1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Dans bekymringene vekk 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Uro er for en annen dag 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 La musikken spille 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Nede i Fraggelberget 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Jobb bekymringene vekk 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Dansing tar vi en annen dag 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 La fragglene leke 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Gobo. -Moki. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Vembi. -Bober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Vips. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Hallo! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Reddiken min. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dans bekymringene vekk 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Uro er for en annen dag 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 La musikken spille 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Nede i Fraggelberget 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Fragglene: Tilbake til Fraggelberget 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Nede i Fraggelberget. 20 00:01:12,741 --> 00:01:18,538 God morgen, Fraggelberget! Masse å gjøre. Mange problemer å løse. 21 00:01:18,622 --> 00:01:22,834 Doser-bygninger overalt, fossen er tørr, merglene trenger hjelp! 22 00:01:23,877 --> 00:01:29,424 Men jeg vil være bedre rustet til å hjelpe til etter litt trening, så… 23 00:01:31,760 --> 00:01:34,221 …vi starter dagen med et stup. 24 00:01:34,304 --> 00:01:37,682 Svømmebriller? Sjekk. Håndkle? Rundt halsen med et trekk. 25 00:01:37,766 --> 00:01:40,310 Jeg av gårde? Om et sek. 26 00:01:41,519 --> 00:01:44,731 Ingenting er bedre enn et morgenstup. 27 00:01:44,814 --> 00:01:47,400 Ingenting slår et morgenstup. 28 00:01:55,075 --> 00:01:58,954 Den beste delen av dagen min er akkurat… 29 00:02:02,040 --> 00:02:05,043 Beklager, Vips. Ikke stup. Se! 30 00:02:05,794 --> 00:02:07,587 Vannet er fullt av søl! 31 00:02:08,754 --> 00:02:12,759 De ekle doserpinnene smeltet. Du kan ikke svømme i det. Ser du? 32 00:02:14,803 --> 00:02:18,181 Forresten, noen ga meg en fløyte! 33 00:02:27,524 --> 00:02:29,693 Akkurat som jeg mistenkte. 34 00:02:29,776 --> 00:02:34,823 Sølet fra de nye doserpinnene har forurenset vannet og gitt merglene hikke. 35 00:02:37,409 --> 00:02:39,077 Visste vi ikke det alt? 36 00:02:39,160 --> 00:02:43,039 Jo, men kanskje jeg ville ha på meg legeantrekket mitt. 37 00:02:44,207 --> 00:02:46,293 Takk for ærligheten, Bober. 38 00:02:46,376 --> 00:02:50,505 Vi er i det minste ikke i det fæl-fæle guffevannet. 39 00:02:50,589 --> 00:02:51,464 Ja. 40 00:02:51,548 --> 00:02:55,927 Takk for at vi får slappe av i vaskebaljene dine, Bober. 41 00:02:56,011 --> 00:02:57,262 Bare hyggelig. 