1 00:00:07,634 --> 00:00:09,427 Kde to jsem? 2 00:00:11,930 --> 00:00:13,139 To ne! 3 00:00:14,099 --> 00:00:16,351 Čeho se vlastně držím? 4 00:00:18,353 --> 00:00:19,354 Ničeho! 5 00:00:25,569 --> 00:00:27,153 Ale ne. 6 00:00:28,196 --> 00:00:30,282 Děkuji, pane Gorgu. 7 00:00:30,365 --> 00:00:31,741 Není zač. 8 00:00:31,825 --> 00:00:36,329 Jestli to nějak zvládneme, tak jedině my všichni společně. 9 00:00:37,455 --> 00:00:38,456 My všichni. 10 00:00:39,082 --> 00:00:40,083 My všichni. 11 00:00:40,166 --> 00:00:41,543 My všichni. 12 00:00:41,626 --> 00:00:44,796 My všichni. 13 00:00:44,880 --> 00:00:47,966 My… My všichni. 14 00:00:48,049 --> 00:00:49,718 - Jo. - Všichni jsme tu. 15 00:00:49,801 --> 00:00:51,928 Vydával jsi potrhlé zvuky. 16 00:00:52,012 --> 00:00:54,264 - No… - Co se děje? 17 00:00:54,347 --> 00:00:57,809 Umím vykládat sny. Řekni, jak ti to mám říct. 18 00:00:57,893 --> 00:01:01,438 Tancem, malbou, kombinovanou technikou, jak chceš. 19 00:01:02,147 --> 00:01:03,565 Fajn, že jste tu. 20 00:01:03,648 --> 00:01:07,569 Víte, jak všichni spolupracujeme na těch problémech? 21 00:01:07,652 --> 00:01:10,280 Jo, pomáháme Doozerům rovnat kameny, 22 00:01:10,363 --> 00:01:14,784 abychom zacpali díru do trhliny a přesměrovali vodu. 23 00:01:14,868 --> 00:01:16,328 A používáme liány, 24 00:01:16,411 --> 00:01:19,789 abychom Mergglákům dostali maglajz z vody. 25 00:01:19,873 --> 00:01:23,001 Příroda léčí přírodu… 26 00:01:23,084 --> 00:01:24,502 To bylo dobré. 27 00:01:24,586 --> 00:01:28,256 Bez toho „ú, á, ú“ to bylo minule horší. 28 00:01:28,340 --> 00:01:32,677 - Díky. - A navíc, rada moudrých má pro nás plán. 29 00:01:32,761 --> 00:01:37,766 Zaútočíme na fontánu Gorgů a získáme tu vodu zpět. 30 00:01:37,849 --> 00:01:42,103 No, já myslím, že bychom na ni útočit neměli. 31 00:01:42,187 --> 00:01:45,565 Z mého snu je jasné, že musíme spolupracovat. 32 00:01:45,649 --> 00:01:48,944 Začleníme je do plánu. Skvělý nápad, co? 33 00:02:00,163 --> 00:02:01,706 Gobo. 34 00:02:01,790 --> 00:02:03,959 To je tedy… 35 00:02:04,042 --> 00:02:05,252 Gorgy! 36 00:02:07,671 --> 00:02:09,756 Už nevím, proč se smějeme, 37 00:02:09,838 --> 00:02:12,592 ale rozesmíváte mě. 38 00:02:32,988 --> 00:02:35,031 Ze starostí se vytanči, 39 00:02:35,115 --> 00:02:37,075 obavy si nech na jindy. 40 00:02:37,158 --> 00:02:41,037 Nech hudbu hrát. Dole ve Fragglí skále. 41 00:02:41,121 --> 00:02:45,500 Starosti zažeň prací, tančení nech na jindy. 42 00:02:45,584 --> 00:02:47,002 Nech Fraggláky, ať si hrají. 43 00:02:47,085 --> 00:02:50,171 Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red! 44 00:02:53,341 --> 00:02:54,593 Juniore! 45 00:02:55,093 --> 00:02:58,722 - Haló! - Moje ředkvička! 46 00:03:00,098 --> 00:03:04,227 Ze starostí se vytanči, obavy si nech na jindy. 47 00:03:04,311 --> 00:03:08,273 Nech hudbu hrát. Dole ve Fragglí skále. 48 00:03:08,356 --> 00:03:10,275 Fraggle Rock: Zábava je zpět 49 00:03:10,358 --> 00:03:11,943 Dole ve Fragglí skále. 50 00:03:14,279 --> 00:03:16,656 Už se to děje. 51 00:03:17,157 --> 00:03:19,284 Jsou dvě možnosti. 52 00:03:19,367 --> 00:03:22,537 Buď úspěšně vytvořím bakterie, 53 00:03:22,621 --> 00:03:26,041 co dokážou požírat mikroplasty v oceánech, 54 00:03:26,124 --> 00:03:30,795 nebo se mi všichni vysmějí a budu muset dělat něco jiného. 55 00:03:30,879 --> 00:03:34,299 Nejspíš tě budu trénovat do cirkusu. 56 00:03:34,382 --> 00:03:35,383 Nevím. 57 00:03:37,427 --> 00:03:38,345 Hej. 58 00:03:39,846 --> 00:03:44,434 Tak, pomocí těch foťáků ukážu ve škole svůj proces. 