1 00:00:25,318 --> 00:00:27,153 Dejo - rūpes zūd 2 00:00:27,237 --> 00:00:29,406 Raizēsimies citu dienu 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Mūzika lai skan 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Pie mums Fraglrokā 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Strādā - rūpes zūd 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Dejosim mēs citu dienu 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Lai fragliem labi skan! 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,458 -Mēs - Gobo. -Mokija. 9 00:00:40,542 --> 00:00:41,543 -Vemblijs. -Būbers. 10 00:00:41,626 --> 00:00:42,627 Reda. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,758 Sveiks! 13 00:00:49,676 --> 00:00:51,344 Mans redīss! 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dejo - rūpes zūd 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Raizēsimies citu dienu 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Mūzika lai skan 17 00:00:58,727 --> 00:01:02,105 Pie mums Fraglrokā Pie mums Fraglrokā 18 00:01:02,731 --> 00:01:04,356 Pie mums Fraglrokā. 19 00:01:06,109 --> 00:01:10,572 Un tā Doka, strādājot savā mājas laboratorijā, 20 00:01:10,655 --> 00:01:15,744 apkopo simtiem paraugu cerībā atrast izvairīgas baktērijas, 21 00:01:15,827 --> 00:01:19,372 kas okeānā varētu pārstrādāt mikroplastmasu. 22 00:01:22,375 --> 00:01:24,377 Ļauj man to dokumentēt! 23 00:01:25,128 --> 00:01:28,089 Es runāju nopietni, čalīt. Domāju, ka šī baktērija ir īstā. 24 00:01:28,173 --> 00:01:31,134 Ja tikai spēšu uzturēt temperatūru, 25 00:01:31,218 --> 00:01:34,095 domāju, ka šī draudzene brokastīs ēdīs plastmasu. 26 00:01:34,179 --> 00:01:36,932 Ja tā būs, varēšu to nosaukt. 27 00:01:37,015 --> 00:01:39,434 Domāju, ka nosaukšu to par Čāpsti. 28 00:01:40,018 --> 00:01:41,645 Vēlāk varēsim pārsaukt. 29 00:01:43,021 --> 00:01:45,106 Ak nē! Sildītājs salūza. 30 00:01:48,818 --> 00:01:50,654 Tu! Skrūve. 31 00:01:52,322 --> 00:01:54,449 Es neļaušu tev nobeigt Čāpsti. 32 00:01:54,532 --> 00:01:56,576 Man tevi jādabū atpakaļ un tas jāsalabo. 33 00:01:58,995 --> 00:02:00,956 Paldies, Zobrat. 34 00:02:01,581 --> 00:02:03,416 Šī gan ir sīka skrūvīte. 35 00:02:03,500 --> 00:02:06,461 Kaut man tagad būtu bebīša rociņas! 36 00:02:08,087 --> 00:02:09,838 Sasodīts! 37 00:02:15,554 --> 00:02:18,014 Nē, es gribētu… 38 00:02:18,098 --> 00:02:22,102 -Lūdzu, es gribu tikt garām! -Atvaino! Piedod! 39 00:02:22,185 --> 00:02:23,603 Es arī! 40 00:02:25,063 --> 00:02:30,068 Ūdenskritums aizvien knapi tek kaut kāda noslēpumaina iemesla dēļ. 41 00:02:30,151 --> 00:02:31,653 Nez kāpēc. 42 00:02:32,654 --> 00:02:34,948 Viss ūdens ir mūsējais! 43 00:02:35,031 --> 00:02:37,242 Gorgi, gorgi, gorgi. 44 00:02:38,618 --> 00:02:40,203 Skandē ar mani, dēls! 45 00:02:40,954 --> 00:02:44,416 Un tas ūdens, kas mums ir, ir pilns ar tām pretīgajām gļotām. 46 00:02:44,499 --> 00:02:46,501 Man bija pieķepējusi svilpe. 47 00:02:46,585 --> 00:02:49,087 Kādam šī gļotu lieta ir jāatrisina. 48 00:02:49,170 --> 00:02:52,465 Mergli nevar sēdēt Būbera veļas bļodās mūžam. 49 00:02:52,549 --> 00:02:55,552 Jā, es neesmu starā, ka jādzīvo šaurībā. 50 00:02:55,635 --> 00:02:59,639 Tā! Kurš ir gatavs akva-aerobikai? 51 00:03:00,849 --> 00:03:04,185 Un plezna šļikst un šļakst, un šļukst. 52 00:03:04,269 --> 00:03:05,979 -Zupas draugs! -Ko? 53 00:03:06,062 --> 00:03:09,608 Mēs neatteiktos no vēl viena katla ar jūraszāļu biezeni, kad tev sanāk. 54 00:03:09,691 --> 00:03:11,526 Jā. Kā tad. Hei, Reda! 55 00:03:11,610 --> 00:03:13,236 Vai būtu kāds darbiņš man? 56 00:03:13,320 --> 00:03:15,280 Kaut kas svarīgāks. 