42 00:02:58,138 --> 00:03:02,851 De er mine yndlingsting i verden. Vennligst vær snille mot dem. 43 00:03:09,691 --> 00:03:14,863 Ok. Hva om vi skremmer merglene så de slutter å hikke? 44 00:03:15,572 --> 00:03:18,783 Geni! Bestevennen min er et geni! 45 00:03:18,867 --> 00:03:24,873 -Nei, du er et geni. Du er det. -Nei, du er et geni. Du er det. 46 00:03:24,956 --> 00:03:28,126 Ok, ok. Dere er begge genier, ok? 47 00:03:28,209 --> 00:03:29,753 -Ok. -Nå, Vembi, 48 00:03:29,836 --> 00:03:33,590 skal vi ha en idédugnad om noen skremmeideer? 49 00:03:33,673 --> 00:03:34,674 Jeg elsker det! 50 00:03:35,175 --> 00:03:39,679 Første tanke: Hva er en idédugnad? Vi må vel ikke rydde? 51 00:03:40,305 --> 00:03:41,765 Jøss. 52 00:03:43,934 --> 00:03:46,519 Hei, Vips. Hvordan går det? 53 00:03:46,603 --> 00:03:48,605 Ikke bra, for å være ærlig. 54 00:03:48,688 --> 00:03:52,817 Det er så mange problemer i Fraggelberget, og jeg vil bare hjelpe til. 55 00:03:52,901 --> 00:03:58,990 Jeg er en bedre hjelper etter et stup, men jeg kan ikke stupe på grunn av vannet. 56 00:03:59,074 --> 00:04:04,079 Vannet er et av problemene jeg vil hjelpe til med å løse, men jeg må stupe først. 57 00:04:04,162 --> 00:04:06,998 Og det blir en liksom en slags sirkel. 58 00:04:07,082 --> 00:04:12,087 Jeg vet du elsker å hjelpe, og det er synd du ikke kan gjøre det raskt som et hikk. 59 00:04:13,588 --> 00:04:16,382 Og det er et annet problem jeg vil løse. 60 00:04:16,466 --> 00:04:21,846 Vips, Vips! Du er et kaleidoskop av følelser. 61 00:04:21,930 --> 00:04:28,144 Vi har mye å gjøre, men kanskje universet ber deg om å slappe av et øyeblikk. 62 00:04:29,396 --> 00:04:30,981 Slappe av. 63 00:04:31,481 --> 00:04:34,025 Slappe av. 64 00:04:34,609 --> 00:04:36,152 Nei, høres ikke ut som meg. 65 00:04:36,236 --> 00:04:38,947 Kanskje stuping ikke er det eneste som funker. 66 00:04:39,030 --> 00:04:42,409 Prøv noe nytt. Vet du hvem som alltid prøver noe nytt? 67 00:04:42,492 --> 00:04:45,829 -Ikke si din onkel Mac. -Onkel Mac. Hvordan visste du det? 68 00:04:45,912 --> 00:04:50,917 Hør på postkortet. Det kan hjelpe deg. "Kjære nevø Gobo…" 69 00:04:51,001 --> 00:04:55,672 Her om dagen analyserte jeg villmarken i Det ytre rom. 70 00:04:55,755 --> 00:04:57,799 Det var seriøse saker. 71 00:05:02,596 --> 00:05:03,889 Og der var de. 72 00:05:03,972 --> 00:05:08,435 De vakreste tingene naturen hadde å tilby: luftige lifler. 73 00:05:08,518 --> 00:05:10,520 De virket så avslappet. 74 00:05:10,604 --> 00:05:14,524 Jeg vil flyte med dere. Jeg vil det. 75 00:05:14,608 --> 00:05:18,111 Og, unge Gobo, hellet var på min side den dagen. 76 00:05:18,194 --> 00:05:21,948 Jeg fant en måte å møte de luftige liflene i deres domene. 77 00:05:22,032 --> 00:05:26,244 Kan du egentlig se for deg noe mer avslappende, Gobo? 78 00:05:27,579 --> 00:05:28,580 Hjelp meg! 79 00:05:29,164 --> 00:05:33,543 Helt uten hjelp svevde jeg blant liflene. 80 00:05:33,627 --> 00:05:34,628 Jeg hater dette! 