59 00:03:44,517 --> 00:03:47,187 A jeden kouká přímo do mikroskopu, 60 00:03:47,270 --> 00:03:51,316 aby zachytil přesnou chvíli, kdy žravka sežere plast. 61 00:03:53,235 --> 00:03:54,236 Tak jo. 62 00:03:55,028 --> 00:04:00,033 Ruth, Michelle, Shirley, potřebuju vás i zbytek hrdinek z nástěnky, 63 00:04:00,116 --> 00:04:03,912 abyste do vesmíru vyslaly myšlenky na úspěch. 64 00:04:05,163 --> 00:04:07,707 Počkat, kde mám ty náhradní nádrže? 65 00:04:09,209 --> 00:04:13,380 Tam před tou velkou, divnou dírou ve zdi. Budou potřeba. 66 00:04:13,463 --> 00:04:17,591 Prvně ale musím nasbírat další vzorky z oceánu. 67 00:04:17,675 --> 00:04:18,802 Tak. 68 00:04:18,884 --> 00:04:21,805 Hlídej, ať se tu nedějí divné věci. 69 00:04:23,265 --> 00:04:24,683 Děkuji, slečno. 70 00:04:27,143 --> 00:04:29,104 Asi je tam nějaký zátaras. 71 00:04:33,650 --> 00:04:35,318 Ahoj, chlupatá příšero. 72 00:04:36,778 --> 00:04:38,321 Já vím, o co jde. 73 00:04:38,405 --> 00:04:41,491 Gobo ví, že se vracím z vesmíru, 74 00:04:41,575 --> 00:04:47,038 takže mi uspořádal nečekanou oslavu a ty mě máš zdržet, dokud ji nenachystá. 75 00:04:47,747 --> 00:04:51,543 Počkám tady, dokud nebudeš připraven. 76 00:04:59,634 --> 00:05:05,181 Sprockete, tohle žije za zdí a ty jsi to objevil? 77 00:05:05,265 --> 00:05:09,102 Sice budu doktorka, ale ty jsi génius. 78 00:05:15,525 --> 00:05:16,902 Příšero… 79 00:05:16,985 --> 00:05:20,196 …už jsem ti říkal, jak jsem vynalezl pudink? 80 00:05:22,782 --> 00:05:26,286 Díky, že jsi ztlumil světla. Co jsem to říkal? 81 00:05:27,871 --> 00:05:31,458 Gobo, řekni to znovu. Stylus to neslyšel. 82 00:05:32,250 --> 00:05:34,920 Že musíme spolupracovat s Gorgy. 83 00:05:40,050 --> 00:05:41,218 Bez legrace. 84 00:05:41,301 --> 00:05:44,262 Myslím, že musíme spolupracovat s Gorgy. 85 00:05:44,346 --> 00:05:45,555 To jako fakt? 86 00:05:45,639 --> 00:05:48,558 Ale Gobo, spolupracovat s nimi je… 87 00:05:48,642 --> 00:05:49,684 Nebezpečné. 88 00:05:49,768 --> 00:05:52,938 Boober chtěl říct, že tě máme rádi. 89 00:05:53,021 --> 00:05:56,608 Nechceme ale spolupracovat s Gorgy, protože to jsou… 90 00:05:56,691 --> 00:05:57,776 …Gorgové! 91 00:05:57,859 --> 00:06:00,904 Zapomeňme na to a zaútočíme na ně. 92 00:06:00,987 --> 00:06:01,988 No tak. 93 00:06:02,072 --> 00:06:04,032 Jak tě přesvědčit? 94 00:06:04,115 --> 00:06:07,077 Nechceš si přečíst pohlednici od strýce? 95 00:06:07,160 --> 00:06:09,829 Tak abys věděla, já žádnou nedostal, 96 00:06:09,913 --> 00:06:12,791 protože míří zpátky do Fragglí skály. 97 00:06:13,416 --> 00:06:14,417 Ty jo. 98 00:06:14,501 --> 00:06:16,169 Víte co? 99 00:06:16,253 --> 00:06:20,382 On by se mnou souhlasil, je to ten nejchytřejší Fragglák. 100 00:06:20,465 --> 00:06:21,967 Mně nic neunikne. 101 00:06:22,842 --> 00:06:27,138 Před vynálezem pudinku jsem vymyslel jedlý písek. 102 00:06:27,722 --> 00:06:32,352 Zapomeň na ten svůj sen a pomoz nám vymyslet plán útoku. 103 00:06:32,435 --> 00:06:33,770 Jdeme! 104 00:06:34,729 --> 00:06:37,482 - Boober udělal svačiny. - Jo? 105 00:06:37,566 --> 00:06:39,401 - Neudělal? - Ale můžu. 106 00:06:39,484 --> 00:06:40,986 Skvělé, děkujeme. 107 00:06:41,069 --> 00:06:44,614 Něco lehkého a osvěžujícího. Ředkvičkovou pizzu. 108 00:06:44,698 --> 00:06:47,200 Pak se k vám přidám, kamarádi. 109 00:06:48,243 --> 00:06:50,912 Gobo jde na věc. 110 00:06:58,211 --> 00:07:02,257 Můj Juniore Juniore. Můj miloučký stromečku. 111 00:07:03,633 --> 00:07:05,802 Hrozně moc mi chybíš. 112 00:07:10,223 --> 00:07:12,684 Pardon, pane Gorgu. 