1 00:00:25,318 --> 00:00:27,153 Dans bekymringene vekk 2 00:00:27,237 --> 00:00:29,406 Uro er for en annen dag 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 La musikken spille 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Nede i Fraggelberget 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Jobb bekymringene vekk 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Dansing tar vi en annen dag 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 La fragglene leke 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,458 -Gobo. -Moki. 9 00:00:40,542 --> 00:00:41,543 -Vembi. -Bober. 10 00:00:41,626 --> 00:00:42,627 Vips. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,758 Hallo! 13 00:00:49,676 --> 00:00:51,344 Reddiken min. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dans bekymringene vekk 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Uro er for en annen dag 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 La musikken spille 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Nede i Fraggelberget 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Fragglene: Tilbake til Fraggelberget 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,356 Nede i Fraggelberget. 20 00:01:06,109 --> 00:01:10,572 Så Doc, som jobber fra hjemmelaben, 21 00:01:10,655 --> 00:01:15,744 samler inn hundrevis av prøver i håp om å finne en unnvikende bakterie 22 00:01:15,827 --> 00:01:19,372 som kan bryte ned mikroplast i havet. 23 00:01:22,375 --> 00:01:28,089 La meg ha mitt dokumentar-øyeblikk. Dette kan være den rette bakterien. 24 00:01:28,173 --> 00:01:31,134 Hvis jeg kan opprettholde temperaturen, 25 00:01:31,218 --> 00:01:34,095 vil nok denne fyren spise plast til frokost. 26 00:01:34,179 --> 00:01:39,434 Gjør den det, får jeg gi den et navn. Jeg tror jeg skal kalle den Knaskern. 27 00:01:40,018 --> 00:01:41,645 Vi kan endre på det senere. 28 00:01:43,021 --> 00:01:45,106 Å nei! Varmeapparatet ble ødelagt. 29 00:01:48,818 --> 00:01:50,654 Du! En skrue. 30 00:01:52,322 --> 00:01:56,576 Jeg lar deg ikke drepe Knaskern. Jeg må få deg på plass igjen. 31 00:01:58,995 --> 00:02:00,956 Takk, Sprocket. 32 00:02:01,581 --> 00:02:03,416 For en liten skrue. 33 00:02:03,500 --> 00:02:06,461 Å, om bare jeg hadde babyhender nå. 34 00:02:08,087 --> 00:02:09,838 Fillern! 35 00:02:15,554 --> 00:02:18,014 Nei, jeg vil… 36 00:02:18,098 --> 00:02:22,102 -Vær så snill. Her kommer jeg! -Unnskyld meg. 37 00:02:22,185 --> 00:02:23,603 Jeg også! 38 00:02:25,063 --> 00:02:30,068 Fossen renner fortsatt bare så vidt av en eller annen mystisk grunn. 39 00:02:30,151 --> 00:02:31,653 Jeg lurer på hvorfor. 40 00:02:32,654 --> 00:02:34,948 Alt vannet er vårt! 41 00:02:35,031 --> 00:02:37,242 Gorger, gorger… 42 00:02:38,618 --> 00:02:40,203 Rop sammen med meg, sønn. 43 00:02:40,954 --> 00:02:44,416 Og vannet vi har, er fullt av det ekle sølet. 44 00:02:44,499 --> 00:02:49,087 Jeg måtte rense fløyta. Noen må finne en løsning på sølet. 45 00:02:49,170 --> 00:02:52,465 Merglene kan ikke være i Bobers vaskebaljer for alltid. 46 00:02:52,549 --> 00:02:55,552 Ja, det er vrangt når det er trangt. 47 00:02:55,635 --> 00:02:59,639 Ok, hvem er med på akvaaerobic? 48 00:03:00,849 --> 00:03:04,185 Og finne og plisk og plask og plusk. 49 00:03:04,269 --> 00:03:05,979 -Suppekompis. -Hva? 50 00:03:06,062 --> 00:03:09,608 Vi tar gjerne mer av sjøgressgryta når du får sjansen. 