81 00:05:34,711 --> 00:05:39,716 Og jeg elsket det virkelig, Gobo. Jeg ønsket det kunne vare evig. 82 00:05:39,799 --> 00:05:42,677 Få det til å stoppe! Med en gang! 83 00:05:45,680 --> 00:05:48,475 Dagen var en stor triumf for din onkel Mac. 84 00:05:48,558 --> 00:05:52,646 Og hvis det er én ting jeg vil dele med deg, så er det dette: 85 00:05:52,729 --> 00:05:55,398 Aldri vær redd for å prøve noe nytt. 86 00:05:57,150 --> 00:06:03,031 -"Kjærlig hilsen reisende Mac." -Hei, din onkel Mac har rett. 87 00:06:03,114 --> 00:06:04,532 -Hva? -Hva? 88 00:06:04,616 --> 00:06:10,080 Jeg kan heller ikke tro det, men stuping kan ikke være eneste måte å klarne hodet. 89 00:06:10,163 --> 00:06:13,041 Jeg trenger en ny ekstrem aktivitet. 90 00:06:14,084 --> 00:06:17,629 Jeg skal ta zipline gjennom Den store salen! 91 00:06:18,380 --> 00:06:20,257 Nei, det låter ikke trygt. 92 00:06:20,340 --> 00:06:24,052 Vips, universet ber deg om å senke farten. 93 00:06:24,135 --> 00:06:27,222 -Ja. -Jeg senker ikke farten. Jeg er Vips! 94 00:06:27,305 --> 00:06:32,018 Jeg beveger meg og hopper, av og til bykser jeg, men jeg sitter ikke stille. 95 00:06:36,189 --> 00:06:41,444 Jeg kan ikke sitte stille mer. Fragglene sluttet å spise bygningene våre, 96 00:06:41,528 --> 00:06:45,282 vi kan ikke bygge mer, og jeg går fra vettet, dr. Vater. 97 00:06:46,366 --> 00:06:48,493 Ok, takk for at du delte. 98 00:06:48,577 --> 00:06:52,205 Det er ved å snakke om det at vi kommer oss gjennom dette. 99 00:06:52,289 --> 00:06:53,665 Er det det? 100 00:06:53,748 --> 00:06:54,958 Er det det? 101 00:06:57,752 --> 00:06:58,753 Så så. 102 00:07:00,213 --> 00:07:05,176 Jeg håper hydrosilen får sølet ut av vannet så vi kan begynne å bygge igjen. 103 00:07:09,848 --> 00:07:14,603 Jeg skulle ønske at vi aldri ødela slyngplanten og oppdaget sølet. 104 00:07:14,686 --> 00:07:18,940 Splittpinne! Vi er i en stor pause, men du tar ikke en pause. 105 00:07:19,024 --> 00:07:23,486 Bli med i gruppen. Dr. Vater har virkelig hjulpet meg. 106 00:07:23,570 --> 00:07:27,115 Jeg sov i nesten fem minutter i natt. 107 00:07:27,198 --> 00:07:30,577 Jeg kan ikke hvile før jeg får sølet ut av vannet. 108 00:07:30,660 --> 00:07:32,913 Jeg må bare fokusere. 109 00:07:32,996 --> 00:07:37,500 Ok, jeg hører deg, jeg ser deg, og jeg respekterer behovene dine. 110 00:07:38,168 --> 00:07:42,047 Dr. Vater lærte meg det. Han er helt fantastisk! 111 00:07:44,007 --> 00:07:48,094 Himmelbøtte! Mystisk himmelbøtte kommer! 112 00:07:55,310 --> 00:07:56,478 Ja! 113 00:07:56,561 --> 00:08:01,566 Junior Junior, her er den siste vannbøtten jeg trenger til mamma og pappas bad. 114 00:08:01,650 --> 00:08:03,652 Jeg gjorde en ganske god… 115 00:08:06,613 --> 00:08:07,739 Huff. 116 00:08:10,283 --> 00:08:14,704 Hva er denne guffa? Jeg håper ikke den havner i mamma og pappas… 117 00:08:14,788 --> 00:08:15,789 Junior! 118 00:08:15,872 --> 00:08:19,084 Hva er dette slimete sølet i badekaret? 119 00:08:19,167 --> 00:08:22,587 Ja, det er kliss og klass! 120 00:08:22,671 --> 00:08:24,965 Hvilken guffe? Jeg så ikke noe… 121 00:08:25,048 --> 00:08:27,133 Vi elsker det! 122 00:08:27,217 --> 00:08:31,471 Hakepelsen min har aldri vært mykere. 