113 00:07:13,268 --> 00:07:14,436 Dobrý den. 114 00:07:15,312 --> 00:07:19,733 Jmenuji se Gobo Fragglák a jsem Fragglák. Není to jen jméno. 115 00:07:19,816 --> 00:07:24,112 Přišel jsem, protože máme problém s vodou. 116 00:07:24,195 --> 00:07:28,033 Týká se to nás všech, protože jsme propojení. 117 00:07:28,116 --> 00:07:30,869 Všichni myslí, že jsem se zbláznil. 118 00:07:30,952 --> 00:07:33,204 Možná můžeme spolupracovat… 119 00:07:33,288 --> 00:07:36,207 Ne! 120 00:07:36,291 --> 00:07:40,337 Tak jo. Nebyl to dobrý nápad. 121 00:07:45,300 --> 00:07:46,676 Na co to máš? 122 00:07:46,760 --> 00:07:51,640 Zavolám Doozerům a zeptám se, jestli už tam tu vodu brzy dostanou. 123 00:07:52,140 --> 00:07:56,645 Základna volá díru. Základna volá díru. Slyšíte mě? 124 00:07:56,728 --> 00:08:00,690 - Kde ses to naučila? - Dobrý, že? Je to super. 125 00:08:00,774 --> 00:08:02,442 - Dělej jakoby nic. - Jo. 126 00:08:03,026 --> 00:08:05,528 Díra volá základnu. Slyšíme. 127 00:08:07,739 --> 00:08:10,075 Slyšíme, že slyšíte. 128 00:08:10,158 --> 00:08:12,077 Co operace Oblázek? 129 00:08:12,160 --> 00:08:15,872 Operace Oblázek pokračuje skvěle. Blížíme se konci. 130 00:08:15,956 --> 00:08:20,335 Měli bychom dostat vodu zpět na konci dne. Končím. 131 00:08:20,418 --> 00:08:22,587 Díky za zprávu. Končím. 132 00:08:22,671 --> 00:08:23,630 Končíme. 133 00:08:24,798 --> 00:08:25,715 Promiň. 134 00:08:27,425 --> 00:08:31,846 Pozor. Až díru zaděláme, zaútočíme na tu fontánu Gorgů. 135 00:08:32,264 --> 00:08:34,099 Boober má plán. 136 00:08:34,975 --> 00:08:37,601 Co? Já přece dělal svačiny. 137 00:08:39,187 --> 00:08:41,022 Mám vlastní plán. 138 00:08:41,106 --> 00:08:42,274 Jdeme. 139 00:08:42,606 --> 00:08:43,608 Rozumím. 140 00:08:43,692 --> 00:08:46,444 Zaprvé: Nakreslit plánek, jak na to. 141 00:08:47,237 --> 00:08:48,238 Pěkné. 142 00:08:48,321 --> 00:08:50,448 Moc pěkné. Kdo to udělal? 143 00:08:50,532 --> 00:08:54,828 - Věříte, že Bořek Borůvka? - Šikovný. Do toho, Bořku. 144 00:08:54,911 --> 00:08:59,958 Soustřeďte se. Zadruhé: Závlačka použije projektor 145 00:09:00,041 --> 00:09:04,629 a promítne obří obraz Pogeyho v zahradě Gorgů. 146 00:09:04,713 --> 00:09:10,176 Bude to vypadat, jako bych tam byl, ale přitom tam nebudu. 147 00:09:10,260 --> 00:09:12,637 Díky, Pogey. Pak řeknu detaily. 148 00:09:12,721 --> 00:09:16,016 Zatřetí: Gorgové budou rozptýlení, 149 00:09:16,099 --> 00:09:19,311 Doozeři se nepozorovaně přiblíží k fontáně 150 00:09:19,394 --> 00:09:25,025 a zničí ji svými stroji a nářadím. Nevím, co přesně používají. 151 00:09:25,108 --> 00:09:26,985 Já mám ty jejich věci rád. 152 00:09:27,986 --> 00:09:31,031 Začtvrté: Fontána bude zničená 153 00:09:31,114 --> 00:09:33,950 a vrátí se naše voda i vodopád. 154 00:09:34,034 --> 00:09:37,704 Čímž se dostaneme ke kroku pět. 155 00:09:37,787 --> 00:09:40,123 Ty jo, je krok pět taneční party? 156 00:09:40,206 --> 00:09:43,543 Na to vezmi ředkvičku, že je! 157 00:09:43,627 --> 00:09:45,170 Jo! 158 00:09:51,176 --> 00:09:52,135 Hej. 159 00:09:52,219 --> 00:09:55,138 Kde je Gobo? Říkal, že za námi přijde… 160 00:09:55,222 --> 00:09:57,849 Asi šel k vesmíru za Mattem. 161 00:09:57,933 --> 00:09:59,643 Mají si o čem povídat. 162 00:10:00,477 --> 00:10:03,480 Gobo spíš bude jenom poslouchat. 163 00:10:03,563 --> 00:10:06,483 Jeho strejda mluví, i když spí. 164 00:10:10,612 --> 00:10:12,781 To jsem se ale vyspal. 165 00:10:13,365 --> 00:10:17,953 Škoda, že nemá smysl snít, když je můj život tak zajímavý. 166 00:10:19,663 --> 00:10:21,706 Nějak jim ty přípravy trvají. 167 00:10:22,290 --> 00:10:25,335 Ale i když to ještě nemají, rádi mě uvidí. 