjelp. 245 00:16:56,017 --> 00:16:57,936 Du må stå ved mikroskop-kameraet 246 00:16:58,019 --> 00:17:02,941 og begynne å ta opp idet vi får strøm igjen, ellers kan vi miste alt. 247 00:17:05,485 --> 00:17:10,239 Pappa sa jeg ikke kan stole på fraggler. Dere vil bare stjele tingene våre. 248 00:17:10,323 --> 00:17:15,704 Jeg måtte kaste Junior Junior ned i brønnen så jeg ikke skulle bli distrahert. 249 00:17:15,786 --> 00:17:20,333 Så jeg aldri glemmer å være på utkikk etter fraggler! 250 00:17:21,376 --> 00:17:25,088 Det er gutten min, det! Det er en ekte gorg. 251 00:17:27,299 --> 00:17:29,092 Hvordan kunne jeg ta så feil? 252 00:17:29,885 --> 00:17:34,514 Hei, se på det på denne måten. Det kan ikke bli verre enn dette. 253 00:17:34,598 --> 00:17:37,183 Hei, hei, ikke si det. 254 00:17:37,267 --> 00:17:39,352 Det kan alltid bli verre. 255 00:17:40,854 --> 00:17:42,022 Vi har et problem. 256 00:17:42,105 --> 00:17:44,774 -Ser du? -Småsteinene kollapset. 257 00:17:44,858 --> 00:17:47,235 Vannet når ikke Kraggel-lagunen. 258 00:17:47,319 --> 00:17:48,403 Prosjektet feilet. 259 00:17:49,195 --> 00:17:50,572 Over og ut. 260 00:17:51,281 --> 00:17:53,909 Det er visst ingenting som ordner seg. 261 00:17:54,618 --> 00:17:58,121 Vi kan ikke hjelpe til. Vi er fanget her på grunn av meg. 262 00:17:59,164 --> 00:18:04,461 Gobo, du trodde på gorgenes godhet. Det var vakkert. 263 00:18:04,961 --> 00:18:08,548 Og hva med at bunnpunktene våre ikke skal forme oss? 264 00:18:08,632 --> 00:18:10,675 -Ja. -Takk. 265 00:18:11,509 --> 00:18:14,346 Takk for påminnelsen om at jeg tok feil der også. 266 00:18:14,429 --> 00:18:18,600 Bunnpunktene former oss, for dette kommer til å forme meg. 267 00:18:18,683 --> 00:18:21,436 Den gangen Gobo Fraggel ødela alt. 268 00:18:21,519 --> 00:18:24,731 Dere skal ikke trenge å se på meg. Jeg stikker. 269 00:18:30,403 --> 00:18:31,613 Ikke se på meg! 270 00:18:32,447 --> 00:18:34,115 Ikke se på meg. 271 00:18:36,409 --> 00:18:40,830 -Jeg er urolig for ham. -Jeg har aldri sett ham slik før. 272 00:18:40,914 --> 00:18:46,419 Ikke engang da jeg slo ham i pinnehopp, noe han oppfant, men jeg perfeksjonerte. 273 00:18:46,503 --> 00:18:48,046 Skal vi klemme ham? 274 00:18:48,964 --> 00:18:51,049 Jeg vet ikke om det er nok. 275 00:18:51,132 --> 00:18:53,969 Ja, men jeg snakker om en seriøs omfavnelse. 276 00:18:54,803 --> 00:18:57,138 Hva om situasjonen var snudd på hodet? 277 00:18:57,222 --> 00:18:59,599 -Hva hadde Gobo sagt til oss? -Ja. 278 00:18:59,683 --> 00:19:03,770 Han hadde minnet oss på at ting kan være bra. 279 00:19:03,853 --> 00:19:04,854 Ja. 280 00:19:04,938 --> 00:19:10,569 Og at vi ikke blir formet av våre feil, men av hvordan vi sammen gjør ting bedre. 