123 00:08:31,555 --> 00:08:34,599 Godt jobbet, søtnosen min! 124 00:08:35,933 --> 00:08:38,019 Jeg skal hente mer guffevann. 125 00:08:38,520 --> 00:08:39,645 Ja. 126 00:08:39,729 --> 00:08:41,106 Guffevann, guffeva… 127 00:08:42,941 --> 00:08:43,942 Igjen? 128 00:08:45,026 --> 00:08:46,820 Ok, ok, Sprock! 129 00:08:47,862 --> 00:08:50,615 Jeg kan ikke tro at du har lopper. 130 00:08:50,699 --> 00:08:53,868 Jeg har ikke tid til dette i tillegg til alt det andre. 131 00:08:53,952 --> 00:08:57,497 Nei, nei, ikke klø deg! Vi har en medisin mot det. 132 00:09:02,043 --> 00:09:05,422 Hvis det er noen trøst, så ser du ut som en søt lampe. 133 00:09:07,173 --> 00:09:10,302 Greit. Veterinæren sa at medisinen skal hjelpe. 134 00:09:10,385 --> 00:09:13,930 Men vær rask, for jeg må gro bakterier som spiser plast. 135 00:09:15,056 --> 00:09:16,141 Si "ah"! 136 00:09:20,145 --> 00:09:22,647 Sånn. Tilbake til laben min. 137 00:09:26,026 --> 00:09:27,569 Spyttet du den ut? 138 00:09:29,779 --> 00:09:33,491 Stakkars mergler. Doserpinne-sølet påvirket dem veldig. 139 00:09:34,659 --> 00:09:36,661 Kan vi ikke skremme vekk hikken, 140 00:09:36,745 --> 00:09:40,248 -får de aldri trukket pusten. -Og jeg får aldri baljene. 141 00:09:41,666 --> 00:09:45,629 Det er åpenbart mindre vesentlig, men det er ikke uvesentlig. 142 00:09:45,712 --> 00:09:47,005 Uansett, slapp av. 143 00:09:47,088 --> 00:09:51,676 Vembi og jeg hadde idédugnad, og vi fant på noe ganske skremmende. 144 00:09:51,760 --> 00:09:52,594 Jepp! 145 00:09:52,677 --> 00:09:54,596 -Klar, Vembi? Sett i gang. -Ja. 146 00:10:03,647 --> 00:10:10,612 Så… Dere var borte en god stund, og det var det dere fant på? 147 00:10:10,695 --> 00:10:13,573 Vel, Vembi brukte mye tid på å danse. 148 00:10:13,657 --> 00:10:15,450 Ja, jeg har dansefeber. 149 00:10:19,871 --> 00:10:24,668 -Jeg bør hjelpe til på den neste. -Vet ikke hvordan du skal overgå dette. 150 00:10:25,252 --> 00:10:26,169 Ja. 151 00:10:29,130 --> 00:10:31,675 Vennene mine bekymrer seg uten grunn. 152 00:10:31,758 --> 00:10:35,262 Farlig, shmarlig. Det vil gå bra. 153 00:10:38,431 --> 00:10:39,599 Ja! 154 00:10:43,895 --> 00:10:45,105 Det går ikke bra. 155 00:10:48,149 --> 00:10:51,653 Si at det ikke var balubusen min, er du snill. 156 00:10:53,321 --> 00:10:55,240 Det var balubusen din! 157 00:10:55,323 --> 00:10:56,408 Hei, Vips! 158 00:10:59,995 --> 00:11:01,580 Lekkert peanøttsmør. 159 00:11:07,752 --> 00:11:09,212 Ost! 160 00:11:12,757 --> 00:11:15,635 Kom igjen! Det var min beste cheddar. 161 00:11:16,428 --> 00:11:20,223 Kile, kile! Kom igjen! Opp med gapet! Du må ta medisinen! 162 00:11:20,307 --> 00:11:21,558 Kom igjen! 163 00:11:21,641 --> 00:11:23,643 Sånn. Ja! 164 00:11:26,938 --> 00:11:30,901 Å, flott. En forstuet balubus. 165 00:11:32,444 --> 00:11:35,572 Nå kan jeg virkelig ikke hjelpe noen. 166 00:11:35,655 --> 00:11:38,158 Jeg føler meg så fortapt. 