51 00:03:09,691 --> 00:03:13,236 Ja, klart det. Vips, er det noe jeg kan gjøre? 52 00:03:13,320 --> 00:03:16,823 Noe viktigere enn å lage suppe, mener jeg. 53 00:03:17,407 --> 00:03:18,950 -Miranda! -Å nei. 54 00:03:19,034 --> 00:03:20,493 Halen på 90 grader! 55 00:03:21,161 --> 00:03:24,039 Og finne og plisk og plask og plusk. 56 00:03:24,122 --> 00:03:25,665 Finne og plisk… 57 00:03:26,458 --> 00:03:28,209 Forsiktig, kraggler. 58 00:03:28,293 --> 00:03:31,463 -Kaotiske vibber her inne. -Finne og plisk… 59 00:03:31,546 --> 00:03:35,217 Hei, Moki. Jeg har laget gresskarbisque til kragglene. 60 00:03:35,300 --> 00:03:37,427 Er det noe mer jeg kan gjøre? 61 00:03:38,261 --> 00:03:39,846 Vannbøtta mi. 62 00:03:39,930 --> 00:03:44,059 Jeg må hente mer ferskvann til merglene fra Ferskvannsviken. 63 00:03:44,142 --> 00:03:47,646 En hengiven påminnelse om at vi deler denne bøtta. 64 00:03:47,729 --> 00:03:49,689 Jeg vil ikke skape konflikt, 65 00:03:49,773 --> 00:03:53,526 men merglenes morgen-vannaerobic holder kragglene våkne. 66 00:03:54,277 --> 00:03:59,282 Det finnes ikke et godt tidspunkt. Kragglene drømmeleker alltid! 67 00:04:00,659 --> 00:04:04,412 Ikke slipp den energien inn, kraggler. Bare pust nå… 68 00:04:05,455 --> 00:04:06,915 …og dans senere. 69 00:04:09,751 --> 00:04:11,294 Moki, kraggler… 70 00:04:11,378 --> 00:04:15,632 -Finne, plisk, plask og plusk. -Vips? Så mange problemer som må løses. 71 00:04:16,800 --> 00:04:19,261 Her kommer Vembi og verdens eldste fraggel. 72 00:04:19,344 --> 00:04:21,596 Vi ser hva De vises råd har funnet på. 73 00:04:22,180 --> 00:04:23,390 Unge Bober? 74 00:04:24,391 --> 00:04:28,395 De vises råd kan virkelig trenge din hjelp. 75 00:04:30,438 --> 00:04:32,023 Kan dere det? 76 00:04:33,149 --> 00:04:35,569 Kan vi få mer reddik-nudelsuppe? 77 00:04:35,652 --> 00:04:38,530 En av oss spiste for mye, så ikke alle fikk. 78 00:04:39,698 --> 00:04:42,200 Å, det var meg. Jeg spiste for mye. 79 00:04:43,493 --> 00:04:45,036 Ja, greit. 80 00:04:45,120 --> 00:04:47,038 Jeg elsker suppe. 81 00:04:48,123 --> 00:04:49,541 Takk, Bober. 82 00:04:52,294 --> 00:04:54,671 Det var et stort sukk. Går det bra? 83 00:04:54,754 --> 00:05:00,176 Ja. Men alle gjør noe viktig, og jeg er bare suppefyren. 84 00:05:00,260 --> 00:05:03,054 Ikke misforstå. Jeg elsker å lage suppe. 85 00:05:03,138 --> 00:05:07,183 Hvem elsker vel ikke en fin gumbo eller en fornuftig bouillabaisse? 86 00:05:07,809 --> 00:05:09,769 Klart det. Ja. 87 00:05:09,853 --> 00:05:13,440 Jeg skulle bare ønske jeg gjorde noe mer meningsfylt. 88 00:05:13,523 --> 00:05:16,318 Alle kan bidra med noe viktig. 89 00:05:16,401 --> 00:05:19,696 Min onkel Mac fortalte meg om det i et postkort. 90 00:05:19,779 --> 00:05:23,199 -Så du bare setter i gang? -"Kjære nevø Gobo…" 91 00:05:23,283 --> 00:05:27,078 Noen ganger er det lett å glemme hvor mye man har å tilby verden. 92 00:05:27,162 --> 00:05:30,040 Ikke for meg, selvfølgelig, men for andre. 93 00:05:30,123 --> 00:05:34,920 Her om dagen fant jeg noen snåle skapninger uten formål. 94 00:05:35,503 --> 00:05:37,255 De trengte veiledning. 