1 00:00:25,318 --> 00:00:27,153 Tants mured peletab 2 00:00:27,237 --> 00:00:29,406 Jäägu vaev homse varna 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Las mängib muusika 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 See on Fraggle Rock 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Töö mured peletab 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Jäägu tants homse varna 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Las Fraggle'id mängivad 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,458 Gobo. - Mokey. 9 00:00:40,542 --> 00:00:41,543 Wembley. - Boober. 10 00:00:41,626 --> 00:00:42,627 Red! 11 00:00:45,755 --> 00:00:48,758 Juunior! - Halloo! 12 00:00:49,676 --> 00:00:51,344 Mu redis! 13 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Tants mured peletab 14 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Jäägu vaev homse varna 15 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Las mängib muusika 16 00:00:58,727 --> 00:01:02,105 See on Fraggle Rock See on Fraggle Rock 17 00:01:02,731 --> 00:01:04,356 See on Fraggle Rock. 18 00:01:06,109 --> 00:01:10,572 Ja seega kogub kodulaboris töötav Doc 19 00:01:10,655 --> 00:01:15,744 kokku sadu proove, et leida seda tabamatut bakterit, 20 00:01:15,827 --> 00:01:19,372 mis ookeanis mikroplasti lagundaks. 21 00:01:22,375 --> 00:01:24,377 Las ma naudin oma dokuhetke. 22 00:01:25,128 --> 00:01:28,089 Päriselt ka, see bakter võib õige olla. 23 00:01:28,173 --> 00:01:34,095 Kui suudan temperatuuri hoida, õgib see sell vist plasti hommikusöögiks. 24 00:01:34,179 --> 00:01:36,932 Ja siis saan talle nime panna. 25 00:01:37,015 --> 00:01:39,434 Panen vist tema nimeks Ampsu. 26 00:01:40,018 --> 00:01:41,645 Hiljem lihvime. 27 00:01:43,021 --> 00:01:45,106 Oi ei! Soojendi läks rikki. 28 00:01:48,818 --> 00:01:50,654 Sina! Kruvi. 29 00:01:52,322 --> 00:01:56,576 Ma ei lase sul Ampsut tappa. Panen su tagasi ja teen asja korda. 30 00:01:58,995 --> 00:02:00,956 Aitäh, Sprocket. 31 00:02:01,581 --> 00:02:03,416 On alles tilluke kruvi. 32 00:02:03,500 --> 00:02:06,461 Praegu tahaks lapse käsi. 33 00:02:08,087 --> 00:02:09,838 Pagan! 34 00:02:15,554 --> 00:02:18,014 Ei, tahaksin… 35 00:02:18,098 --> 00:02:22,102 Palun, lihtsalt… Tulen läbi! - Vabandust. Vabandage mind! 36 00:02:22,185 --> 00:02:23,603 Mina tulen ka! 37 00:02:25,063 --> 00:02:30,068 Noh, salapärasel põhjusel kosest vaevu niriseb vett. 38 00:02:30,151 --> 00:02:31,653 Huvitav, miks. 39 00:02:32,654 --> 00:02:34,948 Kogu vesi on meie päralt! 40 00:02:35,031 --> 00:02:37,242 Gorgid, Gorgid… 41 00:02:38,618 --> 00:02:40,203 Skandeeri minuga. 42 00:02:40,954 --> 00:02:44,416 Ja meie vähenegi vesi on täis rõvedat löga. 43 00:02:44,499 --> 00:02:46,501 Mu vile ummistus sellega. 44 00:02:46,585 --> 00:02:49,087 Keegi peab lögale lahenduse leidma. 45 00:02:49,170 --> 00:02:52,465 Merggle'id ei jää igaveseks Booberi vannidesse. 46 00:02:52,549 --> 00:02:55,552 Jah. Ma pole kitsikusest vaimustuses. 47 00:02:55,635 --> 00:02:59,639 Olgu! Kes on akvaaeroobikaks valmis? 48 00:03:00,849 --> 00:03:04,185 Ja uim ja lirts ja plirts ja plärts. 49 00:03:04,269 --> 00:03:05,979 Supivana. - Mida? 50 00:03:06,062 --> 00:03:09,608 Tahaksime veel ühe poti su vetikahautist, kui saaks. 51 00:03:09,691 --> 00:03:13,236 Ikka. Red, kas mina saan midagi teha? 52 00:03:13,320 --> 00:03:15,280 Tähendab, midagi tähtsamat. 