281 00:19:10,652 --> 00:19:13,446 -Ja. -Og at vi sammen kan gjøre alt. 282 00:19:14,030 --> 00:19:17,867 Jeg snakker som Gobo. Jeg tror det er litt mer nyansert. 283 00:19:18,743 --> 00:19:21,288 -Og så hadde han sunget. -Ja. 284 00:19:21,871 --> 00:19:24,499 Du har rett. Det hadde jeg. 285 00:19:28,253 --> 00:19:31,798 Vi må lære å leve sammen, alle her 286 00:19:33,383 --> 00:19:36,469 Ikke la naboen din leve i smerte 287 00:19:38,430 --> 00:19:42,017 Vi må ønske velkommen all slags vær 288 00:19:44,019 --> 00:19:47,606 Med hvert modige og bankende hjerte 289 00:19:48,773 --> 00:19:53,737 Så gi oss kjærlighet og gi oss lengsel 290 00:19:54,237 --> 00:19:58,617 Det er alt vi noensinne vil trenge 291 00:19:58,700 --> 00:20:00,911 For du og jeg 292 00:20:00,994 --> 00:20:02,621 Vi har alle et hjerte 293 00:20:02,704 --> 00:20:09,252 Vi har alle en reise Som fører oss sammen og viser oss lyset 294 00:20:09,336 --> 00:20:10,921 Vi har alle en sti 295 00:20:11,004 --> 00:20:15,008 Vi har alle en historie Som fortsetter evig 296 00:20:15,091 --> 00:20:17,844 Vi har alle et hjerte Har et hjerte 297 00:20:17,928 --> 00:20:20,722 Og jeg er her samme hva slags vær 298 00:20:21,306 --> 00:20:24,517 Jeg står på kanten av før 299 00:20:26,102 --> 00:20:29,856 Hvis det er mørkt Så vit at samme hvor du er 300 00:20:29,940 --> 00:20:33,443 Er det et lys i ditt hjerte 301 00:20:33,526 --> 00:20:34,569 Så… 302 00:20:34,653 --> 00:20:38,365 -Gi oss kjærlighet og gi oss lengsel -Junior Junior! 303 00:20:38,448 --> 00:20:42,077 -Det er alt vi noensinne vil trenge -Fraggelmusikken vekket deg. 304 00:20:42,160 --> 00:20:43,912 Vi har alle et hjerte 305 00:20:43,995 --> 00:20:46,414 -Vi har alle en reise -Jeg har det. 306 00:20:46,498 --> 00:20:50,544 -Som fører oss sammen og viser oss lyset -Takk, fraggler! 307 00:20:50,627 --> 00:20:52,212 Vi har alle en sti 308 00:20:52,295 --> 00:20:56,508 Vi har alle en historie Som fortsetter evig 309 00:20:56,591 --> 00:20:58,969 Vi har alle et hjerte 310 00:20:59,052 --> 00:21:02,806 Når vi er sammen, er alt fryd og gammen 311 00:21:02,889 --> 00:21:09,145 Når vi skaper magi Trenger vi alle sammen 312 00:21:09,229 --> 00:21:11,189 -Kom det ut av meg? -Ja. 313 00:21:11,273 --> 00:21:12,941 Vi har alle et hjerte 314 00:21:13,024 --> 00:21:19,489 Vi har alle en reise Som fører oss sammen og viser oss lyset 315 00:21:19,573 --> 00:21:21,116 Vi har alle en sti 316 00:21:21,199 --> 00:21:25,370 Vi har alle en historie Som fortsetter evig 317 00:21:25,453 --> 00:21:28,290 -Vi har alle et hjerte -Har et hjerte 318 00:21:33,879 --> 00:21:38,341 Hva… Junior! Fontenen min! Hva er det du gjør? 319 00:21:38,425 --> 00:21:41,636 Det rette, pappa. Vannet tilhører alle sammen. 320 00:21:56,192 --> 00:21:57,527 Alle sammen! 321 00:22:00,947 --> 00:22:05,076 -Steinen ordnet det! -Vannet blir omdirigert. 