168 00:10:28,964 --> 00:10:30,257 Olihnatá oliheň. 169 00:10:31,424 --> 00:10:33,218 Nehýbej se a neuvidí tě. 170 00:10:34,052 --> 00:10:35,720 Dobré ráno, Sprockete! 171 00:10:35,804 --> 00:10:37,597 Už se blížíme. 172 00:10:37,681 --> 00:10:40,642 Žravka je připravena a za chvíli 173 00:10:40,725 --> 00:10:46,439 jí ukážu nádrž plnou mikroplastů a nechám ji, aby je žrala. 174 00:10:47,524 --> 00:10:49,818 Myslím, že to bude fungovat. 175 00:10:51,111 --> 00:10:55,490 Chceš být u nejdůležitějšího dne mé akademické kariéry? 176 00:10:57,117 --> 00:10:58,326 Díky za pozvání. 177 00:10:58,410 --> 00:11:00,412 Moc děkuji za pohostinnost. 178 00:11:00,495 --> 00:11:04,124 Pojď, Sprockete, hodila by se mi tvá pomoc. 179 00:11:04,207 --> 00:11:08,253 Musím jít na oslavu. Dovolila bys mi projít, příšero? 180 00:11:08,336 --> 00:11:10,589 Jdeš? 181 00:11:16,678 --> 00:11:21,850 Pane, můžu s vámi mluvit? Myslím, že kdybyste mě vyslechl… 182 00:11:21,933 --> 00:11:22,934 Ticho! 183 00:11:23,018 --> 00:11:25,270 Dobře. Promiňte. 184 00:11:26,438 --> 00:11:29,858 - Svým kamarádům jsem řekl, že… - Kamarádům. 185 00:11:30,942 --> 00:11:33,820 Jak to myslíte „kamarádům“? 186 00:11:33,904 --> 00:11:35,196 Kamarádi jsou blbost. 187 00:11:35,947 --> 00:11:40,368 Jednoho jsem měl, ale táta mě donutil se ho zbavit. 188 00:11:41,828 --> 00:11:43,455 To je hrozné. 189 00:11:46,541 --> 00:11:49,711 No… Teď na vás nedosáhnu, 190 00:11:49,794 --> 00:11:52,589 ale kdyby to šlo, tak vás poplácám. 191 00:11:52,672 --> 00:11:57,636 Neměl jsem ho do té studny hodit. 192 00:11:57,719 --> 00:11:59,846 Vy jste ho hodil do studny? 193 00:12:01,014 --> 00:12:02,891 To je fakt hrozné. 194 00:12:02,974 --> 00:12:07,687 Juniore Juniore. Ty můj stromečku. 195 00:12:07,771 --> 00:12:12,067 Aha, byl to strom? To dává větší smysl. 196 00:12:13,235 --> 00:12:15,862 Počkat. Já ho znám. 197 00:12:15,946 --> 00:12:18,406 Jo, spadl nám do Velké síně. 198 00:12:20,867 --> 00:12:22,077 Co to? 199 00:12:24,621 --> 00:12:27,499 Když mě pustíte, přinesu vám ho. 200 00:12:28,458 --> 00:12:33,713 Ale jak ti můžu věřit? Jsi přece Fragglák. 201 00:12:33,797 --> 00:12:37,008 Já vás přišel prosit, abyste vypustil fontánu, 202 00:12:37,092 --> 00:12:40,720 protože my kvůli tomu nemáme vodu. Je to problém. 203 00:12:40,804 --> 00:12:42,889 - Ale ne. - Pomůžeme si navzájem. 204 00:12:42,973 --> 00:12:47,060 Je to jediný způsob, jak něco změnit. Co vy na to? 205 00:12:47,143 --> 00:12:48,144 Ruku na to? 206 00:12:49,980 --> 00:12:52,274 - No… - Jo. 207 00:12:52,774 --> 00:12:54,568 - Možná když… - Jo. 208 00:12:54,651 --> 00:12:56,903 Ruku trochu doleva. 209 00:12:56,987 --> 00:12:59,656 Možná tak… Jo, to je ono. 210 00:12:59,739 --> 00:13:01,992 Domluveno. 211 00:13:02,617 --> 00:13:03,493 Takže… 212 00:13:05,245 --> 00:13:07,455 - Hned jsem zpět. - Dobře. 213 00:13:07,539 --> 00:13:08,540 Juniore! 214 00:13:10,500 --> 00:13:11,918 Ahoj, táto. 215 00:13:12,002 --> 00:13:14,796 Právě tady tančím. 216 00:13:14,880 --> 00:13:19,342 Nekecej. Viděl jsem, jak jsi pustil toho Fraggláka. 217 00:13:21,887 --> 00:13:24,222 Musíme si promluvit. 218 00:13:26,141 --> 00:13:27,684 Dobře, tak prostě… 219 00:13:28,518 --> 00:13:30,312 Vážení! 220 00:13:31,104 --> 00:13:33,315 Chytil mě Gorg! 221 00:13:35,442 --> 00:13:39,404 Ty jsi to udělal? Ty jsi tam šel? Neuvěřitelné. 222 00:13:39,487 --> 00:13:43,783 Věřte mi, je to sice Gorg, ale není zlý. 223 00:13:43,867 --> 00:13:46,953 Udělal něco špatného a byl smutný. 224 00:13:47,037 --> 00:13:49,998 Nikdo z nás není pořád dokonalý. 