57 00:03:15,363 --> 00:03:16,823 Bez zupas gatavošanas. 58 00:03:17,407 --> 00:03:18,950 -Melodij! -Ak nē! 59 00:03:19,034 --> 00:03:20,493 Asti 90 grādos! 60 00:03:21,161 --> 00:03:24,039 Un plezna šļikst un šļakst, un šļukst. 61 00:03:24,122 --> 00:03:25,665 Plezna šļikst… 62 00:03:26,458 --> 00:03:28,209 Uzmanīgi, kragli! 63 00:03:28,293 --> 00:03:30,378 Te ir haotiskas vibrācijas. 64 00:03:30,462 --> 00:03:31,463 Un plezna šļikst… 65 00:03:31,546 --> 00:03:35,217 Hei, Mokij! Es tikko pabeidzu gatavot kragliem ķirbju zupu. 66 00:03:35,300 --> 00:03:37,427 Vai varu izdarīt vēl ko? 67 00:03:38,261 --> 00:03:39,846 Mans ūdens spainis. 68 00:03:39,930 --> 00:03:44,059 Man mergliem vajag vairāk tīra ūdens no Saldūdens strauta. 69 00:03:44,142 --> 00:03:47,646 Draudzīgs atgādinājums - ar šo spaini mums jādalās. 70 00:03:47,729 --> 00:03:49,689 Un es negribu iesaistīties strīdā, 71 00:03:49,773 --> 00:03:53,526 bet merglu rīta ūdens aerobika neļauj kragliem gulēt. 72 00:03:54,277 --> 00:03:56,404 Laiks nekad nav labs. 73 00:03:56,488 --> 00:03:59,282 Kragli sapņos spēlējas vienmēr! 74 00:04:00,659 --> 00:04:02,702 Nelaidiet sevī šo enerģiju, kragli! 75 00:04:02,786 --> 00:04:04,412 Tagad ieelpojiet… 76 00:04:05,455 --> 00:04:06,915 un dejas būs vēlāk. 77 00:04:09,751 --> 00:04:11,294 Mokij, kragli… 78 00:04:11,378 --> 00:04:13,672 -Plezna šļikst un šļakst, un šļukst. -Reda? 79 00:04:13,755 --> 00:04:15,632 -Plezna… -Tik daudz problēmu, ko risināt. 80 00:04:16,800 --> 00:04:19,261 Rau, kur nāk Vemblijs un Pasaulē Vecākais Fragls! 81 00:04:19,344 --> 00:04:21,596 Paklausīsimies, ko Viedo padome ir nolēmusi. 82 00:04:22,180 --> 00:04:23,390 Jaunais Būber! 83 00:04:24,391 --> 00:04:28,395 Viedo padomei tiešām noderētu tava palīdzība. 84 00:04:30,438 --> 00:04:32,023 Tiešām? 85 00:04:33,149 --> 00:04:35,569 Vai varam dabūt vēl to redīsu nūdeļu zupu? 86 00:04:35,652 --> 00:04:38,530 Viens no mums apēda pārāk daudz, un visiem nesanāca. 87 00:04:39,698 --> 00:04:42,200 Tas biju es. Es apēdu pārāk daudz. 88 00:04:43,493 --> 00:04:45,036 Jā, protams. 89 00:04:45,120 --> 00:04:47,038 Man garšo zupa. 90 00:04:48,123 --> 00:04:49,541 Paldies, Būber. 91 00:04:52,294 --> 00:04:54,671 Tā bija dziļa nopūta. Tev viss kārtībā? 92 00:04:54,754 --> 00:04:58,550 Jā. Vienkārši visi dara kaut ko svarīgu, 93 00:04:58,633 --> 00:05:00,176 bet es esmu tikai zupas puisis. 94 00:05:00,260 --> 00:05:01,595 Nepārproti mani! 95 00:05:01,678 --> 00:05:03,054 Man patīk gatavot zupu. 96 00:05:03,138 --> 00:05:07,183 Kuram gan nepatīk garšīgs gambo vai kārtīga bujabēze, vai ne? 97 00:05:07,809 --> 00:05:09,769 Kā tad. Jā. 98 00:05:09,853 --> 00:05:13,440 Es tikai gribētu darīt kaut ko nozīmīgāku. 99 00:05:13,523 --> 00:05:16,318 Katram ir kaut kas svarīgs, ko dot. 100 00:05:16,401 --> 00:05:19,696 Mans tēvocis Mets par to man rakstīja pastkartē. 101 00:05:19,779 --> 00:05:21,615 Tūlīt ķersies tai klāt, ko? 102 00:05:21,698 --> 00:05:23,199 "Sveiks, brāļadēl Gobo!" 103 00:05:23,283 --> 00:05:27,078 Dažreiz mums aizmirstas, cik daudz šai pasaulei varam piedāvāt. 104 00:05:27,162 --> 00:05:30,040 Ne man, protams, bet citiem tā var gadīties. 105 00:05:30,123 --> 00:05:34,920 Pavisam nesen es sastapu dumjās radības, kuras izskatījās gluži bezmērķīgas. 106 00:05:35,503 --> 00:05:37,255 Vajadzēja kādu, kas tās vadītu. 107 00:05:37,339 --> 00:05:39,925 Tām paveicās, ka tur biju es. 108 00:05:43,803 --> 00:05:45,805 Mani ieraugot vien, tās atdzīvojās. 109 00:05:48,516 --> 00:05:50,644 Kāds gods jums visiem! 110 00:05:51,853 --> 00:05:53,772 -Atvainojiet, kungs! -Atvainojiet! 