95 00:05:37,339 --> 00:05:39,925 Heldigvis for dem var jeg der. 96 00:05:43,803 --> 00:05:45,805 De ble ivrige bare av å se meg. 97 00:05:48,516 --> 00:05:50,644 For en ære for dere alle. 98 00:05:51,853 --> 00:05:53,772 -Unnskyld meg, sir. -Unnskyld meg. 99 00:05:54,773 --> 00:05:57,025 Sir, jeg er opptatt med noe. 100 00:05:57,108 --> 00:05:59,152 -Vakter! -Ja, ja. 101 00:05:59,236 --> 00:06:01,196 Vakter! Vakter! 102 00:06:01,279 --> 00:06:02,864 Er dere klare? 103 00:06:02,948 --> 00:06:08,328 En gruppe ble så opprømte over mitt nærvær at de spontant begynte å spille musikk. 104 00:06:09,704 --> 00:06:13,124 Husk, Gobo, at alle har noe spesielt å tilby. 105 00:06:13,208 --> 00:06:16,920 Glad jeg kunne hjelpe. Glad dere er lykkelige. Bare hyggelig. 106 00:06:17,003 --> 00:06:19,756 "Kjærlig hilsen reisende Mac." 107 00:06:19,839 --> 00:06:20,840 Ser du? 108 00:06:20,924 --> 00:06:23,635 Jeg har noe å tilby: suppe. 109 00:06:25,554 --> 00:06:30,141 -Det er ikke meningsfylt. Det er lunsj. -Bober… 110 00:06:30,976 --> 00:06:35,939 Huff, han virker veldig nedfor. Hei, jeg skriver en sang til ham. Ja. 111 00:06:36,022 --> 00:06:38,066 Bee-ba-Bober 112 00:06:38,149 --> 00:06:40,610 Du har den dee-dup-dup-dup-dober 113 00:06:41,152 --> 00:06:45,824 Jepp, jepp, nok en perfekt Gobo-sang. Jepp, jeg er dyktig. 114 00:06:45,907 --> 00:06:49,494 Ok, jeg har reddik-nudelsuppe til fragglene, 115 00:06:49,578 --> 00:06:51,288 gresskarbisque til kragglene, 116 00:06:51,371 --> 00:06:55,667 sjøgressgryte til merglene og babymaissuppe til doserne. 117 00:06:59,629 --> 00:07:04,593 Den er helt smakløs. Den vil trenge mange flere reddiker. 118 00:07:07,679 --> 00:07:11,975 -Og jeg er tom for reddiker. -Ja. Jeg vet ikke hva som skjedde med dem. 119 00:07:12,058 --> 00:07:14,311 Takk skal du ha, Bongo. 120 00:07:14,394 --> 00:07:17,522 Jeg får vel gå til Gorgehagen og hente flere selv. 121 00:07:18,273 --> 00:07:21,985 Det kan like gjerne være suppefyren som går sin undergang i møte. 122 00:07:22,068 --> 00:07:27,282 Yo, yo! Skulle ønske du ikke trengte å gå. Vilt hvordan reddiker bare forsvinner. 123 00:07:29,618 --> 00:07:33,038 Dette er umulig. Er du en skrue for maur? 124 00:07:33,914 --> 00:07:39,044 Vet du hva? Forskere tilpasser seg. Sprocket, vi må holde tanken varm. 125 00:07:39,127 --> 00:07:42,255 Blås din varme hundeånde på den. 126 00:07:48,720 --> 00:07:51,473 Ok, ikke min beste idé. Glad ingen så det. 127 00:07:51,556 --> 00:07:54,809 Sprøtt at alt dette er avhengig av en liten skrue. 128 00:07:56,061 --> 00:07:58,230 Må finne en knøttliten skrutrekker. 129 00:08:01,149 --> 00:08:05,487 Vi har "Knøttsmå jernvarer" på Juniper. Hvem skulle trodd det? 130 00:08:06,404 --> 00:08:11,243 Greit, Sprocket, tenk varme tanker i den retningen. Jeg kommer tilbake. 131 00:08:27,300 --> 00:08:29,302 Ok. Du greier dette. 132 00:08:29,386 --> 00:08:32,347 Bare ta en reddik og dra tilbake. 133 00:08:33,347 --> 00:08:35,350 Og ikke bli most. 134 00:08:39,187 --> 00:08:41,481 Greit, ingen tegn til gorgene. 135 00:08:41,565 --> 00:08:44,317 Dette blir visst en rask, enkel tur. 136 00:08:44,401 --> 00:08:45,944 Hjelp! 137 00:08:46,027 --> 00:08:47,988 Kom. Fort. Vi trenger deg. 138 00:08:48,071 --> 00:08:50,365 Ja. Mathilda er syk. Skynd deg! 139 00:08:51,533 --> 00:08:54,244 -Skynd deg, skynd deg! -Kom igjen! 140 00:08:56,079 --> 00:09:00,667 Takk og pris at du er her, lille fraggel. 141 00:09:00,750 --> 00:09:05,755 -Du er den eneste som kan redde meg. -Ja. 142 00:09:06,715 --> 00:09:07,924 Meg? 143 00:09:09,926 --> 00:09:12,262 Ingenting slår en kjøretur. 