225 00:13:50,081 --> 00:13:51,207 Já ale jo. 226 00:13:53,251 --> 00:13:56,630 No dobře. Tak ne. 227 00:13:57,255 --> 00:14:01,259 Vy jste mě podpořili, když jsem na tom nebyl nejlépe. 228 00:14:01,343 --> 00:14:07,224 Je důležité, co uděláme dál, jak využijeme této chvíle a jak se spojíme. 229 00:14:07,307 --> 00:14:10,435 Je dobrý. Ten Fragglák je fakt dobrý. 230 00:14:10,518 --> 00:14:12,354 Nebudeme na ně útočit. 231 00:14:12,437 --> 00:14:15,857 Uděláme si nového kamaráda a vybudujeme důvěru. 232 00:14:15,941 --> 00:14:18,652 Pomůže, když mu zaneseme jeho strom. 233 00:14:19,277 --> 00:14:22,989 Tak jdeme na to. Všichni společně. 234 00:14:23,531 --> 00:14:24,532 Jo! 235 00:14:24,616 --> 00:14:25,825 Jo! 236 00:14:27,994 --> 00:14:31,248 Ten Fragglák je dobrý! 237 00:14:32,165 --> 00:14:35,627 Každý den svět nanovo vstává, 238 00:14:35,710 --> 00:14:38,380 ať je déšť, či obloha modravá. 239 00:14:38,463 --> 00:14:40,799 Připoj se a pojď se mnou. 240 00:14:42,467 --> 00:14:46,388 Východ slunce chce mi něco ukázat. 241 00:14:46,471 --> 00:14:48,974 Je toho tolik, co probádat. 242 00:14:49,057 --> 00:14:51,893 Připoj se a pojď se mnou. 243 00:14:53,812 --> 00:14:57,857 Každé ráno. Každý den. 244 00:14:59,109 --> 00:15:03,655 Každý večer táhne mě to za nosem. 245 00:15:10,161 --> 00:15:13,915 Až slunce zapadne za zády, pořád budu tady. 246 00:15:14,499 --> 00:15:17,043 Následovat zvuky. 247 00:15:17,127 --> 00:15:19,629 Něco volá mě stále. 248 00:15:21,172 --> 00:15:24,551 Až svět k spánku se uloží… 249 00:15:25,135 --> 00:15:27,095 …vzpomínky se vynoří. 250 00:15:27,846 --> 00:15:30,432 Zázraky budou se dít dále. 251 00:15:32,559 --> 00:15:36,313 Každé ráno, každý den, 252 00:15:37,772 --> 00:15:41,943 každý večer táhne mě to za nosem. 253 00:15:42,527 --> 00:15:44,571 Už tam budeme! 254 00:15:44,654 --> 00:15:48,825 Každé ráno, každý den, 255 00:15:49,868 --> 00:15:54,539 každý večer táhne mě to za nosem. 256 00:15:57,167 --> 00:15:59,920 Tak. Tady to bude skvělé. 257 00:16:00,003 --> 00:16:01,713 - Nahoru. - Tlačte. 258 00:16:01,796 --> 00:16:03,924 Hezky. Díky všem. 259 00:16:04,007 --> 00:16:06,092 - Díky! - Moc děkujeme! 260 00:16:07,135 --> 00:16:08,762 Koukněte na to. 261 00:16:08,845 --> 00:16:11,181 Jsem ten nejšťastnější Fragglák. 262 00:16:11,264 --> 00:16:15,227 Jsem na všechny hrdý a chci vám poděkovat za důvěru. 263 00:16:15,310 --> 00:16:16,353 A… 264 00:16:17,687 --> 00:16:18,688 Fraggláci! 265 00:16:22,359 --> 00:16:25,028 Říkals, že mu můžeme věřit! 266 00:16:27,364 --> 00:16:29,658 Asi si to rozmyslel. 267 00:16:30,242 --> 00:16:31,451 Sem dolů! Rychle! 268 00:16:33,578 --> 00:16:35,205 Šup, Wembley. 269 00:16:40,919 --> 00:16:42,170 Pusť mě tam, příšero. 270 00:16:42,254 --> 00:16:45,966 Tak, Sprockete, žravky se blíží k mikroplastům 271 00:16:46,049 --> 00:16:49,469 a všechno to vyjde, když… 272 00:16:49,970 --> 00:16:52,222 Ale ne! Došlo ke zkratu! 273 00:16:52,305 --> 00:16:55,934 Musím nahodit pojistky. Potřebuji tvou pomoc. 274 00:16:56,017 --> 00:16:57,936 Stůj u foťáku u mikroskopu 275 00:16:58,019 --> 00:17:02,941 a zmáčkni nahrávání hned, jak to nahodím, jinak o všechno přijdeme. 276 00:17:05,485 --> 00:17:08,280 Táta říkal, že Fragglákům nesmím věřit. 277 00:17:08,362 --> 00:17:10,239 Chcete nás jen okrádat. 278 00:17:10,323 --> 00:17:15,704 Juniora Juniora jsem hodil do studny, aby mě nerozptyloval. 279 00:17:15,786 --> 00:17:20,333 Abych nezapomněl, že si mám na Fraggláky dávat pozor! 280 00:17:21,376 --> 00:17:25,088 Hodný chlapec! Opravdový Gorg. 281 00:17:27,299 --> 00:17:29,092 Jak jsem se mohl tak mýlit? 