111 00:05:54,773 --> 00:05:57,025 Kungs, es kaut ko daru. 112 00:05:57,108 --> 00:05:59,152 -Apsardze! -Jā. 113 00:05:59,236 --> 00:06:01,196 Apsardze! 114 00:06:01,279 --> 00:06:02,864 Vai esat gatavi? 115 00:06:02,948 --> 00:06:05,909 Viena dumjo radību grupa par manu klātbūtni bija tik sajūsmināta, 116 00:06:05,992 --> 00:06:08,328 ka spontāni sāka muzicēt. 117 00:06:09,704 --> 00:06:13,124 Atceries, Gobo: katram ir kas īpašs, ko piedāvāt. 118 00:06:13,208 --> 00:06:14,501 Prieks, ka varēju palīdzēt. 119 00:06:14,584 --> 00:06:16,920 Prieks, ka esat laimīgi. Ņemiet par labu! 120 00:06:17,003 --> 00:06:19,756 "Ar sveicieniem - tēvocis Ceļotājs Mets." 121 00:06:19,839 --> 00:06:20,840 Redzi? 122 00:06:20,924 --> 00:06:23,635 Man ir, ko piedāvāt. Zupa. 123 00:06:25,554 --> 00:06:27,180 Tas nav nozīmīgi. 124 00:06:27,264 --> 00:06:30,141 -Tās ir pusdienas. -Būber, es… 125 00:06:30,976 --> 00:06:33,395 Ak vai! Viņš tiešām šķiet nomākts. 126 00:06:33,478 --> 00:06:35,939 Ei! Sacerēšu viņam dziesmu. Jā. 127 00:06:36,022 --> 00:06:38,066 Bī-bā-Būber 128 00:06:38,149 --> 00:06:40,610 Tu esi dī-dap-dap-dap-super 129 00:06:41,152 --> 00:06:43,321 Jā. Vēl viena perfekta Gobo dziesma. 130 00:06:43,405 --> 00:06:45,824 Jā, man izdodas. 131 00:06:45,907 --> 00:06:49,494 Tā, man ir redīsu nūdeļu zupa fragliem, 132 00:06:49,578 --> 00:06:51,288 ķirbju zupa kragliem, 133 00:06:51,371 --> 00:06:52,872 jūraszāļu biezenis mergliem 134 00:06:52,956 --> 00:06:55,667 un mazās kukurūzas zupa dūzeriem. 135 00:06:59,629 --> 00:07:01,590 Cik neizteiksmīgi! 136 00:07:02,173 --> 00:07:04,593 Te vajadzēs daudz vairāk redīsu. 137 00:07:07,679 --> 00:07:09,890 Un redīsi, protams, ir beigušies. 138 00:07:09,973 --> 00:07:11,975 Jā. Nezinu, kas ar tiem noticis. 139 00:07:12,058 --> 00:07:14,311 Liels paldies, Bongo. 140 00:07:14,394 --> 00:07:17,522 Laikam aiziešu uz gorgu dārzu un atnesīšu tos pats. 141 00:07:18,273 --> 00:07:21,985 Ja kādam jāpiedzīvo pēkšņs likteņa trieciens, tas var būt arī zupas puisis. 142 00:07:22,068 --> 00:07:24,571 Kaut tev nebūtu jāiet! 143 00:07:24,654 --> 00:07:27,282 Trakums, kā tie redīsi vienkārši izgaist. 144 00:07:29,618 --> 00:07:30,952 Tas nav iespējams. 145 00:07:31,036 --> 00:07:33,038 Kas tu esi - skrūve skudrām? 146 00:07:33,914 --> 00:07:36,249 Zini ko? Zinātnieki pielāgojas. 147 00:07:36,333 --> 00:07:39,044 Zobrat, šī tvertne jāuztur silta, 148 00:07:39,127 --> 00:07:42,255 tāpēc pūt tai virsū savu karsto suņa elpu! 149 00:07:48,720 --> 00:07:51,473 Šī nebija mana labākā ideja. Labi, ka neviens to neredzēja. 150 00:07:51,556 --> 00:07:54,809 Tas ir traki, ka tas viss balstās uz vienu sīku skrūvīti. 151 00:07:56,061 --> 00:07:58,230 Labāk atradīšu sīku skrūvgriezīti. 152 00:08:01,149 --> 00:08:03,693 Uz Džunipera ielas ir veikals "Sīkie štrunti". 153 00:08:04,319 --> 00:08:05,487 Nemaz nezināju. 154 00:08:06,404 --> 00:08:10,158 Tā, Zobrat! Domā siltas domas tajā virzienā! 155 00:08:10,242 --> 00:08:11,243 Drīz atgriezīšos. 156 00:08:27,300 --> 00:08:29,302 Tā. Es to varu. 157 00:08:29,386 --> 00:08:32,347 Tikai pagrābšu redīsu, un atpakaļ. 158 00:08:33,347 --> 00:08:35,350 Un tā, lai mani nenospiež. 159 00:08:39,187 --> 00:08:41,481 Tā. Gorgi nav redzami. 160 00:08:41,565 --> 00:08:44,317 Domāju - tas būs ātrs un viegls skrējiens. 161 00:08:44,401 --> 00:08:45,944 Palīgā! 162 00:08:46,027 --> 00:08:47,988 Nāc! Nāc ātri! Mums tevi vajag. 163 00:08:48,071 --> 00:08:50,365 Jā. Mārdžorija ir slima. Ātrāk! 164 00:08:51,533 --> 00:08:54,244 -Ātrāk! Ātrāk, ātrāk. -Nāc, nāc! 165 00:08:56,079 --> 00:09:00,667 Labi, ka esi te, fragliņ. 