144 00:09:12,345 --> 00:09:14,139 Jo, jobbing er bedre, 145 00:09:14,222 --> 00:09:18,268 men jeg trenger inspirasjon for å fikse søleproblemet. 146 00:09:20,103 --> 00:09:25,066 Jeg har aldri sett denne tunnelen før. Ja. Ja, dette funker. 147 00:09:31,031 --> 00:09:35,035 Jeg er kanskje skrap, men jeg føler meg som søppel. 148 00:09:35,118 --> 00:09:40,624 -Hva er galt, fru Haug? -Det er det du må finne ut, lille fraggel. 149 00:09:40,707 --> 00:09:42,375 Hun har ikke vært seg selv. 150 00:09:42,459 --> 00:09:44,794 -Komposten har mistet sin gnist. -Ja. 151 00:09:44,878 --> 00:09:47,088 Jeg er den siste fragglen du vil ha. 152 00:09:47,172 --> 00:09:52,302 Du vil ha Gobo eller Vips eller Moki eller Vembi eller til og med Pogi. 153 00:09:52,385 --> 00:09:55,513 -Jeg er bare suppefyren. -Nei! 154 00:09:55,597 --> 00:09:57,807 Du må dra. 155 00:09:57,891 --> 00:09:59,017 Dra? 156 00:09:59,100 --> 00:10:00,727 Dra hvor? 157 00:10:00,810 --> 00:10:03,688 Inn i skrapet. 158 00:10:10,612 --> 00:10:14,574 Lille fraggel, du er mitt eneste håp. 159 00:10:15,116 --> 00:10:17,244 Hjelp meg. 160 00:10:17,327 --> 00:10:23,333 -Hva er det jeg leter etter? -Jeg føler at jeg er splittet inni meg. 161 00:10:23,875 --> 00:10:28,380 Jeg trenger at du slår sammen alt. 162 00:10:28,463 --> 00:10:29,506 Slår sammen… 163 00:10:32,300 --> 00:10:33,843 Det virker fint. 164 00:10:34,553 --> 00:10:39,641 Ok. Ja. Takk for at jeg fikk komme. Jeg finner veien ut selv. 165 00:10:39,724 --> 00:10:41,434 -Nei, nei. -Å nei, du. 166 00:10:41,518 --> 00:10:43,728 Nei, nei, du må dra. 167 00:10:43,812 --> 00:10:47,190 Du må dra og hjelpe meg, lille fraggel. 168 00:10:58,451 --> 00:11:00,245 Er dette engang hygienisk? 169 00:11:00,328 --> 00:11:03,331 Innerst inne er du modig. Du greier det. 170 00:11:09,713 --> 00:11:13,133 -Jeg elsker en dramatisk sorti. -Sensasjonelt. 171 00:11:26,438 --> 00:11:27,439 Ok… 172 00:11:28,857 --> 00:11:30,942 Jeg er i et fjell av skrap. 173 00:11:32,861 --> 00:11:37,157 Jeg er i et fjell av skrap! 174 00:11:46,875 --> 00:11:48,251 Jeg greide det! 175 00:11:48,335 --> 00:11:51,671 Jeg besteg det hårete fjellet! 176 00:11:53,506 --> 00:11:54,507 Grotteskjelv. 177 00:11:59,346 --> 00:12:01,681 Så mange interessante maskiner. 178 00:12:09,397 --> 00:12:14,694 Den skruen hører ikke hjemme der nede. Den hører hjemme der borte. 179 00:12:14,778 --> 00:12:16,112 Sånn, ja. 180 00:12:17,989 --> 00:12:18,990 Sånn. 181 00:12:19,074 --> 00:12:22,452 En plass til alt, og alt på sin plass. 182 00:12:23,828 --> 00:12:24,829 Ok. 183 00:12:28,625 --> 00:12:32,295 Dette prosjektet bruker naturen til å helbrede naturen. 184 00:12:40,762 --> 00:12:42,639 Alt på sin plass. 185 00:12:43,265 --> 00:12:45,517 Naturen helbreder naturen. 186 00:12:46,768 --> 00:12:50,939 Kanskje jeg ikke bør bygge noe for å få sølet ut av vannet. 187 00:12:51,690 --> 00:12:55,735 Kanskje løsningen må komme fra naturen. 188 00:12:56,570 --> 00:12:58,738 Sølet kom fra en slyngplante. 189 00:12:59,281 --> 00:13:02,867 Kanskje slyngplanten er nøkkelen for å få fjernet det. 190 00:13:06,454 --> 00:13:07,581 Greit. 191 00:13:08,164 --> 00:13:13,545 Jeg skal håndtere dette på en rolig og logisk… 192 00:13:14,129 --> 00:13:15,755 Få meg ut herfra! 193 00:13:16,965 --> 00:13:18,633 Det må være en utvei. 