167 00:11:39,534 --> 00:11:44,164 En gang visste jeg hva jeg skulle gjøre 168 00:11:44,247 --> 00:11:47,792 En gang visste jeg mitt navn 169 00:11:48,960 --> 00:11:50,420 Fjern og nær 170 00:11:50,503 --> 00:11:53,006 Veien var tydelig der 171 00:11:53,089 --> 00:11:56,092 Jeg kunne leke uten savn 172 00:11:57,427 --> 00:12:01,890 Men nå er det som om jeg vandrer i drømmer 173 00:12:01,973 --> 00:12:06,436 Og ingenting holder seg i sine sømmer 174 00:12:07,270 --> 00:12:10,398 Som jeg lengter etter den gang 175 00:12:11,816 --> 00:12:14,903 Da alt falt i mitt fang 176 00:12:15,612 --> 00:12:19,491 En gang i tiden 177 00:12:19,574 --> 00:12:21,618 Visste jeg mitt navn 178 00:12:24,579 --> 00:12:29,000 Ingen er laget av stål, så klart 179 00:12:29,084 --> 00:12:33,713 Noen ganger tror jeg at alt er svart 180 00:12:34,214 --> 00:12:37,842 Så våkner jeg redd og svett 181 00:12:38,635 --> 00:12:41,888 Og kan ikke skille galt fra rett 182 00:12:42,889 --> 00:12:46,351 En gang i tiden 183 00:12:46,434 --> 00:12:53,108 Visste jeg mitt navn 184 00:13:04,244 --> 00:13:06,121 Vips? Vips? 185 00:13:06,788 --> 00:13:08,331 Er alt i orden? 186 00:13:10,667 --> 00:13:11,668 Det går bra. 187 00:13:11,751 --> 00:13:16,298 Men hvordan skal man hjelpe til når man føler seg hjelpeløs? 188 00:13:17,215 --> 00:13:18,925 Å, Vips. 189 00:13:23,179 --> 00:13:26,975 Ok. Ja. Bare få ut alt sammen. 190 00:13:27,767 --> 00:13:29,185 Du, Vips, Vips! 191 00:13:29,269 --> 00:13:32,522 Jeg vet om noe som vil få deg i bedre humør! 192 00:13:32,606 --> 00:13:35,025 Er det stuping? 193 00:13:35,108 --> 00:13:38,528 Følg meg, så vil alt bli oppklart. 194 00:13:44,159 --> 00:13:46,244 Hva er dette stedet? 195 00:13:46,328 --> 00:13:49,039 Dette, kjære Vips, er Humørringen. 196 00:13:49,664 --> 00:13:52,876 Her skal du lære deg å meditere. 197 00:13:57,547 --> 00:14:00,967 Ok, husk at vi må skremme merglene. 198 00:14:03,762 --> 00:14:06,598 Ok. Vær helt stille. 199 00:14:06,681 --> 00:14:09,559 De aner ikke hvor skremte de vil bli. 200 00:14:10,602 --> 00:14:12,145 Og nå! 201 00:14:21,529 --> 00:14:23,990 -Gikk det bra? -Det gikk bra. 202 00:14:26,868 --> 00:14:32,082 Meditere? Jeg sa jo at det ikke er min greie å sitte stille. 203 00:14:32,165 --> 00:14:35,377 Det kan være alles greie. Det er lett. Bare se. 204 00:14:39,714 --> 00:14:41,883 Belysningen endret seg. Ok. 205 00:14:45,470 --> 00:14:48,848 Se opp! Det flyr noen kladder rundt deg. 206 00:14:48,932 --> 00:14:52,143 De er tankeballer av forskjellige typer: 207 00:14:52,227 --> 00:14:56,189 uro, stress, lykke, frykt. 208 00:14:56,273 --> 00:14:59,568 Nøkkelen er å anerkjenne dem og la dem passere. 209 00:15:00,902 --> 00:15:05,240 Ja, jeg frykter at jeg ikke alltid lever opp til andres forventninger. 210 00:15:05,323 --> 00:15:07,742 Jeg kan bare gjøre mitt beste. Takk, ball. 211 00:15:11,705 --> 00:15:14,583 Jeg føler meg fantastisk. Nå er det din tur. 212 00:15:16,126 --> 00:15:18,503 Jeg må gå og telle museflettene. 213 00:15:19,129 --> 00:15:22,716 Skulle tro det var lett. Én, to. Men så må man telle på nytt. 214 00:15:22,799 --> 00:15:26,928 -Det er masse arbeid. -Vips. Bare sitt stille og vær rolig. 