166 00:09:00,750 --> 00:09:05,755 -Tu esi vienīgais, kurš var mani izglābt. -Jā. 167 00:09:06,715 --> 00:09:07,924 Es? 168 00:09:09,926 --> 00:09:12,262 Nekas nepārspēj paceļošanu. 169 00:09:12,345 --> 00:09:14,139 Darbs, protams, ir labāks, 170 00:09:14,222 --> 00:09:18,268 bet man vajag iedvesmoties, lai atrisinātu šo gļotu problēmu. 171 00:09:20,103 --> 00:09:21,855 Šo tuneli iepriekš neesmu redzējusi. 172 00:09:23,023 --> 00:09:25,066 Jā. Jā, tas derēs. 173 00:09:31,031 --> 00:09:35,035 Kaut manī ir atkritumi, jūtos draņķīgi. 174 00:09:35,118 --> 00:09:36,369 Kas vainas, Kaudzes kundze? 175 00:09:36,453 --> 00:09:40,624 Tas jānoskaidro tev, fragliņ. 176 00:09:40,707 --> 00:09:42,375 Pēdējā laikā viņa nav savā ādā. 177 00:09:42,459 --> 00:09:44,794 -Jā, viņas komposts zaudējis dzīvīgumu. -Jā. 178 00:09:44,878 --> 00:09:47,088 Jā, bet esmu pēdējais, ko jūs varētu gribēt. 179 00:09:47,172 --> 00:09:51,218 Jums vajag Gobo vai Redu, vai Mokiju, vai Vembliju, vai… 180 00:09:51,301 --> 00:09:52,302 vai pat Pogiju. 181 00:09:52,385 --> 00:09:54,012 Esmu tikai zupas puisis. 182 00:09:54,095 --> 00:09:55,513 Nē! 183 00:09:55,597 --> 00:09:57,807 Jāiet tev. 184 00:09:57,891 --> 00:09:59,017 Jāiet? 185 00:09:59,100 --> 00:10:00,727 Uz kurieni? 186 00:10:00,810 --> 00:10:03,688 Atkritumos. 187 00:10:10,612 --> 00:10:14,574 Fragliņ! Tu esi mana vienīgā cerība. 188 00:10:15,116 --> 00:10:17,244 Palīdzi man! 189 00:10:17,327 --> 00:10:19,079 Kas man vispār jāmeklē? 190 00:10:19,162 --> 00:10:23,333 Es jūtos galīgi salauzta. 191 00:10:23,875 --> 00:10:28,380 Man vajag, lai tu saliec visu kopā. 192 00:10:28,463 --> 00:10:29,506 Salieku visu… 193 00:10:32,300 --> 00:10:33,843 Izskatās labi. 194 00:10:34,553 --> 00:10:37,264 Labi. Jā. 195 00:10:37,347 --> 00:10:39,641 Paldies, ka uzņēmāt. Es pats tikšu prom. 196 00:10:39,724 --> 00:10:41,434 -Nē, nē. -Nē, netiksi. 197 00:10:41,518 --> 00:10:43,728 Nē, nē, tev ir jāiet. 198 00:10:43,812 --> 00:10:47,190 Tev ir jāiet un man jāpalīdz, fragliņ. 199 00:10:58,451 --> 00:11:00,245 Vai nesaķeršu tur kādu slimību? 200 00:11:00,328 --> 00:11:03,331 Dziļi sirdī tu esi drosmīgs. Tu to vari. 201 00:11:09,713 --> 00:11:13,133 -Man patīk dramatiska aiziešana. -Sensacionāla. 202 00:11:26,438 --> 00:11:27,439 Tā… 203 00:11:28,857 --> 00:11:30,942 Esmu atkritumu kalnā. 204 00:11:32,861 --> 00:11:37,157 Esmu atkritumu kalnā! 205 00:11:46,875 --> 00:11:48,251 Es to paveicu. 206 00:11:48,335 --> 00:11:51,671 Uzkāpu spalvainajā kalnā. 207 00:11:53,506 --> 00:11:54,507 Alastrīce. 208 00:11:59,346 --> 00:12:01,681 Cik daudz interesantu iekārtu! 209 00:12:09,397 --> 00:12:11,900 Tai skrūvei noteikti nav jābūt te. 210 00:12:13,026 --> 00:12:14,694 Tai jābūt tur. 211 00:12:14,778 --> 00:12:16,112 Tūlīt būs. 212 00:12:17,989 --> 00:12:18,990 Tā. 213 00:12:19,074 --> 00:12:22,452 Visam sava vieta, un viss ir savā vietā. 214 00:12:23,828 --> 00:12:24,829 Labi. 215 00:12:28,625 --> 00:12:32,295 Šis projekts paredz izmantot dabu, lai dziedinātu dabu. 216 00:12:40,762 --> 00:12:42,639 Viss ir savā vietā. 217 00:12:43,265 --> 00:12:45,517 Daba dziedē dabu. 218 00:12:46,768 --> 00:12:50,939 Varbūt man nekas nav jābūvē, lai izdabūtu gļotas no ūdens. 219 00:12:51,690 --> 00:12:55,735 Varbūt risinājumam ir jānāk no dabas. 220 00:12:56,570 --> 00:12:58,738 Gļotas uzradās no vīteņa. 221 00:12:59,281 --> 00:13:02,867 Varbūt tieši vītenis var palīdzēt tās savākt. 222 00:13:06,454 --> 00:13:07,581 Tā. 223 00:13:08,164 --> 00:13:13,545 Es tikšu ar to galā ar mierīgu un loģisku… 224 00:13:14,129 --> 00:13:15,755 Laidiet mani ārā! 225 00:13:16,965 --> 00:13:18,633 Ir taču jābūt izejai. 226 00:13:19,134 --> 00:13:22,512 Laidiet mani ārā! Šis derēs. 