194 00:13:19,134 --> 00:13:22,512 Få meg ut herfra! Å, dette funker. 195 00:13:24,890 --> 00:13:26,099 Eller ikke. 196 00:13:30,478 --> 00:13:31,855 Ok. 197 00:13:32,939 --> 00:13:36,318 Fikk det ut av systemet. Tenk nå, Bober, tenk. 198 00:13:36,401 --> 00:13:38,111 Hva sa Skraphaugen? 199 00:13:38,945 --> 00:13:42,449 Jeg trenger at du slår sammen alt. 200 00:13:42,532 --> 00:13:45,368 Ok, takk. Det gir jo helt mening. 201 00:13:45,452 --> 00:13:47,871 Det må finnes en utvei! 202 00:13:56,421 --> 00:13:58,632 Mokis gamle skissebok? 203 00:13:58,715 --> 00:14:00,842 Hvorfor er den her nede? 204 00:14:02,802 --> 00:14:04,596 Og en kraggel-pute. 205 00:14:06,681 --> 00:14:08,475 Og en doser-hjelm. 206 00:14:09,434 --> 00:14:12,562 Jeg trodde skraphaugen bare var for gorgeskrap. 207 00:14:13,188 --> 00:14:14,606 Jeg kan ikke tro det. 208 00:14:14,689 --> 00:14:20,487 Det er skrap fra fragglene og kragglene og merglene og til og med doserene. 209 00:14:21,071 --> 00:14:26,993 Så… Så skraphaugen er vel laget av oss alle. 210 00:14:27,077 --> 00:14:28,495 Oss alle. 211 00:14:36,169 --> 00:14:37,254 Huff da. 212 00:14:37,337 --> 00:14:40,590 Ok, dette er helt normalt. Helt normalt. 213 00:14:41,216 --> 00:14:46,388 -Vips, Moki trenger bøtta for kragglene. -Jeg trenger den for merglene! 214 00:14:46,471 --> 00:14:49,432 Merglene vil nok ikke alltid drive med vannaerobic! 215 00:14:49,516 --> 00:14:51,268 Det er akvaaerobic! 216 00:14:51,351 --> 00:14:54,229 -Dette er en latterlig krangel! -Men jeg vil vinne! 217 00:14:57,857 --> 00:15:00,151 Hva i Doserriket driver du med? 218 00:15:00,235 --> 00:15:05,115 Hvis fragglene ikke spiser bygningene, får vi rive dem og gjenoppbygge dem selv. 219 00:15:06,950 --> 00:15:07,951 Å nei. 220 00:15:11,621 --> 00:15:15,792 De kaller meg arkitekten, men jeg la aldri en plan for dette. 221 00:15:20,881 --> 00:15:22,382 Dette vil hjelpe. 222 00:15:22,465 --> 00:15:28,096 Slapp av, Junior Junior. Vi skal få vekk alt sølet så du blir ren og vakker. 223 00:15:28,179 --> 00:15:30,015 -Ja. -Junior! 224 00:15:31,391 --> 00:15:32,642 Hva driver du med? 225 00:15:34,394 --> 00:15:39,024 Jeg bare demonstrerte hva ingen gorg noensinne skal gjøre. 226 00:15:39,107 --> 00:15:41,109 Slemt tre. 227 00:15:41,902 --> 00:15:43,862 -Ok, bra. -Slemt tre. 228 00:15:43,945 --> 00:15:45,822 Vent nå litt. Nei! 229 00:15:45,906 --> 00:15:49,743 Du kaster bort gorgenes vann på det treet. 230 00:15:50,744 --> 00:15:54,122 Men pappa, han ble syk av alt sølet. 231 00:15:54,205 --> 00:15:58,084 -Jeg ville bare… -Jeg vil ikke høre det. Du er en gorg. 232 00:15:58,168 --> 00:16:01,046 Kast treet ned i brønnen. 233 00:16:03,215 --> 00:16:04,466 Ned i brønnen? 234 00:16:04,549 --> 00:16:06,509 Men pappa, nei! 235 00:16:06,593 --> 00:16:07,636 Junior! 236 00:16:12,432 --> 00:16:13,516 Ned i brønnen. 237 00:16:15,227 --> 00:16:17,729 Å nei. 238 00:16:18,480 --> 00:16:23,026 Farvel, mitt lille, store tre. Jeg vil aldri glemme deg. 239 00:16:26,071 --> 00:16:30,450 -Fraggelberget har aldri vært slik før. -Jeg vet det. 240 00:16:30,533 --> 00:16:32,160 Jeg er så lei for det. 241 00:16:34,079 --> 00:16:35,956 Som om himmelen faller ned. 242 00:16:40,043 --> 00:16:41,044 Hva? 243 00:16:44,506 --> 00:16:46,466 Ok, dette er helt normalt. 