282 00:17:29,885 --> 00:17:32,596 Podívej se na to jinak. 283 00:17:32,679 --> 00:17:34,514 Horší už to nebude. 284 00:17:34,598 --> 00:17:37,183 Hej, to neříkej. 285 00:17:37,267 --> 00:17:39,352 To může být vždycky. 286 00:17:40,854 --> 00:17:42,022 Máme problém. 287 00:17:42,105 --> 00:17:44,774 - Vidíš? - Kameny nevydržely. 288 00:17:44,858 --> 00:17:47,235 Do Kragglí laguny nic neodteklo. 289 00:17:47,319 --> 00:17:48,403 Projekt selhal. 290 00:17:49,195 --> 00:17:50,572 Končím. 291 00:17:51,281 --> 00:17:53,909 Nic nevychází. 292 00:17:54,618 --> 00:17:58,121 Nemůžeme jít pro pomoc. Uvízli jsme tu kvůli mně. 293 00:17:59,164 --> 00:18:04,461 Gobo, věřil jsi, že jsou Gorgové hodní. To je přece krásné. 294 00:18:04,961 --> 00:18:08,548 A co to, že nás slabé chvilky necharakterizují? 295 00:18:08,632 --> 00:18:10,675 - Jo. - Díky. 296 00:18:11,509 --> 00:18:14,346 Další věc, v čem jsem se spletl. 297 00:18:14,429 --> 00:18:18,600 Naše slabé chvilky nás charakterizují. Pro mě to teď platí. 298 00:18:18,683 --> 00:18:21,436 „To bylo tehdy, jak to Gobo pokazil.“ 299 00:18:21,519 --> 00:18:24,731 Ani byste na mě neměli koukat. Jdu pryč. 300 00:18:30,403 --> 00:18:31,613 Nekoukejte na mě! 301 00:18:32,447 --> 00:18:34,115 Nekoukejte! 302 00:18:36,409 --> 00:18:37,744 Mám o něj strach. 303 00:18:38,495 --> 00:18:40,830 Takového ho neznám. 304 00:18:40,914 --> 00:18:46,419 Ani když jsem ho porazila ve skotyčce. On to vynalezl, ale mně to šlo líp. 305 00:18:46,503 --> 00:18:48,046 Neobejmeme ho? 306 00:18:48,964 --> 00:18:51,049 Nevím, jestli to bude stačit. 307 00:18:51,132 --> 00:18:53,969 Ale já ho chci pořádně zmáčknout. 308 00:18:54,803 --> 00:18:57,138 Co kdyby to bylo celé naopak? 309 00:18:57,222 --> 00:18:59,599 - Co by nám řekl Gobo? - Jo. 310 00:18:59,683 --> 00:19:03,770 Připomněl by nám, že něco může být i dobré. 311 00:19:03,853 --> 00:19:04,854 Jo. 312 00:19:04,938 --> 00:19:07,566 A že nás necharakterizují naše chyby 313 00:19:07,649 --> 00:19:10,569 a že se dokážeme spojit pro dobro věci. 314 00:19:10,652 --> 00:19:13,446 - Jo. - A že spolu dokážeme cokoliv. 315 00:19:14,030 --> 00:19:17,867 Mluvím ale za Goba, určitě to je složitější. 316 00:19:18,743 --> 00:19:21,288 - A pak by zpíval. - Jo. 317 00:19:21,871 --> 00:19:24,499 Pravda. To jo. 318 00:19:28,253 --> 00:19:31,798 Je třeba naučit se žít pospolu. 319 00:19:33,383 --> 00:19:36,469 Souseda nenechat strádat. 320 00:19:38,430 --> 00:19:42,017 Přivítat každou bouři na obzoru 321 00:19:44,019 --> 00:19:47,606 s každým statečným vedle nás. 322 00:19:48,773 --> 00:19:53,737 Tak dej nám lásku a touhu též. 323 00:19:54,237 --> 00:19:58,617 Nic dalšího není třeba. 324 00:19:58,700 --> 00:20:00,911 Vždyť ty a já 325 00:20:00,994 --> 00:20:02,621 táhnem za provaz. 326 00:20:02,704 --> 00:20:06,958 Stejný cíl nás čeká a ten všechny sblíží. 327 00:20:07,042 --> 00:20:10,921 - Světlo nás vede. - Jeden cíl máme. 328 00:20:11,004 --> 00:20:15,008 Každý z nás příběh má a je nekonečný. 329 00:20:15,091 --> 00:20:17,844 Táhnem za provaz. Za provaz. 330 00:20:17,928 --> 00:20:20,722 Na počasí mi nezáleží. 331 00:20:21,306 --> 00:20:24,517 Stojím na hraně minulosti. 332 00:20:26,102 --> 00:20:29,856 Je-li tma, tak věz, že ať jsi tam, či tam, 333 00:20:29,940 --> 00:20:33,443 ty v srdci světlo máš. 334 00:20:33,526 --> 00:20:34,569 Tak… 335 00:20:34,653 --> 00:20:36,863 Tak dej nám lásku a touhu též. 336 00:20:36,947 --> 00:20:38,365 Juniore Juniore! 337 00:20:38,448 --> 00:20:42,077 - Nic dalšího není třeba. - Hudba tě probudila. 