227 00:13:24,890 --> 00:13:26,099 Vai arī ne. 228 00:13:30,478 --> 00:13:31,855 Tā. 229 00:13:32,939 --> 00:13:34,566 Es jau sen ko tādu gribēju. 230 00:13:34,649 --> 00:13:36,318 Tā, domā, Būber, domā! 231 00:13:36,401 --> 00:13:38,111 Ko Atkritumu Kaudze teica? 232 00:13:38,945 --> 00:13:42,449 Man vajag, lai tu saliec visu kopā. 233 00:13:42,532 --> 00:13:45,368 Labi, paldies. Viss ir pilnīgi skaidrs. 234 00:13:45,452 --> 00:13:47,871 Ir taču jābūt izejai! 235 00:13:56,421 --> 00:13:58,632 Mokijas vecais zīmēšanas bloks? 236 00:13:58,715 --> 00:14:00,842 Ko tas te lejā dara? 237 00:14:02,802 --> 00:14:04,596 Un kragla spilvens. 238 00:14:06,681 --> 00:14:08,475 Un dūzera ķivere. 239 00:14:09,434 --> 00:14:12,562 Man likās, ka atkritumu kaudzē ir tikai gorgu atkritumi. 240 00:14:13,188 --> 00:14:14,606 Nespēju noticēt! 241 00:14:14,689 --> 00:14:17,776 Te ir fraglu atkritumi un kraglu, 242 00:14:17,859 --> 00:14:20,487 un merglu, un pat dūzeru! 243 00:14:21,071 --> 00:14:22,072 Laikam… 244 00:14:23,114 --> 00:14:26,993 Laikam atkritumu kaudzi veidojam mēs visi. 245 00:14:27,077 --> 00:14:28,495 Mēs visi. 246 00:14:36,169 --> 00:14:37,254 Ak vai! 247 00:14:37,337 --> 00:14:40,590 Tā, šis ir pavisam normāli. Pavisam normāli. 248 00:14:41,216 --> 00:14:44,386 Reda, Mokijai vajag spaini kragliem. 249 00:14:44,469 --> 00:14:46,388 -Man to vajag mergliem! -Jā… 250 00:14:46,471 --> 00:14:49,432 Varbūt mergli negrib nepārtrauktu ūdens aerobiku. 251 00:14:49,516 --> 00:14:51,268 Tā ir akva-aerobika. 252 00:14:51,351 --> 00:14:52,936 Tad šī ir nejēdzīga cīņa! 253 00:14:53,019 --> 00:14:54,229 Zinu, bet gribu uzvarēt! 254 00:14:57,857 --> 00:15:00,151 Ko, pie Dūzerlistes, tu dari? 255 00:15:00,235 --> 00:15:02,237 Ja fragli mūsu būves neēdīs, 256 00:15:02,320 --> 00:15:05,115 mēs tās nojauksim un celsim no jauna paši. 257 00:15:06,950 --> 00:15:07,951 Nē. 258 00:15:11,621 --> 00:15:15,792 Mani sauc par arhitektu, bet neko tādu es nebiju ieplānojis. 259 00:15:20,881 --> 00:15:22,382 Šis palīdzēs. 260 00:15:22,465 --> 00:15:23,842 Neraizējies, Junior junior! 261 00:15:23,925 --> 00:15:28,096 Noskalosim no tevis visas gļotas, lai tu būtu tīrs un skaists. 262 00:15:28,179 --> 00:15:30,015 -Jā. -Junior! 263 00:15:31,391 --> 00:15:32,642 Ko tu dari? 264 00:15:34,394 --> 00:15:39,024 Es tikai demonstrēju, ko gorgiem nevajadzētu darīt. 265 00:15:39,107 --> 00:15:41,109 Slikts koks. 266 00:15:41,902 --> 00:15:43,862 -Tā, labi. -Slikts koks. 267 00:15:43,945 --> 00:15:45,822 Acumirkli! Nē! 268 00:15:45,906 --> 00:15:49,743 Tu tā koka dēļ iztērē gorgu ūdeni. 269 00:15:50,744 --> 00:15:54,122 Bet, Pā! Viņam kļuva slikti no tām gļotām. 270 00:15:54,205 --> 00:15:56,958 -Es tikai gribēju notīrīt… -Negribu to dzirdēt. 271 00:15:57,042 --> 00:15:58,084 Tu esi gorgs. 272 00:15:58,168 --> 00:16:01,046 Met to koku iekšā akā! 273 00:16:03,215 --> 00:16:04,466 Iekšā akā? 274 00:16:04,549 --> 00:16:06,509 Bet, Pā, nē! 275 00:16:06,593 --> 00:16:07,636 Junior! 276 00:16:12,432 --> 00:16:13,516 Iekšā akā. 277 00:16:15,227 --> 00:16:17,729 Ak nē! 278 00:16:18,480 --> 00:16:21,358 Paliec sveiks, mans lielais kociņ! 279 00:16:21,441 --> 00:16:23,026 Es tevi nekad neaizmirsīšu. 280 00:16:26,071 --> 00:16:27,697 Vemblij, es tev saku. 281 00:16:27,781 --> 00:16:30,450 -Nekad neesmu redzējis Fraglroku šādu. -Zinu. 282 00:16:30,533 --> 00:16:32,160 Man ļoti žēl. 283 00:16:34,079 --> 00:16:35,956 Tāda sajūta, ka debesis gāžas. 284 00:16:40,043 --> 00:16:41,044 Ko? 285 00:16:44,506 --> 00:16:46,466 Tā, šis ir pavisam normāli. 