53 00:03:15,363 --> 00:03:16,823 Peale supi. 54 00:03:17,407 --> 00:03:18,950 Melody! - Oi ei. 55 00:03:19,034 --> 00:03:20,493 Saba täisnurgaga. 56 00:03:21,161 --> 00:03:24,039 Ja uim ja lirts ja plirts ja plärts. 57 00:03:24,122 --> 00:03:25,665 Uim ja lirts… 58 00:03:26,458 --> 00:03:30,378 Ettevaatust, Craggle'id. Siin on kaootiline energia. 59 00:03:30,462 --> 00:03:31,463 Ja uim ja lirts… 60 00:03:31,546 --> 00:03:35,217 Mokey, ma tegin just Craggle'itele kõrvitsabiski. 61 00:03:35,300 --> 00:03:37,427 Kas saan veel midagi teha? 62 00:03:38,261 --> 00:03:39,846 Mu veeämber! 63 00:03:39,930 --> 00:03:44,059 Pean sellega Sweetwateri ojast Merggle'itele vett tooma. 64 00:03:44,142 --> 00:03:47,646 Tuletan meelde, et me jagame seda ämbrit. 65 00:03:47,729 --> 00:03:49,689 Ja ma ei taha konflikti, 66 00:03:49,773 --> 00:03:53,526 aga Merggle'ite aeroobika ei lase Craggle'itel magada. 67 00:03:54,277 --> 00:03:56,404 No kunagi pole aeg hea. 68 00:03:56,488 --> 00:03:59,282 Craggle'id alati mängivad unes. 69 00:04:00,659 --> 00:04:04,412 Tõrjuge seda energiat, Craggle'id. Hingake nüüd… 70 00:04:05,455 --> 00:04:06,915 ja tantsige hiljem. 71 00:04:09,751 --> 00:04:11,294 Mokey, Craggle'id… 72 00:04:11,378 --> 00:04:13,672 Uim, lirts, lärts ja plärts! - Red? 73 00:04:13,755 --> 00:04:15,632 Uim ja… - Palju probleeme. 74 00:04:16,800 --> 00:04:21,596 Wembley ja Maailma Vanim Fraggle tulid. Näis, mida Tark Nõukogu leidis. 75 00:04:22,180 --> 00:04:23,390 Noor Boober? 76 00:04:24,391 --> 00:04:28,395 Targal Nõukogul oleks tõesti sinu abi vaja. 77 00:04:30,438 --> 00:04:32,023 Tõesti? 78 00:04:33,149 --> 00:04:35,569 Kas saaks veel redisenuudlisuppi? 79 00:04:35,652 --> 00:04:38,530 Keegi sõi liiga palju ja kõik ei saanud. 80 00:04:39,698 --> 00:04:42,200 See olin mina. Sõin liiga palju. 81 00:04:43,493 --> 00:04:45,036 Olgu. 82 00:04:45,120 --> 00:04:47,038 Armastan suppi. 83 00:04:48,123 --> 00:04:49,541 Aitäh, Boober. 84 00:04:52,294 --> 00:04:54,671 See oli suur ohe. Kõik kombes? 85 00:04:54,754 --> 00:04:58,550 Jah. Lihtsalt igaüks teeb midagi tähtsat, 86 00:04:58,633 --> 00:05:00,176 mina aga vaid suppi. 87 00:05:00,260 --> 00:05:01,595 Ära mõista valesti. 88 00:05:01,678 --> 00:05:03,054 Suppi teha on tore. 89 00:05:03,138 --> 00:05:07,183 Kellele ei maitseks gumbo või bouillabaisse? Eks? 90 00:05:07,809 --> 00:05:09,769 Muidugi. Jah. 91 00:05:09,853 --> 00:05:13,440 Soovin vaid, et teeksin midagi tähtsamat. 92 00:05:13,523 --> 00:05:16,318 Igaüks annab tähtsa panuse. 93 00:05:16,401 --> 00:05:19,696 Mu onu Matt rääkis sellest postkaardis. 94 00:05:19,779 --> 00:05:21,615 Võtad kohe selle ette? 95 00:05:21,698 --> 00:05:23,199 „Kallis Gobo…“ 96 00:05:23,283 --> 00:05:27,078 Vahel ununeb, kui palju on sul maailmale pakkuda. 97 00:05:27,162 --> 00:05:30,040 Minul muidugi ei unune, aga teistel võib. 98 00:05:30,123 --> 00:05:34,920 Alles ükspäev kohtasin ma eesmärgituid totraid olendeid. 99 00:05:35,503 --> 00:05:37,255 Neid oli vaja juhatada. 100 00:05:37,339 --> 00:05:39,925 Nende õnneks olin kohal mina. 101 00:05:43,803 --> 00:05:45,805 Mind nähes nad rõõmustasid. 102 00:05:48,516 --> 00:05:50,644 Milline au teie kõigi jaoks. 103 00:05:51,853 --> 00:05:53,772 Vabandust, härra. - Vabandust. 