338 00:20:42,160 --> 00:20:43,912 Táhnem za provaz. 339 00:20:43,995 --> 00:20:46,414 - Stejný cíl nás čeká… - Už vím. 340 00:20:46,498 --> 00:20:48,083 …a ten všechny sblíží. 341 00:20:48,166 --> 00:20:50,544 - Světlo nás vede. - Díky! 342 00:20:50,627 --> 00:20:52,212 Jeden cíl máme. 343 00:20:52,295 --> 00:20:56,508 Každý z nás příběh má a je nekonečný. 344 00:20:56,591 --> 00:20:58,969 Táhnem za provaz. 345 00:20:59,052 --> 00:21:02,806 Spolu jsme všichni. Hádek netřeba. 346 00:21:02,889 --> 00:21:09,145 Protože zázraky jsou teď na nás. 347 00:21:09,229 --> 00:21:11,189 - To jsem zazpívala já? - Jo. 348 00:21:11,273 --> 00:21:12,941 Táhnem za provaz. 349 00:21:13,024 --> 00:21:17,237 Stejný cíl nás čeká a ten všechny sblíží. 350 00:21:17,320 --> 00:21:19,489 Světlo nás vede. 351 00:21:19,573 --> 00:21:21,116 Jeden cíl máme. 352 00:21:21,199 --> 00:21:25,370 Každý z nás příběh má a je nekonečný. 353 00:21:25,453 --> 00:21:28,290 - Táhnem za provaz. - Za provaz. 354 00:21:33,879 --> 00:21:37,132 Juniore! Moje fontána! 355 00:21:37,215 --> 00:21:38,341 Co provádíš? 356 00:21:38,425 --> 00:21:41,636 Správnou věc, táto. Voda náleží nám všem. 357 00:21:56,192 --> 00:21:57,527 Nám všem! 358 00:22:00,947 --> 00:22:05,076 - Ten kámen to spravil. Jo! - Voda se odklonila. 359 00:22:06,912 --> 00:22:09,247 Ti Fraggláci to dokázali! 360 00:22:10,457 --> 00:22:12,417 Kraggláci se mohou vrátit. 361 00:22:19,841 --> 00:22:21,843 Je tu voda pro nás všechny. 362 00:22:27,057 --> 00:22:29,226 - Voda je zpět! - Elektřina taky! 363 00:22:29,309 --> 00:22:30,393 A práce taky! 364 00:22:30,477 --> 00:22:31,853 Hurá! 365 00:22:31,937 --> 00:22:34,189 Zachránili jsme lagunu! 366 00:22:34,272 --> 00:22:35,941 - Jo! - Je plná vody! 367 00:22:36,024 --> 00:22:37,525 Díky, Juniore. 368 00:22:37,609 --> 00:22:39,444 Není zač. 369 00:22:39,527 --> 00:22:41,238 To je naše voda! 370 00:22:41,321 --> 00:22:45,450 Táto, máme vody dost pro všechny. 371 00:22:45,533 --> 00:22:48,036 Ale jsme přece Gorgové. 372 00:22:48,119 --> 00:22:50,038 Buď ticho. 373 00:22:50,121 --> 00:22:52,874 - Je to hodný kluk. - Jo! 374 00:22:52,958 --> 00:22:58,004 Elektřina by měla jet za tři, dva… 375 00:22:58,505 --> 00:23:00,298 Teď! 376 00:23:00,382 --> 00:23:02,175 Rychle, zmáčkni nahrávání. 377 00:23:03,718 --> 00:23:05,887 Sprockete, prosím! 378 00:23:09,474 --> 00:23:10,559 Sbohem, tvore. 379 00:23:15,605 --> 00:23:18,066 Děkuji, příšero. Krásný dárek. 380 00:23:18,817 --> 00:23:20,485 Fascinující artefakt. 381 00:23:28,076 --> 00:23:29,828 Funguje to, Sprockete. 382 00:23:30,912 --> 00:23:32,414 Žravce se to povedlo. 383 00:23:33,331 --> 00:23:34,916 I tobě, kamaráde. 384 00:23:35,417 --> 00:23:36,877 Pojď sem. 385 00:23:36,960 --> 00:23:37,961 Hurá! 386 00:23:38,044 --> 00:23:40,505 - Skvělé! - Miluju šťastné konce. 387 00:23:40,589 --> 00:23:41,798 - Já taky. - Jo. 388 00:23:41,882 --> 00:23:43,466 - Zvládli jsme to. - Jo. 389 00:23:43,550 --> 00:23:46,386 - Díky, Juniore. - Díky, Gobo. 390 00:23:46,469 --> 00:23:48,013 - Díky moc. - Já díky. 391 00:23:48,096 --> 00:23:50,348 - Vážím si toho. - A já tebe. 392 00:23:50,432 --> 00:23:52,475 - Tak zase někdy. - To doufám. 393 00:23:52,559 --> 00:23:54,436 - Díky. - Díky. 394 00:23:54,519 --> 00:23:56,396 - No… - Jdeme. 395 00:23:56,980 --> 00:23:58,481 Tak zatím. 396 00:23:58,899 --> 00:24:00,734 Táhnem za provaz. 397 00:24:00,817 --> 00:24:05,155 Stejný cíl nás čeká a ten všechny sblíží. 