286 00:16:48,051 --> 00:16:49,261 Ko lai es daru? 287 00:16:49,344 --> 00:16:51,263 Saliec visu kopā! 288 00:16:51,346 --> 00:16:54,224 Saliec visu kopā! 289 00:16:54,307 --> 00:16:57,435 Nē, nē. Ko tas nozīmē? 290 00:16:57,519 --> 00:17:01,064 -Saliec visu kopā! -Saliec visu kopā! 291 00:17:03,066 --> 00:17:04,234 Varbūt, ja es… 292 00:17:04,316 --> 00:17:07,070 Panāc šurp! Jā, tā ir labi. 293 00:17:07,152 --> 00:17:09,573 Jā. Tā, draugi, panāciet! 294 00:17:09,656 --> 00:17:10,739 Panāc! Jā. 295 00:17:16,121 --> 00:17:17,789 Nē! Ko nu? 296 00:17:22,002 --> 00:17:23,003 Zupas katls? 297 00:17:23,085 --> 00:17:25,921 Tātad arī te lejā esmu tikai zupas puisis? 298 00:17:26,006 --> 00:17:27,507 Vai tas ir kāds joks? 299 00:17:29,926 --> 00:17:32,554 Vai es Mārdžorijai vispār palīdzēju? 300 00:17:32,637 --> 00:17:36,808 -Kas tur lejā notika? -Jā, viņa jūtas sliktāk nekā jebkad. 301 00:17:36,892 --> 00:17:38,894 Nu, protams, nepalīdzēju. 302 00:17:40,020 --> 00:17:42,731 -Runā ar mums, Mārdžorij! -Lūdzu! 303 00:17:42,814 --> 00:17:44,441 Redzat? Es jau jums teicu. 304 00:17:44,524 --> 00:17:46,109 Es šim biju neīstais fragls. 305 00:17:46,818 --> 00:17:48,612 Ei, kas ar to zupas katlu? 306 00:17:48,695 --> 00:17:50,989 Jā, kas tas ir, priekšniec? 307 00:17:51,072 --> 00:17:53,074 Miera zupa. 308 00:17:53,825 --> 00:17:58,288 -Ko, lūdzu? -Miera zupa. 309 00:17:58,371 --> 00:18:01,416 Jūs gribat, lai vāru siera zupu? 310 00:18:03,919 --> 00:18:07,464 Atkritumu Kaudze ir runājusi. 311 00:18:07,547 --> 00:18:10,342 Varbūt pēdējo reizi. 312 00:18:15,096 --> 00:18:17,515 -Mārdžorij! -Mārdžorij! 313 00:18:19,017 --> 00:18:20,018 Fui! 314 00:18:21,645 --> 00:18:23,605 Siera zupa man nekad nav padevusies. 315 00:18:23,688 --> 00:18:26,816 Bet raizēšanās - raizēšanās man padodas. 316 00:18:26,900 --> 00:18:29,569 Ja varētu uzvārīt zupu no tās, viss būtu kārtībā. 317 00:18:30,320 --> 00:18:31,863 Tai kaut kas jāpieliek klāt. 318 00:18:31,947 --> 00:18:33,281 Bet kas? 319 00:18:33,365 --> 00:18:35,492 Plaukts tukšs. Nezinu, kas notika. 320 00:18:37,160 --> 00:18:39,120 Saliec visu kopā! 321 00:18:39,204 --> 00:18:40,455 Atkal tas pats? 322 00:18:40,538 --> 00:18:42,874 Atkritumu kalnā tas gan palīdzēja! 323 00:18:42,958 --> 00:18:44,209 Tevi tas neizglāba. 324 00:18:45,043 --> 00:18:48,547 Saliec visu kopā! 325 00:18:48,630 --> 00:18:49,714 Paskatīsimies! 326 00:18:49,798 --> 00:18:52,342 Man ir fraglu zupa, kraglu zupa, 327 00:18:52,425 --> 00:18:55,011 merglu zupa un dūzeru zupa. 328 00:18:56,471 --> 00:18:58,139 Ja nu es… 329 00:18:59,766 --> 00:19:01,851 Nu, kas mums te ir? 330 00:19:03,353 --> 00:19:06,815 Visi puzles gabaliņi vienuviet 331 00:19:07,857 --> 00:19:10,360 Mazliet no abiem mums 332 00:19:10,443 --> 00:19:12,153 Saskaņa 333 00:19:13,071 --> 00:19:15,490 Var būt, ja mēs 334 00:19:15,574 --> 00:19:19,786 Saliekam to kopā vienuviet 335 00:19:19,869 --> 00:19:23,915 Saliekam to kopā - kā tas der? 336 00:19:23,999 --> 00:19:27,168 Man šķiet - tas palīdzēt var 337 00:19:27,252 --> 00:19:31,715 Savest tos visus kopā 338 00:19:31,798 --> 00:19:34,175 -Smaržo brīnišķīgi. -Karsts! 339 00:19:34,259 --> 00:19:35,260 Tu re! 340 00:19:37,846 --> 00:19:39,472 Tiešām laba. 341 00:19:40,348 --> 00:19:42,225 Oho! Re, kā izdodas! 342 00:19:43,560 --> 00:19:45,687 Visi aicināti 343 00:19:45,770 --> 00:19:47,063 Perfektā kombinācija. 