104 00:05:54,773 --> 00:05:57,025 Härra, mul on midagi pooleli. 105 00:05:57,108 --> 00:05:59,152 Turvatöötajad! - Jah. 106 00:05:59,236 --> 00:06:01,196 Turvatöötajad! 107 00:06:01,279 --> 00:06:02,864 Olete valmis? 108 00:06:02,948 --> 00:06:05,909 Ühed totrad olendid olid mu pärast nii elevil, 109 00:06:05,992 --> 00:06:08,328 et hakkasid muusikat mängima. 110 00:06:09,704 --> 00:06:13,124 Pea meeles, igaühel on midagi erilist pakkuda. 111 00:06:13,208 --> 00:06:16,920 Tore oli aidata. Tore, et rõõmustate. Võtke heaks! 112 00:06:17,003 --> 00:06:19,756 „Tervitades sinu onu Rändav Matt“. 113 00:06:19,839 --> 00:06:20,840 Näed? 114 00:06:20,924 --> 00:06:23,635 Mul on midagi pakkuda. Suppi. 115 00:06:25,554 --> 00:06:27,180 See pole tähtis. 116 00:06:27,264 --> 00:06:30,141 See on lõuna. - Boober, ma… 117 00:06:30,976 --> 00:06:33,395 Isver, ta tundub väga masendunud. 118 00:06:33,478 --> 00:06:35,939 Hei, kirjutan talle laulu. Jah. 119 00:06:36,022 --> 00:06:38,066 Bii-baa-Boober 120 00:06:38,149 --> 00:06:40,610 Sul on see dii-dap-dap-dap-duuber 121 00:06:41,152 --> 00:06:45,824 Jah. Veel üks täiuslik Gobo laul. Osav olen. 122 00:06:45,907 --> 00:06:49,494 Olgu, Fraggle'ite redisenuudlisupp, 123 00:06:49,578 --> 00:06:52,872 Craggle'ite kõrvitsabisk, Merggle'ite vetikahautis 124 00:06:52,956 --> 00:06:55,667 ja Doozerite minimaisisupp. 125 00:06:59,629 --> 00:07:01,590 Nii mage. 126 00:07:02,173 --> 00:07:04,593 Palju rohkem rediseid on vaja. 127 00:07:07,679 --> 00:07:09,890 Ja mõistagi on redised otsas. 128 00:07:09,973 --> 00:07:11,975 Ma ei tea, kuhu kadusid. 129 00:07:12,058 --> 00:07:14,311 Tänan väga, Bongo. 130 00:07:14,394 --> 00:07:17,522 Eks ma lähen toon ise Gorgide aiast juurde. 131 00:07:18,273 --> 00:07:21,985 Kui keegi peab hukuga riskima, olgu see siis supimees. 132 00:07:22,068 --> 00:07:24,571 Jou! Soovin, et sa ei peaks minema. 133 00:07:24,654 --> 00:07:27,282 Pöörane, kuidas redised haihtuvad. 134 00:07:29,618 --> 00:07:30,952 See on võimatu. 135 00:07:31,036 --> 00:07:33,038 Kas sa oled sipelgate kruvi? 136 00:07:33,914 --> 00:07:36,249 Tead mida? Teadlased kohanevad. 137 00:07:36,333 --> 00:07:39,044 Peame akvaariumi soojas hoidma, 138 00:07:39,127 --> 00:07:42,255 seega puhu oma sooja hingeõhku selle peale. 139 00:07:48,720 --> 00:07:51,473 See polnud parim idee. Õnneks ei nähtud. 140 00:07:51,556 --> 00:07:54,809 Pöörane, et kogu asi sõltub tillukesest kruvist. 141 00:07:56,061 --> 00:07:58,230 Hangin tillu kruvikeeraja. 142 00:08:01,149 --> 00:08:05,487 Juniperi tänaval on Pisitillu Rauakaup. Kes arvanuks? 143 00:08:06,404 --> 00:08:10,158 Olgu, Sprocket, mõtle selles suunas sooje mõtteid. 144 00:08:10,242 --> 00:08:11,243 Ma käin ära. 145 00:08:27,300 --> 00:08:29,302 Olgu, sa suudad seda teha. 146 00:08:29,386 --> 00:08:32,347 Haara vaid redis ja mine tagasi. 147 00:08:33,347 --> 00:08:35,350 Ja ära lömastu. 148 00:08:39,187 --> 00:08:41,481 Olgu, Gorgidest pole jälgegi. 149 00:08:41,565 --> 00:08:44,317 Ju sellest tuleb kiire, kerge käik. 150 00:08:44,401 --> 00:08:45,944 Appi! 151 00:08:46,027 --> 00:08:50,365 Tule kähku! Vajame sind. - Marjory on haige. Kiiresti! 152 00:08:51,533 --> 00:08:54,244 Kähku! - Tule! 153 00:08:56,079 --> 00:09:00,667 Jumal tänatud, et tulid, väike Fraggle. 