322 00:22:06,912 --> 00:22:09,247 Fragglene greide det! 323 00:22:10,457 --> 00:22:12,417 Kragglene kan komme hjem. 324 00:22:19,841 --> 00:22:21,843 Det er nok vann til alle. 325 00:22:27,057 --> 00:22:29,226 -Vannet er tilbake. -Og kraften. 326 00:22:29,309 --> 00:22:30,393 Og arbeidet. 327 00:22:30,477 --> 00:22:31,853 Hurra! 328 00:22:31,937 --> 00:22:35,941 -Vi reddet Kraggel-lagunen! Vi greide det! -Kraggel-lagunen fylles opp! 329 00:22:36,024 --> 00:22:39,444 -Takk, Junior. -Bare hyggelig, bare hyggelig. 330 00:22:39,527 --> 00:22:41,238 Det er vannet vårt! 331 00:22:41,321 --> 00:22:45,450 Pappa, det er mer enn nok til alle. 332 00:22:45,533 --> 00:22:48,036 Men vi er gorger. 333 00:22:48,119 --> 00:22:50,038 Vær stille. 334 00:22:50,121 --> 00:22:52,874 -Han er en snill gutt. -Ja! 335 00:22:52,958 --> 00:22:58,004 Vi skal få strøm igjen om tre, to… 336 00:22:58,505 --> 00:23:02,175 Nå, Sprocket! Fort, trykk på opptak på tank-kameraet! 337 00:23:03,718 --> 00:23:05,887 Sprocket, vær så snill! 338 00:23:09,474 --> 00:23:10,559 Farvel. 339 00:23:15,605 --> 00:23:20,485 Takk, hårete beist. For en flott gave. For en fascinerende artefakt. 340 00:23:28,076 --> 00:23:29,828 Det funker, Sprocket. 341 00:23:30,912 --> 00:23:32,414 Knaskern stilte opp. 342 00:23:33,331 --> 00:23:36,877 Og det gjorde du også, kompis. Kom hit. 343 00:23:36,960 --> 00:23:37,961 Hurra! 344 00:23:38,044 --> 00:23:40,505 -Vidunderlig! -Jeg elsker en lykkelig slutt. 345 00:23:40,589 --> 00:23:41,798 -Jeg også. -Ja. 346 00:23:41,882 --> 00:23:43,466 -Vi greide det! -Ja. 347 00:23:43,550 --> 00:23:48,013 -Takk, Junior. Mange takk. -Takk, Gobo. Mange takk selv. 348 00:23:48,096 --> 00:23:52,475 -Setter pris på det. Vi ses. -Setter pris på deg. Jeg håper det. 349 00:23:52,559 --> 00:23:54,436 -Takk. -Selv takk. 350 00:23:54,519 --> 00:23:56,396 -Vel… -Folkens, vi drar. 351 00:23:56,980 --> 00:23:58,481 Vi ses snart. 352 00:23:58,899 --> 00:24:00,734 Vi har alle et hjerte 353 00:24:00,817 --> 00:24:07,198 Vi har alle en reise Som fører oss sammen og viser oss lyset 354 00:24:07,282 --> 00:24:08,909 Vi har alle en sti 355 00:24:08,992 --> 00:24:13,204 Vi har alle en historie Som fortsetter evig 356 00:24:13,288 --> 00:24:17,959 Vi har alle et hjerte Har et hjerte 357 00:24:19,502 --> 00:24:22,631 Takk. Oi. For en vidunderlig velkomst. 358 00:24:22,714 --> 00:24:25,008 Takk. Takk! 359 00:24:26,635 --> 00:24:30,388 Er du klar over at vi dyrket en plastspisende bakterie 360 00:24:30,472 --> 00:24:34,476 på hjemmelaben med solkraft, og at vi dokumenterte alt sammen? 361 00:24:35,644 --> 00:24:39,606 Da vi flyttet hit, sa jeg jo at vi skulle forandre verden. 362 00:24:42,859 --> 00:24:44,569 Hva blir neste oppdagelse? 363 00:24:49,658 --> 00:24:53,745 Onkel Mac, vi fylte museet ditt med gjenstander fra overalt. 