215 00:15:30,181 --> 00:15:32,392 Jeg kjeder meg alt! 216 00:15:32,475 --> 00:15:33,727 Bare pust. 217 00:15:33,810 --> 00:15:36,313 Jeg er usikker på dette. 218 00:15:36,396 --> 00:15:40,442 Ta all uroen og gjør den om til pust. 219 00:15:43,486 --> 00:15:45,196 Puster jeg? 220 00:15:45,280 --> 00:15:49,034 Ok, bare anerkjenn tankene og gi forsiktig slipp på dem. 221 00:15:51,161 --> 00:15:55,665 La dem passere. Ikke slå dem. Tillat dem. 222 00:15:55,749 --> 00:15:58,126 -Jeg prøver. -Prøv å ikke prøve. 223 00:15:58,209 --> 00:16:00,128 Det gir ikke mening! 224 00:16:00,212 --> 00:16:01,755 Bare slapp av! 225 00:16:01,838 --> 00:16:06,051 Det er ikke noe avslappende ved dette! 226 00:16:08,803 --> 00:16:12,057 Ok. Godt første forsøk. Vi tar en pause og prøver igjen. 227 00:16:12,140 --> 00:16:15,810 -Men vær flinkere denne gangen. -Niks. Vips er ferdig. 228 00:16:16,853 --> 00:16:18,063 Men Vips… 229 00:16:19,356 --> 00:16:20,440 Balubus. 230 00:16:22,275 --> 00:16:25,111 Jeg vet det. Jeg er også bekymret for henne. 231 00:16:26,279 --> 00:16:28,073 -Splittpinne. -Ja? 232 00:16:28,156 --> 00:16:31,451 Du har jobbet med dette i hele dag. Du trenger en pause. 233 00:16:31,534 --> 00:16:35,121 Hvordan skal jeg ta pause når problemet ikke er løst? 234 00:16:35,205 --> 00:16:40,168 Noen ganger må du legge fra deg verktøyene og komme tilbake senere med nye skruer. 235 00:16:40,752 --> 00:16:42,712 Oi, Skiftenøkkel. Du har rett. 236 00:16:42,796 --> 00:16:47,217 Kanskje jeg må ta et steg tilbake for å få nytt perspektiv. 237 00:16:49,135 --> 00:16:51,388 Bli med i gruppen. Vi har kjeks. 238 00:16:57,227 --> 00:16:59,771 Mamma og pappa er glad i meg. 239 00:17:00,397 --> 00:17:03,191 Jeg gjorde noe bra takket være sølet. 240 00:17:03,275 --> 00:17:05,901 Og jeg henter søl til deg, Junior Junior. 241 00:17:08,446 --> 00:17:14,202 Junior Junior? Hva er galt? Skader sølet deg? Hold ut, lille venn. 242 00:17:14,285 --> 00:17:18,747 Jeg skal hente friskt vann til deg fra Gorgefontenen. 243 00:17:18,832 --> 00:17:22,752 Det som er bra oss gorger, er visst ikke bra for alle. 244 00:17:25,921 --> 00:17:29,885 Jeg skal ta vare på deg. Det vil gå helt fint. 245 00:17:36,641 --> 00:17:38,810 -Dette blir kjempebra. -Ja. 246 00:17:38,894 --> 00:17:43,106 Hei, Moki. Vi har en idiotsikker plan for å skremme vettet av merglene. 247 00:17:43,189 --> 00:17:47,402 -Vi får håpe noe funker i dag. -Ja, ok. La oss gå gjennom den. 248 00:17:47,485 --> 00:17:50,822 Ok. Jeg går bort med en pai og sier: 249 00:17:50,906 --> 00:17:55,327 "Hallo, mergler. Hvem vil ha en nydelig pai? 250 00:17:55,410 --> 00:17:58,830 Jeg lover at den ikke er fæl-fæl." 251 00:17:58,914 --> 00:18:02,250 Det er bra. Du bruker språket deres, og alle elsker pai. 252 00:18:02,334 --> 00:18:04,002 -Ja. -Det er en pai for alle. 253 00:18:04,085 --> 00:18:07,380 Liker ikke frukt? Sjokoladepai. Liker ikke klumper? Lime. 254 00:18:07,464 --> 00:18:10,050 Pai som passer godt til ost? Reddikpai. 