154 00:09:00,750 --> 00:09:05,755 Vaid sina saad mind päästa. - Jah. 155 00:09:06,715 --> 00:09:07,924 Mina? 156 00:09:09,926 --> 00:09:14,139 Automatkast paremat pole. Tähendab, töö on parem, 157 00:09:14,222 --> 00:09:18,268 aga vajan lögamure lahendamiseks inspiratsiooni. 158 00:09:20,103 --> 00:09:21,855 See on võõras tunnel. 159 00:09:23,023 --> 00:09:25,066 Jah. See sobib. 160 00:09:31,031 --> 00:09:35,035 Ma võin olla prügi, aga mu enesetunne on rämps. 161 00:09:35,118 --> 00:09:36,369 Mis viga? 162 00:09:36,453 --> 00:09:40,624 Selle pead sina välja selgitama, väike Fraggle. 163 00:09:40,707 --> 00:09:44,794 Ta pole enda moodi olnud. - Tema kompost kaotas sära. 164 00:09:44,878 --> 00:09:47,088 Aga mind te appi ei taha. 165 00:09:47,172 --> 00:09:51,218 Tahate Gobot või Redi või Mokeyt või Wembleyt 166 00:09:51,301 --> 00:09:54,012 või isegi Pogeyt. Mina olen vaid supimees. 167 00:09:54,095 --> 00:09:55,513 Ei! 168 00:09:55,597 --> 00:09:57,807 Sina pead minema. 169 00:09:57,891 --> 00:09:59,017 Minema? 170 00:09:59,100 --> 00:10:00,727 Kuhu minema? 171 00:10:00,810 --> 00:10:03,688 Prügi sisse. 172 00:10:10,612 --> 00:10:14,574 Väike Fraggle, sa oled mu ainus lootus. 173 00:10:15,116 --> 00:10:17,244 Aita mind. 174 00:10:17,327 --> 00:10:19,079 Mida ma üldse otsin? 175 00:10:19,162 --> 00:10:23,333 Noh, mulle tundub, et olen seest puhta puruks. 176 00:10:23,875 --> 00:10:28,380 Sina pead kõik kokku panema. 177 00:10:28,463 --> 00:10:29,506 Kõik kokku… 178 00:10:32,300 --> 00:10:33,843 Kui ilus. 179 00:10:34,553 --> 00:10:39,641 Olgu. Noh, tänan kutsumast. Juhatan end välja. 180 00:10:39,724 --> 00:10:41,434 Ei-ei! - Ei sa pääse. 181 00:10:41,518 --> 00:10:43,728 Ei-ei. Sa pead minema. 182 00:10:43,812 --> 00:10:47,190 Sa pead minema ja mind aitama, väike Fraggle. 183 00:10:58,451 --> 00:11:00,245 On see üldse hügieeniline? 184 00:11:00,328 --> 00:11:03,331 Sügaval sisimas oled vapper. Suudad seda. 185 00:11:09,713 --> 00:11:13,133 Dramaatiliselt lahkumine on tore. - Vägev. 186 00:11:26,438 --> 00:11:27,439 Olgu… 187 00:11:28,857 --> 00:11:30,942 Ma olen prügimäe sees. 188 00:11:32,861 --> 00:11:37,157 Ma olen prügimäe sees! 189 00:11:46,875 --> 00:11:48,251 Hakkama sain! 190 00:11:48,335 --> 00:11:51,671 Ronisin karvase mäe otsa! 191 00:11:53,506 --> 00:11:54,507 Koopavärin. 192 00:11:59,346 --> 00:12:01,681 Nii palju huvitavaid masinaid. 193 00:12:09,397 --> 00:12:11,900 No selle kruvi koht pole siin. 194 00:12:13,026 --> 00:12:14,694 Selle koht on seal. 195 00:12:14,778 --> 00:12:16,112 Sedasi. 196 00:12:17,989 --> 00:12:18,990 Nii. 197 00:12:19,074 --> 00:12:22,452 Kõige jaoks on koht ning kõik on omal kohal. 198 00:12:23,828 --> 00:12:24,829 Olgu. 199 00:12:28,625 --> 00:12:32,295 See projekt kasutab looduse ravimiseks loodust. 200 00:12:40,762 --> 00:12:42,639 Kõik on omal kohal. 201 00:12:43,265 --> 00:12:45,517 Loodus ravib loodust. 202 00:12:46,768 --> 00:12:50,939 Äkki ma ei peagi ehitama midagi, et löga veest eemaldada? 203 00:12:51,690 --> 00:12:55,735 Lahendus peab ehk loodusest tulema. 204 00:12:56,570 --> 00:12:58,738 Löga tuli väädist. 205 00:12:59,281 --> 00:13:02,867 Äkki on väät ka selle eemaldamise võti? 206 00:13:06,454 --> 00:13:07,581 Olgu. 207 00:13:08,164 --> 00:13:13,545 Ma tegelen sellega rahulikult ja loogiliselt… 208 00:13:14,129 --> 00:13:15,755 Päästke mind siit! 209 00:13:16,965 --> 00:13:18,633 Väljapääs peab olema. 