398 00:24:05,238 --> 00:24:07,198 Světlo nás vede. 399 00:24:07,282 --> 00:24:08,909 Jeden cíl máme. 400 00:24:08,992 --> 00:24:13,204 Každý z nás příběh má a je nekonečný. 401 00:24:13,288 --> 00:24:17,959 Táhnem za provaz. Za provaz. 402 00:24:19,502 --> 00:24:22,631 Děkuji. Pane jo. To je ale krásné přivítání. 403 00:24:22,714 --> 00:24:25,008 Děkuji. 404 00:24:26,635 --> 00:24:30,388 Právě jsme vypěstovali bakterie požírající plasty, 405 00:24:30,472 --> 00:24:34,476 a to doma za pomoci sluneční energie a zdokumentovali to? 406 00:24:35,644 --> 00:24:39,606 Neříkala jsem ti na začátku, že spolu změníme svět? 407 00:24:42,859 --> 00:24:44,569 Co asi vynaleznu příště? 408 00:24:49,658 --> 00:24:53,745 Tak, Matte, zaplnili jsme tvé muzeum různými objekty. 409 00:24:54,955 --> 00:24:56,581 Kragglácký plášť. 410 00:24:57,832 --> 00:25:00,418 A Mergglácká mušlová čelenka. 411 00:25:00,502 --> 00:25:02,379 A modrotisky Doozerů. 412 00:25:03,088 --> 00:25:05,048 Ve skutečnosti modré nejsou. 413 00:25:05,131 --> 00:25:08,093 Ty máte jen půjčené. Budeme je potřebovat. 414 00:25:08,176 --> 00:25:10,595 A tady kousek fontány Gorgů, 415 00:25:10,679 --> 00:25:13,431 který jste mě nenechali vyčistit. 416 00:25:13,515 --> 00:25:17,644 Chtěli jsme to tu zaplnit věcmi, které symbolizují to, 417 00:25:17,727 --> 00:25:20,313 jak jsme se spojili, když bylo třeba. 418 00:25:20,397 --> 00:25:23,024 Víme, že to není tvá původní vize, 419 00:25:23,108 --> 00:25:25,402 - ale je to důležité. - Jo. 420 00:25:26,486 --> 00:25:27,487 No… 421 00:25:33,660 --> 00:25:37,455 …já to takhle myslel od začátku. Přišli jste na to. 422 00:25:37,539 --> 00:25:38,999 No jo! 423 00:25:40,458 --> 00:25:43,044 Mám tady ještě jeden artefakt. 424 00:25:43,128 --> 00:25:44,671 Ty jo. 425 00:25:44,754 --> 00:25:45,755 Hleďte. 426 00:25:46,339 --> 00:25:47,757 Co to je, Matte? 427 00:25:47,841 --> 00:25:49,634 Není to zjevné? 428 00:25:49,718 --> 00:25:51,469 Je to… 429 00:25:53,597 --> 00:25:54,931 …koukací keksík. 430 00:25:56,725 --> 00:25:59,436 Kouknete do toho a dostanete keksík. 431 00:25:59,519 --> 00:26:02,522 No jo. To dává smysl. Jo. 432 00:26:03,356 --> 00:26:04,357 Ty jo. 433 00:26:05,150 --> 00:26:06,568 Ty jo. 434 00:26:07,110 --> 00:26:08,737 Super. 435 00:26:12,115 --> 00:26:13,617 Kdy budou ty keksíky? 436 00:26:29,966 --> 00:26:31,718 Táhnem za provaz. 437 00:26:31,801 --> 00:26:36,014 Stejný cíl nás čeká a ten všechny sblíží. 438 00:26:36,097 --> 00:26:38,016 Světlo nás vede. 439 00:26:38,099 --> 00:26:39,976 Jeden cíl máme. 440 00:26:40,060 --> 00:26:44,314 Každý z nás příběh má a je nekonečný. 441 00:26:44,397 --> 00:26:46,483 Táhnem za provaz. 442 00:26:46,566 --> 00:26:50,487 Spolu jsme všichni. Hádek netřeba. 443 00:26:50,570 --> 00:26:56,785 Protože zázraky jsou teď na nás. 444 00:26:56,868 --> 00:26:58,745 To jsem zazpívala já? 445 00:26:58,828 --> 00:27:00,664 Táhnem za provaz. 446 00:27:00,747 --> 00:27:05,001 Stejný cíl nás čeká a ten všechny sblíží. 447 00:27:05,085 --> 00:27:07,087 Světlo nás vede. 448 00:27:07,170 --> 00:27:08,922 Jeden cíl máme. 449 00:27:09,005 --> 00:27:13,301 Každý z nás příběh má a je nekonečný. 450 00:27:13,385 --> 00:27:16,388 Táhnem za provaz. Za provaz. 451 00:27:23,687 --> 00:27:25,480 Táhnem za provaz. 452 00:27:25,564 --> 00:27:29,776 Stejný cíl nás čeká a ten všechny sblíží. 453 00:27:29,859 --> 00:27:31,987 Světlo nás vede. 454 00:27:32,070 --> 00:27:33,822 Jeden cíl máme. 455 00:27:33,905 --> 00:27:38,034 Každý z nás příběh má a je nekonečný. 456 00:27:38,118 --> 00:27:42,664 Táhnem za provaz. Za provaz. 457 00:27:42,747 --> 00:27:44,749 Překlad titulků: Karel Himmer