255 00:18:10,133 --> 00:18:12,719 -Jeg har blåpai! -Perfekt! Vembi, din tur. 256 00:18:13,345 --> 00:18:15,430 Så kaster jeg tåkefrukt… 257 00:18:15,513 --> 00:18:17,849 -Ja. -…for å skape en skummel atmosfære. 258 00:18:18,600 --> 00:18:20,435 Jeg har gåsehud. Jeg grøsser. 259 00:18:20,518 --> 00:18:23,855 Bober forsvinner i tåken, og jeg løfter Vembi opp på raken 260 00:18:23,939 --> 00:18:26,024 så han blir et skummelt monster. 261 00:18:27,234 --> 00:18:31,321 Så sier merglene: "Hvor ble det av den pai-fyren?" 262 00:18:31,404 --> 00:18:35,242 Så kommer høye, skumle Vembi ut av tåken og sier… 263 00:18:35,325 --> 00:18:36,701 Jeg spiste ham! 264 00:18:38,161 --> 00:18:41,498 Hikken er borte. Idiotsikker plan. Vi setter i gang. 265 00:18:48,547 --> 00:18:50,131 Kom igjen. Ja. 266 00:18:53,927 --> 00:18:56,012 Å nei. Jeg mistet tåkefruktene. 267 00:18:56,888 --> 00:18:59,140 Vent, det er ikke tåkefrukter. 268 00:18:59,224 --> 00:19:02,269 -Vembi, hva foregår? -Det er fettbær! 269 00:19:09,401 --> 00:19:10,902 Å nei. 270 00:19:15,448 --> 00:19:19,911 Flott. Vi er så dårlige på å skremme dem at vi fikk dem til å le. 271 00:19:27,419 --> 00:19:31,089 Ok, Moki. Vi vet vi dummet oss ut. Du trenger ikke å le av oss. 272 00:19:31,172 --> 00:19:35,010 -Ja. -Nei, hør. Hikken deres er borte. 273 00:19:36,553 --> 00:19:37,721 Mener du… 274 00:19:37,804 --> 00:19:40,432 -Vi greide det! -Flott! 275 00:19:40,515 --> 00:19:42,893 Vi er liksom helt kurert. 276 00:19:42,976 --> 00:19:46,438 Det gikk ikke da dere prøvde å tvinge planen til å funke. 277 00:19:46,521 --> 00:19:48,523 Jeg har gjort det samme med Vips. 278 00:19:49,190 --> 00:19:54,321 Men se nå. Dere fikk det til på en helt uventet måte. 279 00:19:56,072 --> 00:19:58,700 Ja, tankeball. Det er en god idé. 280 00:20:06,207 --> 00:20:09,669 Når jeg går til venstre Kan du gå til høyre 281 00:20:09,753 --> 00:20:13,173 Men vi finner ut av det etter hvert 282 00:20:13,256 --> 00:20:16,676 Og alle burde feire 283 00:20:16,760 --> 00:20:19,804 Det vi lærte underveis 284 00:20:19,888 --> 00:20:23,350 For det er en endeløs mengde Veier man kan ta 285 00:20:23,433 --> 00:20:26,978 Og man kan komme frem på en million måter 286 00:20:27,062 --> 00:20:30,106 -Do-do -Har null å si hvordan man kommer seg dit 287 00:20:30,190 --> 00:20:33,818 Hvis man skal til det samme stedet 288 00:20:33,902 --> 00:20:35,737 -Ingen veier -Ingen veier 289 00:20:35,820 --> 00:20:37,530 -Er like -Er like 290 00:20:37,614 --> 00:20:39,824 Ingen veier 291 00:20:39,908 --> 00:20:41,409 Do-do 292 00:20:41,493 --> 00:20:44,913 Du tror kanskje at du vet best 293 00:20:44,996 --> 00:20:48,458 At alle bør følge deg steg for steg 294 00:20:48,541 --> 00:20:52,003 Men husk at det som funker for deg 295 00:20:52,087 --> 00:20:55,382 Kanskje ikke passer i noen andres sko 296 00:20:55,465 --> 00:20:58,635 For det er en endeløs mengde Veier man kan ta 297 00:20:58,718 --> 00:21:02,514 Og man kan komme frem på en million måter 298 