210 00:13:19,134 --> 00:13:22,512 Päästke mind siit! See toimib. 211 00:13:24,890 --> 00:13:26,099 Või siis mitte. 212 00:13:30,478 --> 00:13:31,855 Olgu. 213 00:13:32,939 --> 00:13:34,566 Elasin end välja. 214 00:13:34,649 --> 00:13:38,111 Mõtle nüüd, Boober. Mida Prügihunnik ütles? 215 00:13:38,945 --> 00:13:42,449 Sina pead kõik kokku panema. 216 00:13:42,532 --> 00:13:45,368 Olgu, aitäh. Täiesti loogiline. 217 00:13:45,452 --> 00:13:47,871 Siin peab väljapääs olema! 218 00:13:56,421 --> 00:13:58,632 Mokey vana visandivihik? 219 00:13:58,715 --> 00:14:00,842 No mida see siin teeb? 220 00:14:02,802 --> 00:14:04,596 Ja Craggle'i padi. 221 00:14:06,681 --> 00:14:08,475 Ja Doozeri kiiver. 222 00:14:09,434 --> 00:14:12,562 Arvasin, et prügihunnikus on vaid Gorgide prügi. 223 00:14:13,188 --> 00:14:17,776 Uskumatu. Siin on prügi Fraggle'itelt ja Craggle'itelt 224 00:14:17,859 --> 00:14:20,487 ja Merggle'itelt ja isegi Doozeritelt! 225 00:14:21,071 --> 00:14:22,072 Ju siis… 226 00:14:23,114 --> 00:14:26,993 Ju siis prügihunniku moodustame me kõik. 227 00:14:27,077 --> 00:14:28,495 Me kõik. 228 00:14:36,169 --> 00:14:37,254 Oh sa poiss. 229 00:14:37,337 --> 00:14:40,590 Olgu, see on täiesti tavaline. 230 00:14:41,216 --> 00:14:44,386 Red, Mokey vajab ämbrit Craggle'itele. 231 00:14:44,469 --> 00:14:46,388 Mina Merggle'itele. - Aga… 232 00:14:46,471 --> 00:14:49,432 Äkki Merggle'id ei taha aina veeaeroobikat! 233 00:14:49,516 --> 00:14:51,268 See on akvaaeroobika! 234 00:14:51,351 --> 00:14:54,229 Naeruväärne tüli! - Jah, aga tahan võita! 235 00:14:57,857 --> 00:15:02,237 Mida sa küll teed? - Kui Fraggle'id hooneid ei söö, 236 00:15:02,320 --> 00:15:05,115 lammutame need ise ja ehitame uuesti. 237 00:15:06,950 --> 00:15:07,951 Oi ei. 238 00:15:11,621 --> 00:15:15,792 Mind kutsutakse arhitektiks, aga seda ma küll ei plaaninud. 239 00:15:20,881 --> 00:15:23,842 Nii sobib. Ära karda, Juunior Juunior. 240 00:15:23,925 --> 00:15:28,096 Loputame sinult löga maha, et oleksid puhas ja ilus. 241 00:15:28,179 --> 00:15:30,015 Jah. - Juunior! 242 00:15:31,391 --> 00:15:32,642 Mida sa teed? 243 00:15:34,394 --> 00:15:39,024 Demonstreerisin, mida ükski Gorg eales teha ei tohiks. 244 00:15:39,107 --> 00:15:41,109 Paha puu. 245 00:15:41,902 --> 00:15:43,862 Olgu, väga hea. - Paha puu. 246 00:15:43,945 --> 00:15:45,822 Oot. Ei! 247 00:15:45,906 --> 00:15:49,743 Sa kulutad Gorgide vett selle puu peale. 248 00:15:50,744 --> 00:15:54,122 Aga Papa! Ta oli löga tõttu haige. 249 00:15:54,205 --> 00:15:56,958 Puhastasin vaid… - Ma ei taha kuulda. 250 00:15:57,042 --> 00:15:58,084 Sa oled Gorg. 251 00:15:58,168 --> 00:16:01,046 Viska nüüd see puu kaevu. 252 00:16:03,215 --> 00:16:04,466 Kaevu? 253 00:16:04,549 --> 00:16:06,509 Aga Papa, ei! 254 00:16:06,593 --> 00:16:07,636 Juunior! 255 00:16:12,432 --> 00:16:13,516 Kaevu. 256 00:16:15,227 --> 00:16:17,729 Oi ei. 257 00:16:18,480 --> 00:16:23,026 Hüvasti, mu väike suur puu. Ma ei unusta sind eal. 258 00:16:26,071 --> 00:16:27,697 Wembley, ma pole 259 00:16:27,781 --> 00:16:30,450 Fraggle Rocki sedasi näinud. - Jah. 260 00:16:30,533 --> 00:16:32,160 Mul on nii kahju. 261 00:16:34,079 --> 00:16:35,956 Taevas justkui kukub alla. 262 00:16:40,043 --> 00:16:41,044 Mida? 263 00:16:44,506 --> 00:16:46,466 See on täiesti tavaline. 