364 00:24:54,955 --> 00:24:56,581 Her er en kraggel-kappe. 365 00:24:57,832 --> 00:25:00,418 Og et mergel-skjellpannebånd. 366 00:25:00,502 --> 00:25:05,048 Ja, og doser-blåkopier. De er ikke blå, men det er det de kaller dem. 367 00:25:05,131 --> 00:25:08,093 De er på lån. Vi må ha dem tilbake. 368 00:25:08,176 --> 00:25:10,595 Og en del av Gorgefontenen. 369 00:25:10,679 --> 00:25:13,431 Som ingen lot meg vaske ordentlig. 370 00:25:13,515 --> 00:25:17,644 Du skjønner, vi ville fylle dette stedet med ting som symboliserer 371 00:25:17,727 --> 00:25:20,313 hvordan vi alle kom sammen da vi trengte det. 372 00:25:20,397 --> 00:25:23,024 Det var ikke din opprinnelige visjon, 373 00:25:23,108 --> 00:25:25,402 -men det er viktig for oss. -Ja. 374 00:25:26,486 --> 00:25:27,487 Vel, dette… 375 00:25:33,660 --> 00:25:37,455 …var alltid visjonen min. Jeg er glad dere endelig skjønte det. 376 00:25:37,539 --> 00:25:38,999 Ja! 377 00:25:40,458 --> 00:25:44,671 -Og jeg har en siste artefakt å bidra med. -Oi. 378 00:25:44,754 --> 00:25:45,755 Se her. 379 00:25:46,339 --> 00:25:49,634 -Hva er det, onkel Mac? -Er det ikke åpenbart? 380 00:25:49,718 --> 00:25:51,469 Det er en… 381 00:25:53,597 --> 00:25:54,931 Tittekjeks. 382 00:25:56,725 --> 00:26:02,522 -Du titter inn i den, og du får en kjeks. -Ja. Det gir mening. 383 00:26:03,356 --> 00:26:04,357 Oi. 384 00:26:05,150 --> 00:26:06,568 Oi. 385 00:26:07,110 --> 00:26:08,737 Kult. 386 00:26:12,115 --> 00:26:13,617 -Når kommer kjeksen? -Ja. 387 00:26:29,966 --> 00:26:31,718 Vi har alle et hjerte 388 00:26:31,801 --> 00:26:38,016 Vi har alle en reise Som fører oss sammen og viser oss lyset 389 00:26:38,099 --> 00:26:39,976 Vi har alle en sti 390 00:26:40,060 --> 00:26:44,314 Vi har alle en historie Som fortsetter evig 391 00:26:44,397 --> 00:26:46,483 Vi har alle et hjerte 392 00:26:46,566 --> 00:26:50,487 Når vi er sammen, er alt fryd og gammen 393 00:26:50,570 --> 00:26:56,785 Når vi skaper magi Trenger vi alle sammen 394 00:26:56,868 --> 00:26:58,745 Kom det ut av meg? 395 00:26:58,828 --> 00:27:00,664 Vi har alle et hjerte 396 00:27:00,747 --> 00:27:07,087 Vi har alle en reise Som fører oss sammen og viser oss lyset 397 00:27:07,170 --> 00:27:08,922 Vi har alle en sti 398 00:27:09,005 --> 00:27:13,301 Vi har alle en historie Som fortsetter evig 399 00:27:13,385 --> 00:27:16,388 Vi har alle et hjerte Har et hjerte 400 00:27:23,687 --> 00:27:25,480 Vi har alle et hjerte 401 00:27:25,564 --> 00:27:31,987 Vi har alle en reise Som fører oss sammen og viser oss lyset 402 00:27:32,070 --> 00:27:33,822 Vi har alle en sti 403 00:27:33,905 --> 00:27:38,034 Vi har alle en historie Som fortsetter evig 404 00:27:38,118 --> 00:27:42,664 Vi har alle et hjerte Har et hjerte 405 00:27:42,747 --> 00:27:44,749 Tekst: Espen Stokka