244 00:16:48,051 --> 00:16:51,263 -Hva skal jeg gjøre? -Slå sammen alt. 245 00:16:51,346 --> 00:16:57,435 -Slå sammen alt. -Hva betyr det? 246 00:16:57,519 --> 00:17:01,064 -Slå sammen alt. -Slå sammen alt. 247 00:17:03,066 --> 00:17:04,234 Kanskje hvis jeg… 248 00:17:04,316 --> 00:17:07,070 Kom hit. Det er bra. 249 00:17:07,152 --> 00:17:10,739 Ja. Ok, folkens, kom hit. Du også. Kom igjen. Ja. 250 00:17:16,121 --> 00:17:17,789 Å nei. Hva nå? 251 00:17:22,002 --> 00:17:25,921 En suppegryte? Så jeg er bare suppefyren her nede også? 252 00:17:26,006 --> 00:17:27,507 Er dette en spøk? 253 00:17:29,926 --> 00:17:32,554 Hjalp jeg engang Mathilda? 254 00:17:32,637 --> 00:17:36,808 -Hva skjedde der nede? -Hun er i verre form enn noensinne. 255 00:17:36,892 --> 00:17:38,894 Selvfølgelig ikke. 256 00:17:40,020 --> 00:17:42,731 -Snakk til oss, Mathilda! -Vær så snill! 257 00:17:42,814 --> 00:17:46,109 Der ser du. Jeg sa jo at jeg var feil fraggel for dette. 258 00:17:46,818 --> 00:17:50,989 -Hva er greia med suppegryta? -Ja, er den i messing? 259 00:17:51,072 --> 00:17:53,074 Hjertesuppe. 260 00:17:53,825 --> 00:17:58,288 -Unnskyld? -Hjertesuppe. 261 00:17:58,371 --> 00:18:01,416 Vil du at jeg skal lage ertesuppe? 262 00:18:03,919 --> 00:18:07,464 Skraphaugen har talt! 263 00:18:07,547 --> 00:18:10,342 Kanskje for siste gang. 264 00:18:15,096 --> 00:18:17,515 -Å, Mathilda! -Mathilda! 265 00:18:19,017 --> 00:18:23,605 Æsj. Ertesuppe var aldri min spesialitet. 266 00:18:23,688 --> 00:18:29,569 Å bekymre seg er derimot min spesialitet. Om bare jeg kunne lage en suppe av det. 267 00:18:30,320 --> 00:18:31,863 Den trenger noe. 268 00:18:31,947 --> 00:18:35,492 -Men hva? -Skapet er tomt. Vet ikke hva som skjedde. 269 00:18:37,160 --> 00:18:39,120 Slå sammen alt. 270 00:18:39,204 --> 00:18:44,209 Å, dette igjen? Det var ikke til nytte i Skrapfjellet. Det reddet ikke deg. 271 00:18:45,043 --> 00:18:48,547 Slå sammen alt. 272 00:18:48,630 --> 00:18:49,714 Skal vi se. 273 00:18:49,798 --> 00:18:55,011 Jeg har fraggelsuppe, kraggelsuppe, mergelsuppe og dosersuppe. 274 00:18:56,471 --> 00:18:58,139 Hva om jeg… 275 00:18:59,766 --> 00:19:01,851 La oss se hva vi har 276 00:19:03,353 --> 00:19:06,815 Alle puslespillbrikkene vi tar 277 00:19:07,857 --> 00:19:10,360 Deg og meg skal oppi 278 00:19:10,443 --> 00:19:12,153 Harmoni 279 00:19:13,071 --> 00:19:15,490 Kan være når vi 280 00:19:15,574 --> 00:19:19,786 Slår sammen alt i én blanding 281 00:19:19,869 --> 00:19:23,915 Slår sammen alt, ser hvordan det passer 282 00:19:23,999 --> 00:19:27,168 Jeg tror det kan gjøre susen 283 00:19:27,252 --> 00:19:31,715 Det kan føre dem alle sammen 284 00:19:31,798 --> 00:19:34,175 -Det lukter nydelig. -Varm! 285 00:19:34,259 --> 00:19:35,260 Oi! 286 00:19:37,846 --> 00:19:39,472 Det er veldig godt. 287 00:19:40,348 --> 00:19:42,225 Jøss, se på dette! 288 00:19:43,560 --> 00:19:45,687 Alle er inkludert 289 00:19:45,770 --> 00:19:47,063 Den perfekte komboen. 290 00:19:47,856 --> 00:19:49,941 Kunstverket mitt 291 00:19:50,025 --> 00:19:51,610 Fikk hjertene hit 292 00:19:51,693 --> 00:19:54,613 Jeg vil si jeg fant en løsning 293 00:19:55,196 --> 00:19:58,742 Slår sammen alt i én blanding 294 00:19:58,825 --> 00:20:02,746 Slår sammen alt, det passer perfekt 295 00:20:02,829 --> 00:20:05,582 Føles som om det kan gjøre susen 296 00:20:05,665 --> 00:20:08,376 Det kan føre oss alle 297 00:20:08,460 --> 00:20:10,170 Sammen 298 00:20:10,253 --> 00:20:12,505 Slår sammen alt 299 00:20:13,840 --> 00:20:16,176 Slår sammen alt 300 00:20:17,886 --> 00:20:20,722 Føles som om det kan gjøre susen 301 00:20:20,805 --> 00:20:24,392 -Det kan føre oss alle -Føre oss alle 302 00:20:24,476 --> 00:20:27,395 Sammen 303 00:20:29,064 --> 00:20:30,732 Jeg liker også suppa! 