264 00:16:48,051 --> 00:16:49,261 Mida teha? 265 00:16:49,344 --> 00:16:51,263 Pane kõik kokku. 266 00:16:51,346 --> 00:16:54,224 Pane kõik kokku. 267 00:16:54,307 --> 00:16:57,435 Ei-ei. Mida see tähendab? 268 00:16:57,519 --> 00:17:01,064 Pane kõik kokku. - Pane kõik kokku. 269 00:17:03,066 --> 00:17:07,070 Võib-olla, kui ma… Tule siia. Väga hea. 270 00:17:07,152 --> 00:17:09,573 Olgu, tulge te siia. 271 00:17:09,656 --> 00:17:10,739 Tule. Jah. 272 00:17:16,121 --> 00:17:17,789 Oi ei. Mida nüüd veel? 273 00:17:22,002 --> 00:17:23,003 Supipott? 274 00:17:23,085 --> 00:17:25,921 Ma siis olen siin all ka vaid supimees? 275 00:17:26,006 --> 00:17:27,507 Kas see on nali? 276 00:17:29,926 --> 00:17:32,554 Oli minust üldse abi, Marjory? 277 00:17:32,637 --> 00:17:36,808 Mis seal all juhtus? - Marjory seis halvenes. 278 00:17:36,892 --> 00:17:38,894 Muidugi polnud minust abi. 279 00:17:40,020 --> 00:17:42,731 Räägi meiega, Marjory! - Palun. 280 00:17:42,814 --> 00:17:46,109 Näete? Ma ütlesin, et olin selleks vale Fraggle. 281 00:17:46,818 --> 00:17:48,612 Mis supipott see on? 282 00:17:48,695 --> 00:17:50,989 Kas see on messingist? 283 00:17:51,072 --> 00:17:53,074 Hernesupp… 284 00:17:53,825 --> 00:17:58,288 Kuidas palun? - Hernesupp… 285 00:17:58,371 --> 00:18:01,416 Sa tahad, et mina teeksin hernesuppi? 286 00:18:03,919 --> 00:18:07,464 Prügihunnik on rääkinud. 287 00:18:07,547 --> 00:18:10,342 Viimast korda ehk. 288 00:18:15,096 --> 00:18:17,515 Marjory! - Marjory! 289 00:18:19,017 --> 00:18:20,018 Ök! 290 00:18:21,645 --> 00:18:26,816 Hernesupp polnud eal mu firmaroog. Vaat muretsemine, see on minu firmaroog. 291 00:18:26,900 --> 00:18:29,569 Kui sellest supi saaks, oleksime mäel. 292 00:18:30,320 --> 00:18:31,863 See vajab midagi. 293 00:18:31,947 --> 00:18:35,492 Aga mida? - Kapp on tühi. Ei tea, mis juhtus. 294 00:18:37,160 --> 00:18:39,120 Pane kõik kokku. 295 00:18:39,204 --> 00:18:40,455 Jälle see? 296 00:18:40,538 --> 00:18:44,209 Prügimäes sellest kasu polnud. Sind ei päästnud! 297 00:18:45,043 --> 00:18:48,547 Pane kõik kokku. 298 00:18:48,630 --> 00:18:49,714 Vaatame. 299 00:18:49,798 --> 00:18:55,011 Mul on Fraggle'ite supp, Craggle'ite supp, Merggle'ite supp ja Doozerite supp. 300 00:18:56,471 --> 00:18:58,139 Äkki ma… 301 00:18:59,766 --> 00:19:01,851 Vaatame, mis meil on 302 00:19:03,353 --> 00:19:06,815 Kõik pusletükid ühes kohas 303 00:19:07,857 --> 00:19:10,360 Veidi mind ja sind 304 00:19:10,443 --> 00:19:12,153 Harmoonia 305 00:19:13,071 --> 00:19:15,490 Võib olla siis, kui me 306 00:19:15,574 --> 00:19:19,786 Paneme kõik kokku üheks seguks 307 00:19:19,869 --> 00:19:23,915 Paneme kõik kokku Et näha, kuidas sobib 308 00:19:23,999 --> 00:19:27,168 See võib vist õnnestuda 309 00:19:27,252 --> 00:19:31,715 See võib neid kõiki kokku tuua 310 00:19:31,798 --> 00:19:34,175 Võrratu lõhn. - Tuline! 311 00:19:34,259 --> 00:19:35,260 Issake! 312 00:19:37,846 --> 00:19:39,472 See on väga hea. 313 00:19:40,348 --> 00:19:42,225 Vau! Isuga süüakse. 314 00:19:43,560 --> 00:19:45,687 Kõik on kaasatud 315 00:19:45,770 --> 00:19:47,063 Täiuslik kooslus. 