00:21:02,597 --> 00:21:05,433 -Do-do -Har null å si hvordan man kommer seg dit 299 00:21:05,517 --> 00:21:08,937 Hvis man skal til det samme stedet 300 00:21:09,020 --> 00:21:10,939 -Ingen veier -Ingen veier 301 00:21:11,022 --> 00:21:12,774 -Er like -Er like 302 00:21:12,857 --> 00:21:14,734 Ingen veier 303 00:21:14,818 --> 00:21:17,821 Ingen veier er like 304 00:21:18,822 --> 00:21:20,323 Jeg må finne Vips. 305 00:21:23,743 --> 00:21:25,745 Slapp av, det var bare ett. 306 00:21:31,167 --> 00:21:35,589 For en dag. Solpanelene kortslutter hele tiden. 307 00:21:35,672 --> 00:21:38,466 Krukke seks sviktet. Ingenting spiser plast. 308 00:21:38,550 --> 00:21:41,928 Hvordan skal jeg gjøre mer enn jeg allerede gjør? 309 00:21:44,306 --> 00:21:48,018 Kan du gjøre én ting enkelt og ta medisinen din? 310 00:21:49,185 --> 00:21:51,938 Jeg har ikke tid til hva enn dette er. 311 00:21:53,899 --> 00:21:56,026 Ok, greit. 312 00:21:58,028 --> 00:21:59,070 Hva nå? 313 00:22:01,406 --> 00:22:02,908 Du er vel litt søt. 314 00:22:05,994 --> 00:22:07,913 Det føles godt å senke farten. 315 00:22:12,834 --> 00:22:15,462 Er det sant? Vil du ta den nå? 316 00:22:16,129 --> 00:22:17,797 Du ville bare kose. 317 00:22:27,641 --> 00:22:28,725 Gap opp. 318 00:22:31,144 --> 00:22:32,687 Det er bisken min, det! 319 00:22:33,980 --> 00:22:38,109 Tenk at jeg kastet bort en ost på deg. Du skylder meg cheddar. 320 00:22:42,280 --> 00:22:44,491 Vips, hvordan går det? 321 00:22:44,574 --> 00:22:47,994 Dårlig. Det går veldig dårlig. 322 00:22:48,078 --> 00:22:49,746 Vips, jeg er lei for det. 323 00:22:49,829 --> 00:22:54,459 Jeg ville at du skulle prøve meditasjon fordi det funker så bra for meg, 324 00:22:54,542 --> 00:23:00,799 og jeg tror det kan funke for deg. Men det må være på din måte, ikke min. 325 00:23:00,882 --> 00:23:05,178 Så hvis du vil ha hjelp med å finne den, så er jeg her. 326 00:23:05,262 --> 00:23:11,351 Det setter jeg pris på, Moki, men jeg tror ikke meditasjon er noe for meg. 327 00:23:11,434 --> 00:23:15,564 Jeg er en handlingsfraggel. Det er sånn jeg klarner hodet. 328 00:23:15,647 --> 00:23:18,441 Jeg liker å stupe, rope "jippi", 329 00:23:18,525 --> 00:23:23,071 treffe vannet og la alt forsvinne. 330 00:23:23,154 --> 00:23:26,616 -Det låter fredfullt. -Det er det. 331 00:23:26,700 --> 00:23:30,829 Vannet glir gjennom museflettene mens jeg snurrer rundt i strømmen. 332 00:23:30,912 --> 00:23:32,622 Ja. 333 00:23:32,706 --> 00:23:35,292 Det føles som en varm klem. 334 00:23:35,375 --> 00:23:37,794 Jeg er en stor klemmefan. 335 00:23:53,351 --> 00:23:56,605 Det finnes ikke noe bedre enn dette. 336 00:23:56,688 --> 00:23:58,023 Får jeg bli med? 337 00:23:58,106 --> 00:24:00,025 Jeg håpet du ville det. 338 00:24:16,708 --> 00:24:22,005 Moki, dette er utrolig. Jeg føler meg som meg selv igjen. 339 00:24:22,756 --> 00:24:25,425 Vips, jeg er så stolt av deg… 340 00:24:25,508 --> 00:24:28,595 -Jeg er fortsatt i sonen. -Unnskyld. Unnskyld. 341 00:26:07,444 --> 00:26:09,446 Tekst: Espen Stokka