304 00:20:32,734 --> 00:20:35,320 Jeg sier nok dette fordi jeg har suppe i magen, 305 00:20:35,403 --> 00:20:39,866 men jeg tror at hvis vi samarbeider, så kan vi løse alle problemene her. 306 00:20:39,950 --> 00:20:42,535 -Ja. -Strålende forslag. 307 00:20:42,619 --> 00:20:44,663 Ja, alle kan ri på den bølgen. 308 00:20:44,746 --> 00:20:48,959 Dette er en god start. Jeg fant ut hvordan vi får sølet ut av dammen. 309 00:20:49,042 --> 00:20:50,752 Oi! 310 00:20:50,835 --> 00:20:55,090 Se. Slyngplantene kan ta til seg sølet igjen. 311 00:20:58,051 --> 00:20:59,135 Oi! 312 00:21:00,595 --> 00:21:02,514 Å, se. 313 00:21:03,265 --> 00:21:04,558 Se på det. 314 00:21:04,641 --> 00:21:08,853 Naturen ønsker å helbrede seg selv. Vi kan rengjøre dammen. 315 00:21:08,937 --> 00:21:09,771 -Ja! -Ja! 316 00:21:09,854 --> 00:21:11,690 -Oi! Det er flott! -Ja! 317 00:21:11,773 --> 00:21:14,025 For en ren dam. Ja. 318 00:21:14,109 --> 00:21:17,904 Det betyr at doserene kan bygge igjen! 319 00:21:17,988 --> 00:21:21,157 -Ja! -Det er en strålende nyhet. 320 00:21:21,241 --> 00:21:23,618 Og vi kan svømme hjem når vannet er rent. 321 00:21:23,702 --> 00:21:27,956 Etter at vi hjelper fragglene med å finne ut av hva som er galt med fossen, 322 00:21:28,039 --> 00:21:30,500 og hvordan man får vannet til lagunen. 323 00:21:30,584 --> 00:21:32,711 -Ja! -Ja, ja! 324 00:21:32,794 --> 00:21:36,423 Hørte du det, Laki? De vises råd fant en løsning. 325 00:21:37,841 --> 00:21:39,134 Vel… 326 00:21:39,217 --> 00:21:41,761 Bober, vet du hva? Det var utrolig. 327 00:21:41,845 --> 00:21:46,266 Takket være din nydelige suppe samarbeidet alle om ideer med fred i hjertet. 328 00:21:46,349 --> 00:21:47,809 Ja. 329 00:21:47,893 --> 00:21:49,978 Vent litt. Fred i hjertet. 330 00:21:50,061 --> 00:21:52,522 -Hjertesuppe. Ertesuppe. -Ja. 331 00:21:52,606 --> 00:21:54,649 Ertesuppe er hjertesuppe. 332 00:21:55,275 --> 00:21:58,278 -Nå skjønte jeg det. -Jeg skjønte det ikke. 333 00:21:58,361 --> 00:22:02,908 Det var noe Skraphaugen sa. Jeg sparte en skål til henne. 334 00:22:02,991 --> 00:22:05,327 -Kom. Vi tar den med til henne. -Ok. 335 00:22:07,370 --> 00:22:09,581 Fru Haug, du er frisk! 336 00:22:09,664 --> 00:22:12,459 Ja. Og det er takket være deg, 337 00:22:12,542 --> 00:22:17,714 du modige, veldig smarte og veldig viktige lille fraggel. 338 00:22:19,090 --> 00:22:21,092 Men hva forandret seg? 339 00:22:21,176 --> 00:22:26,056 Å, fraggler, dosere, mergler, kraggler. 340 00:22:26,139 --> 00:22:30,477 Når dere ikke har fred i hjertet, kan ikke jeg heller ha det. 341 00:22:30,560 --> 00:22:37,275 Men du, Bober, forente alle sammen, og det var det som helbredet meg. 342 00:22:37,359 --> 00:22:41,404 -Du er frisk igjen, Mathilda. -Sensasjonelt. Fantastisk! 