316 00:19:47,856 --> 00:19:49,941 Kunstiteos 317 00:19:50,025 --> 00:19:51,610 Kõigi südametega 318 00:19:51,693 --> 00:19:54,613 Oma arust leidsin viisi, millega 319 00:19:55,196 --> 00:19:58,742 Paneme kõik kokku üheks seguks 320 00:19:58,825 --> 00:20:02,746 Paneme kõik kokku, sobib täiuslikult 321 00:20:02,829 --> 00:20:05,582 Tundub, et võib õnnestuda 322 00:20:05,665 --> 00:20:08,376 See võib meid kõiki 323 00:20:08,460 --> 00:20:10,170 Kokku tuua 324 00:20:10,253 --> 00:20:12,505 Paneme kõik kokku 325 00:20:13,840 --> 00:20:16,176 Paneme kõik kokku 326 00:20:17,886 --> 00:20:20,722 Tundub, et võib õnnestuda 327 00:20:20,805 --> 00:20:24,392 See võib meid kõiki - Meid kõiki 328 00:20:24,476 --> 00:20:27,395 Kokku tuua 329 00:20:29,064 --> 00:20:30,732 Ka mulle maitseb see! 330 00:20:32,734 --> 00:20:35,320 Võin sooja kõhutäie tõttu nii arvata, 331 00:20:35,403 --> 00:20:39,866 aga üheskoos töötades suudaksime kõik probleemid lahendada. 332 00:20:39,950 --> 00:20:42,535 Jah, suudaksime. - Hiilgav idee. 333 00:20:42,619 --> 00:20:44,663 Sõidame kõik sellel lainel. 334 00:20:44,746 --> 00:20:48,959 Alustuseks mõtlesin välja, kuidas tiigist löga eemaldada. 335 00:20:49,042 --> 00:20:50,752 Vau! 336 00:20:50,835 --> 00:20:55,090 Vaadake. Väädid suudavad löga taas endasse imeda. 337 00:20:58,051 --> 00:20:59,135 Vau. 338 00:21:00,595 --> 00:21:02,514 Vaadake! 339 00:21:03,265 --> 00:21:04,558 Vaata aga! 340 00:21:04,641 --> 00:21:08,853 Loodus tahab end ravida. Saame tiigi puhtaks teha. 341 00:21:08,937 --> 00:21:09,771 Jaa! - Jah! 342 00:21:09,854 --> 00:21:11,690 Vau! Kui tore. - Jaa! 343 00:21:11,773 --> 00:21:14,025 See on puhas tiik. Jah. 344 00:21:14,109 --> 00:21:17,904 See tähendab, et Doozerid saavad taas ehitada! 345 00:21:17,988 --> 00:21:19,948 Jaa! 346 00:21:20,031 --> 00:21:21,157 Võrratu uudis! 347 00:21:21,241 --> 00:21:23,618 Ja puhta veega saame koju ujuda. 348 00:21:23,702 --> 00:21:25,745 Enne aitame selgitada välja, 349 00:21:25,829 --> 00:21:30,500 mis kosel viga on ja kuidas vett taas Craggle'ite laguuni suunata. 350 00:21:30,584 --> 00:21:32,711 Jah! - Jah! 351 00:21:32,794 --> 00:21:36,423 Kuuled, Henchy? Tark Nõukogu mõtles kõik välja. 352 00:21:37,841 --> 00:21:41,761 Noh… - Boober, tead mida? See oli vapustav. 353 00:21:41,845 --> 00:21:46,266 Tänu su maitsvale supile mõtlevad kõik rahus koos ideid välja. 354 00:21:46,349 --> 00:21:47,809 Jah. 355 00:21:47,893 --> 00:21:49,978 Oot. Rahus. 356 00:21:50,061 --> 00:21:52,522 Hernesupp. Rahu. - Jah? 357 00:21:52,606 --> 00:21:54,649 Hernesupp on rahusupp. 358 00:21:55,275 --> 00:21:58,278 Ma mõistan nüüd! - Ma ei mõista. 359 00:21:58,361 --> 00:22:02,908 Teate, Prügihunnik vihjas sellele. Talle on ka suppi. 360 00:22:02,991 --> 00:22:05,327 Viime seda talle! - Olgu, läki. 361 00:22:07,370 --> 00:22:09,581 Proua Hunnik, te tervenesite! 362 00:22:09,664 --> 00:22:12,459 Jah. Ning seda kõike tänu sinule, 363 00:22:12,542 --> 00:22:17,714 sa vapper, väga tark ja väga tähtis väike Fraggle. 364 00:22:19,090 --> 00:22:21,092 Aga mis muutus? 365 00:22:21,176 --> 00:22:26,056 Fraggle'id, Doozerid, Merggle'id, Craggle'id, 366 00:22:26,139 --> 00:22:30,477 kui teie vahel pole rahu, pole minus ka. 367 00:22:30,560 --> 00:22:35,106 Aga sina, Boober, tõid kõik kokku 368 00:22:35,190 --> 00:22:37,275 ja see mu terveks raviski. 369 00:22:37,359 --> 00:22:41,404 Oledki terve, Marjory. - Vägev. Võrratu! 370 00:22:41,488 --> 00:22:42,822 Äge näed välja. 371 00:22:42,906 --> 00:22:44,783 Võimas. - Sa oled ikoon. 