344 00:19:47,856 --> 00:19:49,941 Tas - mākslas darbs 345 00:19:50,025 --> 00:19:51,610 No visas sirds 346 00:19:51,693 --> 00:19:54,613 Man jāteic - atklāju, kā 347 00:19:55,196 --> 00:19:58,742 Saliekam to kopā vienuviet 348 00:19:58,825 --> 00:20:02,746 Saliekam to kopā - tas labi der 349 00:20:02,829 --> 00:20:05,582 Man šķiet - tas palīdzēt var 350 00:20:05,665 --> 00:20:08,376 Savest mūs visus 351 00:20:08,460 --> 00:20:10,170 Kopā 352 00:20:10,253 --> 00:20:12,505 Saliekam to kopā 353 00:20:13,840 --> 00:20:16,176 Saliekam to kopā 354 00:20:17,886 --> 00:20:20,722 Man šķiet - tas palīdzēt var 355 00:20:20,805 --> 00:20:24,392 -Savest mūs visus -Savest mūs 356 00:20:24,476 --> 00:20:27,395 Kopā 357 00:20:29,064 --> 00:20:30,732 Arī man garšo zupa! 358 00:20:32,734 --> 00:20:35,320 Varbūt tā man liek domāt siltā zupa vēderā, 359 00:20:35,403 --> 00:20:37,739 bet, ja mēs sadarbotos un strādātu kopā, 360 00:20:37,822 --> 00:20:39,866 mēs varētu atrisināt visas problēmas. 361 00:20:39,950 --> 00:20:42,535 -Jā, varētu. -Tā ir spoža doma. 362 00:20:42,619 --> 00:20:44,663 Jā, mēs visi būsim uz tā viļņa. 363 00:20:44,746 --> 00:20:48,959 Ei, sāksim ar šo! Es sapratu, kā iztīrīt dīķi no gļotām. 364 00:20:49,042 --> 00:20:50,752 Oho! 365 00:20:50,835 --> 00:20:55,090 Skat! Vīteņi var uzsūkt gļotas atpakaļ. 366 00:20:58,051 --> 00:20:59,135 Oho! 367 00:21:00,595 --> 00:21:02,514 Re! 368 00:21:03,265 --> 00:21:04,558 Paskat tik! 369 00:21:04,641 --> 00:21:07,310 Daba pati grib sevi dziedināt. 370 00:21:07,394 --> 00:21:08,853 Mēs varam iztīrīt dīķi. 371 00:21:08,937 --> 00:21:09,771 -Jē! -Jā! 372 00:21:09,854 --> 00:21:11,690 -Oho! Vareni. -Jā! 373 00:21:11,773 --> 00:21:14,025 Šis ir tīrs dīķis. Jā! 374 00:21:14,109 --> 00:21:17,904 Tas nozīmē, ka dūzeri atkal var būvēt! 375 00:21:17,988 --> 00:21:19,948 Jā! 376 00:21:20,031 --> 00:21:21,157 Lieliskas ziņas. 377 00:21:21,241 --> 00:21:23,618 Kad ūdens būs tīrs, varēsim peldēt mājās. 378 00:21:23,702 --> 00:21:25,745 Pēc tam, kad būsim palīdzējuši jums, fragli, 379 00:21:25,829 --> 00:21:27,956 saprast, kas noticis ar ūdenskritumu 380 00:21:28,039 --> 00:21:30,500 un kā ūdeni novirzīt atpakaļ uz Kraglu lagūnu. 381 00:21:30,584 --> 00:21:32,711 -Jā! -Jā, jā! 382 00:21:32,794 --> 00:21:36,423 Vai dzirdi, Henčij? Viedo padome visu izdomāja. 383 00:21:37,841 --> 00:21:39,134 Nu… 384 00:21:39,217 --> 00:21:41,761 Būber, zini ko? Tas bija vienreizīgi. 385 00:21:41,845 --> 00:21:43,388 Tavas garšīgās zupas dēļ 386 00:21:43,471 --> 00:21:46,266 visi sanāk kopā un meklē risinājumus mierā. 387 00:21:46,349 --> 00:21:47,809 Jā. 388 00:21:47,893 --> 00:21:49,978 Acumirkli! Miers. 389 00:21:50,061 --> 00:21:52,522 -Miera zupa. Siera zu… -Jā? 390 00:21:52,606 --> 00:21:54,649 Siera zupa ir miera zupa. 391 00:21:55,275 --> 00:21:58,278 -Nu es saprotu. -Es nesaprotu. 392 00:21:58,361 --> 00:22:01,656 Draugi, to man teica Atkritumu Kaudze. 393 00:22:01,740 --> 00:22:02,908 Pataupīju bļodiņu arī viņai. 394 00:22:02,991 --> 00:22:05,327 -Aiziet! Aiznesīsim to viņai! -Labi, ejam! 395 00:22:07,370 --> 00:22:09,581 Kaudzes kundze, jūs jūtaties labāk! 396 00:22:09,664 --> 00:22:12,459 Jā, un tikai pateicoties tev, 397 00:22:12,542 --> 00:22:17,714 drosmīgais, ļoti gudrais un ļoti svarīgais fragliņ. 398 00:22:19,090 --> 00:22:21,092 Bet kas mainījās? 399 00:22:21,176 --> 00:22:26,056 Fragli, dūzeri, mergli, kragli. 400 00:22:26,139 --> 00:22:30,477 Kad jūs neesat mierā, arī es tāda nevaru būt. 401 00:22:30,560 --> 00:22:35,106 Bet tu, Būber, tu visus savedi kopā, 402 00:22:35,190 --> 00:22:37,275 un tas mani izdziedēja. 403 00:22:37,359 --> 00:22:41,404 -Nu tev ir pavisam labi, Mārdžorij. -Sensacionāli. Īsts spridzeklis! 404 00:22:41,488 --> 00:22:42,822 Jūs izskatāties glīti. 405 00:22:42,906 --> 00:22:44,783 -Spēcīga. -Jūs esat leģenda. 406 00:22:44,866 --> 00:22:47,827 Labi. Nu jau pietiks. 