343 00:22:41,488 --> 00:22:42,822 Du er fin. 344 00:22:42,906 --> 00:22:44,783 -Mektig. -Du er et ikon. 345 00:22:44,866 --> 00:22:47,827 Ok, nå holder det. 346 00:22:47,911 --> 00:22:50,038 Det er alltid mer å gjøre, 347 00:22:50,121 --> 00:22:55,877 men det dere så i dag, er at harmoni er riktig vei. 348 00:23:00,298 --> 00:23:03,343 Skraphaugen har talt! 349 00:23:03,426 --> 00:23:06,930 Og hun vil fortsette å tale og være i god helse. 350 00:23:08,098 --> 00:23:11,059 Ok, ok. Gi meg den suppa, nå. 351 00:23:11,142 --> 00:23:12,394 Jeg er sulten. 352 00:23:13,103 --> 00:23:15,313 Ja, kom igjen. Ikke vær sjenert. 353 00:23:21,570 --> 00:23:26,449 Vel, Knøttsmå jernvarer på Juniper var egentlig en punkrock-gullsmed, 354 00:23:26,533 --> 00:23:29,035 men de lånte meg en knøttliten skrutrekker. 355 00:23:29,828 --> 00:23:31,580 Sprocket! Hvordan… 356 00:23:31,663 --> 00:23:33,373 Har du… Hva skjedde? 357 00:23:33,456 --> 00:23:39,170 Den er reparert. Det er et mirakel. Du holdt Knaskern i live, kompis. 358 00:23:40,589 --> 00:23:44,718 Og snart skal vi sette ham i arbeid 359 00:23:44,801 --> 00:23:50,098 og finne ut om han er den lille fyren som kommer til å redde verden. 360 00:24:00,108 --> 00:24:02,193 Jeg gleder meg til å sette i gang. 361 00:24:02,277 --> 00:24:05,947 Takket være Bobers hjertesuppe har vi en god plan for nesten alt. 362 00:24:06,031 --> 00:24:08,658 -Ja. -Sølet, Kraggel-lagunen, merglene. 363 00:24:08,742 --> 00:24:12,579 Men vi vet fortsatt ikke hva som skjedde med fossen. 364 00:24:12,662 --> 00:24:15,206 -Jeg mener, hvor er den? -Ja. 365 00:24:15,290 --> 00:24:16,291 Ja. 366 00:24:19,336 --> 00:24:21,004 Kanskje den er der? 367 00:24:26,176 --> 00:24:29,554 Ok. Så vi må bare få tilbake vannet vårt fra 368 00:24:30,555 --> 00:24:35,060 gorgene. Det blir tøft, men jeg tror vi greier det sammen. 369 00:24:35,143 --> 00:24:37,729 Hvis du sier det, så, suppefyr. 370 00:24:38,521 --> 00:24:40,565 Fraggler! 371 00:24:56,498 --> 00:24:59,834 De kastet oss i et bur Ingen nøkkel finner vi 372 00:24:59,918 --> 00:25:03,296 -Må finne en måte å bli fri -Jeg vil også synge. 373 00:25:03,380 --> 00:25:06,007 Bare én ting fant vi for deg og meg 374 00:25:06,091 --> 00:25:09,636 Skal rocke denne kåken Til gitteret takker for seg 375 00:25:09,719 --> 00:25:13,139 For alle her må rope til vi bryter oss ut 376 00:25:13,223 --> 00:25:15,559 Fraggelberget, Fraggelberget 377 00:25:15,642 --> 00:25:21,856 Rocker av gårde til frihet, ja så menn Roller og setter dem på plass, min venn 378 00:25:21,940 --> 00:25:25,902 Skal ta flikkflakk, hopp og sprett Tilbake til Fraggelberget 379 00:25:25,986 --> 00:25:27,028 Ja! 380 00:25:31,908 --> 00:25:36,371 Moki tok en pinne og slo på gitteret Vips begynte å rocke… 381 00:25:36,454 --> 00:25:38,039 Takk for at du tok imot. 382 00:25:38,623 --> 00:25:41,668 Bober blåste et horn som en gal 383 00:25:41,751 --> 00:25:45,046 Skaffet meg gitar og sang som en nattergal 384 00:25:45,130 --> 00:25:48,633 For alle her må rope til vi bryter oss ut 385 00:25:48,717 --> 00:25:50,886 Fraggelberget, Fraggelberget 386 00:25:50,969 --> 00:25:57,017 Rocker av gårde til frihet, ja så menn Roller og setter dem på plass, min venn 387 00:25:57,601 --> 00:26:00,896 Skal ta flikkflakk, hopp og sprett Tilbake til Fraggelberget 388 00:26:00,979 --> 00:26:03,231 Beklager, skulle gjerne ha blitt. 389 00:26:03,315 --> 00:26:04,900 -Glad i deg! -I like måte! 390 00:26:04,983 --> 00:26:05,984 UTGANG 391 00:26:06,067 --> 00:26:07,068 Slipp meg. 392 00:27:28,066 --> 00:27:30,068 Tekst: Espen Stokka