372 00:22:44,866 --> 00:22:47,827 Olgu, aitab küll. 373 00:22:47,911 --> 00:22:50,038 Alati on rohkem asju teha, 374 00:22:50,121 --> 00:22:53,166 aga täna nägite seda, 375 00:22:53,250 --> 00:22:55,877 et õige tee on harmoonia. 376 00:23:00,298 --> 00:23:03,343 Prügihunnik on rääkinud. 377 00:23:03,426 --> 00:23:06,930 Ja ta räägib ka täie tervise juures edasi. 378 00:23:08,098 --> 00:23:11,059 Olgu. Anna nüüd supp siia. 379 00:23:11,142 --> 00:23:12,394 Süüa tahan. 380 00:23:13,103 --> 00:23:15,313 Jah, tule. Ära häbene. 381 00:23:21,570 --> 00:23:26,449 Juniperi tänava Pisitillu Rauakaup oli hoopis punkroki ehtepood, 382 00:23:26,533 --> 00:23:29,035 aga nad laenasid tillu kruvikeeraja. 383 00:23:29,828 --> 00:23:31,580 Sprocket! Kuidas… 384 00:23:31,663 --> 00:23:33,373 Kas sa… Mis juhtus? 385 00:23:33,456 --> 00:23:36,501 Korda sai! See on ime. 386 00:23:37,252 --> 00:23:39,170 Sa hoidsid Ampsut elus. 387 00:23:40,589 --> 00:23:44,718 Ning varsti paneme ta tööle 388 00:23:44,801 --> 00:23:50,098 ja saame teada, kas tema ongi väikemees, kes maailma päästab. 389 00:24:00,108 --> 00:24:02,193 Noh, ma kibelen juba tööle. 390 00:24:02,277 --> 00:24:05,947 Tänu Booberi hernesupile on meil pea kõigeks plaan. 391 00:24:06,031 --> 00:24:08,658 Jah. - Löga, Craggle'ite laguun, Merggle'id. 392 00:24:08,742 --> 00:24:12,579 Aga me ei tea ikka, mis meie kosega juhtus. 393 00:24:12,662 --> 00:24:15,206 Kuhu see kadus? - Jah. 394 00:24:15,290 --> 00:24:16,291 Jah. 395 00:24:19,336 --> 00:24:21,004 Äkki sinna? 396 00:24:26,176 --> 00:24:29,554 Peame siis vaid saama oma vee tagasi… 397 00:24:30,555 --> 00:24:35,060 Gorgidelt. Raske tuleb, aga koos saame vist hakkama. 398 00:24:35,143 --> 00:24:37,729 Kui arvad nii, supimees. 399 00:24:38,521 --> 00:24:40,565 Fraggle'id! 400 00:24:56,498 --> 00:24:58,375 Meid pisteti kongi 401 00:24:58,458 --> 00:24:59,834 Ja oleme võtmeta 402 00:24:59,918 --> 00:25:01,920 Peame kuidagi siit - Laulan ka. 403 00:25:02,003 --> 00:25:03,296 Pääsema 404 00:25:03,380 --> 00:25:06,007 Ühe asja leida võime 405 00:25:06,091 --> 00:25:09,636 Trellid küljest Ära rokime 406 00:25:09,719 --> 00:25:13,139 Sest kõik me siin kisama peame Kuni vabaneme 407 00:25:13,223 --> 00:25:15,559 Fraggle Rock Fraggle Rock 408 00:25:15,642 --> 00:25:18,562 Hakkame end vabaks rokkima 409 00:25:18,645 --> 00:25:21,856 Ja tagasi koju minema 410 00:25:21,940 --> 00:25:24,192 Naaseme kippadi-kappadi 411 00:25:24,276 --> 00:25:25,902 Fraggle Rocki 412 00:25:25,986 --> 00:25:27,028 Jaa! 413 00:25:31,908 --> 00:25:35,036 Mokey võttis kepi ja kolistas 414 00:25:35,120 --> 00:25:36,371 Red rokkis… 415 00:25:36,454 --> 00:25:38,039 Aitäh, et püüdsite. 416 00:25:38,623 --> 00:25:41,668 Boober mängis suupilli hingega 417 00:25:41,751 --> 00:25:45,046 Mina laulma hakkasin kitarriga 418 00:25:45,130 --> 00:25:48,633 Sest kõik me siin kisama peame Kuni vabaneme 419 00:25:48,717 --> 00:25:50,886 Fraggle Rock Fraggle Rock 420 00:25:50,969 --> 00:25:53,680 Hakkame end vabaks rokkima 421 00:25:53,763 --> 00:25:57,017 Ja tagasi koju minema 422 00:25:57,601 --> 00:26:00,896 Naaseme kippadi-kappadi Fraggle Rocki 423 00:26:00,979 --> 00:26:03,231 Kahjuks pean lahkuma. 424 00:26:03,315 --> 00:26:04,900 Armastan! - Ma sind ka. 425 00:26:04,983 --> 00:26:05,984 VÄLJAPÄÄS 426 00:26:06,067 --> 00:26:07,068 Laske lahti! 427 00:27:28,066 --> 00:27:30,068 Tõlkinud Silver Pärnpuu