407 00:22:47,911 --> 00:22:50,038 Darāmā netrūks nekad, 408 00:22:50,121 --> 00:22:53,166 bet šodien jūs redzējāt to, 409 00:22:53,250 --> 00:22:55,877 ka ir jādzīvo saskaņā. 410 00:23:00,298 --> 00:23:03,343 Atkritumu Kaudze ir runājusi. 411 00:23:03,426 --> 00:23:06,930 Un, būdama pie labas veselības, runās arī turpmāk. 412 00:23:08,098 --> 00:23:11,059 Labi, labi. Nu, dod man to zupu! 413 00:23:11,142 --> 00:23:12,394 Es varētu ieēst. 414 00:23:13,103 --> 00:23:15,313 Jā, lūdzu. Ēdiet! Nekautrējieties! 415 00:23:21,570 --> 00:23:26,449 "Sīkie štrunti" uz Džunipera ielas izrādījās pankrokeru rotaslietu veikals, 416 00:23:26,533 --> 00:23:29,035 bet viņiem tiešām bija skrūvgriezītis, ko viņi man aizdeva. 417 00:23:29,828 --> 00:23:31,580 Zobrat! Kā… 418 00:23:31,663 --> 00:23:33,373 Vai tu… Kas notika? 419 00:23:33,456 --> 00:23:36,501 Tas ir salabots. Tas ir brīnums. 420 00:23:37,252 --> 00:23:39,170 Tu palīdzēji Čāpstei izdzīvot, draugs. 421 00:23:40,589 --> 00:23:44,718 Un drīz mēs viņu liksim pie darba 422 00:23:44,801 --> 00:23:50,098 un noskaidrosim, vai viņa ir tā meitene, kura izglābs pasauli. 423 00:24:00,108 --> 00:24:02,193 Nespēju sagaidīt, kad varēšu ķerties pie darba. 424 00:24:02,277 --> 00:24:03,778 Pateicoties Būbera miera zupai, 425 00:24:03,862 --> 00:24:05,947 mums ir labs plāns gandrīz visam. 426 00:24:06,031 --> 00:24:08,658 -Jā. -Gļotām, Kraglu lagūnai, mergliem. 427 00:24:08,742 --> 00:24:12,579 Bet mēs joprojām nezinām, kas notika ar mūsu ūdenskritumu. 428 00:24:12,662 --> 00:24:15,206 -Kur tas palika? -Jā. 429 00:24:15,290 --> 00:24:16,291 Jā. 430 00:24:19,336 --> 00:24:21,004 Varbūt tur? 431 00:24:26,176 --> 00:24:29,554 Tā. Tātad mums tikai jāatdabū ūdens no… 432 00:24:30,555 --> 00:24:32,015 gorgiem. 433 00:24:32,098 --> 00:24:35,060 Tas būs grūti, bet domāju, ka varam to paveikt… kopā. 434 00:24:35,143 --> 00:24:37,729 Kā teiksi, zupas puisi! 435 00:24:38,521 --> 00:24:40,565 Fragli! 436 00:24:56,498 --> 00:24:58,375 Viņi iemeta mūs būrī 437 00:24:58,458 --> 00:24:59,834 Atslēgas mums nav 438 00:24:59,918 --> 00:25:01,920 -Ir jāizdomā, kā mēs varam -Arī es gribu dziedāt. 439 00:25:02,003 --> 00:25:03,296 Ārā tikt 440 00:25:03,380 --> 00:25:06,007 Ir tikai viena lieta Kas, šķiet, palīdzēs 441 00:25:06,091 --> 00:25:09,636 Jārausta šīs eņģes Līdz restes izkritīs 442 00:25:09,719 --> 00:25:13,139 Jo visiem te mums skaļi jākliedz Līdz mēs ārā izkļūsim 443 00:25:13,223 --> 00:25:15,559 Fraglroka Fraglroka 444 00:25:15,642 --> 00:25:18,562 Mums jārod ceļš uz brīvi 445 00:25:18,645 --> 00:25:21,856 Lai projām tiekam dzīvi 446 00:25:21,940 --> 00:25:24,192 Un varam šļūkt un lēkt, un dzīties 447 00:25:24,276 --> 00:25:25,902 Prom uz Fraglroku 448 00:25:25,986 --> 00:25:27,028 Jā! 449 00:25:31,908 --> 00:25:35,036 Ņēma nūju Mokija un locīja 450 00:25:35,120 --> 00:25:36,371 Reda restēs šūpojās… 451 00:25:36,454 --> 00:25:38,039 Paldies, ka mani noķērāt. 452 00:25:38,623 --> 00:25:41,668 Būbers pūta mūziku mums kā traks 453 00:25:41,751 --> 00:25:45,046 Pats es ņēmu ģitāru un dziedāju 454 00:25:45,130 --> 00:25:48,633 Jo visiem te mums skaļi jākliedz Līdz mēs ārā izkļūsim 455 00:25:48,717 --> 00:25:50,886 Fraglroka Fraglroka 456 00:25:50,969 --> 00:25:53,680 Mums jārod ceļš uz brīvi 457 00:25:53,763 --> 00:25:57,017 Lai projām tiekam dzīvi 458 00:25:57,601 --> 00:26:00,896 Un varam šļūkt un lēkt, un dzīties Prom uz Fraglroku 459 00:26:00,979 --> 00:26:03,231 Atvainojiet! Labprāt paliktu, bet nevaru. 460 00:26:03,315 --> 00:26:04,900 -Es tevi mīlu! -Es tevi arī! 461 00:26:04,983 --> 00:26:05,984 IZEJA 462 00:26:06,067 --> 00:26:07,068 Laid mani vaļā! 463 00:27:28,066 --> 00:27:30,068 Tulkojusi Inguna Puķīte